Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • hace 4 días
Cinemanía Club HD
Transcripción
00:00:00¡Gracias!
00:00:30La señora Totten les está esperando en la biblioteca.
00:01:00¡Gracias!
00:01:30¡Gracias!
00:02:00¡Gracias!
00:02:07¿Ha tomado nota, señor Salisbury?
00:02:09Sí, señora Salisbury.
00:02:10Bien, sigamos.
00:02:12Debe procederse al derribo de todas las edificaciones existentes
00:02:15en el barrio comercial de la ciudad de Kansas
00:02:17entre las calles antes indicadas.
00:02:20Dado que la construcción de nuestros nuevos grandes almacenes Totten
00:02:24debe comenzar antes...
00:02:26antes del primero de junio.
00:02:31Nada más, señor Salisbury.
00:02:33Pasen, caballeros.
00:02:43Según parece, su hija Bárbara conoció a Norman Pfeiffer
00:02:46durante la última semana del pasado mes de enero,
00:02:48aunque no podemos fijar el día con exactitud.
00:02:51En enero fue cuando se marchó de casa.
00:02:53Siga, siga. Quiero saberlo todo.
00:02:55El señor Pfeiffer tiene 26 años.
00:02:57Nació en Weehawken, Nueva Jersey.
00:02:59¿En Weehawken?
00:03:01Perdió a sus padres cuando era niño.
00:03:03No tiene otros familiares.
00:03:04Asistió a la escuela pública hasta el quinto curso.
00:03:07Y Bárbara graduada en Wellesley con todos los honores.
00:03:10Una pareja semejante que puede tener en común.
00:03:13Continúe, señor Orlandos.
00:03:15El señor Pfeiffer ha trabajado de botones en Macy's,
00:03:19de acomodador en el Teatro New York Paramao,
00:03:23de caddy en el Largeman Country Club
00:03:25y de reparador de aparatos de televisión.
00:03:28El señor Pfeiffer intentó también trabajar como cartero,
00:03:30pero fracasó en las pruebas.
00:03:32¿Que fracasó en unas pruebas para cartero?
00:03:35Hombros caídos, se le deslizaba la cartera.
00:03:37El señor Pfeiffer ha intentado conseguir también otros empleos.
00:03:42Los tenemos anotados aquí.
00:03:44Ahórrese los detalles.
00:03:45Al parecer no consigue conservar un empleo.
00:03:48¿Qué hace ahora?
00:03:50En la actualidad trabaja como paseante de perros de lanas
00:03:53y como acompañante de animales.
00:03:56Me parece que no he oído bien.
00:03:58He dicho que está empleado como paseante de perros de lanas
00:04:01y como acompañante de animales.
00:04:04Ahora sí he oído bien.
00:04:06¿Y eso qué es? ¿Puede explicármelo?
00:04:08Pues saca a pasear a los perros de lanas
00:04:10cuyos dueños están demasiado ocupados para hacerlo.
00:04:14Y hace compañía a diversos animales,
00:04:16igual que esas niñeras que vigilan a los niños.
00:04:20Invariablemente se trata de gatos neuróticos
00:04:23o periquitos paranoicos.
00:04:25¿Está preparada la película?
00:04:26Sí, señor Orlando.
00:04:29Nacido en Wihoken, de hombros caídos y acompañados.
00:04:33Veamos a ese monstruo.
00:04:35Señora Totten, el primer rollo de esta película
00:04:37fue tomado ocultando nuestra cámara
00:04:39después de un discutido acuerdo financiero
00:04:41con el propietario del restaurante
00:04:43en el que acostumbra almorzar todos los días el señor Pfeiffer.
00:04:47Usted bromea, sin duda.
00:05:03Desearía que así fuera, señora Totten, pero ese es Norman Pfeiffer.
00:05:07¿Qué?
00:05:08¿Qué?
00:05:09¿Qué?
00:05:10¿Qué?
00:05:11¿Qué?
00:05:12¿Qué?
00:05:13Mi hija no puede estar enamorada de...
00:05:15No la creo tan loca.
00:05:17Eso no es un ser humano.
00:05:30Solo le falta un conmutador.
00:05:32Limpio si lo es.
00:05:33Limpio si lo es.
00:05:39¿Limpio si lo es?
00:06:01Tiene unos modales exquisitos
00:06:03En la siguiente escena aparece el señor Pfeiffer desempeñando su actual empleo
00:06:08¡Quieto, Vivi! ¡Marcel! ¡Marcel, no corras!
00:06:11¡Versailles! ¡Contenebloque! ¡Coñac! ¡Venid aquí!
00:06:15¡Aparta, morís!
00:06:17¡Cuidado, que hay un árbol! ¡Esperad!
00:06:20¡Que hay un árbol!
00:06:21¡Qué gran sentido de la coordinación!
00:06:24¡Esto es un árbol!
00:06:29¡Maravilloso! ¡Este debe de ser su fin!
00:06:31Pues no, aterrizó en otro árbol, al lado opuesto de la calle
00:06:33Pero aún quedó bastante bien parado como para invitar a su hija al cine
00:06:36Lo que ahora va a ver usted fue tan bien filmado ocultando nuestra cámara
00:06:41El señor Pfeiffer acompaña a su hija Bárbara a su apartamento
00:06:44¡Qué vergüenza el lugar en que vive! ¿Cuándo podría vivir aquí?
00:06:53¡Oh, no!
00:06:59¡Basta, Bárbara!
00:07:00¡Bárbara!
00:07:00¡Bárbara!
00:07:06¡He visto suficiente!
00:07:13Aún falta por ver cinco rollos más, señora Totten
00:07:16Déjenlos todos aquí, los quemaré
00:07:18No quiero que nadie más sea testigo de las locuras de mi hija
00:07:21Te educas a una hija
00:07:23Le das todos los caprichos que se pueden conseguir con dinero
00:07:26Y luego conoce a una cosa así
00:07:29Se enamora
00:07:31Se marcha de su casa para irse a vivir a una sucia y asquerosa barraca
00:07:35Cambia de nombre para que nadie sepa que es una heredera
00:07:38Y trabaja de incógnito en uno de mis grandes almacenes
00:07:41Que algún día ella tendrá que heredar
00:07:43Si usted me permite, señora Totten
00:07:46Diga
00:07:47Hemos llegado a la conclusión de que el señor Pfeiffer
00:07:50A pesar de sus múltiples fracasos
00:07:52Es un joven que lucha por abrirse camino en la vida
00:07:55Si supiera que Bárbara es rica
00:07:57Y no una pobre muchacha que trabaja como él cree
00:08:00Su propio orgullo pondría fin a esas relaciones
00:08:03Mi querida hija no se conformaría con tanta facilidad
00:08:06Si ella viera que me opongo a ese idilio abiertamente
00:08:10Jamás me lo perdonaría
00:08:11Hemos de encontrar otra solución
00:08:14Estébil de carácter
00:08:16Igual que su padre
00:08:18Me voy a la oficina, cariño
00:08:22Oh, perdónenme, no sabía que ustedes...
00:08:27Ya, cariño
00:08:28Has dicho que te vas a la oficina
00:08:31Sí, gracias, cariño
00:08:33Gracias, cariño
00:08:34Igual que su padre
00:08:39Puede retirarse, señor Orlando
00:08:42¿No precisa de mis servicios, señora Totten?
00:08:46Ya no
00:08:47Me ocuparé de ello personalmente
00:08:49Pasen, por favor
00:09:04Buenos días, señor Totten
00:09:08Buenos días, señorita Fuller
00:09:11¿A qué planta?
00:09:12Rapa interior de señora
00:09:14Planta cuarta, fajas, medias y sujetadores
00:09:16Yo necesito de todo
00:09:18Fajas, medias, sujetadores
00:09:26¿Te has vuelto una auténtica profesional?
00:09:28¿Cómo estás, papá?
00:09:30Bien, ¿y tú, señorita Fuller?
00:09:31La señorita Fuller se encuentra muy a gusto
00:09:33Te comprendo, pero no le diré a tu madre que lo apruebo
00:09:36¿Cómo está, mamá?
00:09:37Por favor, hablemos de algo agradable
00:09:39Por ejemplo, ¿cómo sigue tu romance secreto, hija mía?
00:09:42Ah, soy tan feliz
00:09:44Ya lo veo, estás radiante
00:09:46No es extraño que lo esté
00:09:47Al fin encontré a un hombre que me quiere por mí misma
00:09:50No a la heredera Totten como todos, sino a la ascensorista
00:09:53Preséntamelo
00:09:54Te lo presentaré después de habernos casado
00:09:57Cuando ya sea tarde para que huya de mí y de mi herencia
00:09:59¿No le gusta el dinero?
00:10:01Claro que sí, pero el que gana gracias a su esfuerzo
00:10:04Te aseguro que es el primer muchacho honrado de veras que he conocido en mi vida
00:10:09Bien, como dice tu madre, es uno mismo el que ha de elegir entre ser rico o honrado
00:10:14Me alegro por él
00:10:16En primera
00:10:21Este paciente padece una rotura de bazo
00:10:24Una dislocación de riñón
00:10:26Y sus ojos están inyectados de sangre
00:10:28En cuanto, en cuanto acabe de operarle, Bosley, tienes que acostarte, no lo olvides
00:10:34Bisturí
00:10:36Olvidé anestesiarle
00:10:44No temas, Bosley
00:10:47Los actores de la televisión nunca mueren
00:10:50Y a ese doctor no le matarán a pesar de lo que ha hecho
00:10:52Porque tiene que actuar la semana que viene
00:10:54El paciente sí es posible que muera
00:10:56Pero de eso nadie se enterará
00:10:59¿Sabes qué dirán?
00:11:01Que el viejo Ben le ha curado
00:11:03Ese que está tan serio detrás de la máscara es Ben
00:11:07Nunca sonríe
00:11:09Ya que he aguantado hasta ahora
00:11:14Siga aguantando, amigo
00:11:15No sé cómo puedes ver la televisión con tanto pelo
00:11:18¿Estás seguro de que debajo tienes ojos, Bosley?
00:11:22Yo no lo veo
00:11:23Vean ahora algunas escenas del programa de la próxima semana
00:11:27El caso del riñón desaparecido
00:11:29Bien, Bosley, ya está
00:11:34Es hora de estarse
00:11:36Vámonos a la cama
00:11:37No, no, te conozco, Bosley
00:11:39Nada de paseos ahora
00:11:40Hoy estás muy cansado
00:11:41Vamos, pequeño
00:11:43Vamos, a la cama
00:11:44Quieto, Bosley
00:11:46Bosley
00:11:48Bosley
00:11:49Bosley, obedece, pequeño
00:11:50Porque si no
00:11:52No me hagas eso, Bosley
00:11:56Ya sabes que te quiero
00:11:57Toma, toma
00:11:58No me ladres
00:11:59Oh
00:12:00Te gusta, eh
00:12:02Qué rico
00:12:03Vamos, Bosley
00:12:04No seas malo
00:12:06Almacenista Hotel, diga
00:12:15Póngame con el señor Quimby
00:12:16Quimby, al habla
00:12:21Parece estar muy cansado, Quimby
00:12:23Sí, verá
00:12:24Trabajo hasta muy tarde
00:12:26El día es largo
00:12:27A mí no me engaña, Quimby
00:12:29Ya se ha tomado al menos tres whisky
00:12:31Y está cansado de perseguir a su linda secretaria
00:12:33Pero no tema
00:12:34He aprobado su aumento de sueldo
00:12:36Siempre la he considerado
00:12:38No solo mi jefe
00:12:39Sino una amiga paternal, señora Totten
00:12:41¿Cómo le va a mi hija?
00:12:44¿A Bárbara?
00:12:45Oh, muy bien
00:12:45Es una gran ascensorista
00:12:47Miente usted
00:12:48Le va muy mal
00:12:49Porque se ha enamorado de un imbécil
00:12:51No puede ser
00:12:52Es una muchacha inteligente
00:12:53¿Y con quién me casé yo?
00:12:55Con un imbécil
00:12:56Escúcheme, Quimby
00:12:57Quiero que emplee usted ahí
00:12:59A ese monijote
00:13:01Sé que le resulta muy difícil
00:13:03Conservar un empleo
00:13:04Si usted le confía un trabajo duro
00:13:07Casi imposible de realizar
00:13:09Se despedirá
00:13:10Y de eso es precisamente
00:13:12De lo que se trata
00:13:13De que se desvira
00:13:14De ese modo
00:13:16Mi hija Bárbara
00:13:16Comprenderá que no es hombre para ella
00:13:18¿Ha entendido, Quimby?
00:13:20Sí, señora Totten
00:13:21Es una gran idea
00:13:22Nada más
00:13:23Vuelva con su amor
00:13:24Sí, señora
00:13:25Digo, quiero decir
00:13:26No, no, señora Totten
00:13:27¿Qué cosas tiene?
00:13:31¿Te interrumpo, querida?
00:13:32Ah, pasa, cariño
00:13:35Cuéntame todo lo que has hecho hoy
00:13:39En la oficina
00:13:40Pues verás
00:13:42He practicado con los palos de golf
00:13:45Con bastante acierto
00:13:46Pero estoy seguro
00:13:52De que si tuviera una alfombra verde
00:13:53Cubriendo el suelo de mi despacho
00:13:55Aún lo haría mejor
00:13:57Tendría la sensación
00:13:58De que estoy
00:13:59En un auténtico campo de golf
00:14:02Diré a Quimby
00:14:03Que te pongan una mañana mismo
00:14:05Las hay a la venta
00:14:06Son de un azul verdoso
00:14:09¿Azul verdoso?
00:14:11Mm-hmm
00:14:12Oh, qué delicia
00:14:14Bosley, Bosley
00:14:17No seas malo
00:14:17Tienes que descansar
00:14:19Pronto vas a cumplir
00:14:21Bosley, Bosley
00:14:22No seas malo
00:14:23Tienes que descansar
00:14:25Pronto vas a cumplir
00:14:26Un añito, Bosley
00:14:27Y si no descansas
00:14:30Nunca llegarás a hacerte mayor
00:14:32Anda, ve a acostarte
00:14:33Bosley
00:14:33No seas trasnochador
00:14:35Oh
00:14:35Tus papás están de vuelta al hogar
00:14:37Hola, Norman
00:14:39Perdona que te interrumpa
00:14:40En tu trabajo
00:14:41No tienes idea
00:14:42De lo duro que es
00:14:43Acostar a los pequeños
00:14:44Entra
00:14:44Traigo buenas noticias
00:14:46Ya, ya has descubierto
00:14:47Que nunca ahorraré
00:14:48El dinero suficiente
00:14:49Para casarnos
00:14:50No, que puedes empezar
00:14:51A trabajar en los almacenes
00:14:52Totel mañana mismo
00:14:53¿En los almacenes Totel
00:14:55Donde tú trabajas?
00:14:56Sí, he hablado
00:14:57Con el señor Quimby
00:14:58¿Quimby?
00:14:59Norman, no te excites
00:15:01¿Cómo no me voy a excitar
00:15:02Si te veré todos los días
00:15:03Y trabajaré con Quimby?
00:15:05El señor Quimby
00:15:05Es el gerente
00:15:06De los grandes almacenes Totel
00:15:08Y esta noche al bajar en el ascensor
00:15:10Me decía lo difícil
00:15:11Que es encontrar jóvenes inteligentes
00:15:13Para trabajar en ellos
00:15:14Ya, jóvenes inteligentes
00:15:16¿Y le has hablado de mí?
00:15:17Sí, pero le he dicho
00:15:18Que se trataba de un amigo
00:15:19Porque allí no les gustan
00:15:20Los noviazgos entre empleados
00:15:22Recuérdalo, somos amigos
00:15:24Quiere verte mañana
00:15:25De acuerdo
00:15:26Solo somos amigos
00:15:27Lo recordaré
00:15:28Pero los amigos no se besan
00:15:29Se acabaron los besos
00:15:31Iré mañana a sus almacenes
00:15:32Y empezaré a trabajar
00:15:33Lo primero que haré por la mañana
00:15:34Será lavarme
00:15:35Porque presentarse limpio
00:15:36Es muy importante
00:15:37Y me pondré el traje nuevo
00:15:38Ese que quedó tan tieso
00:15:39Al plancharlo
00:15:40Que parece un uniforme
00:15:41Eso es
00:15:42Y luego iré allí
00:15:43Con mucha sangre fría
00:15:44Más tranquilo que nadie
00:15:45Me dará un ataque al corazón
00:15:47Y me desmayé
00:15:48¿Tú crees que yo sirvo para algo?
00:15:49Pues claro que sí
00:15:50Solo necesitas una oportunidad
00:15:52Y ahora se te ha presentado
00:15:54Un trabajo fijo
00:15:55¡Guau!
00:15:56Podremos ahorrar dinero
00:15:58Lo ahorraremos
00:15:59Yo, tú no
00:16:00Seré yo
00:16:00Quien lo ahorrará
00:16:01Yo
00:16:02Y te compraré
00:16:03Un anillo de compromiso
00:16:05Y poco después
00:16:06Nos casaremos
00:16:07
00:16:07Y entonces dejarás tu trabajo
00:16:09Y yo haré compañía
00:16:10A nuestros hijos
00:16:10En lugar de hacérsela
00:16:11A gatos y periquitos
00:16:12O a perros como Bosley
00:16:14Bosley
00:16:14Bosley
00:16:16Bosley, ven aquí
00:16:19Espera, cari
00:16:21No, yo voy contigo
00:16:22No permitiré que un perro
00:16:23No se pare
00:16:23Dame la mano
00:16:24Bosley
00:16:26Bosley
00:16:29Bosley, tirá
00:16:30Bosley
00:16:32Ven acá
00:16:33Ven acá
00:16:33Ven acá
00:16:33¿Dónde estás?
00:16:37Cariño
00:16:37¿Te has hecho daño?
00:16:40Sí, pero no tiene importancia
00:16:41Porque te tengo
00:16:42Ah, cariño
00:16:43Me parece un sueño
00:16:45Que una mujer tan hermosa
00:16:47¿Qué?
00:16:48Haya podido enamorarse
00:16:49Y confiar en mí
00:16:51Cariño
00:16:54Recuerda siempre
00:16:56Que te quiero de verdad
00:16:57¿Qué tontería?
00:16:58¿Cómo lo voy a olvidar?
00:16:59Cariño
00:17:00Cariño
00:17:01Cariño
00:17:02Cariño
00:17:03Cariño
00:17:04Cariño
00:17:05Cariño
00:17:06Cariño
00:17:07Cariño
00:17:08Cariño
00:17:09Cariño
00:17:10Cariño
00:17:11Cariño
00:17:12Cariño
00:17:13Cariño
00:17:14Cariño
00:17:15Cariño
00:17:16Cariño
00:17:17Cariño
00:17:18Cariño
00:17:19Cariño
00:17:20Cariño
00:17:21Cariño
00:17:22Cariño
00:17:23Cariño
00:17:24Cariño
00:17:25Cariño
00:17:26Cariño
00:17:27Cariño
00:17:28Cariño
00:17:29Pfeiffer está aquí.
00:17:30¿Quién?
00:17:31El señor Pfeiffer.
00:17:32Oh, sí, sí, sí, hágale pasar.
00:17:35Y entre usted, tomará sus datos.
00:17:42Señor Pfeiffer, el señor Quimby.
00:17:44Es un placer para mí el conocerle, señor Quimby.
00:17:47Señor Pfeiffer, siéntese.
00:17:49Sí, gracias.
00:17:50Bien, señor Pfeiffer, ha sido usted recomendado.
00:18:00Sí, señor, muy bien recomendado.
00:18:03Si se refiere usted a la señorita Bárbara Fuller, seguramente habrá exagerado respecto a mí.
00:18:08Bueno, solo un poquito, somos amigos, comprende.
00:18:11Es usted muy modesto, pero eso me gusta.
00:18:14Necesito jóvenes inteligentes y modestos, hombres que empiecen en esta profesión desde abajo.
00:18:19¿Me destinará la primera planta?
00:18:22Ingenioso, muy ingenioso.
00:18:25Ha tenido gracia.
00:18:27La señorita Fuller ha hecho grandes elogios también de su honradez.
00:18:31Oh, sí, sí, la honradez es la cualidad más importante.
00:18:35Exacto, muchacho, exacto.
00:18:37¿Cómo cree usted que he llegado a gerente de estos grandes almacenes?
00:18:40¿Cómo?
00:18:41¿Cómo, cómo?
00:18:42Se lo diré, se lo diré.
00:18:43Venga, venga.
00:18:44Ya voy, ya voy.
00:18:47Siendo honrado, muchacho.
00:18:49De ese bodo.
00:18:52Perdonen.
00:18:52¿Se ha resfriado usted?
00:18:53Anoche trabajé hasta muy tarde y cogí frío.
00:18:57Aquí se trabaja hasta muy tarde, señor Pifia.
00:19:00No, no, es Pfeiffer.
00:19:02Bien, pues como le decía, señor Pfeiffer, sentimos todos un gran amor hacia nuestro trabajo.
00:19:08Todos ambicionamos llegar a la cumbre.
00:19:10Y en esta organización, el que se lo propone, llega a la cumbre.
00:19:14Conmigo no hay problema, las alturas a mí no me producen ningún vértigo.
00:19:18Je, je, je.
00:19:19Uh.
00:19:19También tendrá recompensas, aumentos de sueldo.
00:19:22Que le diga a mi secretaria de cuántos aumentos ha disfrutado.
00:19:26He tenido muchos aumentos.
00:19:28¿Por hacer bien su trabajo?
00:19:30Sí, por eso.
00:19:31También usted llegará a hacer bien su trabajo.
00:19:34Pero antes tiene usted que palpar este ambiente.
00:19:37Oh, eso es muy fácil.
00:19:38Lo haré con la punta de los dedos.
00:19:40Je.
00:19:40Debe conocer hasta el último rincón de estos grandes almacenes.
00:19:44Yo en los rincones me encuentro como en casa.
00:19:47De modo que está dispuesto a lograr el éxito, a ascender hasta la misma cumbre.
00:19:52En mí tiene a un escalador.
00:19:54Empezando por lo más bajo.
00:19:55Empezando por debajo de la planta baja, por debajo de lo más profundo de las profundidades.
00:20:01Hará los trabajos que yo le asigne y vigilaré todos sus movimientos, ¿de acuerdo?
00:20:04De acuerdo.
00:20:05De acuerdo.
00:20:05De acuerdo con todo lo que diga.
00:20:07Estos son los trabajos previstos para usted.
00:20:09Ahora ame su trabajo, escale la cumbre, mueva montañas, vea al jefe de personal en la planta novena.
00:20:15Y bienvenido a bordo, muchacho.
00:20:17¡Guau! Gracias, señor Kiski.
00:20:19No, no, no, no, no. Es Quimby, señor Pifia.
00:20:21No, es Pfeiffer, señor Kiski. Digo, Quimby, señor Pfeiffer.
00:20:25Si me caso y mi mujer me da hijos, al primero le pondré su nombre.
00:20:29¡Quizki Pifia!
00:20:31Sí, es una niña.
00:20:32Pues señorita Quisquilla Pif...
00:20:34Oh, no, claro, muchas gracias. Le pondré el nombre de usted, sea el que sea.
00:20:39¡Oh, ya me siento en la cumbre!
00:20:40¡Uf!
00:20:45¡Uf!
00:20:49Perdóneme, señorita, me envía el señor Quimby...
00:20:56Espera un momento, por favor.
00:20:57Sí, ¿puedo pasear?
00:20:58Gracias.
00:20:59Gracias.
00:20:59¡Oh!
00:21:21¡Oh!
00:21:22¡Oh!
00:21:23¡Oh!
00:21:23Gracias por ver el video.
00:21:53Gracias por ver el video.
00:22:23Gracias por ver el video.
00:22:53Gracias.
00:23:23Gracias.
00:23:25Gracias.
00:23:27Gracias.
00:23:29Gracias.
00:23:31Gracias.
00:23:33Gracias.
00:23:35Gracias.
00:23:37Gracias.
00:23:39Gracias.
00:23:41¿Qué trabajo le he asignado?
00:23:43Le he dado una relación de los trabajos más difíciles que hay en estos almacenes.
00:23:48Debe de andar por el primero.
00:23:50¿Cuál es?
00:23:50Nada menos que pintar la bola que remata nuestro mástil.
00:23:54¿Ese mástil que está en la novena planta?
00:23:57Justo, señora Totten.
00:23:59Señor Quimby, tiene usted grandes ideas.
00:24:05Dígame, ¿puede usted verlo desde su ventana?
00:24:08Aguarde un segundo.
00:24:24¡Ay, madre!
00:24:31¡Ay, madre!
00:24:31Está reptando por el mástil.
00:24:50¡No cuelgue, Quimby, explíquemelo con todo detalle.
00:24:54¡Qué astuto es usted!
00:24:56Ha resbalado.
00:25:18¿Se ha caído?
00:25:19No ha logrado sujetarse.
00:25:24Quizá aún se caiga.
00:25:26Ha trepado a la ventana.
00:25:36Ha entrado dentro.
00:25:37¿A dónde irá?
00:25:39¿Habrá abandonado?
00:25:40Eso quiere decir que se despide.
00:25:43No, no, no.
00:25:43Vuelve.
00:25:44Ya vuelve.
00:25:47Otra vez está en la ventana.
00:25:56¡Vamos, Ida!
00:26:04¿Qué está haciendo?
00:26:05Es más listo de lo que creíamos, señora Totten.
00:26:07¿Qué quiere usted decir con eso?
00:26:14Vamos, vamos, dígamelo.
00:26:17¿Por qué dice que es más listo de lo que creíamos?
00:26:19Tengo pruebas, señora Totten.
00:26:23Tengo pruebas.
00:26:25Perdóneme, señor, pero yo...
00:26:45¿Qué hay?
00:26:46Verá, como su secretaria no estaba, me he permitido entrar.
00:26:49No tengo secretaria.
00:26:50Pase usted, joven.
00:26:52Gracias.
00:26:52Estoy pintando, estoy pintando el mástil.
00:26:55Y como no lo puedo pintar por debajo, desde el piso de arriba,
00:26:58se me ha ocurrido que lo mejor es pintarlo hacia arriba, desde el piso de abajo.
00:27:01¿Le molesta?
00:27:02No, ¿verdad?
00:27:02Gracias.
00:27:03Ahora veremos si llega la mano, aunque yo tengo la mano muy larga.
00:27:07Uy, ya lo creo.
00:27:09Si sabré yo de esto.
00:27:15Desde aquí va a quedar perfecto.
00:27:18Ha tenido usted una gran idea.
00:27:20Muy bien, muchacho.
00:27:22Buen trabajo.
00:27:22Voy a ver si consigo cubrir ese puntito.
00:27:25Veamos.
00:27:26Ya lo tiene.
00:27:26Sí, ya está.
00:27:28Bien, listo, se finí.
00:27:29Je, magnífica idea era de convertir una caña de pescar en un pincel gigante.
00:27:34Oh, muchas gracias.
00:27:35Otro hubiera sido lo suficientemente estúpido como para subirse al mástil.
00:27:40La verdad, yo no creo que pueda haber nadie tan estúpido como para subirse al mástil a pintarlo.
00:27:45¿Usted cree que puede haber alguien tan estúpido?
00:27:47Pues sí, señor, lo hay.
00:27:48Yo, por ejemplo, soy tan estúpido como para hacerlo.
00:27:51Ah, no lo puedo creer.
00:27:53Usted tiene cara de hombre inteligente y se parece a ese señor.
00:27:57¿A ese del cuadro?
00:28:01Se parece mucho a...
00:28:02¿Cómo se llama?
00:28:03A John Totten, el presidente.
00:28:05Es igual que usted.
00:28:05No me extraña.
00:28:06Yo soy el presidente.
00:28:08Oh, vaya, perdone, señor presidente.
00:28:10Lo siento, de veras.
00:28:11Estará muy ocupado.
00:28:13Ha sido un placer el conocerle.
00:28:14No, no, no tengo nada que hacer.
00:28:15Oh, el cerebro de un presidente está siempre muy atareado.
00:28:18Igual que una máquina de sumar, si no, no hubiera llegado a presidente.
00:28:26Usted es nuevo aquí, ¿verdad?
00:28:28Sí, señor, hoy debuto en Totten.
00:28:30Lo suponía, de lo contrario, habría oído hablar de mí.
00:28:32Bueno, ahora ya sé que es usted el presidente y que tiene un despacho muy bonito, pero...
00:28:36...no parece ser muy feliz.
00:28:38Amigo, creo que es preferible que sepa usted lo que hay que saber de mí...
00:28:42...de primera mano y no por los cuchicheos de sus compañeros.
00:28:46Oh, oh.
00:28:47Bien, aquí me tiene.
00:28:48Sí, ya le he visto.
00:28:49John P. Totten, presidente desde el año 1940 hasta el instante en que abandone este mundo.
00:28:55Oh, no diga eso.
00:28:57Las personas simpáticas no deberían morirse.
00:28:59Es tan difícil encontrar una persona simpática hoy en día.
00:29:02Gracias.
00:29:03Ese es P. P. Totten.
00:29:05Oh.
00:29:05Fue presidente desde 1900 a 1940.
00:29:08Qué empleo más largo.
00:29:10Y ese es Z. P. Totten.
00:29:12Presidente desde 1860 a 1900.
00:29:16¿Cuándo le relevó este?
00:29:17El resto son los que fundaron la empresa en 1799.
00:29:20Pero usted no se parece a ninguno de ellos.
00:29:23Ahora le explicaré el por qué.
00:29:24Sí, sí, no se parece a ninguno de ellos.
00:29:26Ahora le explicaré el por qué.
00:29:27Sí, sí, que me entere yo de...
00:29:32Esto es cosa de brujas.
00:29:35Parece la casa encantada.
00:29:36Aquí tiene usted a los verdaderos presidentes.
00:29:41Nosotros y yo somos solo sus maridos.
00:29:43Ni siquiera nos apellidamos Totten.
00:29:45Tomamos ese nombre al casarnos con las herederas Totten.
00:29:49Así las jefas serán ellas, ¿eh?
00:29:51Sí.
00:29:53¿Y esta es su jefa, jefe?
00:29:55Es la dueña del dinero, hijo.
00:29:57Y el amo del dinero es siempre el que manda.
00:30:00No se case nunca con una mujer rica.
00:30:02Eso ni pensarlo.
00:30:03Yo me casaré con una mujer de lo más pobre.
00:30:06Una mujer que se quede en casa y me dé hijos.
00:30:08Yo opino que el hombre es quien debe ganar el dinero
00:30:10para ser el auténtico rey de su hogar.
00:30:13Sigue pensando así, hijo.
00:30:14Oh, sí, si no te destronan.
00:30:16Como esas.
00:30:25¿Qué?
00:30:33Tres.
00:30:40Perdone, señor presidente.
00:30:41Señor Totten, no quisiera molestarle,
00:30:43pero permita que le diga que sostiene mal el palo.
00:30:46Ni siquiera soy capaz de hacer bien algo tan sencillo.
00:30:49¿Por qué no prueba la nueva máquina que hay aquí para practicar el golf?
00:30:51¿Para practicar el golf?
00:30:53Sí, yo la he visto.
00:30:53Es sensacional.
00:30:55¿Le gustaría probarla?
00:30:56Sí, ya lo creo.
00:30:57Se la enseñaré.
00:30:57Yo le llevaré los palos.
00:30:58Está muy bien.
00:30:59Le da uno la sensación de que se encuentra...
00:31:00de que se encuentra en un campo de golf.
00:31:03Hubiese sido un buen cartero si no es por esto.
00:31:06Usted primero, señor presidente.
00:31:07De niño había sido Cádiz.
00:31:10Usted me resulta simpático, amigo.
00:31:11No sabe lo que me complace, compadre.
00:31:16Oh, cuanto más froto, más brilla.
00:31:22Siga frotando.
00:31:24No se enfade, pero así, tan reluciente,
00:31:26está usted muy interesante.
00:31:28Cállese y siga frotando.
00:31:30¿Alguien baja?
00:31:35¿Alguien?
00:31:38¿Bajan?
00:31:44Por favor, artículos de deporte.
00:31:47Planta tercera, señor.
00:31:49Gracias.
00:31:49Gracias.
00:32:00Gracias.
00:32:01Gracias.
00:32:02Gracias.
00:32:03Gracias.
00:32:04Gracias.
00:32:05Gracias.
00:32:06Gracias.
00:32:07Gracias.
00:32:08Gracias.
00:32:09Gracias.
00:32:10Gracias.
00:32:11Gracias.
00:32:12Gracias.
00:32:13Gracias.
00:32:14Gracias.
00:32:15Gracias.
00:32:16Gracias.
00:32:17Gracias.
00:32:19Gracias.
00:32:41Tercera planta.
00:32:41¿Y cómo funciona, hijo?
00:33:06Esta pelota está fija en un resorte en el suelo
00:33:09Por fuerte que usted la golpee, no se mueve de ahí
00:33:11Y como está conectada electrónicamente con esa máquina
00:33:14Al golpearla se registra allí la distancia en metros
00:33:17A que la hubiera enviado de estar en un campo de golf
00:33:19Ah, ya entiendo
00:33:22Déjeme probar
00:33:23Sí, sí, aquí tienes un palo, señor presidente
00:33:26Gracias, querido amigo
00:33:28Oh, qué amable es usted
00:33:30Bueno, no, no, así no
00:33:32Tiene que acercarse más a la pelota
00:33:33¿Cómo?
00:33:34Colocarse casi encima de ella
00:33:35Y flexione un poco la rodilla
00:33:37Así no está mal
00:33:38Aunque un poco más derecho aún estaría mejor
00:33:41Ahora baje el hombro derecho y extienda la mano derecha
00:33:44El pie izquierdo hacia atrás
00:33:45¿Así?
00:33:45Sí, el pie izquierdo hacia atrás
00:33:47No, no, no, ese es el derecho
00:33:48Ahora separe la rodilla
00:33:49Solo un poco
00:33:50Y las puntas de los pies
00:33:51Ahora baje la barbilla
00:33:52Y mire, fijo a la pelota
00:33:53Separe el brazo derecho si puede
00:33:55¿Este?
00:33:55Eso es
00:33:56El brazo izquierdo recto
00:33:57Procure extenderlo un poco más
00:33:58Ahora échese hacia atrás
00:33:59Solo un poco
00:34:00Así
00:34:00Así, muy bien
00:34:01La cabeza baja
00:34:02No, mira la pelota
00:34:03Mira la pelota y baja la cabeza
00:34:04Muy bien
00:34:05La cabeza baja a la pelota
00:34:06¿Cómo se encuentra en esta postura?
00:34:08¿Se encuentra cómodo?
00:34:08
00:34:09¿Está preparado?
00:34:09
00:34:10Pues no aparte la mirada de la pelota
00:34:11Y golpela suavemente
00:34:12¡Bien!
00:34:13¿Y ahora qué?
00:34:14Fíjese en el marcador
00:34:15260 metros
00:34:16Ha hecho usted de mí un jugador de golf
00:34:18Vea cómo lo hago yo
00:34:20Y la próxima vez lo hará mejor aún
00:34:21¿Usted cree?
00:34:22
00:34:22El palo lo tiene que sostener así
00:34:24A ver
00:34:24Dos ojos fijos en la pelota
00:34:25
00:34:26Entonces apunte
00:34:26Y con mucha suavidad
00:34:28
00:34:28Si yo nunca había jugado al golf
00:34:33No se quede ahí
00:34:34Vamos, vamos
00:34:34Coja sus cosas y vámonos de aquí
00:34:36Menudo pelotazo
00:34:37Vaya golpe
00:35:02Y aún sigue
00:35:03Pero ¿a dónde habrá ido?
00:35:09¿Qué me pasa hoy?
00:35:21Pues sí
00:35:22Ha conseguido pintar el mástil
00:35:23Pero no se preocupe
00:35:24Aquí
00:35:25Mil doscientos cincuenta metros
00:35:47Y sigue aún
00:35:48El red es más número
00:35:49Espero que mil trescientos se pare
00:35:50Esto es un desastre
00:36:09Vámonos
00:36:10Vámonos de aquí
00:36:11Rápido
00:36:12Aún sigue
00:36:14Esto no me gusta nada
00:36:16Aún sigue
00:36:17Tal vez el que pueda
00:36:19Señor presidente
00:36:20No tiene confianza en sí mismo
00:36:44Esa mujer tan rica
00:36:45Lo ha empequeñecido
00:36:46Y es el hombre más simpático
00:36:47Que he conocido en mi vida
00:36:49Oye, estaba contigo
00:36:49En el ascensor
00:36:50Sí, él y yo
00:36:51Somos muy buenos amigos
00:36:53Ya te lo presentaré
00:36:54No, cariño
00:36:55No lo hagas
00:36:56No tolera noviazgos
00:36:57Entre sus empleados
00:36:58Nos despedirían
00:36:58Y ya te lo dije
00:37:00Es verdad
00:37:00Lo había olvidado
00:37:01¿Te ha gustado la cena, cariño?
00:37:03Oh, exquisita
00:37:04Nada de latas
00:37:05Ni alimentos en conserva
00:37:06Todo comida fresca
00:37:08¡Fresca!
00:37:09Yo creo que todo debe ser fresco
00:37:10¿No lo crees tú así?
00:37:12
00:37:12El amor debe ser fresco
00:37:15La fruta fresca
00:37:17El matrimonio fresco
00:37:19
00:37:20Así tiene que ser
00:37:22Fresco
00:37:23Todo debe ser muy fresco
00:37:25Entre los dos, cariño
00:37:26No lo dudes
00:37:27Una vez nos hayamos casados
00:37:29Seré el marido más fresco del mundo
00:37:30Se fresco conmigo ahora, Norma
00:37:33Oh, espera
00:37:34Aún no estamos casados, Bárbara
00:37:37Te quiero
00:37:38Lo sé, cariño
00:37:39Pero tengo que ahorrar aún 850 dólares
00:37:43Para el anticipo de esa casita
00:37:44Que quiero, quiero comprar en Queens
00:37:46Podemos vivir aquí
00:37:47Sí, pero a mí me gusta que
00:37:49Bárbara, por favor
00:37:51Con el estómago lleno, no
00:37:53Casémonos
00:37:54Ya que te gusta como cocino
00:37:55Sí, bueno
00:37:59Pero déjame calcular
00:38:00806
00:38:07631
00:38:12414
00:38:17390
00:38:21209
00:38:253010
00:38:30Dame tiempo a ahorrar 50 dólares
00:38:34Podemos vivir aquí
00:38:35No nos faltará nada
00:38:36Tú ganas, muchacha
00:38:43Adelante
00:38:45¡Norman!
00:38:49¡Norman!
00:38:50Buenos días, señor Quimby
00:38:55¿Cuál es su plan para hoy?
00:38:57Voy a destinar a Pfeiffer
00:38:58Voy a destinar a Pfeiffer a la sección de calzado para señoras
00:39:00La sección de calzado para señora Caffin persigue
00:39:03¿La sección de calzado para señora Caffin persigue?
00:39:09A las 12.32 en punto
00:39:12Llegará una señora a comprar un par de zapatos
00:39:15Y dicha señora no es más que una profesional contratada por mí
00:39:18Profesional
00:39:20¿Qué profesión tiene?
00:39:23Luchadora
00:39:23Campeona de lucha libre
00:39:26Ah, es una idea excelente, señor Quimby
00:39:30Oh, perdón
00:39:39No entra, no puedo calzármelo
00:39:44No, no
00:39:46Es que ahora hacen unos zapatos muy pequeños, no lo entiendo
00:39:48No se esfuerce, me va pequeño
00:39:49La pareja le va bien, ¿verdad?
00:39:51Sí, pero este no puedo calzármelo
00:39:52Espere, no vaya a ser que haya algo dentro
00:39:55El calzador
00:39:57Ya
00:39:58Pruébeselo ahora, verá cómo le resulta más cómodo
00:40:01Sí, a ver
00:40:02¿Qué tal?
00:40:03No, no sé, aún no
00:40:04Oh, no lo vuelvo a meter en la caja
00:40:06Gracias, pero aún me aprieta
00:40:09Oh, no es ni mucho menos el par de zapatos más cómodos que he tenido
00:40:12Oh, joven
00:40:13Pero si usted tiene un dedo dentro
00:40:15
00:40:15Oh, por favor, ponga más cuidado en lo que hace
00:40:19Oh, oh
00:40:24Oh
00:40:25Oh
00:40:28Oh
00:40:28Pruebe a andar ahora, verá cómo parecen hechos para usted
00:40:30Oh, gracias, joven
00:40:31Son muy bonitos, ¿verdad?
00:40:33Son preciosos, realmente preciosos
00:40:35Me gusta que le gusten
00:40:36Sí, me quedaré con el otro par
00:40:38¿El otro quiere decir este?
00:40:41
00:40:42Muy bien, son casi idénticos
00:40:44Nos paga o lo cargamos en su cuenta
00:40:45Cárguelo en la cuenta
00:40:46En la cuenta
00:40:47Gracias, muchas gracias
00:40:49A usted
00:40:49Ya está, menos mal
00:40:51Aquí tiene, señora Blackman
00:40:56Ha hecho usted una buena compra
00:40:57Gracias, joven
00:40:58Gracias a usted
00:40:59Para servirla
00:41:00Oh, párpara
00:41:02Hola, Norman
00:41:03¿Qué tal te va aquí?
00:41:05De maravilla, los zapatos se me dan muy bien
00:41:07Oh, me alegro
00:41:07Esta mañana he vendido cuatro pares a un equipo femenino de baloncesto
00:41:11Y no vendí cinco porque una de las chicas está descalificada
00:41:13Magnífico
00:41:14Y no es eso todo
00:41:15Ha venido también un hombre con una niña
00:41:16Y quería unas botas de fútbol para ella
00:41:18Pero yo le he vendido unas zapatillas de baile
00:41:20¿Pendiente?
00:41:21Oh, ahora verás
00:41:22Anda
00:41:22Fíjate bien
00:41:23Suerte
00:41:23¿En qué puedo servirla?
00:41:28Eh, ¿desea algún modelo particular?
00:41:31Uno para mis pies
00:41:32Oh, sí, claro que sí
00:41:35¿Qué número y qué color?
00:41:37Negros, cómodos y del 33
00:41:39Ah, treinta y...
00:41:41¿Tres?
00:41:44Y tres
00:41:44Treinta y tres
00:41:47¿Acaso no oye bien?
00:41:48Pues no sé qué decirle
00:41:50Digo, sí, claro, el 33
00:41:51El cliente siempre tiene razón
00:41:53Negros, ¿verdad?
00:41:54Un instante
00:41:54Un treinta y tres
00:42:01Oh
00:42:01Le traigo, señora, a uno de nuestros modelos encantadores
00:42:07¿Me permite?
00:42:12Un treinta y tres
00:42:14Debe de hacer muchos años que no se los quita
00:42:23¿Ya puso sus huellas en el cemento del teatro chino?
00:42:32Oh
00:42:32Este le irá perfecto
00:42:36Eso lo diré yo, pruébemelo
00:42:37Sí, tiene razón
00:42:38Yo se lo probaré
00:42:39Y usted juzgará
00:42:40Me parece
00:42:43Que no entra muy bien
00:42:46Si logramos que entre esto blanquito
00:42:50Lo demás entra solo
00:42:51Y si no le importara que los talones le queden al aire
00:42:57Es perfecto
00:42:58Pruébeme el otro
00:42:59Que le pruebe el otro
00:43:00En fin
00:43:03El cliente siempre tiene razón
00:43:05Me permite
00:43:06Oh
00:43:08Igual que antes
00:43:10A ver si este pie es más pequeño
00:43:16Y hay suerte
00:43:17Esta vez hay que conseguirlo
00:43:20Vamos a intentarlo
00:43:22Déjeme a mí, ¿verdad?
00:43:25Creo que es la única manera
00:43:26Joven, ¿qué se propone?
00:43:30Sentarse en sí
00:43:30Perdóneme si le doy la espalda
00:43:33Pero no me propongo nada, señora
00:43:34Suélteme
00:43:36Su esposa al teléfono
00:43:37Vuelgue
00:43:37Sí, señor
00:43:38No lo he oído
00:43:39Señora
00:43:40Suélteme
00:43:40Señora, haga el favor de no pegarme
00:43:41Deje ya ese zapato
00:43:43Aquí se complace al cliente, señora
00:43:44Suélteme de una vez
00:43:46Un momento
00:43:46Norman
00:43:48Norman, ten cuidado
00:43:50Señora
00:43:52Señora, por favor, permítame
00:43:54Es un segundo nada más
00:43:56Sí, ya casi está
00:43:57Señora
00:43:57Que me ahoga
00:43:58No, por favor
00:44:00Suélteme el pie
00:44:01Me lo va a romper
00:44:01¿Pero qué le ocurre?
00:44:02Se ha vuelto loca
00:44:03¡Tocorro!
00:44:04¡Tocorro!
00:44:06¿Quieres una zapatilla?
00:44:08O unas botas
00:44:08Unas botas irían bien, señora
00:44:10¿Qué haces?
00:44:10Suélteme
00:44:11Suélteme
00:44:11No, ancianito
00:44:12Ahora verás
00:44:15Oh
00:44:17Oh
00:44:18Oh
00:44:19Oh
00:44:19Oh
00:44:20Oh, vaya bien
00:44:21Oiga
00:44:22¿Y para qué quieres zapatos?
00:44:24Oh
00:44:24Oh
00:44:25Ya me estoy hartando
00:44:52No, no necesito ayuda
00:44:54Suélteme
00:44:55Apártense de mí
00:44:57No me estoy hartando
00:45:01¡Vamos!
00:45:32¡Circulen!
00:45:35¡Vamos!
00:45:36¡Apresúrense!
00:45:50Buenos días, Norman.
00:45:52Hola. Buenos días, Shirley.
00:45:54¿Dispuesto a escalar la cumbre?
00:45:56Sí, pero no sé hasta dónde llegaré.
00:45:58Puede usted llegar a donde se proponga.
00:46:00¿Por qué no me telefonea?
00:46:02Mi número está en la guía.
00:46:04Un hombre tan fuerte y apuesto siempre es bien recibido.
00:46:13¿Has oído, muchacho?
00:46:20Eres el amo, amigo.
00:46:30¿Listos, Herman?
00:46:31¡Listos, Maybel!
00:46:32¿Listos, Herman?
00:46:33¡Listos, Maybel!
00:46:34¡Listos, Maybel!
00:46:35¿Listos, Herman?
00:46:36¡Listos, Maybel!
00:46:37¡Listos, Maybel!
00:46:38¿Listos, Herman?
00:46:39¡Listos, Maybel!
00:46:40¡Listos, Maybel!
00:46:41¡Listos, Maybel!
00:46:42¡Listos, Maybel!
00:46:43¡Listos, Maybel!
00:46:44¡Listos, Maybel!
00:46:45¿Listos, Herman?
00:46:46¡Listos, Maybel!
00:46:47¡Listos, Maybel!
00:46:48¡Listos, Maybel!
00:46:49¡Listos, Maybel!
00:46:50¿Listos, Germán?
00:46:56Listos, Mabel.
00:47:08Ya lo ve usted, señor Pifia.
00:47:10Mi nombre es Pfeiffer, señor Kestonfens.
00:47:12No me llamo Kestonfens.
00:47:14Kastrop, la teno se pronuncia.
00:47:16Le pido mil perdones, monsieur Kastrop.
00:47:19¿Qué es eso, señor Pafia?
00:47:20Antes me ha llamado Pifia y ahora me llama Pafia.
00:47:22Y mi nombre es Pfeiffer, no Pif, sino Paf, digo Pfeiffer.
00:47:26¿Cuál es su nombre de Pila?
00:47:27Irving.
00:47:28¿Irving?
00:47:29Irving, sígame.
00:47:30El mío es Norman, así será más fácil.
00:47:32¿Qué tengo que hacer?
00:47:33¡Momento!
00:47:36Se tresan por tanto.
00:47:49Ahora que hemos intimado, ¿tiene inconveniente en decirme cuál es mi trabajo?
00:47:58Todo lo que hay en esta sección gastronómica es un artículo sans cocktail.
00:48:02Ya, como el queso suizo de Holanda.
00:48:04¿Querrá decir queso iden de los países bajos?
00:48:06No, no, no, no, eso es vulgar.
00:48:08Eso se puede adquirir en cualquier charcuterie.
00:48:11Junto con pastrami caliente.
00:48:13Aquí servimos solo a gourmets.
00:48:16No lo olvide.
00:48:17Descuide.
00:48:18Mire, estos son escargot.
00:48:20Esca, esca, ¿cómo esca?
00:48:22¿Qué ha dicho?
00:48:23Escargot.
00:48:25Caracoles.
00:48:26¿Como los que hay en el campo?
00:48:28Los tenemos de todas clases.
00:48:30Venga conmigo.
00:48:32Le voy a enseñar la piez de resistance.
00:48:35Saltamontes tostados.
00:48:37Dar la venta de saltamontes tostados.
00:48:39Propulsar.
00:48:40Debe decir a los clientes, le sugiero que prueben unos exquisitos saltamontes tostados.
00:48:45Sí, ya entiendo.
00:48:46Hay otro artículo cuya venta debemos propulsar por el mismo motivo, y es este.
00:48:50Hormigas negras tostadas con salsa de pulga de arena.
00:48:54Hormigas negras tostadas con salsa de pulga de arena.
00:48:57Eso debe de estar aún más rico que los saltamontes.
00:49:00Delicioso.
00:49:01Y además tan elegante.
00:49:02Pruébelo.
00:49:03Vamos, pruébelo.
00:49:05No puede decir a un cliente el sabor que tiene si usted no lo ha probado antes.
00:49:08No.
00:49:09Está algo exquisito.
00:49:11Vamos, pruebe un poco más.
00:49:13Pruébelo.
00:49:14No me negará que tienen un sabor especial.
00:49:16Y tan especial.
00:49:17Y muy bien tostadas.
00:49:18Tome un poco más.
00:49:19Vamos, vamos.
00:49:20Tengo la boca, llena.
00:49:21Eso es bien.
00:49:22¿Qué va usted a propulsar?
00:49:23Voy a propulsarme desde la azotea de este edificio.
00:49:26Vamos, dígame, ¿qué va usted a propulsar?
00:49:27¿Qué va usted a propulsar?
00:49:28Voy a propulsar saltamontes tostados.
00:49:30Muy bien.
00:49:31Y hormigas tostadas con salsa de pulga.
00:49:34Que son un asco.
00:49:36No, no.
00:49:36Que son exquisitas.
00:49:38¿Qué va usted a propulsar?
00:49:39Voy a propulsar saltamontes, hormigas, pulgas, elefantes y niños tostados.
00:49:44Manos a la obra.
00:49:45Sí.
00:49:46Suerte.
00:49:47Gracias.
00:49:48Suerte, el paz.
00:49:54Norman, ¿te encuentras bien?
00:49:55Sí, sí.
00:49:57Te espero dentro de una hora.
00:49:59¿Una hora?
00:50:00Para almorzar.
00:50:05Sí mismos.
00:50:06Entiendo, estoy dispuesto.
00:50:08¿Seguro que está dispuesto?
00:50:09Estoy indispuesto.
00:50:10¿Seguro que está dispuesto?
00:50:12Estoy impaciente por recibir a mis primeras clientes.
00:50:15¿Por qué se ha puesto tan nervioso?
00:50:16Ahora lo verá.
00:50:17¡Jerome!
00:50:18¡Abra las puertas!
00:50:42Por favor, por favor, señora, la chaqueta no está en venta.
00:51:11Es mía, señora, mi chaqueta.
00:51:14Haga el favor.
00:51:15No pueden ustedes comprarla.
00:51:17Es mía.
00:51:18¡Oh!
00:51:20Oigan, oigan.
00:51:22¿Quién ha cogido un par de shorts?
00:51:24Oigan, ¿quién ha cogido un par de shorts?
00:51:26¿Quién?
00:51:26Hagan el favor de decírmelo.
00:51:27¡Eh!
00:51:28Quieta, quieta.
00:51:29¡Uh!
00:51:29¡Yo no!
00:51:32Señora, hágan el favor.
00:51:33Los pantalones no, que son míos.
00:51:41Es lo único que me queda del traje.
00:51:43Es de mi traje nuevo.
00:51:44Mis pantalones.
00:51:45¡Oh!
00:51:46¡Oh!
00:51:46¡Me cuide con esto!
00:51:48¡Oh!
00:51:49¡Oh!
00:51:50¡Oh!
00:51:51¡Oh!
00:51:52¡Oh!
00:51:53¡Oh!
00:51:54¡Oh!
00:51:55¡Oh!
00:51:56¡Oh!
00:51:58¡Oh!
00:51:59¡Oh!
00:52:13¡Pfeiffer!
00:52:14¡Oh!
00:52:20¡Voy volando, señor Quimby!
00:52:23Si consigo pasar, claro.
00:52:25Si consigo cruzar la jungla.
00:52:27¡Je, je!
00:52:27Aquí me tienes, señor Quimby.
00:52:29Lo logré.
00:52:29¿Por casualidad trataba de robar ese aparato de televisión?
00:52:34¿Robar yo, señor Quimby?
00:52:38Tengo cara de ladrón.
00:52:40Si no me equivoco, señor Pfeiffer debería estar trabajando en la sección de colchonería.
00:52:44No se equivoca, ¿no?
00:52:45Estoy trabajando allí.
00:52:46¿Y qué hace aquí?
00:52:48Pues estoy tratando de complacer a una cliente, como es mi obligación, señor.
00:52:52Una señora quiere saber cómo vería la tele tumbada en un colchón y he pedido prestadas
00:52:56dos escaleras y he colocado sobre las escaleras una tabla de esquí acuático para poner el
00:53:00televisor.
00:53:01Mi único afán es complacer al cliente para convertirme en un vendedor tan grande como
00:53:05usted.
00:53:05Usted es mi ídolo, señor Quimby.
00:53:07Si algún día llego a ser tan grande como usted, podré vivir tranquilo y morir en paz.
00:53:11Oh, si yo pudiera llegar a ser como usted, mis hijos se sentirían orgullosos de mí y
00:53:15todo gracias a su ejemplo.
00:53:23Deseprisa, por favor, me estoy durmiendo.
00:53:25Ah, sí, señora, sí, señora, discúlpeme.
00:53:31Aquí está.
00:53:32¿Qué tal, señora?
00:53:42Este colchón parece cómodo para ver la televisión, pero quizá lo apreciaría mejor con un aparato
00:53:46mayor como el que tengo en casa.
00:53:48¿Y qué dimensiones tiene su televisor?
00:53:50Es un Chanel Master con pantalla de 30 pulgadas.
00:53:5630.
00:53:57Sí, señora.
00:53:58Sí, señora.
00:54:0230 pulgadas.
00:54:25Chanel Master.
00:54:26Sí, señora.
00:54:26Sí, señora.
00:54:32¿Qué le parece?
00:54:38Señora.
00:54:49Señora.
00:54:52Se ha quedado dormida.
00:54:54Oh, señora. Señora.
00:55:03Norwall, cariño. Norwall.
00:55:07No soy Norwall. Mi nombre es Norman.
00:55:09Quisiera saber qué le parece.
00:55:10Oh, Norwall, cariño. Has vuelto conmigo, cariño.
00:55:14Usted se confunde, señor. Señora, por favor.
00:55:17Señora.
00:55:18Norwall, por fin has vuelto a mi lado.
00:55:20No, no he vuelto.
00:55:20Te quiero, te quiero.
00:55:22Pfeiffer. Pfeiffer.
00:55:23Señora, esta no es una forma de comprar un colchón.
00:55:27Soy Norman, señora.
00:55:29Soy Norman.
00:55:35Señor Quimby.
00:55:42Cuidado.
00:55:45Pronto se pondrá bien, señor Quimby.
00:55:47Ya, ya.
00:55:48Con cuidado.
00:55:48Oh, señor Quimby, está usted bien, lo siento, de veras.
00:55:52¡Lárguese de aquí!
00:55:53¡Oh, Quimby, no emplee la violencia, no conduce a nada!
00:55:55¡Acabaré, loco!
00:55:58¡Norman!
00:56:00Norman, ¿qué te pasa?
00:56:01Todo.
00:56:02¿Es cierto que ha ocurrido algo en la sección de colchonería?
00:56:04Es cierto.
00:56:05El señor Quimby tiene razón.
00:56:06Todo lo que toco, se razón.
00:56:08Todo lo que toco, se rompe.
00:56:09Oh, eso no es verdad.
00:56:10Nunca hago nada bien, nunca.
00:56:12Escucha, cariño.
00:56:13No, búscate otro novio, soy un fracasado.
00:56:16Norman, no consiento que digas eso.
00:56:18Es la verdad.
00:56:19Búscate a otro hombre que sea menos infeliz que yo.
00:56:21Que ya he encontrado a ese hombre.
00:56:23¿Qué?
00:56:24Que ya he encontrado a ese hombre.
00:56:25¿Qué?
00:56:26No te oigo.
00:56:27No, entra aquí.
00:56:28Lo que te estaba diciendo es verdad.
00:56:30Deberías buscarte a otro hombre que...
00:56:32Oh, te digo que ya he encontrado a ese hombre y eres tú.
00:56:36No es de extrañar que todo te salga mal.
00:56:38¿No ves qué trabajos te confían?
00:56:40Te dan las tareas más duras de los almacenes.
00:56:43Y estoy muy orgullosa de ti porque tú lo soportas todo con entereza.
00:56:47¿Entiendes, Norman?
00:56:49Me siento orgullosa y te quiero más que nunca.
00:56:52Eres honrado y trabajador.
00:56:54¿Qué más puede pedir una chica al hombre con quien desea casarse?
00:56:58Y aparte de eso, hay algo más en ti que me encanta.
00:57:02¿Y ese algo más qué es?
00:57:09Unos labios que incitan a besar.
00:57:17Señoras y caballeros, los grandes almacenes Totten se enorgullecen en ofrecerles una singular demostración.
00:57:44En el escaparate pueden ustedes ver al señor Norman Pfeiffer agotándose para demostrarles luego las maravillas del descanso en nuestro gran colchón Totten.
00:57:52El señor Pfeiffer lleva tres horas pedaleando sin cesar y está lo bastante cansado como para echarse a dormir ahora mismo.
00:57:57¿Verdad, señor Pfeiffer?
00:58:00¡Oh!
00:58:02Pero los grandes almacenes Totten no lo creen así.
00:58:06¿Qué?
00:58:06Y por tanto, el señor Pfeiffer dará unas cuantas vueltas alrededor de los grandes almacenes Totten para cansarse aún más.
00:58:15¡Oh!
00:58:18Aquí tenemos, señoras y caballeros, al señor Pfeiffer que ha cubierto la primera vuelta.
00:58:25¡Felicitémosle!
00:58:30Ahí llega el señor Pfeiffer que ha cubierto su décima vuelta alrededor de los grandes almacenes Totten.
00:58:36¡Fíjense en el muchacho!
00:58:38¡Fíjense en el muchacho!
00:58:38¡Fíjense en el muchacho!
00:58:40¡Fíjense en el muchacho!
00:58:40¡Fíjense en el muchacho!
00:58:42¡Fíjense en el muchacho!
00:58:44Y señoras y caballeros, aquí tenemos al señor Pfeiffer en su vuelta número 56.
00:58:52¿Verdad que es un auténtico atleta?
00:58:54¡Muy bien, Norman!
00:58:56Norman, para y bebe un poco de agua.
00:59:24¿Qué pretendo, señor Quimby?
00:59:41¿Yo?
00:59:41¿Qué pretendo yo?
00:59:43¿Por qué se empeña en ponerle todas las dificultades posibles a Norman?
00:59:46¿Se refiere a su amigo Norman?
00:59:48Creo que ya sé por qué, señor Quimby.
00:59:53¿Diga?
00:59:54Sí.
00:59:56¡Oh!
00:59:59¡Eres tú!
01:00:02¡Qué alegría, bárbara!
01:00:05¡Qué sorpresa!
01:00:06Estos días han venido a decorar de nuevo tu habitación.
01:00:10Está preciosa, te encantará, ya verás.
01:00:13Gracias, mamá, pero creo que ya no serán apropiados para mí los colores que tú hayas elegido.
01:00:18Estoy enterada de lo que pretendéis hacer con Norman y no os dará el menor resultado.
01:00:22¡Tonterías!
01:00:23Eres una totel y no es posible que lo ames.
01:00:25Pues lo amo.
01:00:26Y voy a casarme con él.
01:00:28Y si queréis hacerme un buen regalo de bodas, te ruego, te ruego que me desheredes.
01:00:32No te casarás con él.
01:00:34Mamá, si intentas hacer algo más para tratar de interponerte entre Norman y yo, te aseguro que no volverás a verme nunca más en la vida.
01:00:42Bárbara, vas a cometer un terrible error.
01:00:44El único error que he estado cometiendo es el de seguir queriéndote como a una madre.
01:00:49¡Gracias!
01:01:19¡Gracias!
01:01:20¡Gracias!
01:01:21¡Gracias!
01:01:51¿Ha tomado usted nota?
01:02:04Sí, señora. La sección de ropa deportiva para señora.
01:02:06Los pantalones tipo bikini no se venden. Hay que propulsar su venta.
01:02:10A la sección de juguetería.
01:02:11Al proveedor.
01:02:12Pedido de tres cajas de revólveres desintegradores, cinco cajas de trajes espaciales y doce cajas de bombas atómicas semi-inofensivas.
01:02:19¿Lo ha apuntado todo?
01:02:20Sí, señor.
01:02:29Es nuestra ascensorista.
01:02:33¿Verdad que es bonita?
01:02:37¿Está bebido, Quindy?
01:02:39Su hija Bárbara acaba de comprar aquí un traje de novia.
01:02:42Y le ha dicho la encargada que se va a casar dentro de una semana.
01:02:44¡Pues no será!
01:02:45Con toda sinceridad, señora Tottle, ese Pfeiffer es una dínamo.
01:02:48Nada le detiene.
01:02:50Perdone que se lo diga, pero ese muchacho tiene un gran carácter.
01:02:53Y yo sé bien lo que es tener carácter.
01:02:55Recuerdo cuando yo lo tenía.
01:02:57Vamos, cállese, Quimby, y déjeme pensar.
01:03:00Me queda solo una semana de tiempo, por lo que dice.
01:03:03Déjeme pensar.
01:03:03¿Quién es usted?
01:03:13¿Un jefe de Boy Scout?
01:03:14Soy un gran cazador blanco.
01:03:16Sí.
01:03:17¿Y qué ha cazado usted?
01:03:19El sarampión.
01:03:19Largo de aquí, niño.
01:03:20Si no quieres que te vacíe un cargador en el trasero.
01:03:22¿Trabaja usted aquí?
01:03:31¿Es usted un vendedor?
01:03:33No, todavía no he vendido nada, pero con un poco de suerte...
01:03:35Un rifle para elefantes.
01:03:36Un rifle para elefantes.
01:03:37Por aquí teníamos un...
01:03:39¿Pero qué están viendo mis ojos?
01:03:44Si es Emily Rothgeiber, la famosa cazadora de caza mayor.
01:03:46Nada de autógrafos.
01:03:47Enséñeme sus rifles para elefantes.
01:03:49¡Oh, señorita Rothgeiber!
01:03:51La de veces que la he visto por televisión y ahora la veo en persona.
01:03:54¡Qué mujer tan poderosa!
01:03:55La vi cuando aquel gorila...
01:03:57...se avalando sobre usted y usted de un solo disparo acabó con él.
01:04:00Y cuando lo de la serpiente Boa, aquel monstruo que se tragó al camerama en la cámara y parte de la alfombra.
01:04:05¡Qué lucha tan espectacular!
01:04:06¿Cómo cogió a la serpiente, hizo un nudo con ella y luego la tiró al suelo?
01:04:09¡Fue fantástico!
01:04:10Es usted la mujer más valiente del mundo.
01:04:12¡Oh!
01:04:13¿Está usted casado?
01:04:15No, aún no.
01:04:16Porque si lo está, es su esposa quien habrá demostrado ser la mujer más valiente del mundo.
01:04:20Y ahora pronto, enséñeme un rifle para elefantes.
01:04:24Sí, enseguida, ahora mismo.
01:04:26Caramba, qué fuerte es usted.
01:04:27Claro que tiene que serlo, porque estos rifles pesan lo suyo.
01:04:30Deme unos cuantos cartuchos.
01:04:40¿Cartuchos?
01:04:41Ah, quiere decir cartuchos para elefantes.
01:04:44No, no.
01:04:45Con este rifle voy a cazar canarios, ¿sabe usted?
01:04:49¡Claro que quiero decir cartuchos para elefantes!
01:04:51Sí, ya suponía yo que era eso.
01:04:54Aquí, aquí están, estos cartuchos para elefantes.
01:04:58Qué gracia ha tenido eso que ha dicho de cazar canarios.
01:05:02Este modelo no me gusta.
01:05:04Enséñeme el modelo Browning.
01:05:05¿Qué modelo ha dicho?
01:05:07Browning.
01:05:08Browning.
01:05:08Ah, este es el Browning.
01:05:11Pesa tanto como los otros, pero es el último y más elegante modelo Browning que se ha fabricado para la caza mayor.
01:05:17Tira con esto a un canario y...
01:05:18Es mejor que el otro.
01:05:19Sí.
01:05:20Me lo quedo.
01:05:20¡Oh, he hecho una venta, digo!
01:05:22¡Cárguelo en cuenta!
01:05:22Que lo cargue en cuenta.
01:05:23¡En cuenta!
01:05:25Gracias, muchas gracias.
01:05:26Se lo agradezco mucho, señorita Rock Gaper.
01:05:29En cuenta, ¿eh?
01:05:38Gran cazador blanco.
01:05:43Estúpido programa de televisión con sus monos, sus orangutanes y sus jirafas.
01:05:48¡Oh!
01:05:53¡Apunten!
01:05:54¡Oh!
01:06:08¡Una barca!
01:06:20¡Una barca!
01:06:36Muy bien, señor presidente Totten.
01:06:38Una jugada magnífica.
01:06:40Ha mejorado usted mucho, señor presidente Totten.
01:06:43Lo hago mejor, hijo.
01:06:44¿Mejor?
01:06:45No hay más que ver cómo coge ahora el palo.
01:06:47Y la posición es excelente.
01:06:48Lo ha conseguido.
01:06:49Gracias a usted.
01:06:50¿Cómo le van las cosas?
01:06:51¡Oh, bien!
01:06:51Muy bien.
01:06:52El sábado celebro una pequeña boda.
01:06:53Quiero decir que el sábado me caso.
01:06:55Y necesito un padrino.
01:06:57Quiero a mi novia y le quiero a usted.
01:06:59Y quiero que las dos personas a quienes más quiero estén presentes en mi boda.
01:07:09Norman, me haces un honor.
01:07:11Oh, gracias.
01:07:12Muchas gracias.
01:07:13Señor Totten, a mí me gustaría mucho que fuera usted mi padrino.
01:07:17Nunca apadrineé a nadie ni asistí siquiera a otra boda que no fuera la mía.
01:07:21¿Dónde celebráis la vuestra?
01:07:23Pues mi novia ha escogido una capilla muy bonita.
01:07:25Una capilla con campanas y todo.
01:07:26Nada de eso, Norman.
01:07:27Tú eres mi único amigo y vas a casarte en mi casa.
01:07:30Una casa enorme con un cuarto de baño que se pierde uno en él.
01:07:33Lo siento mucho, señor Totten, pero mi novia es muy delicada y no querrá casarse en un cuarto de baño.
01:07:37Mi boda es la última que se ha celebrado en aquella casa y quiero borrar ese mal recuerdo.
01:07:42Sí, hijo, tengo una casa muy elegante.
01:07:44Con jardines, escalinatas de mármol, parques y hasta un gran órgano como el de una catedral.
01:07:49Oh, eso es magnífico.
01:07:50No puedo creerlo.
01:07:52Sí, sí puedo creerlo, perdóneme.
01:07:55¿Y qué... qué me dice usted de... de su esposa?
01:08:01Dar con ella.
01:08:02Pues, como tú dices, Pfeiffer, el hombre y sólo el hombre ha de ser el verdadero rey de su hogar.
01:08:08Y ya es hora de que empiece mi reinado.
01:08:11Lleva a tu novia a que vea mi casa, Norman. Estoy seguro de que le gustará.
01:08:14Es usted otro hombre, señor Totten. Cuánto me alegro la llevaré.
01:08:17Tendrá una sorpresa, no le diré que es su casa.
01:08:20¿Quién?
01:08:20Ya lo estoy viendo. Una boda con un jardín, una capilla y un órgano y una muchacha bailando al son de las campanillas.
01:08:25Y con un padrino tan elegante, qué bien, qué bien.
01:08:28Vaya una boda, ¿qué voy a hacer?
01:08:30Vaya una boda, ¿qué voy a hacer?
01:09:00No entiendo cómo se te ha podido ocurrir.
01:09:27No cabe en mi cabeza una cosa semejante.
01:09:29Esa ridícula ocurrencia de ceder nuestro hogar a unos pobres empleados para que celebren en él su funesta boda.
01:09:35No es nuestro hogar lo que les cedo.
01:09:38Les cedo tan sólo nuestra casa.
01:09:41Que nunca fue un verdadero hogar, señora Totten.
01:09:43¿Qué estás diciendo?
01:09:44Que el hombre, únicamente el hombre y nada más que el hombre, ha de ser el rey de su hogar.
01:09:52Eso es un hecho, señora Totten.
01:09:55¿Se puede saber qué te ha ocurrido?
01:09:57Esta mañana en mi triste y vacío despacho, pude conseguir al fin desde más de dos metros, un hoyo sensacional.
01:10:05Eso me ha ocurrido.
01:10:06Y lo que es más, esa gran jugada, la he conseguido precisamente sobre la alfombra azul verdoso,
01:10:12que tú misma tuviste la bondad de cederme.
01:10:14Y eso lo ha cambiado todo.
01:10:16Lo ha cambiado todo porque cada día hago más hoyos, más hoyos y mejor hechos.
01:10:22¿Comprendes?
01:10:22Hoyos, hoyos, hoyos, hoyos.
01:10:24Y no sólo meto la bola, sino que hablo, hablo, hablo.
01:10:28Y hablo contigo, ¿entiendes?
01:10:30Contigo, que fuiste quien alejó a nuestra hija de esta casa.
01:10:33Yo no le he dicho que se fuera.
01:10:35No, eso es cierto.
01:10:36Ha sido lo suficientemente sensata para escapar de ti.
01:10:39Más sensata de lo que yo nunca he sido.
01:10:41No quiero que se case con un inútil.
01:10:43¿Y por qué no?
01:10:45¿Por qué no ha de casarse con un inútil?
01:10:47Tú lo hiciste.
01:10:49Todas las totes se han casado con hombres inútiles.
01:10:51Es la única clase de hombres que pueden casarse con ellas.
01:10:54¡Oh, vete!
01:10:55¡Vete de mi casa!
01:10:56Tú lo has dicho, esa es la verdad.
01:10:58Es tu casa, pero esta noche recibiré en ella a cenar a esa pareja de empleados que te he dicho.
01:11:03Los recibirás solo.
01:11:04Yo me voy a la cama.
01:11:06Es lo mejor que puedes hacer, así lo tendrán que conocerte.
01:11:08¡Vete!
01:11:09¡Vete a la cama!
01:11:11Hija mía, espero que ese novio tuyo sea la mitad de hombre de lo que es Norman Pfeiffer.
01:11:28Norman, no entiendo nada.
01:11:31Ya lo verás, se trata de una sorpresa.
01:11:33¿Cuándo me lo quitarás?
01:11:34En cuanto lleguemos.
01:11:35De acuerdo, Norman.
01:11:38Confío en ti.
01:11:39Te presentaré a nuestro padrino.
01:11:41Ya verás, ya verás.
01:11:43¡Ah, ah, ah, ah, ah, ah!
01:11:45Aún no.
01:11:46Espera.
01:11:47Ya hemos llegado.
01:11:58Quédese con la vuelta, chofer.
01:11:59Trabajo en Totten.
01:12:00Gracias.
01:12:01Baja, cariño.
01:12:04Ya está.
01:12:07Así.
01:12:07Señor presidente, le presento a Bárbara.
01:12:14Bárbara, te presento al señor Totten.
01:12:16La señorita Fuller, el señor Totten, que será nuestro padrino.
01:12:19Es el mejor amigo que tengo, después de ti, claro.
01:12:23Ya, ya conocía a la señorita Fuller.
01:12:26Es una de nuestras ascensoristas.
01:12:27Sí, creo que nos hemos visto alguna vez en el ascensor, señor Totten.
01:12:34Así ustedes dos se van a casar.
01:12:36Pues bien, no podían darme una alegría mayor.
01:12:42Gracias, papá.
01:12:44Soy muy feliz.
01:12:46Parece que se conocen toda la vida y acabo de presentarles.
01:12:49Eso es congeniar.
01:12:51Gracias, señor Totten.
01:12:54Esos deditos.
01:12:57Oh, Bárbara, oh, Bárbara.
01:13:14Eh, tú.
01:13:17Me marcho de tu casa.
01:13:22Estoy empapada.
01:13:25Diga.
01:13:26La señora Totten en el uno.
01:13:29Diga, señora Totten.
01:13:30Quimby, ¿cómo está usted?
01:13:32Desesperado.
01:13:34Estaba deseando hablar con usted.
01:13:36Ese muchacho va a acabar con el buen nombre de Totten.
01:13:39¿No dijo usted que tenía carácter?
01:13:41No hay sitio en los negocios para un hombre de carácter.
01:13:44Su sinceridad arruinaría al mundo.
01:13:46Ese es el motivo por el que los no sinceros hemos de ocupar esos puestos.
01:13:50Cálmese, Quimby.
01:13:52Tengo un plan.
01:13:52Dígame, dígame.
01:13:54Haré lo imposible por librarme de él.
01:13:56No puedo decirle una cosa tan delicada por teléfono.
01:13:59Dentro de diez minutos estaré ahí.
01:14:01Está garantizada para toda la vida.
01:14:03Eso no es suficiente.
01:14:05Dentro de diez minutos estaré ahí.
01:14:07Está garantizada para toda la vida.
01:14:09Eso no es suficiente.
01:14:10Yo voy a casarme pronto y mi matrimonio va a durar más de una vida.
01:14:13Su novio debe ser un hombre de suerte.
01:14:16Y rico, además.
01:14:18790 dólares de ahorros.
01:14:20Solo le faltan 60.
01:14:21No, contando los intereses, tiene ahora 793 dólares.
01:14:24De modo que solo le faltan 57.
01:14:27Ya le decía que es un hombre rico.
01:14:29Casarse con usted, señorita, es lo que le convierte en millonario.
01:14:32Es usted muy galante, señor.
01:14:35No lo puedo remediar.
01:14:36Un empleado, por favor.
01:14:46¿Quién despacha aquí?
01:14:48¿No hay ningún dependiente en esta sección?
01:14:52¿Dónde está el encargado?
01:14:54¿Quién despacha aquí?
01:14:55Dígame, señora.
01:15:06¿Dónde está François?
01:15:20Oh, François, su chofer.
01:15:22Bien, muy bien.
01:15:23Está con la enfermera que trata de componerle su pie.
01:15:26¿Desea usted hacer alguna buena compra, señora?
01:15:29Ya hice una buena compra.
01:15:31Se me ocurrió comprar este aspirador hace 6 años en estos mismos almacenes.
01:15:35Y ahora, caballero, no funciona.
01:15:37Lo siento mucho, señora, pero después de 6 años ya no podemos garantizar...
01:15:41Me lo garantiza, joven, mi amistad personal con la señora Tottel.
01:15:45Oh, ¿se refiere usted a la señora Tottel, la de aquí, la nuestra?
01:15:48Oh, siendo así, la garantía sobre este artículo, señora, es eterna.
01:15:52¿Qué le pasa a esta maquinilla de cortar el pelo?
01:15:54La succión es muy débil.
01:15:56Y mis alfombras son de 5 centímetros de espesor.
01:15:59¿5 centímetros de espesor?
01:16:01Será mejor que no invite a su casa a Mickey Rune y lo perdería de vista.
01:16:04¡5 centímetros, pobre Mickey Rune!
01:16:08Perdón, eh, ha sido una broma.
01:16:10Bien, veamos qué se puede hacer con esto.
01:16:12De modo que dice usted que tiene una succión muy débil, ¿eh?
01:16:15Ah, eso no puede ser.
01:16:16Tienes que tener una succión fuerte.
01:16:18¿Qué está haciendo usted?
01:16:25Estos aparatos son muy complicados.
01:16:28Llevan muchos hilos y con frecuencia se entrecruzan entre ellos, ¿comprende?
01:16:31No.
01:16:33Verá usted, cuando estos hilos rojos establecen contacto con los hilos amarillos,
01:16:37cosa que ocurre a veces por desgracia, se produce un cortocircuito y entonces...
01:16:42Pero ya no pasará más.
01:16:44Después de los nuevos empalmes que acabo de hacer con una habilidad que raya en el virtuosismo,
01:16:48no le quepa la menor duda de que este aparato funcionará aún mejor que el día en que salió de fábrica.
01:16:53¿Usted cree que funcionará? ¿Está seguro?
01:16:56Nunca se me ha escapado un paciente sin curar.
01:16:58Usted no se mueva de aquí y vigile atentamente.
01:17:00Y si no funciona bien, es que lo he arreglado mal.
01:17:02¡Oh, oh, oh, oh!
01:17:03¡Oh, oh, oh!
01:17:12Sí, ahora tiene una succión mucho más fuerte.
01:17:21¡Oh, oh, oh!
01:17:23¡Oh, oh, oh!
01:17:23¡Oh, oh, oh!
01:17:24¡Oh, oh, oh!
01:17:26¡Mi pulsera!
01:17:29¡Párenlo!
01:17:30Perdona, guapa.
01:17:31¡Párenlo!
01:17:31¿Párenlo por qué?
01:17:33¿Ese acaso no funciona, señora?
01:17:34Yo creo que sí.
01:17:35¡Párenlo, párenlo!
01:17:36¡Demasiada succión, quizá!
01:17:38¡Párenlo!
01:17:39¡No va el conmutador!
01:17:41¡Haga algo, haga algo!
01:17:54Y al momento salen las tostadas.
01:17:56¡Oh!
01:18:11No acabaré por volvérmelo.
01:18:37¡Déjame!
01:18:38¡Déjame, haga, al favor!
01:18:48¡Está loco!
01:18:49¡Loco!
01:18:50¡Loco!
01:18:50¡Que voy, que voy!
01:18:51¡Paso!
01:18:51¡Loco!
01:19:06¡Loco!
01:19:07¡No, no, no!
01:19:37¡No, no, no!
01:20:07¡No, no, no!
01:20:38Papá, ahí está mamá.
01:20:40¡Qué desgracia! Vamos, que no nos vea ella.
01:20:42¿Dónde está mi perrita?
01:21:04¿Dónde está mi fifí?
01:21:10¡Oh! ¡Oh, mi fifí!
01:21:14¡Ese aparato se ha tragado a mi fifí!
01:21:17¡Usted es un bruto, está loco!
01:21:23¡Usted es un demente!
01:21:26¡Un monstruo!
01:21:27¡Allá voy, fifí!
01:21:40¡Yo te salvaré!
01:21:42¡Au, au!
01:21:45¡Salgamos de aquí!
01:21:46¡No ve que va a estallar!
01:21:47Ya no veo nada, señor.
01:21:48¿Pero qué les pasa?
01:21:49Si es solo un pinchazo y...
01:21:51Calma, no se pongan nerviosos.
01:21:55Solo un pinchazo y...
01:21:57No tienen por qué alarmarse.
01:21:59Voy, fifí.
01:21:59¡Po-Po-Po-Po-Po-Po-Po-Po-Po!
01:22:11¡Po-Po-Po-Po-Po!
01:22:12¡Po-Po-Po!
01:22:13¡Señora Total!
01:22:14¡Oh, fifí!
01:22:15¿Dónde está?
01:22:17¡Aquí!
01:22:17¡Aquí!
01:22:18¡Aquí conmigo, señora!
01:22:20¡Dana y salva!
01:22:21¡Oh!
01:22:23¡F Lifí!
01:22:24¡Oh, fifí!
01:22:26¡Mi fifí!
01:22:27¡Viviene a perfectamente!
01:22:28Perfectamente. Aquí, aquí viene a su pipí.
01:22:31Nunca más volveré a comprar en estos almacenes.
01:22:34Lo lamentamos mucho, señora.
01:22:35¿Lo has oído, Febe Tóten? Nunca más volveré a comprar en tus almacenes.
01:22:40No te lo reprocho, Hassel.
01:22:42Yo lo siento mucho, pero...
01:22:44He visto su retrato en el despacho del señor Tóten.
01:22:47¿Es usted la señora Tóten?
01:22:49Oh, claro.
01:22:51¿Y esto es suyo, verdad, señora Tóten?
01:22:53Era mío.
01:22:55Si usted me lo permite, se lo pondré otra vez.
01:22:58Tal como estaba.
01:23:00Oh, ya lo creo. Encaja perfectamente.
01:23:03Me recuerda a usted al perrito Bosley cuando ve la tele.
01:23:06Aún no sé si tiene ojos.
01:23:09¡Quítame las manos de encima, estúpido!
01:23:11¡Es usted un imbécil!
01:23:13¡No vuelva a ponerme las manos de encima!
01:23:15¡Basta ya, mamá!
01:23:16Ya le he dicho que lo lamento, señora Tóten.
01:23:19¿Mamá?
01:23:20Si es la señora Tóten, la dueña de estos almacenes.
01:23:23Sí, de estos y de 25 almacenes más.
01:23:25Y todos ellos los heredará mi hija, Bárbara Tóten.
01:23:28¡Tóten!
01:23:29¡No, Fuller!
01:23:29¿Me ha oído usted?
01:23:30¿Me ha oído?
01:23:31¡Mi hija, Bárbara Tóten!
01:23:34Norman.
01:23:35Lo he oído.
01:23:36Escucha.
01:23:36Norman, hijo.
01:23:37Sí, usted también.
01:23:38También en usted confié.
01:23:39Y la otra noche, cuando fui a su casa, permitió que le presentara a su hija y no dijo nada.
01:23:44Hijo, tú ya sabes que yo quiero que os caséis, que lo apruebo.
01:23:47Ya.
01:23:48Y pasar el resto de mi vida en un despacho jugando al golf, no, gracias.
01:23:51Creo que es mejor que vuelva a pasear perros de lana, si no le importa a usted.
01:23:55Norman.
01:23:57¿Estás satisfecha?
01:24:02Papá, papá, papá.
01:24:05Perdóname, servicio para perros de lanas.
01:24:27Perdóname a mí también, servicio para perros de lanas.
01:24:45Perdónanos a todos, servicio para perros de lanas.
01:24:50¡Vamos, esperadme, que voy!
01:24:53¡Esperadme, esperadme!
01:24:55¡Esperadme, esperadme, esperadme!
01:25:07¡Esperadme, esperadme!
01:25:22¡Gracias!