Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00That's right.
00:00:02You took me to help me with you.
00:00:05I will give you some food for you.
00:00:08But you have to figure out your place.
00:00:11Here.
00:00:12Yes.
00:00:13Take her to her room.
00:00:15Take her to her room.
00:00:22You have to do it.
00:00:24You don't want me.
00:00:25Don't want me.
00:00:26Don't want me.
00:00:27Don't want me.
00:00:30I'll take you back.
00:00:32I'll take you back.
00:00:36What are you doing?
00:00:38Who does that mean to me?
00:00:40I'm going to pull out your hair.
00:00:41I'm going to pull out your hair.
00:00:43You're going to do it.
00:00:45You're going to choose your hair.
00:00:47Not just to steal my hair.
00:00:50What a thing.
00:01:00Oh my god, I'm wrong.
00:01:10I was wrong.
00:01:12I was wrong.
00:01:14I didn't want to hear your voice.
00:01:18It was my fault.
00:01:24My sister.
00:01:26You're here to help me.
00:01:28What are you doing?
00:01:30What are you doing?
00:01:32We...
00:01:34We're good friends.
00:01:36How are you?
00:01:38You're fine.
00:01:40You're good.
00:01:42Actually, my mother was early.
00:01:45My father was always out there.
00:01:48She was only one person.
00:01:51But I'm happy with you.
00:01:54You're the only one who made me feel very close.
00:01:57Can I tell you?
00:01:59You're okay.
00:02:01My partner.
00:02:03We...
00:02:05We're not friends?
00:02:07Yes, you're friends?
00:02:09Your partner...
00:02:11Let's eat and eat, let's talk to others, let's hate each other.
00:02:17That's your good friend.
00:02:19If you're like this,
00:02:22you're gonna be a good friend.
00:02:24It's so expensive.
00:02:29You're looking at me laughing.
00:02:31I'm gonna be a real friend.
00:02:34You're a good friend.
00:02:36In order to get your trust,
00:02:41I'm going to try to protect you.
00:02:43Today will end up.
00:02:48What do you mean?
00:02:52I will kill you.
00:02:54All of you.
00:02:57赵玉迪.
00:03:01赵玉迪.
00:03:02赵玉迪.
00:03:03看清你的鬼样子.
00:03:04这一切都是谁造成的.
00:03:06这一切都是谁造成的.
00:03:07我这行.
00:03:08得不到你.
00:03:10我就毁了你.
00:03:11I'm going to die for you.
00:03:21Where did you go?
00:03:22I died.
00:03:23I have no meaning.
00:03:25Of course, I will go back to my wife's family.
00:03:28Can I go to my house?
00:03:30Thank you for your care.
00:03:31I'm so sorry for this time.
00:03:34I'm sorry.
00:03:36I'll send you to my car.
00:03:37No.
00:03:38I'm waiting for you.
00:03:40Let me be the house.
00:03:49I'm happy.
00:03:50I've already had a good choice.
00:03:51I'm not trying to find a house.
00:03:53I was not going to kill you.
00:03:55I'm not going to kill you.
00:03:57I'm not going to kill you.
00:03:58I don't want to kill you.
00:04:00You're not going to kill you.
00:04:01You're going to kill me.
00:04:03Do you have to kill you?
00:04:05I'm not going to kill you.
00:04:07You are going to kill me.
00:04:09to kill the enemy,
00:04:10to kill the enemy,
00:04:11to be able to kill the enemy.
00:04:12This is not the case I can imagine.
00:04:14But now his strength is too big.
00:04:17I must be able to take out the enemy
00:04:21to kill him.
00:04:23You can't.
00:04:24I'm all in the support of you.
00:04:26Thank you, my friend.
00:04:28But I don't want to get you in the middle.
00:04:32This is a tough one.
00:04:34I'm afraid to give you
00:04:36and your family to live.
00:04:39I'm not alone.
00:04:41Don't worry, I'm not alone.
00:04:44Now, I've already had a very good relationship to join together.
00:04:49Who?
00:04:51The黑帽大陆,
00:04:53the雷露.
00:04:58Your sister, today, is such a surprise to me.
00:05:01What do you mean?
00:05:02I want to thank you for that day.
00:05:05Are you talking about a year?
00:05:07Yes.
00:05:08You've been a good friend.
00:05:10You've helped me.
00:05:11You've been a good friend.
00:05:13I've been a good friend for the wedding day.
00:05:15I've been a dear friend,
00:05:17and I've been a dear friend.
00:05:18The only one I've been able to do is take care of.
00:05:20You've never been able to do it in your hand.
00:05:22You've chosen to believe you.
00:05:24It's a good friend.
00:05:26The Queen of the Lord is not alone.
00:05:28I'm going to drink tea.
00:05:30I will drink tea.
00:05:32You're a good friend.
00:05:35I'm a good friend.
00:05:36I'm not going to ask you to join me.
00:05:38I'm going to join you in a partnership.
00:05:40I want to join you in a partnership with the霍振廷.
00:05:43Why do you think I want to join me in a partnership with the霍振廷?
00:05:46The霍振廷 is a professional and killed the Lord of God.
00:05:49He has taken up the great king of the king.
00:05:52But you are also a slave to the king.
00:05:54He is a slave to the king and the king.
00:05:56He wants to be a slave to the king.
00:05:59He will be a slave to the king of the king.
00:06:01He will be a slave to the king of the king.
00:06:03He will be a slave to the king.
00:06:05The other queen will be a slave to the king.
00:06:08But, youudaily, will you be able to join me?
00:06:11You may not be aware,
00:06:12us last split of the king of the king of the king,
00:06:14does not use the霍振廷?
00:06:16If you do not join me in a partnership with the king,
00:06:19then the future will be a slave to the king.
00:06:22I think you will endure the king.
00:06:24For you, the king of the king of the king of the king of the king.
00:06:27The king of the king of the king,
00:06:32you came across the king of the king?
00:06:33Yes.
00:06:34We are from the北海 that comes from.
00:06:36The北海?
00:06:39This is a war of war.
00:06:42The北海 that comes from the situation is how?
00:06:44It was just before.
00:06:45We were in the北海.
00:06:47We were in the北海.
00:06:48We killed many people.
00:06:50The北海?
00:06:55You've never met me today.
00:06:58We don't know you.
00:06:59Let's go.
00:07:01Let's go.
00:07:02Let's go.
00:07:12Let's go.
00:07:13Let's go.
00:07:30You?
00:07:31Did you alright?
00:07:32Are you serious?
00:07:33Yes, you know him, Jack.
00:07:34Yes, Jack.
00:07:35Yes.
00:07:36I-I won't let you die.
00:07:38I won't let you die.
00:07:39I'll救 you.
00:07:40Yes, Jack.
00:07:41Well, China's a sister.
00:07:59Why? Why do you do that?
00:08:08That was the point that I thought was a good thing.
00:08:17It was the end of the day,
00:08:20and the end of the day of the day.
00:08:29。
00:08:33報告。
00:08:35霍大帥,
00:08:37這是關於孟家賣假藥的證據。
00:08:39請您過目。
00:08:40是不是讓尋部房立馬抓人?
00:08:45明天帶人去抓吧。
00:08:47是。
00:08:48對了,
00:08:49皇帝霸近日又誇獎騷擾民眾,
00:08:52無惡不作,
00:08:53百姓苦不堪驗。
00:08:54皇帝霸?
00:08:56哼。
00:08:57居然敢跑到我的地盤鬧石。
00:09:00不過也是時候該收拾他了。
00:09:05傳令下去。
00:09:06集合軍隊,
00:09:07討伐水賊。
00:09:08是。
00:09:17這次找你來呢,
00:09:18是讓你幫我辦件事。
00:09:20打傷我,
00:09:21然後把我推到海裡。
00:09:24霍射這是在跟我開玩笑嗎?
00:09:26我可不敢。
00:09:29這是報仇。
00:09:36霍射是想演出苦行戲啊。
00:09:40好,
00:09:41拿人錢財替人消災。
00:09:44霍射慢用。
00:09:45好。
00:09:55皇帝霸?
00:09:56沒錯。
00:09:57一年前的海戰正是為了消滅皇帝霸。
00:10:01當時霍震廷差點死去。
00:10:03所以我覺得我們可以拉攏皇帝霸。
00:10:06以此消滅霍震廷的勢力。
00:10:09好,
00:10:11我馬上去辦。
00:10:14如果沒有別的事,
00:10:17那我先走了。
00:10:18等等。
00:10:19不知道,
00:10:20我有沒有這個榮幸。
00:10:21能請龍妹小姐,
00:10:23空敬晚餐。
00:10:27多謝你的邀請。
00:10:28只不過,
00:10:29我現在實在是工作繁忙。
00:10:31無心於冷。
00:10:34你看這樣怎麼樣。
00:10:35等我們順利合作結束後。
00:10:37我給你親自下廚,
00:10:39做頓晚餐。
00:10:40您看如何。
00:10:41好。
00:10:42那我們就一言為定。
00:10:53走。
00:10:55發生什麼事了。
00:10:56龍妹。
00:10:58有人舉報孟家賣假奧的軍隊。
00:10:59現在要帶孟商回警局審問。
00:11:01孟家清清白白。
00:11:02怎麼可能做這種事情。
00:11:03一定是有人故意陷害。
00:11:05龍妹。
00:11:06你相信我。
00:11:07等我出來。
00:11:08孟家乃龍城首富。
00:11:09能與之對抗的。
00:11:11除了他還會有誰。
00:11:12燕辰。
00:11:13龍小姐,
00:11:16好巧啊。
00:11:17不巧。
00:11:18我在等你。
00:11:19你到底想要幹什麼。
00:11:21當然是帶你回都君府啊。
00:11:23你這麼做究竟是為了什麼。
00:11:25如果我不能得到你。
00:11:27憑什麼孟燕辰可以。
00:11:29他哪點比我強。
00:11:31他愛我。
00:11:33他會娶我。
00:11:34你呢?
00:11:35給我一些時間。
00:11:36我會向你證明的。
00:11:38這種事情。
00:11:40還需要時間證明嗎?
00:11:42雷老闆。
00:11:43你怎麼來了?
00:11:44龍妹小姐。
00:11:45是我冒昧問一句。
00:11:47你願意嫁給我嗎?
00:11:48你願意嫁給我嗎?
00:11:50你這是。
00:11:51我這是在向你證明我對你的愛。
00:11:54對一個單身的男人來說。
00:11:56這算什麼?
00:11:58雷老闆說笑了。
00:12:01確實。
00:12:03那請你先回去吧。
00:12:05不要打擾我和龍妹小姐培養感情。
00:12:07雷老闆看起來還真是在追求龍妹。
00:12:12不然呢?
00:12:17走吧龍妹小姐。
00:12:18再見。
00:12:20趙家的敘婿。
00:12:31雷洛先生。
00:12:32你剛才對霍震廷說那樣的話。
00:12:34你就不怕。
00:12:35怕什麼?
00:12:36怕什麼?
00:12:37就連整個龍城都沒有我怕的人。
00:12:40可是霍震廷全是滔天。
00:12:43搞垮一個家族就像捏死一隻螞蟻那麼簡單。
00:12:46我怕它會像弄我未婚夫那樣對付你。
00:12:51他敢?
00:12:52可是你剛剛也看到了。
00:12:54整個孟府的人都被警察局帶走了。
00:12:56這種事情對我來說就是小事一樁。
00:13:00真的嗎?
00:13:01你懷疑我的實力?
00:13:02沒有,我只是覺得受寵若驚吧。
00:13:05受寵若驚罷了。
00:13:07放心吧。
00:13:08這次我一定會幫你。
00:13:10不過,我有我的私心。
00:13:12我倒希望這小子多關幾天。
00:13:14這樣。
00:13:15我就能和龍妹小姐。
00:13:17毫無顧忌地相處了。
00:13:19雷先生。
00:13:21雷先生。
00:13:22你這是。
00:13:24我在跟你開玩笑。
00:13:27走,喝茶去。
00:13:32站住。
00:13:33你還敢回來?
00:13:36你以為我想回來?
00:13:37我來拿我的行李罷了。
00:13:39孟家已經被封了。
00:13:42你能去哪兒?
00:13:43你想去投奔雷洛嗎?
00:13:45你想去投奔雷洛嗎?
00:13:46這和你無關。
00:13:49與我無關。
00:13:50雷洛是比我有錢還是比我有勢力?
00:13:52將來整個龍城都是我的。
00:13:54這和我有什麼關係?
00:13:56我就喜歡老的。
00:14:00你可真賤。
00:14:01真賤。
00:14:02無恥。
00:14:06你可真賤。
00:14:08無恥。
00:14:12你竟然為了別的男人打我?
00:14:13怎麼?
00:14:14派上高知了就看不上我這樣破碎的人了嗎?
00:14:16我真聽。
00:14:17在你眼裡,我就這麼不堪嗎?
00:14:27龍妹。
00:14:28你傷害了我。
00:14:29龍妹。
00:14:30我看到你和別的男人在一起,
00:14:31我就控制不了自己。
00:14:32我已經愛上你了。
00:14:34我已經愛上你了。
00:14:35這不是愛,霍振婷。
00:14:36你根本就不懂什麼是愛。
00:14:38那你告訴我什麼是愛。
00:14:40愛是長絕,
00:14:43虧欠是不足是尊重。
00:14:45霍振婷,你能做到哪樣啊?
00:14:47啊。
00:14:48所有人都只不過是你利用的工具罷了。
00:14:51啊。
00:14:52啊。
00:14:53啊。
00:14:54啊。
00:14:55啊。
00:14:56啊。
00:14:57啊。
00:14:58啊。
00:14:59啊。
00:15:00啊。
00:15:01啊。
00:15:02啊。
00:15:03啊。
00:15:04啊。
00:15:05啊。
00:15:06啊。
00:15:07啊。
00:15:08啊。
00:15:09啊。
00:15:10啊。
00:15:11啊。
00:15:12啊。
00:15:13啊。
00:15:14啊。
00:15:15啊。
00:15:16啊。
00:15:17啊。
00:15:18啊。
00:15:19啊。
00:15:20I'm so scared.
00:15:21How could it be?
00:15:22Don't do me so scared.
00:15:24Who wants you to be in my room?
00:15:26Get out of here.
00:15:27I've had so many days of thinking.
00:15:29I already know what I'm doing.
00:15:32I want you to forgive me.
00:15:35Give me a chance to give me a chance.
00:15:37I don't want anything.
00:15:40I just want to be with you.
00:15:42Let me do your efforts.
00:15:44I want you to do anything.
00:15:50You can go.
00:16:03Okay.
00:16:05I'm going to go.
00:16:13From the beginning of the day,
00:16:16I'm going to give you a chance to give me the power of my life.
00:16:27What do you do?
00:16:31You're not supposed to be successful.
00:16:33I'll kill you.
00:16:34I'm so sorry for you.
00:16:36You're going to kill me.
00:16:37You're going to kill me.
00:16:39You're going to kill me.
00:16:41I don't care.
00:16:42You're not good at all.
00:16:47Let's go to your body and body.
00:17:02I hate you.
00:17:04I want you to kill them.
00:17:06I want you to kill them.
00:17:11You're a traitor.
00:17:16You killed someone.
00:17:17You're a traitor.
00:17:20You're a traitor.
00:17:22You're a traitor.
00:17:24You've been killed.
00:17:26You're a traitor.
00:17:27You're a traitor.
00:17:30You're a traitor.
00:17:31You have to look at your ability.
00:17:33I'm going to kill you.
00:17:34I'm going to kill you.
00:17:38You should keep your enemy.
00:17:40You're a traitor.
00:17:41You're a traitor.
00:17:42You're a traitor.
00:17:43You can get your help.
00:17:48My brother,
00:17:49You're a traitor.
00:17:50You're a traitor.
00:17:51You're a traitor.
00:17:52You're a traitor.
00:17:58What's your fault?
00:17:59Your mother, please tell me, the ghost may not be a problem.
00:18:02But the ghost is going to buy the假药.
00:18:05It's possible to be it, and the verdict is not.
00:18:08It's not a problem for the霍震亭.
00:18:10The ghost is going to be in a city,
00:18:11so what can we find a lot of money?
00:18:15It's possible to be a lot less money.
00:18:16But I think there is a problem,
00:18:19and what's the problem, I don't know.
00:18:22There's no way to find it.
00:18:24The ghost is going to be a ghost.
00:18:26I'm only going to invite霍大帥.
00:18:33The case of the sale of the sale is not a bad thing.
00:18:37I know these are the case.
00:18:38I was shocked to see the situation.
00:18:41He was the case of the sale of the sale.
00:18:44But he was also the case of the sale of the sale.
00:18:46He was the case of the sale of the sale.
00:18:48He was the one who was going to be forced to fight.
00:18:50This is the case of the sale of the sale.
00:18:53You know, I will be willing to do it.
00:18:55Thank you, Mr. Leroy.
00:18:57Thank you, Mr. Leroy.
00:19:05Two and three and four, come here.
00:19:07Let's go to that side.
00:19:09Come here.
00:19:11Come here.
00:19:13You are so happy?
00:19:15You are so happy?
00:19:16You are so happy?
00:19:17You are so happy?
00:19:19Come here.
00:19:20Come here.
00:19:21Wait...
00:19:23Wait...
00:19:25I will send you back to the village.
00:19:27Okay.
00:19:28Let's go.
00:19:29Let's go.
00:19:30Let's go.
00:19:31Let's go.
00:19:32Let's go.
00:19:33I'm not a little.
00:19:35Maybe the water is not like the sea.
00:19:37Maybe the water is not like the sea.
00:19:40No.
00:19:41No.
00:19:42You're so happy.
00:19:43What is it?
00:19:44She is not a good thing.
00:19:45She is a good thing.
00:19:46She is a good thing.
00:19:47She is a good thing.
00:19:48She is a good thing.
00:19:49She is a good thing.
00:19:56She is a good thing.
00:19:57She tells her.
00:19:58Yes.
00:20:01She is trying to fight against her.
00:20:02She may not.
00:20:03She feels like it's hard to say.
00:20:04She is fine.
00:20:05Is she not lying to you?
00:20:06She can't do this land.
00:20:07Ma'am.
00:20:08I'm simplycropped.
00:20:09She is she's perfect.
00:20:10She is the power.
00:20:11She wants you to ask.
00:20:12You know?
00:20:13If I'm not using it,
00:20:14she is of good luck.
00:20:15She doesn't do it.
00:20:16Then she doesn't die.
00:20:17If she doesn't force her.
00:20:18I will not be able to help you.
00:20:21Why do you help him?
00:20:23Okay.
00:20:25He's okay.
00:20:27He will come from the police department.
00:20:30Really?
00:20:31I don't want to lie to you.
00:20:33I'm going to be proud of you.
00:20:37I will be proud of you.
00:20:39I will be proud of you.
00:20:41I will be proud of you.
00:20:48I will kill you.
00:20:53I will kill you.
00:20:55You are fine.
00:20:57龍妹.
00:20:59I will not be able to help you.
00:21:03Even my home is gone.
00:21:05You are not alone.
00:21:07You won't be angry.
00:21:09You are my pain.
00:21:11And you are fine.
00:21:13I will not be able to help you.
00:21:15I will not be broken.
00:21:17Don't worry, don't listen to me.
00:21:19I'll find a safe place to go.
00:21:21I'm not sure if there's a place to go.
00:21:23I'm sure I'll let霍震亭 this time
00:21:26go to the end of the day.
00:21:28I'm sorry.
00:21:37Mr. Lowe, please.
00:21:45Mr. Lowe,
00:21:46I'm very happy you can get my邀約.
00:21:49I want to thank you for your help.
00:21:52I will be grateful for your help.
00:21:54I want to thank you for your help.
00:21:56First, it's because he is not aware of it.
00:21:58Second, it's because of霍振廷.
00:22:00Third, it's because of my relationship.
00:22:03I don't like霍振廷 this person.
00:22:06But in this case, he has been made to do it.
00:22:09What did you say to him?
00:22:11When霍振廷 of the father,霍锦炎,
00:22:13he was born and born and born and born and born.
00:22:16He was born and born and born.
00:22:18He was killed and born and born.
00:22:20So many years,
00:22:22he was born and born and born.
00:22:24He was born and born and born.
00:22:26He was born and born and born.
00:22:29This is the reason he has been given for them.
00:22:33Okay, the other side,
00:22:34we will not talk about working.
00:22:36We will be happy.
00:22:38How are you?
00:22:39Let's go.
00:22:41Let's go.
00:22:44Long may,
00:22:46now,
00:22:47is the moment you've lost.
00:22:49You're not going to change your mind?
00:22:54If you have a friend of mine,
00:22:56if you have a friend of mine,
00:22:58then who will be able to marry me?
00:22:59I am.
00:23:02How do you feel?
00:23:04Mr. Leil先生,
00:23:05you are...
00:23:07I am in my mind.
00:23:09I think we're not going to be able to marry me.
00:23:12There are people, even though they've been in a long time,
00:23:14there are no words to say.
00:23:16There are people, even if they've been in a long time,
00:23:19they will be in love with you.
00:23:20I love you.
00:23:22If you give me a chance to give me a chance,
00:23:25you'll be able to understand me what's going on.
00:23:47I'm happy.
00:23:48I'm happy.
00:23:49I hope we'll see you in the future.
00:23:51Is it working?
00:23:52Or is it a life?
00:23:53If it's you,
00:23:54I will be happy.
00:23:58Right.
00:23:59I have a problem.
00:24:01Why do you stay here?
00:24:02Why do you stay here?
00:24:04I'm not in the village.
00:24:06I'm not in the village.
00:24:07I'm not in the village.
00:24:08I'm not in the village.
00:24:09I'm not in the village.
00:24:11The village is in the village.
00:24:13The village is in the village.
00:24:14I'm not hoping you'll be in the village.
00:24:19You're welcome.
00:24:20You're welcome.
00:24:21既然 we're here in the village.
00:24:22Why don't we go to the village?
00:24:23How do you stay here?
00:24:24You're welcome.
00:24:25I'm just going to send the village.
00:24:26I'm going to send the village.
00:24:28I'm just going to bring the village.
00:24:29You said you're北上侨匪.
00:24:30It's so fast.
00:24:31You're so soon.
00:24:32I'm going to come back.
00:24:34How did you come back?
00:24:35Then you're not back then?
00:24:36I'm not good.
00:24:38何少,外面太冷了,我们还是回屋吧,免得着凉。
00:24:47这话应该我对你说。
00:24:50龙妹小姐是都军府的贵客,应当是我好好照顾你。
00:24:58不好意思啊,雷老板,马上就是都军府的宵禁时间了,
00:25:02If you're not in the house, you'll be back.
00:25:06I'm not leaving.
00:25:08What are you doing?
00:25:10What are you doing?
00:25:12What are you doing?
00:25:14What are you doing?
00:25:16What are you doing?
00:25:18You're doing it.
00:25:19I'm doing it for several times.
00:25:21You're going to go out with other men.
00:25:23You've never thought of my death.
00:25:25What are you doing?
00:25:27You're not going to think of me.
00:25:28You thought I was doing it for him.
00:25:30I was going to go out.
00:25:31I'm going to give you a hundred thousand dollars of軍火.
00:25:40I told you that I would agree with you.
00:25:44Why do you always don't believe me?
00:25:50Sorry.
00:25:51I don't want to believe any other people.
00:25:56I don't know what's true.
00:25:59I don't want to believe any other people.
00:26:09It's okay.
00:26:11I'll teach you how to love.
00:26:14To trust others.
00:26:22I can't believe you can't escape me.
00:26:29I will be back.
00:26:32I'm not alone.
00:26:34You're back.
00:26:35You're back.
00:26:36I'm not alone.
00:26:37I'm not alone.
00:26:38Oh, you're back.
00:26:40I'm tired.
00:26:42Can I go home?
00:26:44Okay.
00:26:46Oh.
00:26:48You'll come back to the house.
00:26:50I'll give you money.
00:26:52I'll send you a message.
00:26:54I'll send you a message.
00:26:56You don't want to go back to the city.
00:27:00If you leave the city,
00:27:02what would you do?
00:27:04Oh,
00:27:06I'm not going to be a good place.
00:27:08You can tell me.
00:27:10I can change.
00:27:12It's okay.
00:27:14You're not going to love me.
00:27:16You're not going to love me.
00:27:18You're not going to love me.
00:27:20You're not going to love me.
00:27:22I love you.
00:27:24So my life is not going to be the second one.
00:27:28It's okay.
00:27:30I'll come back tomorrow.
00:27:32I won't love you.
00:27:34I'll give you a cup of milk.
00:27:36You're not good.
00:27:38I'll have to sleep.
00:27:40Let's go.
00:27:42Let's go.
00:27:44Let's go.
00:27:46Let's go.
00:27:48Let's go.
00:27:50Let's go.
00:27:52Let's go.
00:27:54Let's go.
00:27:56Let's go.
00:27:58挤匀
00:28:00A deferral child.
00:28:02It's crazy.
00:28:04Let's go.
00:28:06Let's go.
00:28:11It's very fast.
00:28:13It's time to end.
00:28:15It's time to kill霍振婷.
00:28:17It's time to kill me and霍振婷.
00:28:19It's time to end.
00:28:20It's time to end up in your plan.
00:28:23But.
00:28:25It's not important.
00:28:27It's time to end.
00:28:29It's time to end.
00:28:31It's time to end.
00:28:32It's time to end.
00:28:34Life with the child,
00:28:36would be punished.
00:28:38That only will take a sword to make the world.
00:28:40You can't kill them.
00:28:42The soul.
00:28:44if you want to die for the child.
00:28:47The soul will go to the right.
00:28:51The angel will die.
00:28:53Or,
00:28:54the angel will die by the name of the child.
00:28:56No.
00:28:57The angel will die back on his own.
00:28:59If the angel dies,
00:29:01the angel will die.
00:29:02Transcription by CastingWords
00:29:32霍振亭 去死吧
00:29:42霍振亭
00:29:44我那么爱你
00:29:46为什么这么狠心
00:29:48你是不是
00:29:50这辈子
00:29:52下辈子
00:29:55总不要追剑了
00:30:03我 老妹
00:30:05我也服毒
00:30:08快 杀了他
00:30:10你怎么这么傻
00:30:11就不能再等等嘛
00:30:13宁可死
00:30:14也不能没有尊严
00:30:16那护振亭
00:30:18只有丧虎
00:30:20没有凶器
00:30:23老妹 快杀了他
00:30:25不能杀他
00:30:26为什么
00:30:27为什么
00:30:29因为我要夺回交出
00:30:30什么意思
00:30:36原来如此
00:30:37你是哑女
00:30:38我没想害死你
00:30:59真挺
00:31:00你终于醒了
00:31:01你没事吧
00:31:02我没事
00:31:04赵玉笛呢
00:31:06他杀你未遂
00:31:07已经服毒自尽了
00:31:10现在尸体
00:31:11在旁边房间里放着
00:31:13副官
00:31:14到
00:31:15将赵玉笛
00:31:16和赵天灵
00:31:17葬葬一起
00:31:18是
00:31:20真挺
00:31:21我好害怕
00:31:23你出事这几天
00:31:24我都害怕我再也见不到你了
00:31:35慢慢来
00:31:38不会的
00:31:40我们再也不会被分开
00:31:43我们结婚吧
00:31:45这是我承诺给你的
00:31:46好
00:31:48我答应你
00:31:50只不过
00:31:51这样的求婚
00:31:52是不是太草率了
00:31:55堂堂霍大帅
00:31:57求婚连个钻戒都没有
00:32:11好看吗
00:32:12嗯
00:32:13还有更好看的
00:32:24你愿意嫁给我吗
00:32:25嗯
00:32:28愣着干什么
00:32:29快给我戴上
00:32:30好
00:32:31好
00:32:32嗯
00:32:36嗯
00:32:38嗯
00:32:39嗯
00:32:40嗯
00:32:41嗯
00:32:42嗯
00:32:43嗯
00:32:44嗯
00:32:45嗯
00:32:47嗯
00:32:48嗯
00:32:49嗯
00:32:50嗯
00:32:52怎么样
00:32:53有什么新进展吗
00:32:54满城都是你和霍震亭结婚的消息
00:32:57你是爱他
00:32:58还是想报复他
00:33:00我只有仇恨
00:33:02为什么那么恨他
00:33:03因为他毁了我整个人生
00:33:06之前霍震亭拍卖人鱼
00:33:08你花一个亿拍卖下来
00:33:10你到底和人鱼
00:33:12有什么关系
00:33:15我和人鱼有什么关系
00:33:17他为了抓捕人鱼不择手段
00:33:20而我只是为了保持生态平衡
00:33:22去放生多做好事
00:33:25你不想说就算了
00:33:27但是千万不要利用我
00:33:30我怎么会
00:33:35真是讽刺
00:33:37你未婚妻去世没多久
00:33:38你家具都没来得及置换
00:33:40让我搬进来
00:33:42霍少
00:33:43你对女人就如此薄情吗
00:33:46你听我说
00:33:47我只想让你住得舒服一点
00:33:48你怎么如此看我
00:33:50如今的我
00:33:51还有什么资格要求霍少体谅
00:33:54我从孟雁辰的未婚妻
00:33:56变成你霍少的未婚妻
00:33:58世人的白眼我都不在乎
00:34:01我还在乎什么呢
00:34:06以后谁还敢乱说
00:34:08我就杀了你
00:34:10我不会再让你受半点委屈
00:34:14震亭
00:34:15先别亲嘛
00:34:16我们过两日就要大婚了
00:34:18以后我们的日子还长着呢
00:34:20我以后都是你的人
00:34:21以后都是你的人
00:34:26稍त
00:34:28父
00:34:37王三桂
00:34:55你怎么在这儿
00:35:00一个人无聊找了本书看
00:35:02以后没有我允许
00:35:03不能进我的书房
00:35:05You can't find the two hidden people.
00:35:07How did you go to each other?
00:35:08If you don't go to the other side,
00:35:09I'll go to the other side.
00:35:11I'll let you go.
00:35:14You can't even go to my house.
00:35:16Who's going to do me so much?
00:35:35I'm going to marry him.
00:35:39You're going to marry him.
00:35:40You're going to marry him?
00:35:42If you want to marry him,
00:35:44you must be able to marry him.
00:35:46If you want to marry him,
00:35:48I will kill him.
00:35:49I will kill him.
00:35:50I will kill him.
00:35:52I will kill him.
00:35:54I will trust him.
00:35:56You understand me?
00:35:58I just want this whole thing to end.
00:36:00You can find a person named汪三桂.
00:36:02He is helping him with your father.
00:36:04you need help to leave him.
00:36:06His brother is paying him for his wife.
00:36:08You will do the mill.
00:36:09For her,
00:36:10with him.
00:36:11I will govern his father's wife.
00:36:13Okay.
00:36:14We will find him.
00:36:20Will we want him to marry him?
00:36:21There will be a covenant.
00:36:23Now,
00:36:25let him know.
00:36:26There's a bit of a business.
00:36:27You're not coming.
00:36:28You're coming.
00:36:29We're going to marry him.
00:36:31You are coming to marry him.
00:36:32He is coming.
00:36:33You can't remember my father at the end of the day.
00:36:36You have a problem with me.
00:36:38You don't want me to do this.
00:36:40Okay.
00:36:41I'm going to ask you.
00:36:42Is there a time when霍景延 did my own money?
00:36:44I'm going to give you some money.
00:36:46I'm going to give you some money.
00:36:48You don't know.
00:36:50I'm going to tell you.
00:36:52I'm going to tell you.
00:36:54I'm going to help you.
00:36:56I'm going to help you.
00:36:58I'm going to help you.
00:37:00I'm going to help you.
00:37:02Do you want me to help me.
00:37:04To help me.
00:37:06The world is so big.
00:37:08I'm a small business owner.
00:37:10I'm sorry.
00:37:11I'm going to do my job.
00:37:13You're going to do my job.
00:37:14You're going to do it.
00:37:16You're going to have a job.
00:37:18You're going to have a job.
00:37:20You're going to be so happy.
00:37:22You're going to be able to do it.
00:37:25I'm going to go to the mall.
00:37:27You're going to go to the mall.
00:37:29Mr.
00:37:34You're going to go to the mall.
00:37:35I'm going to go to the mall.
00:37:37You're always the one.
00:37:38You got to pay for it.
00:37:39You're going to pay for it.
00:37:40You're going to pay for it.
00:37:41That's how a arrogance is.
00:37:42What would you get?
00:37:45You will be going to go to the next day
00:37:46when it comes to the end of霍景延連
00:37:47and you have to buy假藥.
00:37:49This is all with孟家.
00:37:51Good.
00:37:53The smell is I and霍家 are together.
00:37:57You can't find anyone who knows this.
00:37:59I'm not sure.
00:38:02I'm going to go.
00:38:04You're sick.
00:38:04I'm going to go.
00:38:05I'm not going to go.
00:38:06I'm going to go.
00:38:07I'm going to go.
00:38:12I'm going.
00:38:12Oh my god.
00:38:14You're so big.
00:38:18You're gonna go.
00:38:19I'm not gonna go.
00:38:20Come on.
00:38:21Come on.
00:38:25Come on.
00:38:27Come on.
00:38:28Come on.
00:38:29You're so big.
00:38:31You're so big.
00:38:32You're so big.
00:38:33You're gonna kill me.
00:38:34I'm gonna die.
00:38:35I'm gonna die.
00:38:37I'm gonna die.
00:38:38You can die in the sweet and sweet sweet house.
00:38:41You're so big.
00:38:43You're gonna die.
00:38:45You're gonna die.
00:38:46You're going to die.
00:38:48What's the meaning?
00:38:49You really didn't know anything.
00:38:51You're a bad guy who was helping me.
00:38:53He was hurting my dad.
00:38:55But since Over 20 years.
00:38:57Your dad is always going to be buying panderas.
00:39:00He died in the war of the war.
00:39:02As a man died.
00:39:04You're the only one that would die.
00:39:06I don't think that's a big deal.
00:39:09Oh, I don't know.
00:39:11I'm going to ask him.
00:39:12You ask him to ask him.
00:39:14He asked him why he was going to get out of your dad.
00:39:19He was just because I couldn't do假.
00:39:22So he was going to get out of your dad.
00:39:25I'm going to ask him.
00:39:26I'm going to ask him.
00:39:33I'm going to ask him.
00:39:34I'm going to ask him.
00:39:36I'm going to ask him.
00:39:38I'm going to ask him to ask him.
00:39:40You'll send me to me.
00:39:42Who is the enemy?
00:39:43No, it's only me.
00:39:46You're going to be a fool.
00:39:48You're going to ask him.
00:39:51You can't find him.
00:39:52I'm going to ask him.
00:39:54I'm going to ask him.
00:39:56I'm going to ask him.
00:39:58I'm not going to tell you.
00:40:00I'm not going to be afraid.
00:40:02I'm not going to be afraid.
00:40:04I'm going to ask him.
00:40:05He's been a good friend.
00:40:07Oh, this is a fool.
00:40:09I'm a fool.
00:40:11If you have a passion for me,
00:40:13please give me a word.
00:40:15I'll let you go.
00:40:17I won't let you go.
00:40:19I'll meet you.
00:40:21This is what I've been doing.
00:40:23I'll do whatever you want.
00:40:25I won't let you do it.
00:40:27I hope we can see you again.
00:40:29I hope we can see you again.
00:40:31You can see me again.
00:40:33I'm sorry.
00:40:35I'm sorry.
00:40:37I'm sorry.
00:40:39I'm sorry.
00:40:41I'm sorry.
00:40:43I'm going to kill you.
00:40:45Come on.
00:40:47I've been in the jungle.
00:40:49You killed me.
00:40:53You killed me!
00:40:57You killed me!
00:41:01You think I can't?
00:41:05You're not coming out.
00:41:07If I don't come out,
00:41:08I'm going to kill you.
00:41:12My lord,
00:41:13you're doing well.
00:41:15Don't come out.
00:41:17Don't come out.
00:41:18Don't come out.
00:41:19You're not coming out.
00:41:21I'm not coming out.
00:41:22I'm going to kill you.
00:41:25You're not coming out.
00:41:26Don't come out.
00:41:29You're fucking crazy.
00:41:31He's such a fool.
00:41:32If you're not coming out.
00:41:33You're not coming out.
00:41:34If you're coming out.
00:41:35You're not coming out.
00:41:36If you're coming out,
00:41:37I'm sure you'll kill you.
00:41:38How?
00:41:39I don't know.
00:41:40You're not coming out.
00:41:41Am I not coming out?
00:41:42Is I'm not coming out?
00:41:43Or am I not coming out?
00:41:45I don't think.
00:41:46Your hand.
00:41:47I'm not coming out.
00:41:48You can't get out of here, right?
00:42:02I'm sorry.
00:42:05What are you doing now?
00:42:12I'm going to kill her body.
00:42:18I'm going to kill you, I will kill you.
00:42:35Yer姐, Yer姐!
00:42:38The Lord.
00:42:39The Lord.
00:42:40The Lord.
00:42:41The Lord.
00:42:42The Lord.
00:42:43The Lord.
00:42:48The Lord.
00:42:57The Lord.
00:42:58I'm tired.
00:42:59I'm tired.
00:43:00I'm tired.
00:43:01I'm tired.
00:43:02I'm tired.
00:43:03I'm tired.
00:43:05I'm tired.
00:43:07I'm tired.
00:43:08I need to be able to help yourself.
00:43:10Okay.
00:43:11You're tired.
00:43:15You're tired.
00:43:16Yes.
00:43:17I'm tired.
00:43:18I'm tired.
00:43:19I'm tired.
00:43:20I'm tired.
00:43:21Maybe I'm tired.
00:43:26The Beast下面 will not be the夜行司?
00:43:30No.
00:43:31No.
00:43:32No?
00:43:37The Beast下面 will not be the夜行司?
00:43:40No!
00:43:41Why did you just die?
00:43:43The Beast's real?
00:43:44I don't know.
00:43:45No?
00:43:47Lord, I think you're so good. Why are you still in trouble with other people?
00:43:54What are you talking about?
00:43:55What are you talking about?
00:43:59Sorry, Lord, I don't know you're wearing a dress.
00:44:02Why are you so worried?
00:44:04We're already married.
00:44:06Can't you wait for a while?
00:44:08Yes, I'll tell you.
00:44:13I won't be able to get married before.
00:44:16But Lord, you know.
00:44:17I really love you.
00:44:19I want you to give out all of you.
00:44:21I think I'm so proud of you.
00:44:23In this world, I can trust you.
00:44:27I always have to trust you.
00:44:29Right.
00:44:31Where did you go?
00:44:33You're so late to come back.
00:44:35And you'll be back.
00:44:37Don't worry.
00:44:38It's a lot of things.
00:44:40It's a lot of things.
00:44:41It's a lot of things.
00:44:42I'll tell you.
00:44:43I'll give you a cup of water.
00:44:46I'll give you a cup of water.
00:44:48I'll give you a cup of water.
00:44:49I'll give you a cup of water.
00:44:50You don't want me to give you a cup of water.
00:44:52I'm so good.
00:44:53Okay.
00:44:54Well, I'm just going to sleep.
00:44:56I'm tired.
00:44:58I'll give you a cup of water in the morning.
00:45:00Okay.
00:45:01Mm-hmm.
00:45:16I'm sorry, I can only look at you to die.
00:45:20If it's not for you to get a job, I would like you to die.
00:45:29I'm going to ask you to do it.
00:45:30Oh my god, you know, I'll just tell the皇帝.
00:45:33Don't worry.
00:45:34This is not everyone knows.
00:45:35I know.
00:45:36I know.
00:45:47This is the遺体.
00:45:49I'm going to go to his family.
00:45:50He's in his family.
00:45:52Oh my god.
00:45:53You don't have to worry.
00:45:55It's because I died.
00:45:57If it's not me,
00:45:59if it's not me,
00:46:00he won't die.
00:46:02If it's not me,
00:46:03we're only able to do it
00:46:05is to keep him alive.
00:46:07Good to live.
00:46:18This is I've got some information from霍震亭保险柜.
00:46:21I wrote a lot of information about霍家贪污均款.
00:46:24You know what?
00:46:26You know what?
00:46:27I'm going to send him out.
00:46:29This time,
00:46:30I'm not going to leave him alone.
00:46:32This is all for you.
00:46:33But,
00:46:34I'm going to give you these proofs.
00:46:36You're going to kill霍震亭.
00:46:37You're going to leave him at his side.
00:46:39And he's going to marry him.
00:46:41Because I'm going to be able to get him.
00:46:43I'm going to let him love him.
00:46:45I'm going to be able to get him.
00:46:46You're going to pay him out of my insurance.
00:46:48You're going to pay him out of my insurance.
00:46:49You're going to pay him out of my insurance.
00:46:58My wife is really pale.
00:47:05You Your mother's a great person.
00:47:08But you don't have to be accountable for me.
00:47:10You don't want me to have my insurance.
00:47:12You've got my insurance.
00:47:45You are welcome to my wedding,
00:47:47it's a great honor to be here.
00:47:49You're not afraid to be married?
00:47:51The lady is really laughing.
00:47:54I'm talking to the lady's wedding,
00:47:56I've been here twice.
00:47:58I'll let you see the new wife.
00:48:01Don't let everyone see you again.
00:48:03My wife, I will be sure.
00:48:06This is not to be late for the lady's wedding.
00:48:09How did you see the new wife?
00:48:12It's not going to be a婚.
00:48:15It's it's going to be a weekly gia Nacht.
00:48:19I'll let you see.
00:48:24I'll let you see the new wife one,
00:48:27in knots in knots.
00:48:29I love theDR and Angels.
00:48:31I love you, OZ-E,
00:48:34if you are what crap.
00:48:39The kiss from theريants are in loan,
00:48:43進入龍城
00:48:45進入龍城
00:48:47王堤二
00:48:49我們終於見面了
00:48:51你是誰
00:48:52我 就是那個一直通風報信的縣人
00:48:56你以為你能輕輕鬆鬆進入龍城
00:48:59是因為首位松謝嗎
00:49:01你以為你能闖入這裡
00:49:04是因為霍振庭大婚兵力不足嗎
00:49:07你到底想說什麼
00:49:09Actually, this is all I'm helping you.
00:49:15You're your host, today's新娘.
00:49:18Why are you helping me?
00:49:20Because we have a common enemy.
00:49:22霍振亭.
00:49:24A common enemy?
00:49:26How do I trust you?
00:49:27You can't believe me.
00:49:29You just need me to hold.
00:49:31This is my friend.
00:49:36Let's go.
00:49:39I'm leaving the chips.
00:50:02You can see the box of reverberatingобщ lives.
00:50:05How can you vive in the 50th century?
00:50:07If you have a trouble, it is not the only one.
00:50:10This is a trouble.
00:50:12The Rung-Chang was now a long time.
00:50:14It was the only one today.
00:50:17It was not a matter of luck.
00:50:21They are going to further.
00:50:22The side is the road.
00:50:23I've got to go to the front.
00:50:25The boss, you're going to go.
00:50:26You're going to go.
00:50:27We're going to go.
00:50:29I want to go.
00:50:30Yes.
00:50:30You're going to go.
00:50:31I'm going to go to the side.
00:50:33My wife is being taken.
00:50:34You're going to go.
00:50:36To the Lord, it won't let me laugh at my head.
00:50:38I'll just not be afraid of my head.
00:50:41I will be the king.
00:50:44I will be the king.
00:50:48I will be the king.
00:50:50I will be the king.
00:50:52I will be the king.
00:50:54I will be the king.
00:50:56I will be the king.
00:50:58You are so good.
00:51:02How do you manage her?
00:51:03Of course, I'll enjoy the rest of you, and I'll go back to the北海.
00:51:07I'll try to help you, my兄弟.
00:51:09Thank you, my brother.
00:51:11Father, I think you're a fool.
00:51:14You're a fool.
00:51:15You're a fool.
00:51:17You're a fool.
00:51:18You're a fool.
00:51:19You're a fool.
00:51:20What do you mean?
00:51:21You're a fool.
00:51:22You're a fool.
00:51:24You're a fool.
00:51:26You're a fool.
00:51:28You're a fool.
00:51:30这 gives you a fool.
00:51:35现在我在你的手里.
00:51:37这是最好的机会.
00:51:39和震廷已经无可自拔地爱上了我.
00:51:44现在如果你拿我的性命去要挟他,
00:51:49他必定听从于你,即使要他的性命,
00:51:52他也在所不惜。
00:51:54好
00:51:55好
00:51:56荒天棒
00:51:57皇帝霸
00:52:05皇帝霸
00:52:07皇帝霸
00:52:12皇帝霸
00:52:13我好怕
00:52:14老子
00:52:15我不会让任何人伤害你的
00:52:16皇帝霸
00:52:17连老子的女人都敢碰
00:52:19皇帝霸
00:52:23皇帝霸
00:52:24放我兄弟走
00:52:25让我走
00:52:27皇帝霸
00:52:29皇帝霸
00:52:30皇帝霸
00:52:31皇帝霸
00:52:32皇帝霸
00:52:33乖乖束手就行吧
00:52:35我是不会饶过你的
00:52:37老子今天就是死
00:52:39也不会投降
00:52:46没事
00:52:47快走
00:52:48走
00:52:49走吧
00:52:50去死吧
00:52:52你
00:53:02你为什么要替我挡子弹
00:53:03你为什么那么傻
00:53:04我 我爱你
00:53:06我爱你
00:53:07我也爱你
00:53:08我这一世
00:53:09只爱过你一个人
00:53:10我打开
00:53:11是你教会了我什么是爱
00:53:14也是你教会了我怎么去爱一个人
00:53:16这是好遗憾
00:53:18这辈子
00:53:20我注定要错过了
00:53:24不 不
00:53:26不 你不能死
00:53:27我不要你离开我
00:53:28我不要你离开我
00:53:29我不要你离开我
00:53:30我不要你死
00:53:31不
00:53:32不
00:53:38龙妹
00:53:39皇帝霸
00:53:40是不是你干的
00:53:41不是我
00:53:42我不知道
00:53:45龙妹
00:53:46龙妹小姐
00:53:48坠入深渊
00:53:49这就是你要的结果吗
00:53:51霍建廷
00:53:52你还不把龙妹送医院
00:53:54霍建廷
00:53:56来不及了
00:53:58龙妹
00:53:59我爱你
00:54:01我要你永远陪在我身边
00:54:03我真听
00:54:05你终究是输了
00:54:27伤口
00:54:28你既然能奇迹般迎合
00:54:29这到底是怎么回事
00:54:30这到底是怎么回事
00:54:33据我所知
00:54:34只有人鱼交周
00:54:35才有起死归生的吗
00:54:37难道
00:54:42霍建廷
00:54:43你能有今天
00:54:45就是因为
00:54:47你本来就是个伪君子
00:54:49你活该
00:54:50不该
00:54:55北海战役
00:54:56你让我配合你演戏
00:54:59目的就是为了
00:55:00获取人鱼的信任
00:55:02获得胶珠
00:55:03没想到此事
00:55:05获集了一个渔村
00:55:07你为了掩盖
00:55:09你战略的失误
00:55:11便不惜
00:55:13凭上
00:55:14心上
00:55:15上百位霍家军了
00:55:17真是
00:55:19战功赫赫的霍大帅
00:55:21你在火焰乱语
00:55:22什么
00:55:23什么
00:55:24怪不得之前把我们撤离渔村
00:55:26原来是为了捕捉人鱼
00:55:28还真以为霍大帅
00:55:29心系百姓体恤民情呢
00:55:31谁知道就是个骗子
00:55:32别停的火焰乱语
00:55:33你们都是我出生入死的兄弟
00:55:35我怎么可能舍弃你们
00:55:37霍振庭
00:55:38枉费我们跟随你这么多年
00:55:40你就是这样对待我和我死期的兄弟们呢
00:55:43霍振庭
00:55:44你到底要演到什么时候
00:55:46这枚虎符
00:55:48是你亲手交给我的
00:55:50能够随意调解霍家军
00:55:53有此令在
00:55:55还不够信吗
00:55:57如果你们还不信
00:56:00我还有书信凭证
00:56:03就在我江北老家
00:56:05要不要拿来看看啊
00:56:12霍振庭
00:56:13这就是你耍老子的下场
00:56:16这是报应
00:56:20皇帝爸
00:56:21你把所有的罪责
00:56:23推到霍振庭身上
00:56:25北海霍乱的罪
00:56:27都可以治你死罪
00:56:29还有霍上
00:56:31你跟皇帝爸勾结之事
00:56:33我来之前
00:56:34已经把所有的证据
00:56:36交给了司令长
00:56:37我的密函
00:56:38都是放在保险柜里
00:56:41难道是你
00:56:44难道是你
00:56:51没错
00:56:52就是我
00:56:56我的密信
00:56:57只有你知道在哪儿
00:56:59皇帝爸之所以能够入侵独鹃府
00:57:01是你在通风报信吧
00:57:04你伪装得还真是滴水不漏
00:57:06你一开始接近我
00:57:08都是精心策划好的吧
00:57:10霍振庭
00:57:11你还挺聪明的嘛
00:57:12这么快就全明白了
00:57:14只是
00:57:17你还记得我是谁吗
00:57:27雅女
00:57:29你终于回来了
00:57:33我一早就知道是你
00:57:34而且我也知道
00:57:35你回来的目的就是为了报复我
00:57:37所以我根本不敢奢求你的原谅
00:57:39你能够回来
00:57:40能够陪在我身边
00:57:41能够陪在我身边
00:57:42哪怕是假的
00:57:43我都知足了
00:57:44我真听你够了
00:57:45你为什么要跟我说这些
00:57:47我这次回来就是为了奪回属于我的一切
00:57:49我这次回来就是为了奪回属于我的一切
00:57:51我现在已经夺回了交注
00:57:54就差杀了你
00:57:56就差杀了你
00:57:57你
00:58:04我爱你龙妹
00:58:05这一生一世
00:58:06不管你是龙妹
00:58:08还是雅女
00:58:09我都爱你
00:58:10曾经我不懂爱
00:58:11我辜负了你
00:58:12现在我愿意用我的命来做偿还
00:58:16你的命
00:58:18你死了
00:58:19我的姐姐龙溪
00:58:20我的朋友孟燕辰
00:58:21还有曾经纯真无暇的雅女
00:58:23她们能回来吗
00:58:25我真听
00:58:26你欠我的根本就还不清
00:58:29你欠我的根本就还不清
00:58:31现在
00:58:33我只能还命
00:58:42原来追信不过如此
00:58:46原不尽
00:58:47我对你的悔恨之痛
00:58:49曾经
00:58:50你以为你死了
00:58:52你欠我的就能还清了吗
00:58:54龙妹你知道吗
00:58:56龙妹你知道吗
00:58:57我有多后悔对你所做的一切
00:58:59我有多后悔对你所做的一切
00:59:00如果再给我一次机会
00:59:02我一定会好好珍惜
00:59:03我一定会好好珍惜
00:59:04当初和你在一起的时光
00:59:06我真听
00:59:08如果再给我一次选择
00:59:11我根本不愿意跟你相见
00:59:13更别说是爱上你
00:59:15对不起
00:59:16对不起
00:59:23我真情
00:59:24我恨你
00:59:26我真情
00:59:27我恨你
00:59:29龙妹
00:59:30龙妹
00:59:32别再伤害自己了
00:59:33一切都过去了
00:59:41我仇的意义
00:59:43究竟是什么
00:59:45我亲手杀死了我的仇人
00:59:47我本该开心死
00:59:48可是我现在心里哭唠唠的
00:59:50仿佛失去了一样非常重要的东西
00:59:53毕竟
00:59:55她是你曾经爱过的人
00:59:57不
00:59:59我一直爱着她
01:00:00我对她的恨有多浓
01:00:04对她的爱却有多深
01:00:16燕尘
01:00:18你在那边还好吗
01:00:19我终于替你报仇了
01:00:21霍阵廷死了
01:00:24一切都结束了
01:00:26孟家的药铺也重新开场
01:00:29你的在天之旅
01:00:30终于可以安心了
01:00:33如果当初没有遇见我
01:00:36你应该还是一个
01:00:37意气风发的贵公子吧
01:00:40你会娶一个
01:00:42温柔贤良的妻子
01:00:44儿孙满党
01:00:46生活幸福
01:00:48如果有来生
01:00:50你就不要再遇见我了
01:00:54龙妹
01:00:59姐爱
01:01:01我想孟公子
01:01:03也不希望看到你现在这个样子
01:01:05死人已逝了
01:01:07我们更应该坚强地活着
01:01:09对不起
01:01:15雷先生
01:01:17一直一来
01:01:18我都在欺骗你
01:01:19利用你
01:01:21这样的我
01:01:23不值得你爱
01:01:27一直一来
01:01:29我都在欺骗你
01:01:30利用你
01:01:31这样的我
01:01:33不值得你爱
01:01:34没有什么利用不利用的
01:01:37我们是互利双赢
01:01:40对了龙妹
01:01:41你还欠我一顿晚饭呢
01:01:45以后
01:01:46让我来照顾你
01:01:48守护你一生好吗
01:01:50布勒雷洛先生
01:01:52我本来就不属于人间
01:01:55我要回到海洋之中
01:01:57我有我的家族
01:01:59我的家园
01:02:00都需要我来守护
01:02:03难道就没有挽回的余地了吗
01:02:06抱歉
01:02:07我会想你的
01:02:08在以后漫长的岁月里
01:02:10你还会记得我吗
01:02:12雷洛先生
01:02:13你是我在世间
01:02:14唯一的真朋友
01:02:16如果你以后想起我的话
01:02:18你就去海边
01:02:19呼唤我的名字
01:02:20我一定能听见
01:02:30老板
01:02:35老板
01:02:36你一个人喝茶
01:02:37为什么倒两杯茶
01:02:38另一杯是给谁的
01:02:40是一位故人
01:02:42是他吗
01:02:43老板
01:02:44都过去这么久了
01:02:45你还在等他
01:02:47是啊
01:02:48一个人
01:02:49很难走进你的心
01:02:50果然
01:02:51也很难走出你的心
01:02:53或许
01:02:55我要用余生
01:02:56来释怀
01:02:57那他还会回来吗
01:03:00或许
01:03:01永远都不回来
01:03:12孩子
01:03:13椒猪拿回来了吗
01:03:14是啊
01:03:15从此以后
01:03:16我会守护好椒猪
01:03:18再也不会让他落入坏人之手
01:03:20很好
01:03:21你终于长大了
01:03:22如果这是成长的代价
01:03:24那我宁可选择不要
01:03:26现在起
01:03:28你可以对坏你曾经的诺言了
01:03:30不再出我的幽冥宫
01:03:32给我施药
01:03:34苍天在上
01:03:35圣女面前
01:03:37交诸为室
01:03:38我龙妹
01:03:39此生不再出幽冥宫半步
01:03:47这一切
01:03:48都结束了
01:03:49早下
01:03:50都结束了
01:03:51都结束了
01:03:53都结束了
01:03:55都结束了
01:03:56都结束了