Categoria
📺
TVTrascrizione
00:00Il nostro corso gratuito
00:30E sapevamo che un simile incidente sarebbe accaduto
00:32E abbiamo portato delle torce elettriche per tenere lontano le bestie feroci
00:36Guardate
00:36Costano centomila soldi l'una ma le vostre vite valgono di più
00:41Così, care?
00:42Non vorrei che questa fosse una brutta notte per noi
00:45Non c'è altra soluzione, ne compro una
00:47Grazie, grazie, grazie
00:53È andato benissimo, ragazzi
01:00Costruirò un robotale da distruggere gli atame per sempre
01:03Già , quante volte ti ho sentito ripetere questa frase
01:05Farei meglio risparmiarli per il mio matrimonio, questi soldi
01:08No, non lo dica più, Mildrogno, mi fa male, lo sa, ecco
01:12Per una strana ragione
01:17Lo sguardo infuocato che i due si scambiarono
01:20Li turbò fortemente in quell'attimo di particolare tensione
01:24Era solo uno scherzo innocente
01:27Non ti abbandonerei mai, sei tranquillo, mio caro
01:30Ah, le sue parole mi tranquillizzano, Mildrogno
01:32Oh, davvero
01:33Sei così tremoroso nei miei confronti in questi ultimi tempi
01:37Ma secondo il mio modesto parere
01:38Lei non dovrebbe pensare al matrimonio, Mildrogno
01:40È troppo al di sopra, ecco
01:41Vedi davvero? Volevo solo scherzare
01:44Ma perché non dovrei sposarmi?
01:45Ma vedi, non credo che esista al mondo una persona
01:47Che abbia il coraggio di sposarsi con lei
01:49Capisco, è così che la pensi
01:51Allora prendi questo
01:53Sarà perché è così matta
01:54Ma mi stanca terribilmente a parlare con quella donna
01:58Ah, sei tu, Tonsula, eh?
02:01Hai fatto un buon lavoro
02:02Abbiamo raccimolato un bel po' di quattro di oggi
02:04E ribaldi
02:04Tonsula, vuoi piantarla adesso, eh?
02:06Ah, stai approfittando della situazione assurda, vero?
02:09Vendila, ti prego, dai
02:11Vado a vendere per favore
02:12Va bene, tu hai ragione
02:13Si muore di caldo con questa pelle di orso addosso
02:16Ah, Mildrogno, è un orso vero
02:17Ti attenta
02:18Voi anche presto, c'è di una di quelle donce
02:20Ve l'ho vendute tutte
02:21Un orso vero
02:25Sì
02:25Aspetti, Mildrogno
02:29Mi hanno detto all'ufficio informazioni che qui si affittano Bangalow della società Drombo
02:40Sembra tutto chiuso
02:41Non c'è nessuno, è tutto un deserto
02:43Se fossero del trio Drombo, negli scantinati ci dovrebbe essere un ufficio
02:47Vado a vedere
02:47Sì
02:48Ecco qui uno dei miei tanti capolavori
02:53Vi mostro il veicolo robot Bangalow
02:55A te sembra un veicolo robot?
02:57Certo, è uno dei migliori veicoli che abbia costruito ultimamente
03:00Oh, ma chi sarà adesso?
03:01Forse uno dei miei ammiratori che si è ricordato di mandarmi un regalo per il mio compleanno, certamente
03:05Ma chi è questo?
03:11Oh, ma chi ho soccocciuto, che idea ha avuto di venire fin qui?
03:16Sono proprio sconco
03:18Non mi riconoscete mai, sono dottor Obey, il re del furto
03:21E ora sciocche teste di legna e indietro
03:23Non c'è da meravigliarsi se ci stava abbraccando
03:27L'informazione che ho raccolto quest'oggi sulla pietra d'Ocruston
03:29Dice che due fratelli che si chiamano Magno e Succi
03:32Sanno dove si è nascosto
03:34Davvero?
03:35Oh, vedo, questa è Magno, non la trovate anche voi molto carina?
03:39Ah, bene, bene, allora, fa dare uno sguardo anche a me, eh?
03:41E questo è Succi, niente male
03:43Così Magno e Succi sono due fratelli
03:45Esatto
03:46So che i due si trovano in viaggio per recarsi al villaggio di Tango
03:49Voglio che vi recchiate subito là per scoprire dove è nascosta la pietra
03:53E se fallirete anche questa volta, la pagherete molto cara
03:56Bene, questo è tutto
03:58Adesso devo proprio andare
04:00Eh, questa volta è stata proprio vicinissima
04:04È vero, ma la porta ci ha salvati, per fortuna
04:06Sì, ma non tanto
04:07Il danno c'è stato e vedo che consiste nel disfacimento del seno di misronio e dei miei poveri glutei, ecco
04:13Bene, si parte con un robot Mangaloo
04:15Così li abbiamo scoperti
04:16Si incomincia, presto!
04:17Presto!
04:18Così!
04:19Così!
04:20Così!
04:21Così!
04:22Così!
04:23Così!
04:24Così!
04:25Così!
04:26Così!
04:27Così!
04:28Così!
04:29Così!
04:30Così!
04:31Così!
04:32Così!
04:33Così!
04:34Così!
04:35Così!
04:36Così!
04:37Così!
04:38Così!
04:39Così!
04:40Così!
04:41Così!
04:42Così!
04:43Così!
04:44Così!
04:45Così!
04:46Così!
04:47Credo che il villaggio di Tango si trovi da queste parti, dobbiamo scoprirlo
04:57Entriamo a chiedere informazioni, sì
04:59Giusto
05:00Ehi di casa, siamo dei ladri del trio
05:04Ehi Bruno, vuoi farti sentire?
05:09Salve, salve gente, come va la vita da queste parti?
05:12Ecco, noi siamo qui perché vorremmo fare la vostra conoscenza, siete d'accordo?
05:15Potremmo diventare dei buoni amici
05:17Che razzo di gente sociale è questa, non lo pensi anche tu?
05:20Forse a loro non piace la mia faccia, eppure sono un simpatico
05:23Lasciami, lasciami per la tua bestia, lasciami
05:25Mi siete introdotti furtivamente sapendo che questo è il collazzo di Lord Costo
05:29Come, Lord Costo?
05:30Giusto, è un famoso latifondista che rapisce bambini che viaggiano soli e li costringe a lavorare per lui
05:34Dite, chi di loro volevate portare via di qui?
05:37Non si tratta di questo, noi non vogliamo intrecciare le vostre attivitÃ
05:40E che cos'è questa roba?
05:46Eh, è la famosa tortura del Pepe, andiamo avanti, confessate, è meglio per voi, altrimenti ve ne pentirete amaramente
05:52Sono sincera, stiamo cercando una bimba e un ragazzo che si chiamano Manuel Sushichu
05:57Non abbiamo mai pensato di rapire qualcuno, signore
05:59Perché vi interessate così tanto a loro? Presto parlate!
06:02Ehi, no, no, no, no, aspetti, volevamo sapere da loro il luogo dove è nascosto il tesoro
06:07Ti va di aiutarci, bel gusto, eh?
06:10Cos'hai detto, un tesoro?
06:12Già , ma prima bisogna trovare questi due
06:14Li conoscete?
06:16Non li abbiamo visti, capo!
06:18Ma noi sappiamo che devono passare da qui per recarsi al villaggio di Tango
06:21Perfetto, se passeranno da qui cadranno senz'altro nelle nostre mani, chiaro?
06:26Bene, allora noi togliamo il disturbo
06:28Aiuto!
06:30Questa donna resterà qui come ostaggio, voi due potete anche andare
06:34Ostaggio?
06:36D'accordo, come vuole
06:38Ehi, aspettate! Ora finalmente so che ratti dei truffatori siete voi due
06:42Sì, siamo degli autentici truffatori
06:44Allora ci rivediamo, Tio
06:45E almeno fate presto a tornare, imbecilli!
06:51Sembrate quasi una donna quando vi arrabbiate
06:53Perché non restate e diventate mia moglie, eh?
06:55Non so, ci devo pensare, deciderò quando avranno trovato il tesoro
06:58Va bene, va bene, aspetterò
07:01Niente scherzi, anche io ho il diritto di scegliere
07:04Ma voglio dare una bella lezione a quei due furfanti
07:06Mamma, mamma, davvero presto ci incontreremo con nostro padre?
07:13Certamente, appena superato il villaggio di Tango raggiungeremo il paese di Miaco
07:17E avremo notizie dagli amici di vostro padre
07:19Non mi sento tranquilla, ci ha scritto solo una volta inviando un amuleto per sushi e uno per me
07:23Ma da allora non abbiamo avuto più sue notizie
07:25Non essere così triste, figlia mia
07:27Sono certissima che prima o poi lo ritroveremo e sarà per sempre questa volta
07:31Lo spero, mamma, lo spero proprio
07:33Oh mio Dio
07:38C'è qualcosa che possiamo fare per voi?
07:40No, no, è solo che non pensavamo di potervi incontrare tanto presto
07:44Perché, signori, voi ci conoscete?
07:47Ah no, no, no, abbiamo sbagliato
07:48Vi abbiamo scambiati per qualcun altro, purtroppo
07:50Sì
07:51Mamma, ascolta, c'è qualcosa di strano in loro
07:53Prendiamo la barca e andiamo via
07:55Calmati, caro
07:56Venite con noi
08:00Aiuto
08:02Che fate? Dove li portate?
08:04Adesso dobbiamo andare
08:05Manu
08:09Sushi
08:12Che sta succedendo?
08:18Ma...
08:19Andiamo
08:19Andiamo, presto
08:21Attento, fai piano
08:23Ci vuole un dottore
08:24Manu
08:26Sushi
08:26Povera donna, devono averle rapito i figli e temo per la sua vita se non torneranno
08:36Oh, Manu
08:37Sushi
08:38Si faccia coraggio
08:40Troveremo i suoi figli, signora
08:41Ne sia certa, li troveremo
08:42Vorrei che mi desse questo
08:44Voglio portarlo con me
08:45Oh, ma quello è l'astuccio dell'amuleto di sushi
08:48Oh, sono così preoccupata
08:50La prego, monaco
08:51Abbia cura della signora
08:52Noi ora andiamo alla ricerca dei suoi figli
08:55Oh, certamente me ne occuperò con piacere
08:57Ma fate attenzione a voi
08:58Grazie
08:59Fermatelo, per favore
09:07Abbiate pietà di noi
09:09Allora vuol dire che siete pronti a confessare tutto
09:11Ma noi veramente non sappiamo nulla di questo tesoro di cui parlate tanto
09:15Bugiarda
09:15Allora cosa rappresenta questa mappa che è disegnata sull'astuccio del tuo amuleto?
09:19Dov'è la metà che manca?
09:20L'ho smarrita, io
09:21Basta con le menzogne
09:22Dov'è la nascosta?
09:24È la pura veritÃ
09:24L'ho persa
09:25Metteteli a lavorare finché non confesseranno dove si trova il tesoro
09:28Un ragazzo raccolga trenta fascine e la sorella trasporti sessanta secchi d'acqua
09:32È troppo faticoso per te, non devi far altro che confessare
09:45Alzati subito e dimmi dove l'ha voluto, avanti parla
09:53Ah, è proprio come ero io quando ero ragazzo
09:58Stupido e cocciuto
09:59Ma poi confesserà , ne sono assolutamente certo
10:02Janet, tutto pronto?
10:06Sì, tutto a posto
10:08Tua madre è salva, è in buone mani, perciò devi stare tranquillo
10:11Davvero, ne sono felice
10:13E tua sorella dov'è?
10:15È prigioniera nella capanna del Lord, eccola lì
10:17Sei proprio un tesoro di ragazza, vorrei proprio darti un bacetto
10:25Via, vada via, non si avvicini
10:27Manu!
10:34Sushi!
10:37È andato tutto bene
10:39Presto, nascondetevi nel tempio
10:41Non temere, Sushi confesserà prima o poi
10:47Ma tu cos'hai deciso, bel ladronio?
10:50Non so, tu sei così simpatico
10:52Che cosa volete?
10:55È stata tutta opera degli yattaman
10:57Tutti i tuoi bambini sono scomparsi
10:59Cosa avete detto?
11:00Saranno nascosti nel tempio, li stonerò
11:02King!
11:05Via con la musica!
11:10Corriamo, giochiamo, giochiamo, corriamo, corriamo, corriamo
11:13Giochiamo, giochiamo, corriamo, corriamo, corriamo, corriamo
11:16Giochiamo, corriamo, corriamo, corriamo, corriamo, corriamo, corriamo
11:19Armi tutti!
11:22Avete visto? Sono io la vincitrice
11:24Cosico ha vinto e quindi piatta d'Oile
11:27Doile!
11:44Piazza!
11:45Ehi prete, fai uscire subito Manu e Sushi, mi hai sentito?
11:59Lasciate che io mi rinfreschi la memoria
12:01Secondo la legge, chiunque osi rompere nel tempio rischia la morte
12:04Dannazione!
12:05La legge non ha nessun significato per noi
12:13Consigliaci subito i ragazzi
12:14Altrimenti questo tempio sarà dato alle fiamme
12:17Togliti da me!
12:22Non abbiate paura di noi
12:24Su avanti, alzatevi, venite con me
12:28Oh, mamma, questo quanto mi sembra di averlo già visto prima
12:31Ma, ma quello forse è...
12:33Eccoci qua!
12:34Gli Atta Men, l'espino
12:36Che gli gli Atta Men saranno al mondo, il male non potrà prosperare
12:39Saremo sempre pronti a lottare per portare la pace nel mondo
12:42No, che no, che non ne posso più, non ne sopporto
12:45Qual è il veicolo degli Gli Atta Men oggi?
12:47State per affrontare Gli Atta Doiler
12:49Il quale, nonostante alcuni errori, è un avversario ed è più tenato
12:51Doiler!
12:53Lo chiama Doiler?
12:54Non credo che sia poi così terribile
12:56Ma gli daremo una lezione che si merita
12:57Agli ordini, Miss Dronio
12:59Ragazzi, fatemi capire la potenza di Bangalore
13:05Fate attenzione a quello che accade, Miss Dronio
13:08Guardate come funziona bene il mio capolavoro di ingegneria astronomica
13:11Bravo, questa volta sembri così sicuro di te
13:14Sai, chi mi ricordi?
13:15Mi rammenti una stella del cinema
13:16Sai, caro, improvvisamente sei diventato affascinante
13:19Affascinante
13:20Anche un maiale riesce a scalare un albero quando si sente adumato
13:25Miet Dronio, quello che ha parlato era uno di quei robomaiali
13:30Che riesce a fare qualcosa di buono solo quando lo si lusinga
13:32Questo vuol dire, in parole povere, che lei mi sta sfacciatamente adulando perché lavori meglio
13:36Non dire simili sciocchezze, non volevo adularti ma parlavo sul serio
13:40Ora silenzio, le macchine sono pronte a partire
13:42Qui non scherza nessuno
13:43Non c'è tempo per gli scherzi
13:46Gogliacchi, non me ne importa un fico secco di quel che dici
13:49Piuttosto cerca di inventare qualcosa per distruggere i maledetti Yattaman una volta per sempre
13:53Mi auguro che tu ci riesca, altrimenti ne superai le conseguenze
13:56Accidenti, cercherò di non deludere
13:58Andrà bene, sarà più che soddisfatta delle mie invenzioni
14:01Incomincerò con il motore jet con accensione del comando a distanza, ecco
14:06Questa è una magnifica occasione per voi due
14:24Ammirate signori, questa non è una comune pioggia, a esse è formata da puro metallo liquefatto ed in grado di distruggere tutto ciò che ricopre
14:33Ma è splendido, boiacchi
14:35Bene, finalmente comincia a rendersi conto che sono effettivamente un grande genio
14:39Oh no, Yattadoyler è in difficoltÃ
14:41Sta tremando
14:42E mentre Yattadoyler sta morendo di paura io mando fuori i robot montanari, ecco
14:48Guarda, già stanno imitando i nostri eserciti
14:55Esatto, come vedete gli Yattaman non hanno l'esclusività di tutti i robot
14:58Trombo, trombo, trombo
15:01Aiuto, mi sto disfacendo del tutto
15:04Attento, ti lancio il tuo tonico
15:05Funziona, funziona come sempre
15:10Ehi, ma cosa è successo? Sono completamente sotto show
15:19Lasci perdere lo sciarro, ma tutto bene
15:21Giù, le mani non mi toccate
15:23Non è affatto di spirito, non mi diverte
15:25Piuttosto, siete certi che non saremo sconfitti anche questa volta?
15:28Mai, non deve preoccuparsi, misronio
15:30Abbiamo una sorpresa in serbo per loro
15:31Una nuova bomba da 10 megatoni pronta per il lancio
15:34Ecco a voi, robot sorpresa di questa settimana
15:40Sono gavette?
15:46Sono i recipienti dove si cuoce il riso nelle cucine da campo, ecco
16:03Basta, questo è uno scherzo
16:05Direi che sono rimasti un po' a corpo di idee
16:07Non sanno più cosa inventare
16:08Yatta, yatta, yatta
16:11Yatta
16:15Un attimo, devo riprendere il piatto
16:26Oh, che diavolo è quella robaccia?
16:40Niente di grave, ora risolvo tutto io col comando a distanza, ecco
16:43Cosa fanno? Sono impazziti
16:56Ce li vogliono restituire, che gentile
16:58Il diavolo è la bomba da 10 megatoni
17:00È vero, agghiacciante
17:01È quasi l'ora in cui esploderÃ
17:03Dobbiamo evitarla ad ogni costo
17:04Oh, povera me che ne sarà di noi?
17:12E dicevi che questo è il robot più sicuro del secolo
17:15Voglio proprio vedere come ci tirerai fuori dai pasticci
17:18Siete due stupidi imbecilli
17:19Come ho potuto fidarmi?
17:21Ah, povera droni, ha perso completamente il controllo
17:23Sì, poverina
17:24In ogni caso, sì, è la fine per me
17:26Sì, è la fine, ecco, è la fine
17:27Ho fallito
17:29Addio
17:30Evviva!
17:37Possiamo andare ora?
17:38Ma certo
17:39Assumete la cosa dei dicitori
17:41Yatta
17:42Yatta
17:43Yatta man
17:45Tyler King
17:48Il punto sulla mappa indica questa casa
17:58È lei, signor Kangaro?
18:04Bene, finalmente
18:05Vi stavo cercando da moltissimo tempo
18:07Mi ero preoccupato quando saputo
18:08Che vi eravate messi in viaggio da soli
18:10Questa è Magno e questo è Sushi
18:12Oh, vostro padre mi ha parlato molto di voi
18:15E mi ha chiesto di portarvi i suoi saluti più cari
18:18Ci dica qualcosa di lui
18:19Oh, ha dovuto partire all'improvviso per il paese vicino
18:22Per affari molto importanti
18:24E non ha avuto tempo di avvertire
18:25Oh, meno male, sono felice che sia vivo
18:27Meno male
18:29Corri
18:31Corri, corri
18:33Si approvati
18:34Ora vi sliggerò la giusta punizione
18:36Aspetti, aspetti
18:42Devo assolutamente saperlo
18:44Prima di essere punita
18:45Quell'informazione sulla pietra d'Ocro
18:47Non era davvero esatta?
18:48Va bene, risponderò a questa domanda
18:50In effetti nessuno dei tuoi bambini
18:52Sapeva dove si trovasse il tesoro
18:54Allora farebbe meglio punire se stesso, ecco
18:57Cos'è questo buco?
19:03Non ce la farete a scappare
19:04Non ce la farete a scappare