Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Transcript
00:00
00:02
00:12
00:14
00:16
00:20
00:22
00:24
00:28
00:29
00:31
00:39
00:40
00:41
00:43
00:51
00:53
00:54
00:55聂师兄正是此意
00:56大方兄弟
00:59正阳道观百年声望
01:01是师兄弟徒子徒孙的
01:03栖身之地 信仰之地
01:05我只求大方兄弟一件事
01:07无论发生什么事情
01:09都请不要冲动
01:10拜祖师神相
01:12事情则有是非屈指
01:14跟祖师爷无关
01:15还请高抬贵西
01:17我也不是不讲理的人
01:21只是昨个
01:22我被迟交坑惨了
01:24气性大
01:25见谅见谅
01:26我已康复明日傍晚
01:35雍州城南城头上
01:37我会约他再决斗
01:38切实
01:40
01:41少唐山幸甚有你
01:44持霄放消息出去
01:45务必让大风主动应战
01:47
01:50几次击败你
01:54你不服气
01:55那好
01:56这次就打到你服气为止
01:59战术
02:00我接了
02:01战术
02:03此多耐
02:05没事
02:09你正需要抢对手的磨练
02:12哈哈哈
02:13那些臭男人
02:14做我对手可不够格
02:15如果磨练的话
02:16I'm going to take a look like this.
02:21In my eyes, you're also a good guy.
02:23If you've been training,
02:25I'll go back to the room.
02:27You're so dumb.
02:39My lord, you're so late.
02:41What's wrong?
02:42You understand?
02:44四马 你要帮我
02:47很奇怪吗
02:49是有那么点
02:51我们帮你
02:53主要是想摆脱李少堂
02:55你们可拥护了他很多年哦
02:59当年郑阳道曾遭劫难
03:02李氏皇族助我等渡过能关
03:05我们希望李氏的力量更大
03:07后来我师弟在李少堂的运作下
03:11成为雍州的刺史
03:13我们就拥护师弟不有一方
03:16没想到抓了李少堂的道
03:19几次成全了他的计划
03:21进而让世人误解郑阳道拥护李少堂
03:25正好你们这一掺和
03:27我们顺势而为
03:28也算摆脱了这层束缚
03:30否则
03:31你以为单靠你和庄主的压迫
03:34我们就轻易妥协了
03:36原来是这样
03:38我帮你也算郑阳道还你一个人情
03:42郑阳道
03:47你这是什么眼神
03:48我确实动了收徒的心思
03:52但你精进太快
03:54我瞧不了你
03:55我也觉得我很优秀
03:57因为我始终认为我是天才
04:00既然前辈有心交好
04:03那我礼上往来给前辈一个惊喜
04:04你不会又要拜神像吧
04:06放心
04:07明日一战我与雪妖狂对战
04:10前辈帮我挡一挡其他高手的攻击
04:13我安心应战
04:14我就将这个巨大的惊喜送到前辈面前
04:17
04:19我答应你
04:21冷静
04:31冷静
04:35冷静
04:40冷静
04:50Oh, you're going to die.
05:02You're going to die today.
05:04I'm ready for you.
05:08This is the混金球龙棒.
05:10Don't look at it.
05:11It's a weight over your金箭.
05:14It's a weapon that has been a little bit of a ball.
05:19Let's go.
05:44How are you so happy?
05:46I'm so happy.
05:48I'm so happy.
05:49Just know the king of the king will be able to fight me in this fight.
05:53You are so sorry, I don't need to be afraid.
05:55I don't need to be afraid.
05:57This is when the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king.
06:04How do you say that?
06:06I still have to say that.
06:08You want to fight?
06:19the
06:21I
06:25I
06:29I
06:30I
06:32I
06:33I
06:34I
06:37I
06:38I
06:40I
06:41I
06:41I
06:43was
06:45I
06:46I
06:46I
06:47I
06:49I
06:49雪妖狂年少成名,我被翔楚,此前挑战哥纳门派就没输过,此战肯定胜,我也押了他,在哪下主,我也要买?

Recommended