Sorti le 1er avril, et pourant pas une blague, le nom de ce burger se traduit en Alsacien par “gros cul”. Un nom de burger qui fait rire les Alsaciens.
Catégorie
📺
TVTranscription
00:00Le nouveau burger Big Arch de chez McDonald's fait rire les Alsaciens.
00:04Le nom de ce burger se traduit en Alsacien par gros cul.
00:07Alors je pense qu'ils n'ont pas dû penser que chez nous ce serait mal perçu.
00:11Parce que c'est vrai que là, en l'entendant comme ça, moi ça me fait sourire gentiment un nom de burger comme ça.
00:17Alors je trouve que c'est une super idée, bien sûr les Américains ont voulu parler de leur arch, de leur enseigne.
00:23Mais nous en Alsace, Big Arch, moi qui suis une Alsacienne ronde en plus, je trouve ça super rigolo.
00:28Donc c'est un peu barrant.
00:30Après c'est vrai qu'à l'arche de McDonald's, elle est connue, mais chez nous ça fait un peu bizarre.
00:35C'est rigolo, ils auraient pu trouver peut-être un peu mieux pour l'Alsace.
00:39Alors que le nom a bien été modifié en Allemagne, car peu adapté, McDo reconnaît un oubli.
00:45Nous n'avions pas identifié le clin d'œil décalé en Alsace et nous rions avec eux de la situation pour le moins inattendue.
00:51A nos clients alsaciens, son nom n'est peut-être pas des plus attractifs à vos oreilles, mais on vous assure qu'il est vraiment très bon.