Oynatıcıya atlaAna içeriğe atlaAltbilgiye atla
  • 11.04.2025
1950'lerin sonunda, çabucak alevlenen tensel bir aşkın ardından zengin genç Philippe ile memur Rachel'ın bir kızları olur. Film, işte bu üç kişiyi, klasik bir anlatıya karşın değişen bakış açılarıyla, imkânsız sevgilerle ve acı sırlarla dolu 50 yıl boyunca izler.
Döküm
00:01:00Çocuklar gitmeliyim gelin zila çıldırmış.
00:16:02M.K.
00:16:32M.K.
00:17:02M.K.
00:17:32M.K.
00:18:02M.K.
00:18:32M.K.
00:19:02M.K.
00:19:32M.K.
00:20:02M.K.
00:20:32M.K.
00:20:34M.K.
00:21:04M.K.
00:21:06M.K.
00:21:36M.K.
00:21:38M.K.
00:21:40M.K.
00:21:42M.K.
00:21:44M.K.
00:21:46M.K.
00:21:48M.K.
00:21:50M.K.
00:21:52M.K.
00:21:54M.K.
00:21:56M.K.
00:21:58M.K.
00:22:00M.K.
00:22:02M.K.
00:22:04M.K.
00:22:06M.K.
00:22:08M.K.
00:22:10M.K.
00:22:12M.K.
00:22:14M.K.
00:22:16M.K.
00:22:18M.K.
00:22:20M.K.
00:22:22M.K.
00:22:24M.K.
00:22:26M.K.
00:22:28M.K.
00:22:30M.K.
00:22:32M.K.
00:22:34M.K.
00:22:36M.K.
00:22:38M.K.
00:22:40M.K.
00:22:42M.K.
00:22:44M.K.
00:22:46M.K.
00:22:48M.K.
00:22:50M.K.
00:22:52M.K.
00:22:54M.K.
00:22:56M.K.
00:22:58M.K.
00:23:00M.K.
00:23:02M.K.
00:23:03Suya yakın bir tatil yeri için binlerce dolar ödeyebilir ya da birkaç yüz dolara izin alarak bir plajda evlenebilirsiniz.
00:23:16Teşekkürler.
00:23:17Başka bir deyişle tatil yeri yapılmayacak.
00:23:19Plaj yapılacak.
00:23:23Merhaba.
00:23:24Ey millet, Libby'nin düğünleriyle tanıştınız mı?
00:23:28Teşekkür ederim kitapçı ben.
00:23:30Herkese merhaba Libby'nin düğünleri.
00:23:32Hemen solunuzda.
00:23:34Hayallerin gerçek olduğu yer.
00:23:39Kırgınlık yok mu?
00:23:40Hayır yok.
00:23:43Şirketten.
00:23:45Lütfen ısrar ediyorum.
00:23:47İmzalamamı ister misin?
00:23:48Hayır sağ ol.
00:23:49Seni yemeğe çıkarabilir miyim?
00:23:49Hakkımı sonra kullanırım.
00:23:50Herkes yemek yemeli.
00:23:52Sanırım ilk güne göre iyi iş çıkardık.
00:23:55En az altı ilgili çift var ve...
00:23:59Libby.
00:24:00Birkaç dakika odaklanabilir misin lütfen?
00:24:04Paralarınızı neye verdiğinizi düşünün.
00:24:06Sizi oraya götürecek olan Limuzin acaba...
00:24:09Kim buna on altı doksan beş öder?
00:24:11Benim dışımda çünkü araştırma yapıyorum.
00:24:23Yani bu rakibini tanı türünde bir şey mi?
00:24:25Tanrım o rakibimiz değil sattığı küçük bir kitabı var ne olmuş?
00:24:30Ne düşündüğünü mü önemsiyorsun?
00:24:33Önemsediğin belli.
00:24:34Hayır herkes ondan bahsediyor ve okumanın zararı olmaz dedim.
00:24:37Ah hadi ama artık şunu dinle.
00:24:43Nedim'e kıyafeti alışverişi şıklık olarak görülür ama değişkendir.
00:24:47Kabul edelim de karı oyununu saçma bir renk seçiyoruz ve o elbiseler bir daha hiç giyinmiyor.
00:24:53Ciddi olamaz.
00:24:54Renk şemasını seçmenin bir nedeni var.
00:24:57Şey tekrar giyilmeyeceği konusunda haklı ama.
00:25:01Ebediyen dolabımın dibinde duracak olan üç elbisem var.
00:25:03Bizler Mabi'den bedeniz.
00:25:11Hazır mısınız?
00:25:12Başlayalım sayıyorum.
00:25:13Bir, iki ve yumruk.
00:25:15Evet.
00:25:16Hadi.
00:25:16Üç, dört.
00:25:18Evet.
00:25:18Bir, iki, üç, dört.
00:25:19Gelin ve damadım bir arkadaşının düğününden önce çiçek pazarına gidip çiçekleri satın almasını öneriyor.
00:25:24Bir, iki, üç, dört.
00:25:27Yani çiçekler oluyor ama çiçekçi olmuyor öyle mi?
00:25:30Evet.
00:25:30Ve o amatörlerin çiçekleri ayaklamasını bekliyor.
00:25:33Daha çok insanın törene dair olacağını söylüyor.
00:25:35Bir, iki, üç, dört.
00:25:36Tamam.
00:25:36Çok güzel.
00:25:37Müzik ne kadar eklerseniz o kadar pahalıya patlar.
00:25:40Solistle başlarsınız.
00:25:41Tören içinde yaylı dörtlüyle ve resepsiyon içinse bir DJ ya da grup tutarsınız.
00:25:45Ona yerine şarkı listesi hazırlayayım.
00:25:47Üzgünüm.
00:25:48Gerçekten MP3 çaları hoparlöre mi bağlamanı öneriyor?
00:25:51Evet.
00:25:52Uuu.
00:25:53Müzik kontrol ederseniz bir daha tavuk dansı için endişelenmeniz gerekmez.
00:25:57Şey tavuk dansı çok tuhaf.
00:25:59Ona katılıyor musun?
00:26:01Bak çok tuhaf.
00:26:05Bunu yapma.
00:26:06Şunu yapma.
00:26:08Tuhaf.
00:26:09Çok tuhaf.
00:26:11Vay canına Twitter hesabım fena patlamış.
00:26:13Ne diyorlar?
00:26:14Sindibi panel aklımı başımdan aldı.
00:26:18Libby'nin konuşmasını beğendim yazmış.
00:26:20Purple Sky, Libby'nin düğünleri harika bir standa sahip.
00:26:23Düğünün muhteşemliğinin yaratıcılıkla birleşimi demiş.
00:26:25Purple Sky bir dahi bence.
00:26:28Bence de.
00:26:29Ayrıca düğün fuarı sayfasıyla bağlantılı birkaç tweet daha var.
00:26:33Hepsi çok iyi.
00:26:35Libby harika.
00:26:36Libby hala balonun kraliçesi.
00:26:37Ne?
00:26:42Ah.
00:26:43Önemli değil sadece.
00:26:45Ama F.C. olamaz.
00:26:46Kaldırabilirim.
00:26:47Patti Case'in ki.
00:26:53Büyük düğünler eski moda.
00:26:55Fuarın trendi büyük günü boş verme.
00:26:57Eski moda mı?
00:26:58Nasıl eski moda?
00:26:59Bizim sayfamıza mı yazmış?
00:27:01Aslında iletilmiş bir tweet.
00:27:05Bil bakalım kimden?
00:27:06Evet hayır.
00:27:07Kim bilmiyorum.
00:27:09Bir tonda Twitter takipçisi olmuş.
00:27:11Dinle.
00:27:11Adına sevindim.
00:27:12Adına sevindim.
00:27:13Sadece tazelenelim.
00:27:15Tamam.
00:27:17Facebook sayfası.
00:27:18Bir sürü yeni fotoğraf ekledim.
00:27:20Ah.
00:27:20Güzel.
00:27:21132 beğeni almışız.
00:27:22Güzel.
00:27:24Ben Reynaz da dahil.
00:27:27Ne?
00:27:28Sayfamızı mı beğenmiş?
00:27:30Bu seni neden şaşırttı?
00:27:32Senden hoşlanıyorum.
00:27:34Aman tanrım.
00:27:35Ondan hoşlanıyorsun.
00:27:37Ondan hoşlanmıyorum.
00:27:40Tamam Libs.
00:27:41Öyle diyorsan.
00:27:43Gitmeliyim.
00:27:45Yarın sabah yine erkenden başlamalıyız.
00:27:47Tamam ondan hoşlansam da bu asla yürümez.
00:27:51Yani biz tamamen zıttız.
00:27:53Ama zıtlıklar çekicidir.
00:27:56Bu imkansız.
00:27:57Arkasında durduğum sevdiğim her şeyden nefret ediyor.
00:28:02Libs.
00:28:04Lütfen beni dinle.
00:28:08Bütün enerjini müşterilerinin hayallerini gerçekleştirmeye harcadın.
00:28:14Başkalarının romantizmiyle yaşıyorsun.
00:28:17Ne zaman gösteriyi yönetmeyi bırakıp aşık olmana izin vereceksin?
00:28:22Bu adamdan hoşlanıyorsun.
00:28:23Yani ilk kez...
00:28:26neden kalbini dinlemiyorsun?
00:28:28Günaydın.
00:28:41Günaydın.
00:28:42Günaydın.
00:28:45Facebook sayfamızı beğendiğini gördüm.
00:28:48Beğendim.
00:28:50Çok hoştu.
00:28:51Sağ ol.
00:28:52Rica ederim.
00:28:53Dün gece kitabını okudum.
00:28:58İçeriği konusunda hemfikir değilim ama...
00:29:01Güzel yazmışsın.
00:29:02Teşekkür ederim.
00:29:03Galiba.
00:29:04Edebiyat mezunu musun?
00:29:05Ben ekonomi ve felsefe mezunuyum.
00:29:10Aşk ve evlilikle ilgili teorilerini orada mı geliştirdin?
00:29:14Hayır.
00:29:14Sonrasında oldu.
00:29:15Aynı yöne mi?
00:29:23Bu mutlu çiftimiz değil mi?
00:29:25Hala evlenmiyor musunuz?
00:29:27Hayır.
00:29:27Hayır.
00:29:28Ama bu çok kötü.
00:29:30Çok hoş bir çiftsiniz.
00:29:43Teşekkür ederim.
00:29:45Libi'nin düğünlerini kurmaya nasıl karar verdin?
00:29:50Sahi mi?
00:29:51Evet.
00:29:52Bilmek istiyorum.
00:29:54Tamam.
00:29:56Altı yaşımdayken teyzemin düğününde çiçekleri taşımıştım.
00:30:01Çok heyecanlıydım.
00:30:03Süslü bir elbise giymem, saçlarımı yaptırmam ve muketi taşımam gerekiyordu.
00:30:08Çok güzel olduğundan şüphem yok.
00:30:10Yapma.
00:30:11Çok şirindim.
00:30:12Yani altı yaşındaydın, çiçeği taşıdın ve mesleğini buldun.
00:30:19Hikayemi daha bitirmedim ki.
00:30:20Lütfen devam et.
00:30:22Ve düğünden sonra resepsiyon vardı.
00:30:25Sanki büyülü bir dünyaydı.
00:30:27Müzik ve dans ve yemekler.
00:30:31Özel bir çocuk masası vardı ve sosisliler, ananaslı pizza ve meyveli içecekler vardı.
00:30:37Ben yerimi bulmuştum.
00:30:39Yani dediğim gibi altı yaşındaydın, çiçeği taşıdın ve mesleğini buldun.
00:30:43Ama resepsiyondan bahsetmeliydim, hikaye orada zirve yapıyor.
00:30:46Zirve yapıyor.
00:30:47Teşekkür ederim.
00:30:48Ve sosisli, ananaslı pizza ve meyveli içeceklerin seni etkilediğini bilmek de güzel.
00:30:52Altı yaşındaydım.
00:30:58Merhaba Libby.
00:31:00Panelde sana bayıldım.
00:31:01Teşekkür ederim.
00:31:02Acaba sana bir soru sorabilir miyim?
00:31:03Tabii ki sor.
00:31:05Şey, nişandım ve ben düğünümüzü trende yapmak istiyordum.
00:31:09Sence evlenmek için romantik bir şey olur mu?
00:31:12Planladığım en romantik düğünlerden biri tren istasyonundaydı.
00:31:15Ve yeni bir yere gitmek istiyorsanız, bütün vagonu ya da birkaç vagonu kiralayabilirsiniz.
00:31:20Peki vagonlardan birini kiralamak kaça patlar?
00:31:22Yani değişir.
00:31:24Yılın ne zaman olacağına, kişi sayısına ve kaç saatlik istediğinize göre değişiyor.
00:31:29Ben, senin görüşün ne?
00:31:33Şey, ben tren kiralamanın fiyatı ne kadardır bilemem ama
00:31:38eğer kitabımı okuduysan, aktivite ve fonksiyonu birleştirme taraftarı olduğumu biliyorsundur.
00:31:45Balayına giderken yolda bir tören düzenleyebilirsiniz.
00:31:48Ben, sence aynı fikir Vegas'ta işe yarar mı?
00:31:51Olmaması için sebep yok.
00:31:53Trenler 724 Vegas'ın merkezine gidiyor.
00:31:56Orası Vegas bebeğim, neden Elvis tarafından olmasın?
00:31:59Neden olmasın? Elvis'i severim ve düğün fotoğrafları eğlenceli olabilirim.
00:32:02Üzgünüm ama Elvis hiç de romantik değil. Romantizme inanıyorsun, öyle değil mi?
00:32:07Ama büyük bütçe romantizme anlamına gelmez. Her durumu romantik hale getirebilirsin.
00:32:12Üzgünüm ben ama romantizm hakkında hiçbir şey bilmiyorsun.
00:32:19İzninizle millet hemen döneceğim.
00:32:21Hey, bekle.
00:32:27Kişiselleştirmenin bir anlamı yok.
00:32:28Bilerek benim kuyumu kazdın.
00:32:30Yapmadım.
00:32:31Orada oturup ebediyen hatırlayacağın bir olaya para harcamak yerine neden günah şerrinde hızlıca evlenmiyorsunuz deyince uzmanlığımı küçümsemiş oldun.
00:32:39Bana fikrimi sordun.
00:32:41Sadece alternatif bir cevap verdim.
00:32:43Seni tebrik ederim.
00:32:44Bir teorim var ve kitap yazdın.
00:32:46Düğünler benim hayatım ve senin alternatif seçeneklerinle ilgilenmiyorum.
00:32:49Çocuksu gülümsemeni ve çekici kişiliğini alıp Elvis tarafından evlendirilmekten hoşlanacak bir kadın bul.
00:32:54Çocuksu gülümsemem ve çekici kişiliğimi...
00:33:01Teşekkür ederim galiba.
00:33:04Maça hızlı değil mi?
00:33:07Bu yeni.
00:33:08Resepsiyonda bir sihirbaz.
00:33:10Alex kardeşin buna bayılır öyle değil mi?
00:33:12Muhtemelen.
00:33:13Neyse ki bizim de yönümüz onun gibi.
00:33:14Sihri herkeste var.
00:33:16Sunum ister misiniz millet?
00:33:17Evet.
00:33:18Olur.
00:33:18Tamam.
00:33:20Siz evlenecek misiniz?
00:33:21Evlilik yüzükleri.
00:33:28Ve bedavaya.
00:33:30Başka bir numara ister misiniz?
00:33:32Evet.
00:33:33Evet.
00:33:34Bunu bütün günü izleyebilirim.
00:33:35Acaba insanları yok edebiliyor muyum?
00:33:36Hayır.
00:33:39David ve Samantha için ilhamı buradan mı almıştınız?
00:33:42Şey bir kısmını ama daha çok onlardan öğrendim.
00:33:45Tıpkı sizleri tanıdığım şekilde.
00:33:47Bakın olay hayallerinizin düğününü planlamak.
00:33:49Havai fişek istiyorsanız havai fişek olacak.
00:33:52Büyük güzel masa süsleri isterseniz o zaman alırsınız.
00:33:56Düşünülmesi gereken önemli şey sizi neyi mutlu ettiği pişmanlık yok.
00:34:00En iyi dostumla evleneceğimi bilmek beni mutlu ediyor.
00:34:03Gerçekten çok tatlısınız.
00:34:05Samantha için yaptığına bayıldım.
00:34:07O güzel Bentley'e gelişi tıpkı peri masalı gibiydi.
00:34:10Danışma.
00:34:13Neden pasta kralının standına gitmiyorsunuz?
00:34:15Birkaç numaiyi deneyin.
00:34:17Birazdan yanınızda olacağım.
00:34:18Tamam.
00:34:26Dün Libi'nin düğünlerine gittik.
00:34:29Harikaydı ama pahalı.
00:34:31Anlıyorum.
00:34:33Çocuk yapmak istediğinizi söylediniz ve çocuklar masraflıdır.
00:34:36Yani uygun bir düğün planlayalım.
00:34:38Harika olur.
00:34:39Seni bulduğumuza çok memnunuz.
00:34:41Ben de öyle.
00:34:41Bir dakika izin verin affedersiniz çocuklar.
00:34:48Bu da ne?
00:34:56Düğün danışmanlığı.
00:34:57Evet.
00:34:58Düğün danışmanlığı tam olarak nedir acaba?
00:35:00Şey birçok insan tavsiyemi istiyor.
00:35:03İşi geliştireyim dedim.
00:35:05Acaba ne yaptığını biliyor musun sen?
00:35:06Danışmanlık.
00:35:09Müşterilerimi çalıyorsun.
00:35:14Onlar...
00:35:14Bayım size derin minnetlerimi sunarım.
00:35:17Tamam.
00:35:18Peki ne için?
00:35:18Tüm Nevada'daki en iyi ve tek arabada nikah kıyılan mekanın sahibiyim ben.
00:35:23Ve paneldeki konuşmanızın ardından standımın önünde insanlar durmaya başladı.
00:35:29Bu fuara on yıldan beri gelire mi hiç bu kadar yoğunluk yaşamamıştım?
00:35:33Hayır bir saniye.
00:35:35Arabada nikah kıyılan bir mekanınız var.
00:35:38Kesinlikle.
00:35:39Eskiden bankaydı.
00:35:40Değiştirdim sonra.
00:35:41Arabanızdan inmeniz bile gerekmiyor.
00:35:43Enteresan.
00:35:44Vay canına bu klasik.
00:35:46Eğer mümkün olsa en dibe kadar inerdin değil mi?
00:35:50Yeter tamam mı?
00:35:51Arabada düğün herkesi açık olduğuna göre.
00:35:53Senin için yeterince iyi mi?
00:35:55Acelem olsaydı evet.
00:35:57Biliyor musun?
00:35:58Facebook sayfamı beğenmen hoşuma gitmedi.
00:36:01Arkadaş olabileceğimizden bile pek emin değilim.
00:36:03Facebook arkadaşımı yoksa gerçek arkadaşımı?
00:36:06İstediğini seç.
00:36:06Umarım başına dert açmamışızdır.
00:36:18Ah endişelenme.
00:36:19Her sorunun bir çözümü vardır.
00:36:22Umarım.
00:36:24Ve bunun adı peli masalı prensesi.
00:36:28Al.
00:36:29İşte diye bir geliyor artık.
00:36:33Çikolata emeliyim bir an önce.
00:36:34Libby.
00:36:40Sen iyi misin?
00:36:42Frankenstein'ın gelinliğini görmüş gibisin.
00:36:44Ay iyiyim.
00:36:46Bu çok lezzetli.
00:36:48Al.
00:36:48Ve lezzetli olduğunu biliyorsun.
00:36:50Çünkü kanı pudingdedir ve...
00:36:52Puding de pastanın içinde.
00:36:54Gelinlik alışverişi hep en sevdiğim kısım olmuştur.
00:37:05Gelinlik kadını her şeyden daha çok gelin gibi hissettirir.
00:37:10Hepsi çok güzel.
00:37:11Öyle değil mi?
00:37:12Bence bu vermen gereken en zor karar olacak.
00:37:15Çünkü çok fazla seçenek var.
00:37:17Klasikler var.
00:37:17Kuyruklular, uzunlar, kısalar, zarifler, canlılar.
00:37:21Şey, gelinliklerde fiyat olmadığını fark ettim.
00:37:31Gerçekten harika bir zevkin var.
00:37:37Bu üstü pilili, özel kesim bir nena renk.
00:37:41Bu gelinliğin içinde kesinlikle parıldayacaksın.
00:37:44Hatta bugün bir moda gösterisi yapılacak.
00:37:47Ve bu elbiseyle seni podyumda görmeyi çok isterim doğrusu.
00:37:50Sahi mi?
00:37:52Ben mi? Model mi?
00:37:54Saat dörtte gel seni hazırlarız.
00:37:56Saçını ve makyajını yapalım.
00:37:57Bu harika.
00:37:59Hem güzel bir gelin olarak nasıl görüneceğini görürsün değil mi?
00:38:03Tatlım ne düşünüyorsun?
00:38:05Bu inanılmaz.
00:38:13Teşekkür ederim.
00:38:14Geldiğiniz için teşekkür ederim.
00:38:16Bugün piyasada bulabileceğiniz en yeni ve en zarif gelinlikleri göreceksiniz.
00:38:22Ve başlıyoruz.
00:38:24Rüya gelinliklerin en iyi akımı.
00:38:35Karşınızda krendantel üstüyle bir dişçi, strapless, prenses tarzı bir gelinlik.
00:38:42Ne kadar hoş değil mi?
00:38:46Müstakbel damat nasıl?
00:38:48Sorunlarım var dostum.
00:38:50Sorun mu? Bu da ne demek?
00:38:52Aşıksın sen.
00:38:52Evet kesinlikle.
00:38:53Bu düğün beni batıracak.
00:38:55İki parçalık kırık beyaz uzun gelinliğiniz.
00:38:59Ve güzel bir yaka hattı isteyenleriniz için
00:39:02antik dantel bir duada var.
00:39:05Yani eni her şeyin en büyüğünü en iyisini istiyor.
00:39:08Ben de hayır diyemiyorum.
00:39:09Benim en sevdiğim.
00:39:11Bu elbise bir neler el.
00:39:13Pirin'in üst kısmı ve muhteşem deniz kısmı eteğiyle.
00:39:19Kesinlikle nefes kesici olabilir.
00:39:21Yani şu gelinliğe bak.
00:39:22Çok güzel.
00:39:23Ne kadar olduğu hakkında bir fikrin var mı?
00:39:26Çok güzel görünüyor.
00:39:27Ben ciddiyim.
00:39:30Yani önce gelinlik çıktı.
00:39:35Sonra pasta var.
00:39:36Çiçek düzenlemesi.
00:39:38Peki şimdi?
00:39:39Yüzü beş yıldızlı bir otelde yapmak istiyor.
00:39:41Havai fişeklerde.
00:39:43Atla arabayı atladı mı yani?
00:39:45Şimdilik.
00:39:48Sana tavsiye vermemi ister misin?
00:39:50Lütfen.
00:39:52Benimle aynı hatayı yapma.
00:39:53Şimdi ağzımızı ıslatıp bunu konuşalım.
00:39:55Aslında kitabımda çok faydalı bulabileceğin bir hesap tablosu var.
00:40:00Ben tam bir can kurtaransın.
00:40:09İşte yine geliyor.
00:40:10Hala rakip olmadığını mı düşünüyorsun?
00:40:15Ne düşüneceğimi bilmiyorum.
00:40:16Birini nasıl kişisel olarak bu kadar beğenirken profesyonel olarak beğenme?
00:40:20Pekala.
00:40:20Nazik olmaya çalış.
00:40:22Tamam.
00:40:23Ve gülümse.
00:40:25Merhaba ben.
00:40:26Merhaba Michelle.
00:40:28Barış.
00:40:29Savaştığımızı bilmiyordum.
00:40:31O zaman savaşmıyoruz.
00:40:32Dilne bu yer beni biraz delirtmeye başladı.
00:40:36Buradan çıkabilir miyiz?
00:40:38Belki yürüyüş yaparız.
00:40:39Aslında...
00:40:39Bunu çok ister.
00:40:41Çok ister.
00:40:46Teşekkürler.
00:40:47Son birkaç gündür bazı yanlış anlaşılmalar olduğunun farkındayım.
00:40:56Kitabım anlaşmazlığa neden oldu?
00:40:58O kitap konusunda...
00:40:59Affedersin bir finansal planlamacı.
00:41:01Neden düğünde yapılacaklarla ilgili bir kitap yazar ki?
00:41:05Dilne ona da geleceğim.
00:41:07Tamam.
00:41:07Önce sana bana çok yakın olan birinden bahsedeceğim.
00:41:11Gafil avlandı.
00:41:12Bunun olacağını görmedi.
00:41:13Ona şey diyelim...
00:41:15Len.
00:41:16Len mi?
00:41:17Evet.
00:41:18Len.
00:41:20Yani...
00:41:21Len bir kadına delice aşık.
00:41:25O da Caroline olsun.
00:41:27Len'in tek istediği şey Caroline'ın mutlu olması.
00:41:29Ve tüm o çanlar ve ıslıklarla oldukça pahalı ve herkesi kıskandıran düğünü yapmak istediğinde kabul etti.
00:41:39Bu adam hayal edebileceğin en büyük düğüne bir yığın para harcadı.
00:41:45Len'in sonu ne oldu peki?
00:41:47Pek iyi değil.
00:41:49Hayır.
00:41:49Bir yıl sonra ayrıldılar.
00:41:51Anlaşılan kadın evlilikten daha çok düğünle ilgileniyormuş ve Len'in kalbi kırıldı.
00:41:56Yıkıldı kendisi.
00:41:57Ve hepsinden önemlisi beş parasız ve boğazına kadar borç içinde kaldı.
00:42:04Bu korkunç.
00:42:05Çok üzgünüm bilmiyordum.
00:42:08Ben değildim.
00:42:09Dinliyor muydun?
00:42:10Len.
00:42:11Sen Len değil misin?
00:42:13Neden Len'in beni benziyor diye mi?
00:42:15Ve eski karım Meryl'in bir yıl sonra evli olmak istemediğine karar verdi diye mi?
00:42:19Tamam biliyorum.
00:42:23Hayır haklısın benim.
00:42:25Evet acıma gül.
00:42:27Hayır sana gülmüyorum.
00:42:28Seninle gülüyorum.
00:42:30Ben gülmüyorum.
00:42:33Şakaydı şakaydı iyiyim.
00:42:36Evet bir yıldır bir evde yaşamadan ve sipariş yemekler yiyip spor kanallarını izleyerek hayatta kaldım.
00:42:43Ve sonra kitabı yazmaya karar verdim.
00:42:46Artık daha mı iyisin?
00:42:49Çok daha iyiyim.
00:42:53Dinle eğer düşünürsen bu ilk randevumuz sayılır.
00:42:57Buna randevu demezdim ama öyle diyor sen.
00:43:01Diyorum.
00:43:14Fuarın bitmesi için saba sordum.
00:43:16Teşekkür ediyorum.
00:43:17Bunu söylediğine inanamıyorum.
00:43:21Bana mı öyle geliyor yoksa bugünü boş mu geçirdik?
00:43:24Bak bugün yapabileceğimiz kadar iş çıkaramadık.
00:43:32Sadece birkaç potansiyel müşteri ve yeni sözleşme yok.
00:43:37İyi haber yok mu?
00:43:39Var.
00:43:40Listemize iki yeni tedarikçi kattık.
00:43:42Babi'den, beden ve elit çiçekçilik ki şehirdeki en iyi çiçekçi.
00:43:45Tamam.
00:43:46Bu iyi değil mi?
00:43:47Evet bu iyi.
00:43:47Evet.
00:43:51Bütün bunlar da ne böyle?
00:43:52En sevdiklerim.
00:43:55Ne zamandır?
00:43:56Altı yaşımdan beri.
00:44:05Pekala.
00:44:06Herkes nasıl bakalım?
00:44:08Allah'a tayin.
00:44:09Eğleniyor muyuz?
00:44:11Eğer aramızda country ve best'ler sevenler varsa Bay Bicita'yı alkışlayalım lütfen.
00:44:17Country diyeceğiniz.
00:44:18Az sonraki tören için mükemmeldir.
00:44:20Ve şimdi dans etme zamanı.
00:44:28Onu duyduğunu sanınlar dans zamanı.
00:44:30Bilmiyorum.
00:44:50Elimde değil tamam mı?
00:44:51Yani gözümün önüne sürekli dolar emblemleri geliyor.
00:44:54Çizgi film gibi.
00:44:55Ding ding ding.
00:44:56Neden düğün bu kadar büyük olmalı?
00:44:58Çünkü bunu sadece bir kez yapacağız.
00:45:01Libby'nin dediklerini duydum.
00:45:03Evet duydum.
00:45:04Ama tatlım biz David ve Samantha değiliz.
00:45:07Bizden çok daha fazla kazanıyorlar.
00:45:08Ama bir şeyleri karşılayabiliriz.
00:45:10Evet bir şeyleri.
00:45:11Ama Nana Lenk gelinliği ve binlerce dolarlık çiçek süslemelerini değil.
00:45:15Ve pasta kralına internetten baktım.
00:45:21Dört haneli rakamlardan bahsediyor.
00:45:23Ad Race'den yüz kat daha fazla.
00:45:25Pastayı bir pastaneden almayacağız.
00:45:28Bu bizim düğünümüz.
00:45:30On üçüncü yaş günüm değil.
00:45:32Pasta herkesin önüne çıkacak.
00:45:35Evet on dakika kadar.
00:45:36Ve sonra kesip yenilecek değil mi?
00:45:38Bunu söylediğine inanamıyorum.
00:45:40Mükemmel bir ortam ve mükemmel bir gelinlik istediğini, mükemmel şeyler istediğini biliyorum.
00:45:50Ama bir bütçe belirlemeliyiz.
00:45:53Neler döndüğünü anladım.
00:45:55Yine benle konuşmuşsun.
00:45:57Evet.
00:45:58Yani?
00:45:59Düğünümü senin alaycı üniversite arkadaşının tavsiyesine göre mi planlayacağım sence?
00:46:03Bazı noktalara doğru deyindi ama.
00:46:07Tamam beni dinle.
00:46:08Bunu sonra konuşalım.
00:46:09Hadi dans edelim.
00:46:10Bu şeyleri seversin hadi.
00:46:11İyi kalsın.
00:46:12Pek havamda değilim.
00:46:20Brian, parti bir harika.
00:46:22Geçen seneden bile iyiyim.
00:46:24Teşekkür ederim.
00:46:24Baldırım fena acıyor.
00:46:26Lib'i birkaç kez tekme attın.
00:46:27Az bu iki kezdi.
00:46:28Bence ikiden fazla.
00:46:29Merhaba.
00:46:30Yine Brian aramızda konuştuk ve Bay Büyük Günü boşverin konusunda bir şey yapmamız gerektiğini düşünüyoruz.
00:46:36Bakın söylemiştim sadece kitabını satmak için burada.
00:46:39Sorun da bu zaten.
00:46:40Kitabı tamamen düğün karşıtı.
00:46:42Hepimiz bu işleyiz ve düğünü satmamızı çok zorlaştırıyor.
00:46:46Durumu bağlandırmayı kes Meridit adam bizi resmen sabote ediyor.
00:46:50Bizi sabote etmeye çalıştığını sanmıyorum.
00:46:52O kitabı okudun mu?
00:46:53Hayır ve niyetimiz de yok.
00:46:56Hızlı, pis ve ucuz şekilde evlenmenin rehberi gibi bir şey galiba.
00:46:59Bu sabahki panelde hamuruma hamurma dedi.
00:47:03Ve telefonunla çekip fotoğrafları internette paylaşmak varken neden fotoğrafçı tutacaklarmış?
00:47:08Çocuklar sizce bunun konuşmanın yeri ve zamanı mı?
00:47:10Bu adam etrafta olduğu her an müşteri ve para kaybediyoruz.
00:47:15Tamam şimdi lütfen herkes beni dinlesin sakin olun tamam mı?
00:47:18Böyle hissettiğiniz için üzgünüm ama Bay Reynolds başvuru yapıp ücreti ödediğinde ki bildiğiniz gibi bu pek ucuz değildir.
00:47:25Hepiniz gibi hizmetini satma hakkını kazandı.
00:47:27Ve biz buna rekabet diyoruz.
00:47:30Hayır Brian, biri işlerimizi mahvedip geçim kaynağımızı baltaladığı zaman asla rekabet olmaz.
00:47:37Bu biraz fazla değil mi?
00:47:39Merhaba millet, harika parti.
00:47:43Düğünleri içelim.
00:47:45Evet.
00:47:48Aşağıda olanlar neydi? Herkes birdenbire gitti.
00:47:52Muhtemelen yorulmuşlardır.
00:47:55Oyun bozanlar.
00:47:55Evet.
00:47:58Ya şey...
00:47:59İyi geceler.
00:48:00İyi geceler.
00:48:18İyi geceler.
00:48:20Evet.
00:48:21İyi geceler.
00:48:29Galiba ben konusunda haklıydım.
00:48:32Yani ne olmuş felsefi farklılıklarımız var.
00:48:35O iyi biri.
00:48:37Ve harika bir dansçı.
00:48:38Evet.
00:48:39Yani gülümsediğinde yüzünün aydınlandığını fark ettin mi hiç?
00:48:42Sana demiştim.
00:48:44Bilmiyorum.
00:48:44Ona her görüşümde nabzım yükseliyor.
00:48:51Ne?
00:48:52Bana bunu görmediğimi söyle.
00:48:55Gerçekten inanılmaz bir şeydi.
00:48:57Ne?
00:48:58Sadece kahvaltı yapıyorlar.
00:48:59Bu kahvaltıdan çok daha fazlası.
00:49:01Libs.
00:49:02Onlar eski arkadaş.
00:49:04Muhtemelen salam ve yumurtayla eski günleri anlıyorlardır.
00:49:06Saf olma.
00:49:07Bu Benedict Arnold'ın İngilizlerle görüşmesi gibi.
00:49:10Onlar müşterilerimiz ve onları çalmaya çalışıyor.
00:49:12Libby.
00:49:13Hayır.
00:49:14İster iç güdü de ister sezgi.
00:49:16Bence delilik.
00:49:17Büyük boy Latte'nin kötü etkisi olabileceğinden endişe ediyorum.
00:49:20Kafeinsiz iç sen olmaz mı?
00:49:21Biliyor musun?
00:49:22İçeriye girecek ve ona hakkında neler düşündüğümü hemen söyleyeceğim.
00:49:25Tamam beni dinle.
00:49:26Aşırı tepki veriyorsun.
00:49:28Yani neden bahsettiklerini sanıyorsun ki?
00:49:30Bilmiyorum.
00:49:31Onlarla işi bittiğinde kaçıp evlenecekler.
00:49:34Evegas'ta.
00:49:35Elvis'le.
00:49:37Bu saçmalık.
00:49:40Hadi standı açalım.
00:49:42Deli kadın.
00:49:46Vegas'a gidin ve sizi Elvis evlendirsin demiyorum.
00:49:50Ama bir günde tüm paranızı harcamamalısınız diyorum.
00:49:53Evinizin teminatı için her kuruşuna ihtiyacınız olacak.
00:49:56Ve ev almaktan bahsetmiştik değil mi?
00:49:58Evet ama...
00:50:00Bunu yapmak için çok zamanımız olacak.
00:50:02Ama her ay kira ederken para biriktiremezsiniz.
00:50:06Vergi gideri ve harcamaları unutuyorsun.
00:50:09Peki ya aile ve arkadaşlarımız?
00:50:12At arabasıyla giriş yapmayı çok istiyorum.
00:50:14Kelebeklerden daha romantik ne olabilir?
00:50:17Biliyorum tatlım ama...
00:50:19Senin bahsettiğin düğün...
00:50:21Bir sürü dolara mal olacak.
00:50:24Muhtemelen çok fazlasına.
00:50:31Saat üç buçuk.
00:50:32Üçte burada olmalılardı.
00:50:33Sana ne demiştim?
00:50:35Yani geç kaldılar.
00:50:36Sorun nedir?
00:50:38Sorun olan...
00:50:39...benin müşterilerimizi çalması.
00:50:42Gidip onları bulacağım.
00:50:44Keyfine bak.
00:50:51İyi günlerle bilin düğünleri.
00:50:53Onları nerede saklıyorsun?
00:50:55Kimi saklıyorum?
00:50:56Saf numarası yapma.
00:50:57Müşterilerimle kahvaltı yaptığını gördüm.
00:50:59Alex V'nin mi?
00:51:00Beni mi gözetliyorsun?
00:51:01Hayır sadece oradan geçiyordum.
00:51:03Umarım zihinlerini hastalıkla felsefenle doldurmamışsındır.
00:51:07Beni kahvaltıya onlar davet etti.
00:51:09Sağduyulu biriyle konuşmak istemişlerdi.
00:51:11Ah ah ah biliyordum.
00:51:13Neyi?
00:51:15Ben...
00:51:15...bence bilmelisin.
00:51:17Fuardaki bazı insanlar hakkında korkunç şeyler söylüyor ve...
00:51:20...hakkı olabileceklerini düşünmeye başladım.
00:51:22Pekala konuyu yarın çözsek olmaz mı?
00:51:27Tamam yarın konuşalım.
00:51:28O zaman yarın konuşalım.
00:51:29Gerçekten güzel.
00:51:30Hadi bakalım.
00:51:32Tamam merak etme.
00:51:34Merhaba.
00:51:35Size rastladığıma çok sevindim.
00:51:38Randevunuzu unutunuz mu?
00:51:39Sorun değil.
00:51:40Siz hiç endişelenmeyin.
00:51:42Son birkaç gündür etrafa bakınıp bilgiler alma fırsatınız oldu öyle değil mi?
00:51:46Öyle.
00:51:48Kesinlikle öyle.
00:51:49Buraya gelmek gerçekten gözümü açtı.
00:51:53Ama bu harika.
00:51:54Umarım neyi sevip sevmediğinizi düşünme zamanınız olmuştur.
00:51:57Evet.
00:51:57Tüm bilgiler, tüm seçenekler.
00:52:01Bizi gerçekten konuşmaya zorladı.
00:52:04Kavga etmeyi.
00:52:05Tartışmaya.
00:52:06Çocuklar biliyor musunuz?
00:52:08Çok stresli olabileceğini biliyorum.
00:52:10Yani neden basit bir şeyle başlamıyoruz?
00:52:12Haziran düğününde hala kararlı mıyız?
00:52:16Haziranda olması şart değil.
00:52:17Bir şey ayarlanmadı.
00:52:19Neden daha sonrası için bir şey ayarlamıyoruz?
00:52:21Ekim düğünlerini çok severim.
00:52:23Ekim'de olmayacak.
00:52:25Tamam peki.
00:52:26Kasım sezonu için biraz geç olur.
00:52:29Düğün istemediğimize karar verdik.
00:52:32Ah.
00:52:35Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
00:52:39Hakim tarafından mı evlendirilmek istiyorsunuz?
00:52:41Pek sayılmaz.
00:52:44Bakın ben size acele ettirmek istemem.
00:52:48Ne zaman hazır olursanız Libby'nin düğünleri burada olacak.
00:52:51Size yardım etmeye hazırız.
00:52:53Aslında evlenmeyeceğiz hiç.
00:52:56Ayrılıyoruz.
00:53:00Ayrılıyor musunuz?
00:53:03Hiçbir konuda anlaşamadığımızı fark ettik.
00:53:06Sadece tören ya da pasta değil.
00:53:10Hiçbir konuda.
00:53:13Anlaşıp bir günü bile düzenleyemiyorsak...
00:53:17...beraberliğimizi nasıl ömür boyu sürdürürüz?
00:53:20Alex ve Annie'yi kaybettik.
00:53:32Şaşırtıcı değil ve muhtemelen kötü bir şeydi değil.
00:53:35Ne istediklerini hiç bilmiyorlardı.
00:53:37Sürekli ellerinden tutmamız gerekecekti.
00:53:39Aslında tamamen ayrıldılar.
00:53:44Vay canına.
00:53:46Bu korkunç.
00:53:49Ve beklenmedik çok mutlu gibilerdi.
00:53:51Ve aşık, şirin bir çift gibiydiler.
00:53:53Ama artık mutsuz, ayrı ve kötü bir çiftler.
00:53:58Olamaz.
00:53:59Ayrılıklar en kötüsüdür.
00:54:01Top gibi kıvrılıp...
00:54:02...kıvrılıp...
00:54:03...günlerce tombalıklı güveç yersin.
00:54:06Tom balıklı mı?
00:54:09Hepimiz farklı şekilde yas tutarız.
00:54:11Tom balıklı güveç yaparım sonra yerim.
00:54:13Beni yargılama lütfen.
00:54:15Tamam haklısın.
00:54:17Senin balıklı güvecin benim ananaslı pizza.
00:54:19Ananaslı pizza mı?
00:54:20Güzelmiş.
00:54:23Bana yardım eder misin?
00:54:25Tabii.
00:54:28Hazır mısın?
00:54:29Evet.
00:54:30Aman tanrım bu çok ağır.
00:54:32Sanırım sıkışmış.
00:54:33Durun size yardım edeyim.
00:54:35Teşekkür ederiz.
00:54:38Bizi yine kurtardı.
00:54:41Evet.
00:54:43Sen inanılmazsın.
00:54:45Eminim Alex ve en iyi olanları duydun.
00:54:47Evet duydum.
00:54:49İşime karışmamış olsaydın bunların hiçbiri olmazdı.
00:54:52Ve hala hayallerinin düğünü planlıyor olurlardı.
00:54:54Tamam bekle biraz.
00:54:56Öncelikle onlar bana gelip tavsiyeyi istediler.
00:54:59Onlara karşılayamayacakları çiçekli koridorları olan bir düğün önermişsin.
00:55:02Tüm bir deneyim yaşadın diye herkesin ilişkisini bozamazsın ben.
00:55:06Ve sanırım sen de ne olursa olsun güzel peri masalı düğünlerine altı yaşından beri olan inancından vazgeçmemişsin.
00:55:12Bazı insanlar için aşk gerçektir.
00:55:14Ve romantizm ölmedi.
00:55:15Yani sen ne dersen de.
00:55:18Biliyor musun?
00:55:19Bunu asla anlayamazsın.
00:55:21Yani aptal kitabını al.
00:55:24Hayatımdan çık git ve bir daha beni arama.
00:55:26Peki hanın aslı pizza nereden çıktı?
00:55:50Zamanla güzelleşiyor.
00:55:53Bir dilim alsana.
00:55:54Almayayım almayayım.
00:55:56Ortamı ısıtmaya devam etmeliyiz.
00:55:58Bence yola devam edelim.
00:56:01Bu gezi programının...
00:56:02Galiba bir kitap türlüsünden bahsediyorsun.
00:56:09Hepsi düğün fuar ve toplantılarında.
00:56:11Hey seyircilerin onlar.
00:56:13Evet ama fuarda düğün ve hizmetlerini teşvik eden tedarikçileri zor durumda bırakıyorum.
00:56:18Ve bir kez daha sonunda sevilmeyen adam olacağım.
00:56:20Sevilmeyeceksin ama kitap satacaksın.
00:56:23Bu çok şey değiştirir.
00:56:26Bu olmayacak.
00:56:27Başka bir düğün fuarına gitmeyeceğim.
00:56:41Düğün günü.
00:56:43Olamaz.
00:56:44Sana onu mu yollamış?
00:56:45Hayır sipariş verdim.
00:56:47Sipariş mi verdin?
00:56:48Yani göz atacağın bir şeyler olabilir.
00:56:52Ah kızım.
00:56:54Kaptırmışsın.
00:56:59Dans dersleri.
00:57:09Burada ne işin var?
00:57:11Görmeyi beklediğim en son kişi sendin.
00:57:14Alex ve Eli hakkında çok düşündüm.
00:57:16Birlikte çok iyilerdi ve birbirlerini seviyorlar.
00:57:22Yani buraya barışmaya gelmedin ha?
00:57:28Bak o ayrılıkla bir ilgimiz yokmuş gibi davranamayız.
00:57:32Yani bir şeyler yapmalıyız.
00:57:34Ne yapmak istiyorsun?
00:57:35Bu onların hayatı bizim değil.
00:57:37Bilmiyorum.
00:57:38Ama bir şey.
00:57:39İki yüz kırk metreyi geçti.
00:57:52Böyle devam edersen düğün oyununu ara verip turnuye çıkabilirsin.
00:57:55Tamam.
00:57:58Düğün oyununu bırakmalıyım.
00:58:00Dinle.
00:58:01Alex en iyiyle ayrıldığında oynadığım rol için özür dilemek istiyorum.
00:58:04Eee boşver.
00:58:07Hayır hayır.
00:58:08Ben ciddiyim.
00:58:09Sizi seviyorum ve bu görmek istediğim son şeydi.
00:58:14Biliyorsun dost olduğumuz için kendimi finansal olaylara çok kaptırdım.
00:58:19Ve aşkı tamamen unuttum.
00:58:21Senden yardım isteyen bendim.
00:58:26Yani senin değil benim hatam.
00:58:27Şey ben büyük günün masrafları hakkında çok konuştuk.
00:58:31Ama evlenmenin finansal yararlarından hiç bahsetmedik.
00:58:34Mesela ortak vergi geliri ve ucuz sigortalar.
00:58:38Yani dur.
00:58:40Bunların hiçbiri evlenmek için iyi bir neden değil.
00:58:43Seçimi yaptım ve bununla yaşamam gerek.
00:58:47Hayır değil.
00:58:48Değil.
00:58:49İşleri hala düzeltebilirsin.
00:58:51Bu işi çözebilirsin.
00:58:53Eee bilmiyorum.
00:58:54Yani benimle konuşmak istemiyor.
00:58:56Umarım haklısındır.
00:58:57Çünkü onsuz kayıp gibiyim.
00:59:00Evet demek istediğini anladım.
00:59:03Doğru kadını bulmak zordur.
00:59:05Ve bulduğunda...
00:59:07...sıkı tutsağın iyi olur.
00:59:08Danışmadan seni burada bulabileceğimi söylediler.
00:59:24Buluşmaya zaman ayırdığın için sağ ol.
00:59:26Oturmak ister misin?
00:59:27Evet.
00:59:28Aramana sevindim ama biraz da şaşırdım.
00:59:37Bir şey değişmedi.
00:59:39Biz evlenmeyeceğiz.
00:59:41O yüzden geldim.
00:59:43Özür dilemek istedim.
00:59:44Ah buna gerek yok.
00:59:45Annie...
00:59:47...sizi hayallerinizin düğününü vermeye o kadar kaptırdım ki...
00:59:51...belli masrafları düşünmedim bile.
00:59:53Bunu sana ve Alex'e yapmak doğru değildi.
00:59:56Çok çok üzgünüm.
00:59:58Büyük düğün isteyen kişi bendim.
01:00:02Tek umursadığım buydu.
01:00:04Bence düğünü boş ver.
01:00:06Sadece Alex'i insan olarak düşün.
01:00:09İkiniz beraber çok iyiydiniz.
01:00:11Biliyorum.
01:00:13Öyleydik.
01:00:15Bunu düzeltebilirsiniz ve yapmalısınız.
01:00:18Çok kızmıştım.
01:00:20Korkunç şeyler söyledim.
01:00:22Bunun bir önemi yok.
01:00:23Birbirinizi seviyorsunuz.
01:00:26Sadece.
01:00:28Keşke baştan başlayabilsek.
01:00:31Bunu ben de çok isterim.
01:00:53Mesafi uzun ama bunu başarabileceğimi düşünüyorum.
01:01:04Evet.
01:01:04Kesinlikle.
01:01:05Bir üçüncü değil.
01:01:06Merak.
01:01:06Evet.
01:01:07Evet.
01:01:09Eni.
01:01:10Ne?
01:01:24Harika.
01:01:38Ne?
01:01:42Ne?
01:01:43Sizi beraber görmek çok güzel.
01:01:46Bunu beklemiyordum.
01:01:48Nasılsınız? Neler oluyor?
01:01:50Şey...
01:01:52Burada ne arıyor?
01:01:58Neler oluyor?
01:02:00Neden oturmuyorsunuz?
01:02:01Açıklayalım.
01:02:02Paylaşmak istediğimiz haberler var.
01:02:04Umarım bu düşündüğüm şeydir.
01:02:07Evet.
01:02:08Yine birlikteyiz.
01:02:10Bu inanılmaz.
01:02:12Ve evleneceğiz.
01:02:14Tebrik ederim.
01:02:15Bu muhteşem.
01:02:15Bu gerçekten harika bir haber.
01:02:17Ve...
01:02:18Düğünümüzü ikinizin planlamasını istiyoruz.
01:02:22Onunla çalışamam.
01:02:26Ama yardımın olmadan evlenemem.
01:02:28Ve ben de sen olmadan evlenemem.
01:02:30Teşekkür ederim.
01:02:31Bu bir ikilem.
01:02:32Daha çok mu ama?
01:02:34Şey, yeniden ayrılmamızı istemezsiniz değil mi?
01:02:37Hayır.
01:02:39Yani anlaştık.
01:02:40Ne zaman başlayabiliriz?
01:02:41Başlayabiliriz.
01:02:43Tamam.
01:02:44Hadi çocuklar biz takımız.
01:02:46Hadi grup kucaklaşması.
01:02:47Hadi.
01:02:49Tamam belki başka sefere.
01:02:55Sarılmaz ımbırtısı.
01:02:57Gerçekten çok heyecanlı.
01:02:58Rüya ekibi olduk.
01:02:59Evet.
01:03:01Haziran düğünü yapacaksak, başlasak iyi olur.
01:03:03Libi?
01:03:04Hayır.
01:03:05Bu ne?
01:03:05Ben liderlik etsin.
01:03:06Yok yok, sen devam et.
01:03:09Hayır, lütfen ısrarcıyım.
01:03:11Düğün planlamacısı sensin, işi sen yönetmenisin.
01:03:13Tamam tamam, ben başlarım.
01:03:15Annie ile Kalemigos'un düğün için iyi olacağını düşündük.
01:03:18Evet.
01:03:19Bu çok romantik.
01:03:20Bence de bu mükemmel.
01:03:21Harika bir fikir.
01:03:22Tabii günlük kıyafetle evlenmek isterseniz.
01:03:24Çünkü düğün için kıyafet alamayacaksınız.
01:03:26Çok pahalıdır.
01:03:27Emin misin?
01:03:28Eminim.
01:03:29Evet.
01:03:30Gün batımında Los Oros plajına ne dersiniz?
01:03:33Şey, bence dışarı daha sık çıkmalısın.
01:03:34Çünkü Los Oros sinek istilası altında.
01:03:38Isıran sinekler.
01:03:39Tamam, Los Oros kesinlikle olmaz.
01:03:42Aa, Westbrook şehir kulübüne ne dersiniz?
01:03:45Bir yıl için randevu alıyorlar ama bazen iptaller oluyor.
01:03:47Lütfen, bu senin tipik gitmiştim, görmüştüm düğünün.
01:03:50Onlara hayallerinin düğününü vermek istemiyor musun?
01:03:52Evet ama sen bu işi ucuz yoldan halletmeye çalışıyorsun.
01:03:54Sadece karşılayabilsinler istiyorum Libi.
01:03:57Umarım Vegas'taki arabalı evlendirme firmasını öğrenmez.
01:04:00Kahve isteyen var mı?
01:04:02Hayır.
01:04:03Sonunda hemfikiriz.
01:04:04Kötü bir fikir olduğunu düşünmeye başladım.
01:04:06Evet, belki de gidip hemen evlenmeliyiz.
01:04:08Hayır.
01:04:12Çocuklar, eski alışkanlıkları bırakmak zordur.
01:04:15Bunu biliyorum ama anlaşmaya çalışamaz mısınız?
01:04:18Düğün günümüz için.
01:04:21Tamam, Libi her düğünün eşsiz olması gerektiğini söylemiştin.
01:04:26Her töreni farklı çiftler için uygun hale getirmiyor muydun?
01:04:29Evet.
01:04:32Tamam, bu ikisinin ilk randevusunu biliyorum.
01:04:35Şeyde...
01:04:35Bir tekne de.
01:04:37Bir tekne harika bir fikir olur.
01:04:39Ve müşterilerimden birinin bir teknesi var adil.
01:04:43Ve karşılanabilir bir fiyat alabilirim.
01:04:45Bu fikri sevdim.
01:04:46Evet, evet ben de, ben de.
01:04:48Bunun benim tarzım olmadığını biliyorum ama bence bu çok romantik olur.
01:04:51Sanırım hepimiz limana gidiyoruz.
01:04:56Gemi kalkıyor, herkes gemiye binsin.
01:05:03Uzun zamandır buraya gelmemiştim.
01:05:05Ne kadar güzel olduğunu unutmuşum.
01:05:07Ve bütçe dostu.
01:05:08Seni çok zorluyorum.
01:05:10Göreceğiz.
01:05:11Tamam, bir dans pisti olmalı.
01:05:13Masa ve sandalyeleri koyacak bir yer, DJ için bir yer ve yemekleri sunacak bir yer.
01:05:18Dinle, düğün planlamacısı olsaydım...
01:05:20Ama iyisin.
01:05:22Doğru, unuttum.
01:05:23Tek yaptığım rakamları çıtırdatmak, çıtır çıtır çıtır çıtır.
01:05:25Aa, işte oldu.
01:05:27Ama düğün planlamacısı olsaydım, töreni terasında yapardım.
01:05:32Ve düğünü gün batımında bir öpücükle bitirirsin.
01:05:35Ne harika bir fotoğraf olur.
01:05:37Ve resepsiyonu alt güvertelerden birinde yaparız.
01:05:40Yani üst güverteyi ilk dansa ayırabiliriz, ne dersin?
01:05:43Dağlar hemen arkalarında olur.
01:05:45Ve orta güvertede masa ve sandalyeler için de yer kalır.
01:05:48Sana kitapçı ben denmesini özlemişsin.
01:05:51Çok teşekkür ederim Libby'nin düğünleri.
01:05:54Çok kısa zamanda yapılacak çok şey olacak.
01:05:57Buna hazır olduğuna emin misin?
01:05:59Bir erkeğin olabileceği kadar.
01:06:02Tamam.
01:06:02İşte hazır buyurun bakalım.
01:06:09Afiyet olsun.
01:06:09Menülerin üzerinden geçelim mi?
01:06:11Bu Lyon yemekçilik.
01:06:13İtalyan.
01:06:14Biraz pahalı ama çok güvenilir.
01:06:17Aa, artı yemekçilik.
01:06:18İşte bakmak ister misin?
01:06:19Tabii.
01:06:20Çeşitleri çok ve büfe tarzı.
01:06:23Yani biraz daha ucuz olur.
01:06:25Ve çoğu bunun en iyisi olduğunu söyler.
01:06:28Sevim ben yemekçilik.
01:06:29Kaburga ve istakozlarıyla tanınırlar.
01:06:31Kaburga lezzetli görünüyor.
01:06:33Istakoz'u severim.
01:06:34Libby'ye daha gösterişsiz menüleri değerlendirmeliyiz.
01:06:37Ve yerine parayı eninin gelinliğine ayırmalıyız bence.
01:06:40Tamam ne öneriyorsun?
01:06:41150 kişiyi de uyuracağız.
01:06:43Lütfen 150 insandan bahsetme.
01:06:45Bu beni geriyor.
01:06:47Neden tatlım?
01:06:48Onca insan evet dememizi izleyecek.
01:06:50İzleyecek.
01:06:51Aa, canım.
01:06:52Çok şirinsin.
01:06:54Aman tanrım.
01:06:55Bu cidden güzel.
01:06:57Aa, bilmiyordum.
01:06:59Biz yiyecek büfelerini severiz.
01:07:01Evet, work and roll.
01:07:02Yeah, treat cheese.
01:07:03Fifty Shaves of Flet'i unutma.
01:07:06Ve benim en sevdiğim tapaslı morning tuyu.
01:07:08Ve en iyi ızgara da Indian bonsa.
01:07:12Durun, neden düğün için yiyecek büfesi kullanmıyoruz?
01:07:16Aa, yiyecek büfesi mi?
01:07:17Düğün için mi?
01:07:18Bu ucuz olur.
01:07:20Tamam, düşünce tarzını sevdim.
01:07:22Teşekkür ederim.
01:07:23Resepsiyonunuzu limanın açığında yaparsınız.
01:07:25Sonra buraya geri gelirsiniz.
01:07:26Konuklarınız yiyecek büfesine gidip yemeklerini alır.
01:07:28Tekneye döner ve yiyip dans eder.
01:07:29Evet, bu harika olur.
01:07:31Peki siz ne düşünüyorsunuz?
01:07:32Bayıldım.
01:07:33Evet, ben de.
01:07:34Bu teknede olduğuma memnunum.
01:07:37Öyle olmuyordum.
01:07:39Bunu da denemelisin hayatım.
01:07:41Gerçekten nefes kesecek.
01:07:42Teşekkür ederim.
01:07:44Peki burada işler nasıl gidiyor bakalım?
01:07:47Şey, hala bakıyoruz.
01:07:49Hoşuna giden bir şey oldu mu?
01:07:51Hepsi çok güzel.
01:07:52Bence bunu sevdin.
01:07:53Danteli hoş.
01:07:54Elle yapıldığından eminim.
01:07:55Hanımlar, kötü haber vermekten nefret ederim ama bu fiyatları gördünüz mü acaba?
01:08:01Bu gelinlikleri alamayız.
01:08:03Sanırım en iyi seçenek kiralamak.
01:08:05Beşinci bölüm, gelinlikle boğulmayın.
01:08:07Demek kitabımı okudun.
01:08:09Peki beğendin mi?
01:08:11Evet, onunla sana vurabilirim.
01:08:12Yine mi?
01:08:14Üzgünüm ama gerçekten kiralamak istemiyorum.
01:08:17Gelinlik hep bende kalsın istiyorum.
01:08:19Evet.
01:08:20Öyleyse belki de şuraya bakmalıyız.
01:08:24Bunlar daha ucuz gelinliklerim ve açıkçası çoğu da oldukça güzeldir.
01:08:30Aa, buna ne dersin?
01:08:32Klasik açık sırtı var.
01:08:35Hmm, sanmıyorum.
01:08:36Bakın bu çok popülerdir.
01:08:38Veddigo'nun Akdeniz serisinden alınma bir El Greco.
01:08:43Bana yakışacağını sanmıyorum.
01:08:47Durun.
01:08:48Annie'nin fuarda modellik yaptığı gelinlik hala dükkanda mı?
01:08:51Evet.
01:08:52Ve fuarda sergilendiği için bu onu numune yapmaz mı?
01:08:56Şey, evet yapar.
01:08:57Peki numuneler için nasıl bir indiriminiz var?
01:09:00Aa, genelde yüzde otuz beş kırk civarı.
01:09:03Peki, yarı fiyatı diyelim ve pazarlama için kullanabileceğiniz düğün resimlerini size gönderirim.
01:09:07Biliyorsunuz, Lib'in fotoğrafçısı mükemmel.
01:09:09Hepimiz Annie'nin o gelinlikle nefes kesici olduğunda emfikiriz.
01:09:14Evet, tabii. Senin müşterin.
01:09:18Sattım.
01:09:19Çok teşekkür ederim.
01:09:21Teşekkür ederim.
01:09:22Rica ederim.
01:09:24Seni bunun için seviyorum.
01:09:26Ve sanırım gelinlik şuradayız.
01:09:29Galiba ben de seni bu yüzden seviyorum.
01:09:34Tamam, düğün dansını öğrenme zamanı.
01:09:37Dik durun, omuzlar geriye güzel.
01:09:40Kolumuz sabit.
01:09:42Düşünmeyin, yapın.
01:09:44Sadece yapın.
01:09:45Bırakın bedeniniz yapsın.
01:09:47Düşünmeyin.
01:09:47Düşünmek sorun çıkarır.
01:09:49Lib'i...
01:09:50Ah, teşekkür ederim.
01:09:52Şimdi Alex, güçlü şekilde yönetmen gerek.
01:09:56Sadece partnerinin güzel gözlerine odaklan ve müziği hisset.
01:10:04Geri kalan her şey kendiliğinden gelir.
01:10:06Ah, affedersin.
01:10:24Tamam Alex, dene hadi.
01:10:26Tamam.
01:10:29Hadi başlayalım.
01:10:32Geri adım.
01:10:33Geri.
01:10:35Evet, bu sorun olacak.
01:10:37Alex her zaman kötü bir dansçıydı.
01:10:39Pekala.
01:10:40Ama öğrenecek birkaç günleri var.
01:10:43Ve bunun her dakikasına ihtiyacı olacak.
01:10:48Sana hiç sloganımı söyledim mi?
01:10:51Sloganın mı var?
01:10:52Elbette.
01:10:54Peki neymiş sloganın?
01:10:55Güzel bir şarkıyı asla boş harcama.
01:10:59Benimle yine dans etmek ister misin?
01:11:00Sana hiç sloganımı söyledim mi?
01:11:02Dinliyorum.
01:11:05Güzel bir kadını asla reddetme.
01:11:08Ve söz veriyorum, ayağına basmayacağım.
01:11:13Basarsan seni affederim.
01:11:14Tamam, resepsiyonunuz burada olacak.
01:11:25Dans pisti ortada olacak.
01:11:27Ve pasta kesimi provada olacak.
01:11:30Ve nikahınız da üstteki güvertede kıyılacak.
01:11:35Mükemmel değil mi tatlım?
01:11:37Evet, evet, evet.
01:11:38Sadece bu kadar şey beklemiyordum.
01:11:40Şey ya, çok büyük.
01:11:44Ve büyük gösteri burada olacak.
01:11:47Gösteri mi?
01:11:48Küçük bir sunum yapayım.
01:11:49Neden bahsettiğimi görün.
01:11:52Tamam.
01:11:53Bu monitörlerden odalara siz ve konuklarınızın etrafını saracak on iki tane koyacağız.
01:11:58Hayatınızın bir derlemesini görecekler.
01:12:00Arkasına da çok güzel bir müzik ekleyeceğiz.
01:12:05Ve bu deneyim onlara bu evlilik olmalı dedirtecek.
01:12:09Harika bir fikir.
01:12:10İşte buna romantizm derim.
01:12:12Gösteri bizimle ilgili mi olmalı?
01:12:14Başka biriyle ilgili olamaz mı yani?
01:12:17Yapma.
01:12:18Her konuda şaka yapmak zorundadır.
01:12:19Hayır, ben, ben ciddiyim.
01:12:23Teknede bir lavabo var mı?
01:12:25Erka tarafta.
01:12:25Tamam.
01:12:30İyi olacak mı?
01:12:32Aslında emin değilim.
01:12:35Sanırım biraz gerilmeye başladı.
01:12:37Ama iyi olacağına eminim.
01:12:40Sen bunun için endişelenme.
01:12:42İzninizle.
01:12:43Söylemem gerekli bir bu işi toparlamanı görmek çok hoşuma gitti.
01:12:54Ve bu pastanın kreması.
01:12:57Cidden.
01:12:58Bu çok özel bir düğün olacak.
01:13:00Kendinle gurur duy.
01:13:01Bence hak ediyorsun.
01:13:03Bizimle duyuyorum.
01:13:04Yardımın için sağ ol.
01:13:07Sen olmasan bu kadarını yapamazdın.
01:13:09Galiba oldukça iyi bir ekip olduk.
01:13:11Belki de bu özel bir şeyin başlangıcı olur.
01:13:16Belki de.
01:13:18Olmasını ister misin?
01:13:22İyi akşamlar ben Reyniz.
01:13:25İyi akşamlar Libby Boland.
01:13:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:13:57Sevgili Libby ve ben.
01:14:12Bunu söylediğim için çok üzgünüm ama
01:14:13Eni ve ben bir teknede evlenmemeye karar verdik.
01:14:17Lütfen hepsinin benim hatam olduğunu bilin.
01:14:19Onun değil.
01:14:20Libby sorun ne?
01:14:21İşin aslı yüz elli kişinin gelip evet dememi izlemesi fikrine katlanamadım.
01:14:31Belediyede evleneceğiz.
01:14:33Ve siz bunu okuduğunuzda biz gitmiş olacağız.
01:14:36Maalesef düğün için harcayacağımız paraya fişi seyahatinde ihtiyacımız olacak.
01:14:41Umarım beni gerçekten bağışlarsınız.
01:14:44Sevgilerle Alex.
01:14:47Bunu yaptığına inanamıyorum.
01:14:49Zavallı çocuk.
01:14:51Zavallı çocuk mu?
01:14:54Sen neden bahsediyorsun?
01:14:56Ona acıyorum.
01:14:58Korkmuş olmalı.
01:14:59Kendi düğününden kaçtı.
01:15:01Çok korkmuş olmalı.
01:15:03Ne?
01:15:04Her şey benim üzerime kaldı.
01:15:07Düğün, yemekler, gelinlik, pasta.
01:15:10Senin bununla bilgin yok.
01:15:12İşim bitti.
01:15:14Ona dava açabilirsin.
01:15:16Ne yazık ki senin en iyi dostlarından biri.
01:15:19Yani ona dava açamam.
01:15:21Ayrıca bu itibarımı ne yapar biliyor musun?
01:15:25İşim mahvoldu.
01:15:28Yapma.
01:15:28Lütfen, lütfen ağlama.
01:15:30Biz bir şeyler buluruz.
01:15:32Uğruna çalıştığım her şey.
01:15:38Bana bak.
01:15:41Bana güveniyor musun?
01:15:45O zaman bunun olmasına izin vermeyeceğimi söylediğimde bana inan.
01:15:55Yeni evlendik.
01:15:58Merhaba Eşel.
01:15:59Hey.
01:16:00Şampanyanın buza konduğundan emin ol.
01:16:02Aa evet ve yer kartlarını kontrol et.
01:16:05Halloldu bile patron hanım.
01:16:07Ayrıca gelinin buketini görmek istiyorum.
01:16:10Geliyor.
01:16:11Güzel.
01:16:12Gelinin girişinde Karen'in dörtlüsünü domajöle çalın.
01:16:18Tamam.
01:16:23Vini.
01:16:24Gelinin mümkün olduğunca arkadan ışık almasına dikkat et.
01:16:27Özel gününde en iyi şekilde görünmüyor.
01:16:29Bunu hallederim.
01:16:30Ve emin ol sadece uzun yanslar kullanacağım.
01:16:33Sen en iyisin.
01:16:34Aa merhaba.
01:16:39Bugün kendimi çok daha cömert hissediyorum.
01:16:41Birkaç kat daha ekledim ve ücretsiz.
01:16:44Çok tatlısın.
01:16:46Göbek adım kadar tatlıyım.
01:16:48Evet öyle.
01:16:49Pasta kesimi sırasında burada olacak mısın?
01:16:51Hayatta kaçırmam.
01:16:52Dolgu'yu gördüğünde surat ifadeni görmek için sabırsızlanıyorum.
01:16:54Çünkü kanıt pudingtedir ve puding de...
01:16:57Pastanın içine.
01:16:59Lips.
01:17:01Gelin muketi.
01:17:02Şaka mı yapıyorsun?
01:17:03Lale istemiştim.
01:17:04Gül değil.
01:17:05Zambaklar nereden çıktı?
01:17:07Siparişin böyleydi ben...
01:17:09Sadece şakaydı.
01:17:10Çok güzel.
01:17:12Konuklar gelmeye başladı.
01:17:13Aa tekniğe binmeden önce içeceklerle onları biraz oyalar mısın?
01:17:16Tamamdır.
01:17:17Beni gördün mü?
01:17:19Damadın gergin olduğu ile ilgili bir şey söyledi.
01:17:22Ondan beri görmedim.
01:17:23Bu mavi kod mu?
01:17:24Onunla konuşmalı mıyım?
01:17:25Hiç sanmıyorum Lips.
01:17:26Beni tanıyorsam eminim baş edecektir.
01:17:29Muhtemelen haklısın.
01:17:31Şel o adımı sevmeyi öğrenebilirim.
01:17:34Şeyi oldukça sevilesin.
01:17:35Kim bilebilirdin ki?
01:17:37Tamam gidip gelinle ilgilense mi olur?
01:17:40Hey Lips.
01:17:42Ona nazik davran.
01:17:43Bugün gelin zilla istemiyoruz.
01:17:44Aa anlaşıldı.
01:18:52May I have your hand, may I have this dance?
01:19:03Düzelttim mi?
01:19:04Evet düzelttim.
01:19:05Bana güveniyor musun?
01:19:07Evet.
01:19:08Beni ebediyen seveceğine söz verir misin?
01:19:11Evet.
01:19:11Tamam çocuklar sonrasına saklayın.
01:19:17Öpüşmeyi kesin.
01:19:25Özür dilerim buna bakmalıyım.
01:19:28Alex?
01:19:29Ben şu anda konuşamam.
01:19:33Ne?
01:19:34Aha.
01:19:36Aha.
01:19:37Aha.
01:19:37Çok güzel dostum.
01:19:39İyi eğlenceler balayı için harika olmalı.
01:19:42Tamam.
01:19:43Alex ve Eyni hayallerinin düğününü yaptı sanırım.
01:19:46Biz de öyle.
01:19:47Sevgili dostlar bugün burada Elizabeth Boland ve Benjamin Reynolds arasındaki sevgiyi kutlamak ve düğün törenlerine katılmak üzere toplandık.
01:20:02You put the beautiful in life.
01:20:10You put the beautiful in life.
01:20:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.

Önerilen