Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30给我破
00:31原谦
01:00I will be quiet.
01:02The world is so bad.
01:04We should not be able to enter.
01:06We should be waiting for it.
01:08The river has destroyed the river.
01:10It will cause us to be a month.
01:12The day of the night of the night of the night of the night,
01:15the night of the night of the night of the night is still alive.
01:17We are now going to wait for it to be waiting for it from the world.
01:30You can hear the song from the white-发-sciences that you learned from the white-发-sciences.
01:39What's that?
01:42There's a person from the sky!
01:51I can't imagine that this little girl is clean.
01:53It's pretty good.
01:54Please, you must be told that the family was called to be a woman with her, so you should please take her to be a woman with her.
02:03You can hear it. This man from the sea came from the sea.
02:06He has all the pieces of the food and food and food.
02:08It is all the most important to me.
02:10I hope it is that it should be...
02:12You say that a man from the sea and you live in the sea.
02:16What is the name of a man?
02:18Have you seen him, the Lord?
02:20哎呦 这位美人是
02:22回太子殿下 这是小女柳如燕
02:26太子殿下 我们还是先看仙人吧
02:30爱卿有个好女儿啊
02:33我有一测试法宝 仙人欲知必发出七色灵光
02:41若此人真是修士 而等便是大功一见
02:45可是位置不对
02:48柳清泉 怎么回事 此人并不是仙人
02:59你传出谣言 可是想要骑军
03:03殿下息怒 微臣也只知他从天而降 还毫发无损 并不知
03:09糟了 本殿下不想听你狡辩
03:11不过 本殿下也不是蛮不讲理之人
03:18若是柳爱卿愿与本殿下成为一家人 本殿下又怎会责怪武的岳父大人啊
03:26殿下 万万不可 小女他
03:29可是要被满门抄斩的
03:39可是要被满门抄斩的 殿下 能服侍殿下是如烟的荣幸
03:42这就对了吧
03:44来人 摄业
03:46本殿下今晚要在柳家不醉不归
03:50银儿 你怎么答应了呀
03:54那太子喜怒无常且受断残暴 被他看上的女儿家都
04:00
04:02仙人之事 我们并未传出
04:04太子自己听信传闻找了上来
04:06却将罪怪在我柳家身上
04:08如此无拘之人
04:10若再触怒他
04:12我们整个柳家都会被连累
04:14父亲 女儿不孝
04:17你就当 没生过我这个女儿吧
04:21这都遭的什么孽呀
04:26来 柳大人
04:28岳父大人
04:30本殿下敬你一杯
04:32不敢 不敢
04:34小桓 别哭了
04:38太子残暴
04:39而当今圣上虽知晓
04:41却一直纵容包庇
04:43想要保全柳家
04:45唯有此策
04:46小姐
04:47就没有其他办法了吗
04:52除非
04:53出现真正的仙人吧
04:55岳父
04:57岳父在哪儿呢
04:59岳父
05:01岳父
05:02岳父
05:03太子殿下
05:04你在这儿呢
05:05太子殿下
05:06你与小姐还未举行大典
05:07轩爷来此可不恶位子
05:09滚开
05:12小桓
05:13岳父
05:14我的规矩
05:15修饰规矩
05:16岳父
05:17岳父
05:18岳父
05:19岳父
05:20岳父
05:22我们今晚就圆范吧
05:24岳父
05:26岳父
05:27岳父
05:28岳父
05:29岳父
05:30岳父
05:31岳父
05:32岳父
05:33岳父
05:34岳父
05:35You are all down.
05:36You are all down to us.
05:40You are the little white man.
05:43Your father's sweet man is very not.
05:51I'm leaving you.
05:53Stop!
05:55I'm leaving you.
05:56I'm leaving you.
05:57Let me go.
05:58Hey, hey!
06:01Ah...
06:02Don't care...
06:09Littleumu...
06:11Don't be怪 me!
06:12There's a feeling you're gonna be a woman with you.
06:16Ah...
06:17What's this?
06:19You mentioned your turn?
06:20I'm not making the money.
06:22Ah, great.
06:24Yeah.
06:25Ah...
06:26Shit...
06:27Ah...
06:27Oh...
06:29The lord of the prince is so short.
06:32I'm so sorry, I'm so sorry.
06:45Don't worry.
06:46Next will I pay you.
06:50Oh, please!
06:51Oh hey!
06:52Oh, the lord of the prince is killing her!
06:57If you are a prince of the king, you will pass the king of the king of the king?
07:02That's enough!
07:06You are a knight of the king of the king!
07:08You are a knight of the king!
07:12The king of the king that you may call for the king of the king...
07:17You are a knight of the king!
07:21Is this not enough?
07:22No, you don't want to kill me!
07:25I'm dead. I'm not going to die.
07:29The people who killed the king of the king will be because you are being killed.
07:32Well, if you don't have to be a part of the king's death,
07:36it's not going to be a part of the need.
07:38Let's kill him.
07:43The king of the king is in that direction.
07:46I'll go to the king.
07:55Who?
07:56Here!
07:57The people who leave the people who leave the people,
08:01not be in the middle of the country,
08:02not be in the middle of the country.
08:03If you do not,
08:04you can go ahead and go ahead.
08:12You're okay,
08:13you're okay?
08:14The people who leave the people,
08:15I have already killed.
08:16You must be careful in the future.
08:18Thank you for the help of the先人.
08:20The people who leave the country,
08:22the people who leave the country.
08:24There are no other people who leave the country,
08:26who are they?
08:27We are all the people who leave the country.
08:29We must be able to make the country a lot of people.
08:32Who says I'm going to be a king?
08:34The people who leave the country,
08:35who says I'm going to be a king.
08:36The people who leave the country.
08:39You're going to be a king.
08:41I?
08:42After that,
08:44you will be a king.
08:47Who will be a king?
08:49Who will stand up?
08:50The world for all hundred yearsifer
08:57The Lord for all hundred years
08:59You may,
09:01Meet the Gutenberg of the number of the threeたock students
09:03Since you have to change your name
09:04I need the Lord for all rights
09:06I want you to go through your name
09:07I will join the team
09:08I have all of you
09:10Thank you
09:11I will say goodbye
09:15The Lord for all you have to go here
09:20There are a lot of people waiting for me to find her, so I don't want to leave.
09:24I'll wait for you.
09:25I'll wait for you.
09:30Right.
09:30Yes, when you asked me, when you asked me,
09:32where did you learn from?
09:34It seems that it's not a bandwagon.
09:38It's a girl who taught me.
09:40She said she was looking for her husband,叶辰.
09:44She's where?
09:45She said she went to where?
09:47She said if there was someone to find her,
09:50then went to the moon.
09:52You are looking for her?
09:54The moon?
09:55She's in the moon.
09:57I'll go immediately.
10:00You're the one who is the one who is the husband.
10:03The moon.
10:05Here, here, here.
10:06You're so close.
10:07You're just waiting for me to call me.
10:09You're still sleeping.
10:11I'll give you a call to you.
10:12I'll find the ship's ship.
10:13I'll send you to the ship.
10:15I'll tell you that I'm safe.
10:17I'll let them get out of my way.
10:19It's not a problem, you can tell me about it.
10:21Your father, hold on to me.
10:49师父 原来你也在思念着我
11:16Master, where are you? I'm here to find you!
11:24Master!
11:30Master, I've finally found you!
11:39This劑 of七夕
11:41.
11:49.
11:50.
11:51Who's up to me?
11:52.
11:53.
11:54.
11:58Shtwo of Six소를
12:03.
12:04.
12:07.
12:09.
12:10Let's go.
12:40Let's go.