Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • ayer
La princesa Huang Bei Shuang, conocida como la mayor belleza del desierto, es enviada inesperadamente como enviada matrimonial. A lo largo de su viaje, se enreda con tres hombres poderosos y se involucra en una peligrosa danza de amor y manipulacion. Desafiando al destino, usa su inteligencia y coraje para sobrevivir al traicionero desierto y finalmente forma un vÝnculo profundo con el Señor del Norte Huo Qing Yun. En medio de alianzas e ilusiones cambiantes, provoca una tormenta en el desierto y lucha por controlar su destino.

Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¿Algún pez en el anzuelo?
00:03Según los guardias, todo va bien en el palacio.
00:07Pero es extraño.
00:10Puedo preguntar cuál es la anomalía.
00:13En la fiesta estaban presentes todos los soldados, y se atrevieron a irrumpir.
00:19Ahora que he relajado mis defensas, ¿cómo podrían no hacer nada?
00:26Son muy astutos.
00:28Deberían pensar que el lugar más peligroso es el más seguro.
00:38Señor, ¿por qué no trasladamos las tropas de la biblioteca al templo?
00:45El terreno allí es abierto.
00:48Que podemos matar a los intrusos de un solo golpe.
00:54Haz lo que dices.
00:56Sí.
00:58Hora de mover otra pieza.
01:05Son demasiado comunes los platos.
01:21Tiene tantos trucos.
01:23Si vuelve a ganar, no podré mantener mi posición después.
01:26Señora, ¿entonces qué hacemos?
01:37Escribe una carta para pedir ayuda a papá.
01:40Que envíame a todos los cocineros de casa.
01:43Sí, señora.
01:44Ahora voy.
01:44¿Le he hecho enfadar?
02:02¿A quién?
02:05¿Al señor?
02:06Eso es muy serio.
02:07¿Qué sabes?
02:09No digas tonterías.
02:12Pei.
02:14Juan.
02:16¿Aprendisteis a cocinar cuando estabais en la tribu?
02:18Puedo hacer risotto casero.
02:24Pero las comidas de Ernakis son demasiado sencillas.
02:28Me temo que al señor no le gustará.
02:31El nube es rico en comida y variedad de hecho.
02:36Juan.
02:36Aquí.
02:37Ve a la cocina y comprueba las preferencias del señor.
02:40Sí.
02:40No hay prisa.
02:47Con tu memoria tan buena, seguro que aprenderás el secreto pronto.
02:53Cuando lo termines te daré un gran regalo.
02:56¿Qué te parece?
03:06Mi amo está trabajando y no puedo molestarle.
03:09Señora, vuelve por favor.
03:10He venido por un asunto importante.
03:12Por favor, informa al señor.
03:15Me gustaría ayudarte.
03:18Pero, mira, estoy en una situación difícil.
03:20De todos modos, no quiero que me regañen.
03:23¿Sabes que nuestro señor...
03:24Déjala pasar.
03:26Por favor.
03:38Saludos, mi señor.
03:40Es la primera vez que te ofreces a verme.
03:42He venido a pedirte disculpas.
03:45¿Por qué?
03:47Por lo que ocurrió en el último torneo.
03:49Te refieres a la vez que fabricaste equipo militar con raíces de árbol.
03:57Es un gran logro.
03:59¿Por qué quieres disculparse?
04:00¿Por qué quieres disculparte?
04:03Alardé de haber ganado la competición.
04:06Eso no es apropiado.
04:08Esta armadura hará fuerte al ejército de nuestro estado, pero aún no se puede cultivar a gran escala.
04:14Explícamelo.
04:15En primer lugar, el sistema de raíces arbóreas del nube no está suficientemente desarrollado, por lo que la producción es pequeña.
04:32Las raíces de mi lado solo bastan para fabricar un par de muñequeras.
04:36Además, el clima aquí no es lo suficientemente estable, sobre todo en la zona urbana en la que nos encontramos.
04:41Así que este árbol no es adecuado para crecer en mi nube, ¿verdad?
04:48No exactamente.
04:51Aprendí la mayoría de los hábitos de este árbol en la sección de dunas y en la de hierbas.
04:59Pero, por desgracia, no dispongo de la sección sobre el clima del libro del desierto para seguir investigando.
05:06Me temo que no he podido avanzar mucho en poco tiempo.
05:08¿Hay algo aquí que no sepas?
05:13Sí.
05:14¿Ahora?
05:16Solo puedo intentar resolver el problema de su crecimiento con los documentos existentes.
05:32No hay prisa.
05:33Cuando hayas comprendido bien el material de que dispones.
05:36Te enviaré también el capítulo sobre el clima.
05:40¿Lo tienes?
05:42Por supuesto.
05:43No te mentiría.
05:46Es tal como pensaba.
05:49Tiene la parte de clima.
05:50Llevas siglos mirándola.
06:03¿Para qué sirve?
06:04¿Qué raro?
06:17Hay más de 100 chicas en la lista.
06:20¿Por qué solo quedan 30 dentro del burdel?
06:25¿Te gusta el lugar?
06:27No.
06:28Solo un poco de curiosidad.
06:29Además, tengo algo nuevo que hacer ahora.
06:33¿Hacer qué?
06:34No es asunto tuyo.
06:40Entonces quédate aquí.
06:44Nunca vuelvas a dejarme atrás.
06:46¡Qué hombre!
06:56Seguro que necesitas una mujer que te cuide.
06:59Mírate el pelo.
07:00Pareces un mendigo.
07:04No intentes ser valiente.
07:06No te muevas.
07:07¿Me oyes?
07:08¿Estás preocupado por mí?
07:14Jefe.
07:15Solo temo que me metas en problemas.
07:19Jefe.
07:20Todo preparado.
07:21Hay cuatro armerías.
07:23En las cuatro direcciones de la ciudad.
07:26Ese chin es el encargado del almacén oriental.
07:28A la hora cero tienen que alternar sus puestos y los guardias son los más débiles.
07:33Podemos atacar entonces.
07:34Llama a más hermanos.
07:39Hagámoslo esta noche.
07:41Sí.
07:44¿Vas a robar la armería?
07:48No te detengas.
07:50¿Qué tipo duro?
07:57¿Quieres ir conmigo?
07:58No haré el trabajo de los hombres.
08:01Además, tengo cosas importantes que hacer.
08:04Oye, ¿qué tal si intentas hacer de esta nuestra fortaleza en el nube?
08:15Maestro.
08:17Hay muchos más guardias en el templo de repente.
08:20No podemos acercarnos como el terreno es muy abierto.
08:22Normalmente nadie entraría ni saldría de allí.
08:25Si es un poco sospechoso que más hombres ahora.
08:28Además, los guardias de la biblioteca fueron retirados en su lugar.
08:31San es astuto e imprevisible.
08:36Seamos precavidos y detengamos la sonda.
08:38Sí.
08:38Todos sed más animosos.
08:55¡Sonreíd!
08:56¿Dónde están vuestras sonrisas?
08:58Querida mía.
08:59Bienvenido.
09:02Dentro, por favor.
09:04Bienvenida.
09:04Sé una buena chica.
09:07Jefa.
09:08¿Ya hecho?
09:09No te preocupes.
09:13Después de trasladar la armería,
09:17volvimos a colocar las cajas vacías.
09:22Nadie se enterará de que hemos saqueado el lugar en seis meses.
09:25Moscoso.
09:29Por fin has aprendido a usar la cabeza.
09:32Oye, deberías aprender de mí.
09:35Jefe, la seguridad del palacio se ha reforzado recientemente.
09:39¿Por qué no nos retiramos primero?
09:41Está muy apretado ahora.
09:43Así es.
09:43¿Es tan importante esa mujer?
09:45Incluso vale la pena ponerte en riesgo.
09:47Nunca supe lo que era el riesgo,
09:49pero sus ojos me inquietaron.
09:50Además, si vamos a atacar,
09:52también necesitamos saber algo sobre su vecino.
09:54Pero...
09:55No hay peros que valgan.
09:57Esperadme fuera.
10:00Jefe,
10:01¿qué debemos decir si Wei nos pregunta dónde has estado?
10:05No eres listo.
10:07Averígualo tú mismo.
10:08No me preguntes.
10:10¿Qué diremos?
10:10Tú eres el listo.
10:12Anímate.
10:13Vaya.
10:15Ayúdame, hermano.
10:16La puerta está tan vigilada
10:27que ni siquiera un pájaro podría entrar.
10:29Por supuesto.
10:36Es la casa de nuestro señor.
10:38¿Cómo podemos entrar los plebeyos?
10:40¿Qué ocurre, mi señor?
10:41Piérdete.
10:43Camarero.
10:44Perdóname.
10:45Oye.
10:46Aquí.
10:47Bienvenido.
10:48¿Es lo mismo de siempre?
10:50Sí.
10:50Mantengamos los ojos bien abiertos esta vez.
11:03Si conseguimos al cocinero de Ku,
11:06la señora nos recompensará.
11:08Y ganaremos una fortuna entonces.
11:14¿Tan pronto?
11:41Por supuesto.
11:42Me fui en cuanto reciba la carta.
11:45¿Y la gente que enviaron?
11:48¿Quiénes eran?
11:49No los conocí.
11:53¿Mi papá te hizo venir sola?
11:58¿Crees que yo...?
12:00No.
12:01¿No es suficiente que esté solo?
12:04En absoluto.
12:05Es demasiado precipitado.
12:07Creía que habría hecho cola
12:09para que vinieran al menos tres personas.
12:11Tienes razón.
12:12Olvídalo.
12:15Ya que has venido solo,
12:17debes de tener alguna habilidad.
12:19Muéstrame.
12:20Ten cuidado.
12:32O también te cortarán los dedos.
12:35Qué mal carácter.
12:37¿Ves?
12:49No.
12:54¿Qué es?
13:17¿Satisfecha?
13:19Sí, sí, muy bien. Así que eres una gran cocinera.
13:23Ling, llévalo a la cocina para que se registre.
13:27Señora, seguro que ganamos esta vez.
13:35Antes de empezar, tengo dos peticiones.
13:39Primero, sé sincera sobre tu primera sensación.
13:43Segundo, di por qué te parece sabroso o no.
13:49Comencemos.
13:53Prueba esto.
14:07¿Qué tal?
14:09Rico.
14:10Muy rico.
14:11¿Cuál es?
14:14Todos los platos.
14:16Sí, todos.
14:17¿Qué tiene de bueno entonces?
14:19Tiene verduras y carne.
14:22Es sabroso y no está quemado.
14:26Pei.
14:27Juan.
14:28En esta competición se trata de...
14:30Si podemos ganar el oasis.
14:32No podemos jugar así.
14:33Esta carne es un poco apescado.
14:50Está un poco tostado.
15:06No como debería.
15:13Pero señorita, creo que está delicioso.
15:17Mucho mejor que lo que comíamos en la tribu.
15:20En Ernaky, no hay verduras frescas y la carne es sobre todo de animales salvajes.
15:25La cocinamos hervida o asada.
15:27Es muy monótono.
15:29Exactamente.
15:31Antes de venir aquí, nunca supe que hubiera tantos tipos de comida.
15:35He engordado mucho ahora.
15:36Un día Ernaky tendrá todo lo que quiera comer como aquí.
15:45Así que debemos pensar en cómo ganar este concurso ahora.
15:53Pues eso.
15:54¿Por qué no buscamos a uno de los cocineros de la mansión?
15:57El señor ya está acostumbrado a su cocina.
16:00No hay forma de impresionarle aunque lo aprendiéramos.
16:02Necesito un libro de cocina.
16:08¿Un libro?
16:11¿Dónde encontrarlo?
16:13En la biblioteca, por supuesto.
16:16Iré a buscarlo ahora.
16:18Si os parece bueno, coméoslo todo.
16:20No desperdiciéis comida.
16:21¡Venga!
16:28Esta carne me parece especialmente deliciosa.
16:32También come más.
16:33Bien.
16:33En 310, la señora Sue fue desterrada por su error.
17:01Pero no sabía que ya estaba embarazada del hijo del rey en aquel momento.
17:06Ahora los dioses la bendecían.
17:08Y en 320, Shan, el hijo mayor con linaje real, regresó al palacio.
17:14Por ello, fue designado sucesor del emperador.
17:17¿Cómo es posible que aún existan registros tan detallados, cuando todos los documentos
17:26de la biblioteca fueron quemados en aquel entonces?
17:28Tus intenciones son demasiado evidentes.
17:30¡Suscríbete al canal!
20:52¿Por qué estás aquí?
20:54¿Y tú?
20:55¿Por qué?
20:57Señor, señor
20:59¡Escondámonos!
21:05¡Vámonos!
21:14¿Qué acabas de decir?
21:15¡Oye!
21:16Pregunté si deberíamos torturar
21:18¿Crees que aguantará una noche?
21:24Pero no parece que haya otra forma buena
21:41Déjame que lo piense
21:48¡No!
21:56¡No!
21:57Blue...
21:58Then...
22:08¿Por qué me mordiste?
22:10¿Has estado ocupado?
22:40¿Por qué me preguntas?
22:43¿Dónde has estado?
22:44¿De qué estás hablando? No he ido a ninguna parte
22:46La carrera se acerca
22:49Pero no has cocinado ni un solo plato
22:52Quiero comer estofado de cordero de casa
22:55Prepáramelo ahora
22:56Y tráemelo esta noche
22:58¿Dónde está el cordero?
23:00Están todos los ingredientes en la cocina
23:02Avísame cuando hayas terminado
23:03También otros tres platos y una sopa
23:05Todos estos platos deben ser ligeros
23:08La señora tiene indigestión últimamente
23:10¿Me oyes?
23:13No retrases la comida
23:14Entonces, ¿por qué comer tanto?
23:20No es asunto tuyo
23:21¿Qué mucho pedir?
23:39¿Quién es?
23:40¿No estás ocupado?
23:55¿Por qué vienes?
23:59¿Te has dejado algo?
24:01No
24:09Me fui antes
24:11¿Por qué en cambio eres el primero en llegar?
24:14Ya sabes, soy un profesional
24:15¿Qué estás buscando?
24:29¿Qué estás buscando?
24:31Hay algún pasadizo secreto, ¿verdad?
24:41¿Te has topado con algo en los últimos días?
24:43¿O es por mi culpa?
24:47¿A qué te refieres?
24:50¿Te he enfadado?
24:51No
24:52No
24:54Ya
24:58No debería haber preguntado
25:01Gracias por lo de hoy
25:03Vete
25:04No deberías haber venido aquí
25:07No vuelvas a venir
25:08¡Suan!
25:12He venido a ajustar cuentas contigo
25:14¿Wen?
25:15¿Cómo has entrado aquí?
25:16Es Wen
25:17Vuelve y escóndete
25:19Le retendré
25:20¿Quieres que todos sepan que escondo a un hombre en casa?
25:24Es peligroso
25:26¿Y si te hace prisionera?
25:27Que así sea
25:28No está en tus manos
25:29¡Qué hombre!
25:38Quítate de en medio
25:39¿Cómo te atreves a entrar en la mansión?
25:46¡Suan!
25:47Haz las maletas y ven conmigo
25:49Antes de que mueva mi arma
25:50Si estáis dispuestos
25:51Podéis venir conmigo también
25:53Y sed mis siervos
25:54¿Cómo te atreves?
25:56¿Quién te crees que eres?
25:59Iré contigo
26:00Llegas justo a tiempo
26:02¿Cuándo nos vemos?
26:05Princesa
26:05Oye, ¿en qué estás planeado?
26:14¿Cómo?
26:15¿No te atreves a llevarme ahora?
26:17¿Cómo es posible?
26:19Desde la última vez que te vi
26:24No puedo olvidar estos ojos
26:26¿Cuál es el secreto?
26:30La respuesta debe estar en ti
26:31Tienes que venir conmigo
26:33Tu campamento ha sido volado
26:41Si voy contigo
26:43¿A dónde iremos?
26:45Sí, me lo recuerdas
26:46Hagamos cuentas sobre los viejos tiempos entonces
26:50No te muevas
26:51¿Con quién estás hablando?
27:00¿Wen?
27:02Mataste a decenas de los míos
27:04Incluso a mi niñera anciana
27:06Solo como ojo por ojo
27:08Volé tu campamento
27:09Estamos empatados hoy
27:12Y yo no los maté
27:14Eres la causa de todo
27:15Es por tu connivencia
27:17Que tus hombres son tan crueles
27:19No me hables de esta mierda
27:21Mira
27:22Estás en el nube
27:30No puedes hacer lo que quieras aquí
27:32Vete
27:34Se ha ido
27:38¿A quién le vas a enseñar tu espada?
27:46¿Así que te irás con él?
27:48¿No seguías escuchando?
27:50¿Y qué?
27:52¿No me oíste?
27:53Wen es peligroso
27:54No puedes manejarlo fácilmente
27:56No te preocupes
27:57Puedo manejarlo yo sola
27:59Piénsalo bien
28:01No era seguro aquí en primer lugar
28:04Y ahora está Wen
28:05Tienes que tener cuidado después de esto
28:08Qué amable ahora
28:11Y qué frío antes
28:13Tan cerca de mí un minuto
28:15Y tan lejos al siguiente
28:16Así es
28:19Eres un hombre de muchas caras
28:22Tan hipócrita
28:24¿A qué juegas ahora?
28:28Eres el mejor amigo que he tenido nunca
28:30No quiero que te pase nada malo
28:33Y nada más
28:33Mejor preocúpate primero de ti mismo
28:38No vuelvas por aquí
28:40Pei, Juan
29:00
29:03Princesa
29:05Hay un pasadizo secreto en la habitación
29:07Encuéntralo y séllalo
29:08¿Pasadizo secreto?
29:10Entonces, ¿dónde puede estar?
29:25Señorita
29:34Encontré esto en el rincón
29:51Parece viejo
29:58Quizá lo dejó el dueño anterior
30:02¿Qué es esto?
30:11Guárdalo
30:12Tonto
30:18¿Por qué no puedes hacer nada bien?
30:20Oye
30:20Tonto
30:22Tonto
30:22Tonto
30:24Tonto
30:24Tonto
30:25¿Por qué no puedes hacer nada?
30:27Tonto
30:28Tonto
30:28Tonto
30:28No, no, no.
30:58No, no, no.
31:28No, no, no.
31:58Es la única manera de que sobrevivas.
32:03Vámonos.
32:06Deprisa.
32:07Tío Huo, ¿no puedes quedarte?
32:13Te pondré en peligro.
32:17Mi chico, recuerda, debes sobrevivir.
32:21¿Y volveremos a vernos?
32:22Un día, cuando estés preparado, puedes venir a buscarme.
32:30¿A dónde?
32:32Seguro que me encontrarás.
32:34¿Eres tú realmente?
32:47Siento mucho haberte hecho sufrir estos días.
32:50Vaya, mi niño.
32:58¿Por qué has tardado tanto?
33:02Pensaba que nunca te volvería a ver.
33:04Ahora que has crecido, no me arrepiento de la muerte.
33:13Tío, no hablemos demasiado.
33:28Salgamos de este lugar.
33:29Te llevaré fuera.
33:30Bien.
33:31Vámonos.
33:31Vámonos.
33:41Sí.
33:43Sí.
33:43Sí.
33:43Sí.
33:43Siento mucho haber.
33:45Si.
33:45Sí.
33:45Sí.
33:47Sí.
33:47Sí.
33:56Sí.
33:57Sí.
33:58Sí.
33:59Sí.
34:00Sí.
34:01Sí.