En el emocionante episodio de *Destination Fear*, el equipo se aventura a explorar el enigmático Hospital Histórico de Harriman, un lugar cargado de historia y misterio. Este antiguo hospital, construido a principios del siglo XX, ha sido escenario de numerosos relatos sobrenaturales y fenómenos inexplicables, lo que lo convierte en un destino ideal para los amantes de lo paranormal.
Durante su visita, los investigadores utilizan tecnología avanzada para captar evidencias de actividad espiritual. La atmósfera inquietante del hospital, combinada con sus historias de pacientes y personal que vivieron y trabajaron allí, proporciona un contexto intrigante para cualquier explorador del miedo. Desde pasillos oscuros hasta habitaciones abandonadas, el Hospital Histórico de Harriman promete una experiencia única y aterradora.
A lo largo del episodio, se revela la importancia histórica de este lugar y cómo su legado continúaayendo a quienes buscan respuestas sobre lo que queda más allá de la vida. El equipo de *Destination Fear* no solo se enfrenta a sus propios miedos, sino que también rinde homenaje a la historia del hospital y sus antiguos habitantes.
Si eres un entusiasta de lo paranormal o simplemente buscas un lugar fascinante para visitar, el Hospital Histórico de Harriman es una parada obligatoria. Únete a nosotros en esta emocionante aventura y descubre los secretos esconde este emblemático edificio. No olvides compartir tus pensamientos y experiencias si has visitado este lugar inquietante.
**Hashtags:** #DestinationFear, #HospitalHistorico, #MisteriosDelPasado
Destination Fear, Hospital Histórico de Harriman, misterio, fenómenos paranormales, exploración, relatos sobrenaturales, aventura paranormal, historia del hospital, experiencias escalofriantes, turismo oscuro.
Durante su visita, los investigadores utilizan tecnología avanzada para captar evidencias de actividad espiritual. La atmósfera inquietante del hospital, combinada con sus historias de pacientes y personal que vivieron y trabajaron allí, proporciona un contexto intrigante para cualquier explorador del miedo. Desde pasillos oscuros hasta habitaciones abandonadas, el Hospital Histórico de Harriman promete una experiencia única y aterradora.
A lo largo del episodio, se revela la importancia histórica de este lugar y cómo su legado continúaayendo a quienes buscan respuestas sobre lo que queda más allá de la vida. El equipo de *Destination Fear* no solo se enfrenta a sus propios miedos, sino que también rinde homenaje a la historia del hospital y sus antiguos habitantes.
Si eres un entusiasta de lo paranormal o simplemente buscas un lugar fascinante para visitar, el Hospital Histórico de Harriman es una parada obligatoria. Únete a nosotros en esta emocionante aventura y descubre los secretos esconde este emblemático edificio. No olvides compartir tus pensamientos y experiencias si has visitado este lugar inquietante.
**Hashtags:** #DestinationFear, #HospitalHistorico, #MisteriosDelPasado
Destination Fear, Hospital Histórico de Harriman, misterio, fenómenos paranormales, exploración, relatos sobrenaturales, aventura paranormal, historia del hospital, experiencias escalofriantes, turismo oscuro.
Category
📺
TVTranscript
00:00The history and the archives have been eliminated by complete.
00:18There are eyes that observe something more sinister, something more...
00:22Oh, my God!
00:22Okay, it's going to be able to discover what's going on in this building.
00:26We should go and see it.
00:28¡Dios mío!
00:29Se desvaneció por completo.
00:31Algo se está moviendo, tío.
00:32Algo se está moviendo por el pasillo.
00:34Pensarás que alguien te sigue.
00:36Cada vez que nos girábamos era como si el ruido nos siguiera por detrás.
00:39¿Puedes decirnos quién eres?
00:41¡Demonio!
00:41¡Demonio!
00:42¡Vaya!
00:42¿Qué?
00:43Supongo que la muerte había ido a por él.
00:46¡Madre mía!
00:47¡Se ha apagado mi linterna!
00:48¡Que alguien me ayude!
00:50Me llamo Dakota Layden.
00:53Estoy guiando a mi hermana y a mis dos mejores amigos en un viaje para explorar los lugares
00:57abandonados más encantados de Estados Unidos.
01:00¡Madre mía!
01:03¡No, no!
01:06¡Vamos, vamos, vamos!
01:08¡Me ha entrado el pánico!
01:09Estoy experimentando cómo afecta el terror a nuestra relación con lo paranormal.
01:14Cada noche nos separamos para dormir solos.
01:17¿El truco?
01:19Solo uno de nosotros sabe a dónde vamos.
01:25Destino terror.
01:40690 kilómetros hasta Harriman, Tennessee.
01:42Hay que dar una vueltecita y lanzar.
01:55¡Ha picado, ha picado!
01:56¿Ha picado uno?
01:58¡Mirad, tío!
01:59Es un buen pez.
02:01Vete, pequeñín.
02:02¡Se libre, amiguito!
02:03¿Qué?
02:04¿Tienes uno, Chelsea?
02:04¡No!
02:05¡Chelsea, ese es más grande que el mío!
02:07¡Es increíble!
02:09Hemos vuelto a Tennessee y me toca a mí elegir un sitio.
02:14El resto del equipo está ahí pescando y no tienen ni idea de lo que les espera.
02:19Voy a llevar al equipo a uno de los hospitales abandonados más escalofriantes en los que hemos estado.
02:27Lo que pasa allí es de auténtica pesadilla.
02:30Algunos cuentan que les han empujado y les han echado físicamente de algunas salas.
02:34Figuras de sombra tan vívidas que la gente piensa que hay una persona de verdad vagando por los pasillos.
02:42Y lo más perturbador es que dicen que hay poltergeists violentos que tiran objetos.
02:47Hemos estado en muchos hospitales en viajes anteriores, cada uno de ellos marcado por algún suceso horrendo que explica la actividad de su interior.
02:57Pero lo que hace que este sea tan aterrador es que nadie conoce el motivo de la actividad en este hospital.
03:03La historia, los archivos y los testimonios directos han sido eliminados por completo.
03:08Muy pocos han entrado allí desde que cerró hace 10 años, lo cual significa que estaremos a oscuras.
03:16Seremos el primer grupo que lo explore.
03:19Lo que sabemos es que hay algo al acecho masculino y extremadamente malvado.
03:24Mi pregunta es, ¿qué hizo que este sitio fuera tan siniestro?
03:27¿Qué pasará cuando entremos en un edificio que no nos quiere allí?
03:31Solo hay una forma de averiguarlo.
03:38Acabamos de pasar una noche muy extraña en una escuela abandonada en Ohio.
03:43Pero estoy un poco nervioso porque Tanner tiene el control.
03:46Sí, odio cuando Tanner es el que manda.
03:49Lo odio muchísimo.
03:53Os voy a llevar a un sitio del cual sé que nunca habéis oído hablar.
03:57De hecho, no hay mucha gente que haya oído hablar de este sitio.
04:00¿Pero hemos estado en algún sitio parecido?
04:02Ya hemos estado en un sitio igual que este.
04:05La temática del viaje hasta ahora ha sido adentrarnos en la oscuridad.
04:09¿Vas a seguir con eso?
04:10Al 100%.
04:11Madre mía.
04:12El dueño nos ha dado la oportunidad única de ser los primeros.
04:16Eso me pone de los nervios.
04:18Sí, porque cuando vamos a un sitio que nunca se ha explorado,
04:21tiene como energía acumulada porque nadie ha estado allí antes.
04:24Yo estoy un poco nervioso, la verdad,
04:26porque hay algunas cosas en el dosier que vais a leer que podrían asustaros.
04:31Vale, normalmente cuando vamos a un sitio nos cuentan historias que han ocurrido allí,
04:36pero como seremos los primeros en explorarlo, no tendremos referencias.
04:40Sí hay referencias, pero son de cosas que pasaron cuando el sitio estaba operativo.
04:45Eso nunca es bueno.
04:47Eso siempre es malo.
04:49Sí.
04:50Pero antes de leer el dosier, tengo pensado parar en un sitio.
04:53Por favor, dime que haremos algo divertido.
04:55Hará que aumente la adrenalina un poquito más.
04:58Genial.
04:58Así que voy a llevaros a un sitio que se llama Cabras en el Tejado.
05:02Qué monada.
05:03Una montaña rusa alpina.
05:05Vaya.
05:06Literalmente, subiremos por una montaña y estaréis totalmente fuera de control.
05:12No me gustan mucho las montañas rusas.
05:14No sé, a lo mejor resulta que es la mejor de la historia.
05:17¡Como una cabra!
05:18Estás como una cabra.
05:20¡Le pasaremos bomba!
05:25Tío, mira eso.
05:26Son las cabras más guays que he visto en mi vida.
05:29Qué mona.
05:30Hola.
05:31¿Qué pasa, cabra?
05:32Eres muy bonita y muy mona.
05:37Bueno, hora de montar en la montaña rusa alpina.
05:40¡Vamos!
05:42Vale, deseadme suerte.
05:43Tú puedes tener.
05:45Bueno.
05:46Hagas lo que hagas, no descarriles.
05:49Que no descarrile.
05:50Vale, vale.
05:52¡Ya está muy alto!
05:53Allá vamos.
05:57¡Sigue subiendo!
05:59¡Ay, Dios!
06:01¡Esto se tambalea!
06:02¡Santo cielo!
06:03Dios, esto está...
06:05subiendo mucho.
06:07Debería investigar estas cosas antes de hacerlas.
06:09Vale, estamos subiendo a lo alto de una montaña.
06:12La subida es bastante tranquila, pero la bajada será ligeramente aterradora.
06:16Dakota, ¿estás nervioso?
06:18Sí, estoy nervioso.
06:19¿Y tú?
06:20Sí, bastante nervioso.
06:22Esto está muy, muy empinado.
06:25Oh, tío.
06:27Vale, esa niña tiene 12 años.
06:28Si ella va bien, tú puedes hacerlo.
06:30Venga, lo tienes controlado.
06:33Que sea lo que sea.
06:35Dios mío.
06:37¡Esto va rápido!
06:39¡Va muy rápido!
06:40¡Va muy rápido!
06:41¡Muy rápido!
06:42¡Tanner!
06:44¡Madre mía!
06:50¡Me va a dar algo!
07:03¡Madre mía!
07:05¡Vale!
07:07¡Vale!
07:08¡Un poco rápido!
07:09¡Va un poco rápido!
07:10¡Dios mío!
07:15¡Cuidado!
07:16¡Esto es intenso!
07:16¡Va muy rápido!
07:17¡Va muy rápido!
07:18¡Madre mía!
07:23¡Dios mío!
07:26¡Esto es increíble!
07:31Solo voy a vomitar un poco.
07:33¿Qué ha pasado?
07:35¡Sí!
07:38¡Me he quedado sin voz ahí arriba!
07:40¡Chicos, no me ha dado nada de miedo!
07:42¿No?
07:42¿No?
07:43Es la parada en la que más me he divertido.
07:46Tanner nunca organiza algo divertido, a menos que el destino final al que vayamos sea aterrador.
07:50Me pone nervioso pensar qué nos habrá preparado.
07:58Ahora vamos a ir a un sitio muy siniestro a leer el dosier.
08:03¿Qué?
08:03He encontrado una iglesia abandonada.
08:06¿Tiene algo que ver con el sitio al que vamos después?
08:08No, nada de nada.
08:09Solo da muy mal rollo.
08:11Siempre es bueno estar alerta mientras leemos el dosier, ¿no?
08:18Ya nos hemos divertido.
08:20Ahora toca ponerse serios.
08:22Allá vamos.
08:22¿Hospital Histórico Harriman?
08:32No hay mucha gente que haya entrado en este edificio.
08:35A Chelsea le gustan los hospitales.
08:37Pero son los que más miedo me dan, porque en todos los hospitales hay dramas.
08:41En la calle principal de un típico pueblo estadounidense pueden encontrarse los restos en declive del antiguo Hospital Harriman,
08:49que ocupan una manzana entera.
08:50Este edificio de cuatro plantas fue un punto de referencia para la comunidad durante casi 80 años.
08:57Es una estructura enorme en medio de un pueblo y parece como fuera de lugar, porque es más grande que todo lo demás.
09:05Tenían departamento de psiquiatría, de geriatría, de cardiología y de maternidad.
09:10Aquí hacían de todo.
09:14Pero no se sabe gran cosa de lo que ocurrió entre sus paredes.
09:17La historia del Hospital Harriman es difícil de localizar.
09:21No hay muchos historiadores por la zona, así que se trata de todo un reto.
09:25Lleva cerrado 13 años, hay muchos secretos, hay muchos pasillos y un montón de cosas que mis empleados y yo vamos descubriendo a diario.
09:33El hospital fue fundado en la década de 1880 por un cura metodista que soñaba con un pueblo libre de la fabricación y venta de bebidas embriagantes.
09:43Creía firmemente que si la gente se liberaba de la tentación del alcohol, podría crear una utopía.
09:49Pero en realidad, igual que en las grandes ciudades de las que esperaban escapar,
09:53los habitantes de Harriman lucharon contra numerosas enfermedades graves, lesiones dolorosas y accidentes trágicos.
10:01Es muy importante conocer la verdadera historia del edificio, porque fue muy importante en esta comunidad.
10:08Pero no sabemos cuántas personas fallecieron en este hospital.
10:12Yo trabajé allí durante 26 años.
10:15En el hospital siempre había mucho lío para ser una comunidad tan pequeña.
10:19Todos nos conocíamos y sabíamos lo que pasaba.
10:23Pero los pacientes no eran los únicos que sucumbían a sus afecciones.
10:27Trágicamente, una enfermera sufrió un infarto en el edificio y falleció durante su turno.
10:33Era una enfermera que trabajaba en cardiología.
10:36Era increíble.
10:38Se preocupaba por todos sus pacientes y sus compañeros en el hospital Harriman.
10:43Cada año después de su muerte, sus antiguos compañeros la veían haciendo sus rondas,
10:49conversando con pacientes desconcertados e incluso montando en el ascensor.
10:55La han visto en una de las salas de cardiología.
10:59Casi parecía como si estuviera cuidando de los pacientes.
11:03Casi como si siguiera haciendo su trabajo y como si aún fuera una institución en activo.
11:08Yo creo que enfermeras, médicos y terapeutas son de las personas con más credibilidad que hay.
11:13Ya.
11:13Y si ven espíritus, sabes que es por algo.
11:17Ella no es el único espíritu que se dio a conocer mientras el hospital estaba operativo.
11:23Un caballero vestido de negro con un sombrero de copa negro llevaba un lazo al cuello,
11:29estaba de pie en el ascensor.
11:32Pulsó el botón y yo pasé al lado, le saludé y él me devolvió el saludo.
11:37El ascensor se abrió, él se metió dentro y yo me volví a urgencias.
11:44Cuando llegué a urgencias, probablemente más o menos en el momento que él hubiera llegado al segundo piso,
11:51anunciaron un código azul.
11:53El paciente no sobrevivió, así que supongo que era la muerte que había ido a por él.
11:58Desde que el hospital cerró en 2013, muy pocas personas se han atrevido a entrar en él.
12:08La gente ha visto muchas apariciones por las ventanas.
12:13Los bomberos no quieren entrar porque oyen ruidos y voces incorpóreas.
12:18Las zonas más activas incluyen la UCI, que se encuentra en la cuarta planta.
12:24Allí hay una enfermera que no es muy amable con las visitas.
12:28A mí se me apareció.
12:30Yo la vi y parecía muy agresiva para proteger a los pacientes.
12:35Creen que es la antigua enfermera jefe que falleció en el hospital debido a su avanzada edad.
12:41Aún tiene que hacer su trabajo, no se puede entrar en la UCI.
12:45Anda, así que hay dos...
12:54La enfermera de la cuarta planta se sigue tomando en serio su trabajo.
13:05La segunda planta es propensa a la actividad paranormal de más intensidad.
13:09Allí es donde se encuentra psiquiatría.
13:12Donde vi una aparición completa.
13:14Era muy real.
13:16Pensarás que alguien te sigue.
13:17Pero lo más impactante son figuras de sombra, muy vívidas, que se han visto sobre todo junto al control de enfermería.
13:25Perseguimos a una persona dentro de la sala y cuando entramos se había desvanecido por completo.
13:31Fue tan real que pensamos que era una persona de verdad que se había colado en el edificio.
13:37Vale.
13:38A nosotros también nos ha pasado algo parecido.
13:41Las peores noches han sido aquellas en las que hemos tenido este tipo de encuentros,
13:45en los que estábamos convencidos de que alguien había entrado y descubríamos que quizá fuera un espíritu.
13:50Lo que me da miedo es que parece que la mayoría de lo que pasa aquí es algo físico, como que ves cosas o te empujan.
13:56Eso no es nada bueno.
13:58El edificio antiguo y unos cuantos interrogantes.
14:01No hay archivos ni registros históricos sobre el edificio antiguo, no hay nada.
14:06El edificio antiguo es un misterio, yo no me quedaría allí toda la noche.
14:09La penitenciaría Brushy Mountain está cerca de aquí.
14:14No sabemos qué había en la parte de psiquiatría.
14:16En realidad no se sabe qué espíritus siguen por los pasillos del antiguo hospital Harriman.
14:22Espero que puedan descubrir algo sobre el hospital.
14:26Pero cuando vas a un sitio como este, cuanto menos se sepa, mejor.
14:30Si pasa algo en el edificio antiguo, seremos los primeros en documentar qué ocurre ahí.
14:36Bueno, ya sabéis lo que se suele decir.
14:44Dakota, eres idiota.
14:46¿De qué te ríes?
14:47Es que desapareciste.
14:49¡Qué mal!
14:50Vale.
14:52Me lo voy a pasar muy bien en este hospital.
14:5434 kilómetros hasta el destino.
15:06Ya he tenido pesadillas sobre este sitio y ni siquiera hemos llegado.
15:10Yo no he dormido nada bien pensando en ese sitio.
15:13Y no sabemos nada sobre el edificio antiguo.
15:15Los dos edificios están conectados y cuando estás dentro no puedes distinguir cuando pasas del antiguo al nuevo.
15:23Así que básicamente, si hay algo que se aparece en el edificio nuevo, probablemente podría pasar al antiguo.
15:28Probablemente.
15:29Mi pregunta es, ¿qué es el espíritu malévolo que se aparece en este hospital?
15:34Depende de nosotros descubrir qué está pasando realmente en este edificio.
15:38Ya nos estamos acercando al hospital, así que Alex y Chelsea seréis los primeros en verlo.
15:43Allá vamos.
15:45Estoy cagada.
15:47¡Qué nervios!
15:48Va a ser una noche interesante, como mínimo.
15:51Ya veo el hospital.
15:53Sí.
15:53Un momento.
15:54Ahí está.
15:55Mirad.
15:56¡Dios mío!
15:57Vale, chicos, coged las bolsas.
15:59Hemos llegado.
16:00Venga.
16:03¡Miradlo!
16:04¡Tío!
16:04¡Vaya!
16:05Sí, este es el edificio nuevo.
16:07El antiguo es el doble de grande que este.
16:09¡Genial!
16:10Vosotros primero.
16:11Este no era suficiente.
16:12Esta noche va a ser muy larga.
16:13Lo noto.
16:15Venga.
16:15Hemos instalado oficialmente la sala de material.
16:22Y ahora toca explorar el hospital Harriman.
16:24Creo que deberíamos llevar el óvilus y dejarlo encendido.
16:27Podemos hacer preguntas mientras lo exploramos.
16:29El óvilus es un aparato que contiene una base de palabras.
16:32Y se cree que los espíritus pueden manipular las frecuencias para escoger la palabra que quieran.
16:37Oficialmente acabamos de cruzar ahora mismo el edificio antiguo.
16:52Tío, esto parece un poco más antiguo.
16:56Madre mía, mirad lo largo que es este pasillo.
16:59¿Qué?
17:01¡Qué mal rollo!
17:03¿Hola?
17:04¿Hola?
17:04Si puedes oír mi voz, ¿puedes hacernos una señal de que estás aquí?
17:11¿Puedes dar un golpe o hacer un ruido para que sepamos que puedes oírnos?
17:17¿Puedes describirte quién eres?
17:20¿Con quién estamos hablando?
17:23Verónica.
17:24¿Verónica?
17:25¿Qué?
17:26¿Verónica?
17:27Nunca le había oído decir Verónica.
17:29Después de decir, ¿puedes describirte con quién estamos hablando?
17:32No era la enfermera.
17:33Bueno, hay muchas enfermeras en un hospital.
17:36Verónica podría haber sido otra enfermera de ellos.
17:37Podría ser una paciente o una empleada.
17:39No tenemos ni idea.
17:41¿Verónica?
17:42Si puedes oírnos, Verónica, ¿puedes hacer un ruido?
17:46¿Puedes hacer algo para captar nuestra atención?
17:48¿Puedes hacer algo para captar nuestra atención?
17:48¿Puedo hacer algo para captar nuestra atención?
17:49¿ bought
18:15Tío.
18:21Hola.
18:23Estoy segura de que esto era un quirófano.
18:26Como mola.
18:29¿Hay alguien más aquí con nosotros?
18:35¿Sigues con nosotros, Verónica, o hay alguien más?
18:43Vamos a seguir, tío.
18:45Tío.
19:00Niña.
19:01Niña.
19:02¿Qué?
19:02Pone niña.
19:03¿Niña?
19:04Verónica, niña.
19:06Eso da mucho, Yuyu.
19:07Femenina.
19:09Femenina.
19:09¿Qué?
19:10Vale, esto es muy raro.
19:13Verónica, niña, femenina.
19:15Casi es como si una niña nos estuviera siguiendo.
19:19Verónica, si nos estás siguiendo, ¿puedes contarnos por qué viniste a este hospital?
19:24¿Fuiste un paciente?
19:25¿Trabajabas aquí?
19:31Verónica, ¿puedes utilizar tu voz?
19:34¿Puedes decirnos algo?
19:35Esto no parece algo siniestro, es más bien algo curioso.
19:44Al mismo tiempo, siento que lo que está hablando con nosotros es algo positivo.
19:47Probablemente Verónica fuera una paciente o algo aquí, pero también tengo la sensación opuesta, como si hubiera ojos que nos observaran, algo más siniestro y más...
19:56Vale.
19:56¡Santo cielo!
19:57Ha sido una pisada.
20:00¿Ha sido una pisada?
20:03¿Puedes hacerlo más fuerte?
20:05¿O decir algo?
20:06Usa tu voz.
20:10¡Oh, Dios mío!
20:12Ha sonado muy fuerte.
20:15¿Hola?
20:16¿Hola?
20:19Algo más siniestro, algo más...
20:21¡Santo valeo!
20:22¡Madre mía!
20:26¿Qué hay tras esas puertas?
20:28¿Qué hay ahí?
20:34Solo unas alas vacías.
20:35Sí.
20:37Ha sonado muy fuerte.
20:38Cada vez que nos girábamos era como si el ruido no siguiera por detrás.
20:42Es raro.
20:43Parece como si lo que estuviera aquí quisiera que nos fuéramos, porque nos llevó a una puerta de salida.
20:49Cierto, es una buena teoría.
20:51¡Fuera!
20:52Acaba de poner fuera.
20:54Vale, me han dado escalofríos por todo el cuerpo.
20:58¡Qué narices!
20:59Sí, creo que tienes razón.
21:01¿Quieres que nos marchemos ya?
21:03¿Quieres que nos marchemos del edificio?
21:05Tendrás que hacer algo más gordo que hablar por el óvilus.
21:12¡Madre mía, tío!
21:14¡Algo se está moviendo, tío!
21:16¡Algo se está moviendo por el pasillo!
21:18¡He oído cinco pasos!
21:23Sí, como si viniera corriendo hacia nosotros.
21:30¡Madre mía, tío!
21:31¡Algo se está moviendo, tío!
21:33Segunda planta, edificio antiguo.
21:35¿Puedes decirnos en qué dirección quieres que vayamos?
21:41Acabamos de oír un ruido muy fuerte en este pasillo.
21:43Tengo un nudo en la garganta ahora mismo.
21:58¿Hay alguien en este pasillo?
22:03¿Quieres que estemos aquí o no?
22:06Si no quieres que estemos aquí, ¿puedes tirar algo o golpear algo?
22:09Creo que lo mejor que podemos hacer es instalar varias rempots por este pasillo y empezar a hacer preguntas.
22:19En un pasillo del edificio antiguo hemos colocado tres rempots.
22:23Si oímos movimiento, por lo menos ahora sabremos de dónde viene.
22:27Si oyes mi voz, ¿puedes acercarte a una de esas luces rojas?
22:31Te hemos oído varias veces.
22:38¿Puedes avanzar por este pasillo?
22:41Verónica, si oyes mi voz, ¿puedes venir por este pasillo?
22:50De repente hace frío.
22:52Hace mucho frío.
22:53¿Qué está pasando en este edificio?
22:55Sabemos que estás aquí.
22:58Te hemos notado, te hemos oído, estamos hablando contigo.
23:02¿Puedes acercarte a nosotros?
23:04Te hemos oído antes.
23:05De.
23:06De.
23:07¿De?
23:08De.
23:09De.
23:11¿Puedes decirnos quién eres?
23:13¿Con quién estamos hablando?
23:14¿Qué hemos sentido?
23:17Demonio.
23:19Demonio.
23:19¿Qué?
23:21¿Pone demonio?
23:22Eso pone.
23:23¿Qué?
23:23No quiero ni decirlo.
23:24Justo cuando he preguntado con quién hablábamos, eso explica muchas cosas de las que hemos sentido.
23:29Aquí claramente hay algo siniestro, algo demoníaco.
23:31Me parece muy raro que en el Ovilus pusiera de...
23:34Y luego demonio, como si intentara decirnos algo de...
23:36Demonio, como si...
23:38Qué raro.
23:38Estuviera pensando cómo decirnoslo.
23:40Como si estuviera buscando la palabra.
23:42Tío, se me están poniendo los pelos de punta.
23:44El motivo de venir aquí fue resolver el misterio de por qué hay algo tan malévolo aquí.
23:48Y acabamos de resolverlo.
23:50Tratamos con algo inhumano.
23:51Bueno, ese personaje que han visto por aquí podría ser la muerte.
23:55Sí, porque hay un demonio aquí.
23:59Si no quieres que estemos aquí y quieres que nos vayamos, ¿puedes tocar una de las tres luces rojas que están en el suelo?
24:05¿Cómo haces que un pasillo dé más miedo aún?
24:21Colocando unas puñeteras, Rempov.
24:23Tiempo transcurrido 55 minutos.
24:31Llevamos aquí mucho tiempo y creo que deberíamos empezar a movernos porque tenemos que explorar este sitio entero.
24:36Porque cuando queramos darnos cuenta tendremos que dormir solos, sin haber visto el edificio nuevo.
24:42Ya, sería una pena ni siquiera verlo.
24:44Creo que deberíamos...
24:45¡Dios mío!
25:00¡Tío!
25:01¡Madre mía!
25:01¡Algo ha venido corriendo hacia nosotros!
25:06¡Los tres Rempov se han activado!
25:08¡Se han encendido casi a la vez!
25:09Una tras otra, tras otra, tras otra.
25:12Yo he oído pisadas como si alguien viniera corriendo.
25:14Iba a decir lo mismo, ¿las has oído?
25:16Sí, sería una pena ni siquiera verlo. Creo que deberíamos...
25:20¡Tío! ¡Qué narices!
25:21¡Dios mío!
25:23¡Colega, pero qué!
25:24Nos acaban de embestir.
25:26Como si fueran pisotones.
25:28Eso fue lo primero que oí antes de oír la alarma.
25:31En cuanto dijimos que nos íbamos...
25:32Sí, justo cuando estábamos hablando de marcharnos.
25:34Vale, chicos. No me siento cómoda aquí.
25:37No, esto da mal rayo.
25:38Deberíamos irnos.
25:39Sí.
25:40Sí.
25:40Vámonos.
25:41Vámonos de este pasillo.
25:46Estoy flipando. Estoy totalmente alucinada. ¿Cómo ha pasado eso?
25:56Hemos probado a usar varias Rempod antes y nunca había pasado eso.
25:59Me gustaría parar un momento, reflexionar y tranquilizarnos un segundo.
26:03Vale, ya nos hemos tranquilizado después de todo lo que ha pasado.
26:16Ahora toca explorar el edificio nuevo.
26:22Primera planta, edificio nuevo.
26:26La primera planta da mal rollo.
26:30Tío.
26:31¿Qué?
26:33Estas son las cámaras frigoríficas antiguas.
26:36¿Qué?
26:36Las cambiaron, pero aquí era donde guardaban todos los cadáveres.
26:41Y cuando alguien moría en una de esas habitaciones, guardaban los cadáveres aquí para que las familias vinieran a identificarlos y despedirse.
26:51¿Y cómo es que parecen modernas?
26:53¿Las reformaron para... antes eran cámaras frigoríficas?
26:56Antes eran cámaras frigoríficas y luego les dieron otro uso.
27:00Parecen las típicas salas de examen.
27:01Sí, exacto.
27:02Dios, siguen siendo muy, muy raras.
27:06Muy inquietantes.
27:25¿Quieres sentarte en una de esas tú solo, Doug?
27:27No, gracias.
27:28¿Seguro?
27:29Del todo.
27:31Y justo aquí, el de la funeraria venía a recoger el cadáver y luego se lo llevaba.
27:37Lo recogía justo aquí.
27:39Sí.
27:39Tiene sentido.
27:41Fácil acceso.
27:42No querrían agobiar a los demás pacientes viendo tanta muerte.
27:45Bueno, es como una zona aparte, como que intentaron bloquearla, o eso parece.
27:53Todas las personas que murieron aquí pasaron por esa sala en algún momento y salieron por estas puertas.
27:58Tío.
28:02Cuidados intensivos.
28:04Madre mía.
28:04Si alguien perdió la vida aquí, probablemente sería donde lo hubieran tratado.
28:21Hola.
28:21Si oyes mi voz, ¿puedes dar dos golpes?
28:26¿Así?
28:48¿Cómo se va a la segunda planta por aquí?
28:51Madre mía.
29:02Oh, Dios mío.
29:05Justo aquí es donde el dueño pensó que alguien se había colado en el edificio.
29:09Sacó su arma e intentó perseguirlo, pero llegó a una sala sin salida en la que no había nadie.
29:15¿Quieres probar algo aquí?
29:17Tengo la grabadora digital.
29:18Hagamos una sesión con la grabadora digital.
29:20Preguntaremos cosas y con suerte obtendremos respuestas.
29:23Es un aparato que capta frecuencias inaudibles para nosotros y, según parece, puede grabar voces de espíritus.
29:29Voy a dejar grabando la grabadora digital.
29:31La colocaré en el suelo e intentaré averiguar quién se aparece en esta planta.
29:35Tenemos algo con lo que deberíamos poder oír tu voz.
29:40¿Quién está en esta planta?
29:42¿Cómo te llamas?
29:42¿Pero qué demonios ha sido eso?
29:57Vale, eso ha sonado muy fuerte.
29:59Sonó muy fuerte.
30:02Te hemos oído.
30:06¿Puedes hacer otro ruido?
30:07¿Puedes hacer otro ruido?
30:07¿Puedes hacer otro ruido?
30:07¿Puedes hacer otro ruido?
30:12¿Tienes algún mensaje para nosotros?
30:19¿Estamos hablando con una enfermera?
30:21Si no eres una enfermera o algún empleado, ¿quién eres?
30:27¿Fuiste un paciente?
30:28Voy a parar la grabadora digital.
30:44Tenemos algo con lo que deberíamos.
30:46Poderíamos poder oír tu voz.
31:05¿Quién está en esta planta?
31:06¿Cómo te llamas?
31:07Vale, eso ha sonado muy fuerte.
31:15Sonó muy fuerte.
31:18Te hemos oído.
31:23¿Fuiste tú?
31:24Suena como yo, pero yo no hice eso.
31:28Te hemos oído.
31:29¿Qué es eso?
31:33Yo no hice eso.
31:34No, ¿qué va?
31:36Suena como yo, pero yo no hice eso.
31:39Suena como cuando te asustas.
31:41¿Pero por qué iba a hacer eso?
31:42Sí.
31:43Solo he oído cosas estando con vosotros.
31:45Sí, porque nos oíste asustarnos por el ruido que oímos por ahí.
31:49Y luego, yo dije en alto, te hemos oído.
31:52¿Por qué ibas a hacer ese ruido inmediatamente después de decir eso?
31:55Te hemos oído.
32:00Vale, yo no hice eso.
32:01No.
32:02Pero sí que hago ese ruido.
32:04Sí, casi se parece a ti o a una voz femenina.
32:07Seguro que es femenina.
32:08¿Sabes qué creo que es?
32:09Una de las enfermeras o alguien a quien le asusta que podamos oírle.
32:13Eso es lo que creo yo.
32:15Si lo piensas, alguien podría estar aquí preguntándose qué estamos haciendo y de repente decimos,
32:19te hemos oído y haría...
32:21Dios mío, qué mal rollo.
32:25Te hemos oído.
32:29Te hemos oído.
32:33Lo raro de esa grabación es que sonaba como algo humano.
32:38A veces oímos voces raras, ininteligibles, pero eso sonaba humano.
32:43Me pregunto si habremos grabado a Verónica o a quien sea.
32:46Podríamos haberla asustado.
32:47¿Se puede asustar a un fantasma?
32:49Es posible.
32:50Si se trata de un edificio al que nunca ha ido gente a hacer ese tipo de preguntas,
32:54pudiera ser la primera vez que se diera cuenta, mierda, pueden oírme.
32:58Eso es nuevo.
33:01Nada más después de todas esas preguntas, ninguna respuesta, ninguna voz, solo ese grito ahogado femenino.
33:07Hay muchos misterios en este edificio.
33:09Es difícil de entender.
33:10Por desgracia, ha llegado la hora de irse a la cama.
33:16Vamos a echarlo a suertes.
33:18Justo lo que quería, separarnos y dormir solos.
33:26Es hora de irse a la cama.
33:28A ver, seamos sinceros, nunca nos vamos a la cama.
33:31Nunca dormimos.
33:32¿Por qué lo hacemos, Tanner? ¿Por qué nos separamos y dormimos solos?
33:35Creemos que cuando estamos solos, se amplifica la actividad paranormal.
33:39Vaya, buen trabajo, gran descripción.
33:42Gracias.
33:42¿Y qué mejor forma de amplificar ese miedo que no usando linternas?
33:47Ah, Dios.
33:49Hemos acordado dormir en los cuatro sitios más aterradores de este hospital.
33:53Primero tenemos la segunda planta del edificio nuevo.
33:56Luego, la cuarta planta, la UCI, del edificio nuevo.
34:01Esta será la primera vez que uno de nosotros pise esa planta.
34:05Y los últimos dos sitios son las salas este y oeste del antiguo edificio.
34:11Estos dos sitios están conectados por ese pasillo tan largo.
34:16Y ahora voy a escribir todos esos sitios en un trozo de papel.
34:20Qué raro.
34:21Qué raro.
34:21Luego lo echaremos a suertes y ahí dormiremos el resto de la noche.
34:25Vale, ¿quién saca primero, Tanner?
34:26Creo que...
34:28será...
34:30Dakota.
34:30Venga ya.
34:31Lo sabía.
34:33El primero es el peor.
34:35Hala este, edificio antiguo.
34:41Tío.
34:43Probablemente fuera la zona más activa de la noche.
34:46Será interesante.
34:47Esto será muy interesante.
34:49Vale, ¿a quién le toca?
34:50Alex.
34:51No.
34:52Quería que ahora sacara...
34:53Sí.
34:53Sí.
34:54Me ha tocado el ala oeste, edificio antiguo.
35:04Pues me fastidia mucho, la verdad.
35:06Por lo menos podremos hablar, ¿no?
35:09Podremos gritar por el pasillo.
35:10Podemos gritarnos el uno al otro.
35:11Sí.
35:12¿Qué lado crees que es peor, el oeste o el este?
35:13Sí, o los dos son malos.
35:14Genial.
35:15Fiesta de pijamas.
35:16Fiesta de pijamas de colegas.
35:17Chelsea, te toca.
35:19Chelsea.
35:23Tengo miedo.
35:26No.
35:29Segunda planta.
35:30Qué mal.
35:32Estoy cagada ahora mismo.
35:34Dios, ¿qué vas a hacer cuando te parezca ver un intruso?
35:38Eso significa que a Tanner...
35:40Por desgracia, a mí me ha tocado la cuarta planta, la UCI, del edificio nuevo.
35:46La verdad es que no quería esta.
35:48No la hemos visto, así que me espero lo peor.
35:52Bueno, ahora solo nos queda una cosa por hacer, abrigarnos e irnos a la cama.
35:57Ahora, en serio, si alguien se cuela, más os vale venir a salvarme.
36:00Estamos en otro edificio, no podremos.
36:08Los siguientes sucesos tuvieron lugar en el transcurso de las tres horas siguientes.
36:14Cuarta planta, edificio nuevo, UCI.
36:18Por fin estoy en la cuarta planta, la estoy viendo por primera vez.
36:23Y estoy sentado en una cama de hospital.
36:27Sobra decir que este sitio es muy siniestro.
36:32El hecho de estar sentado en una cama de hospital hace que todo esto parezca demasiado real,
36:37casi como si fuera a un paciente del hospital.
36:56He oído pasos.
37:11Tío.
37:15¿Hola?
37:15Segunda planta, edificio nuevo.
37:33La fuente de luz que apunta hacia ese extremo del pasillo es una cuadrícula láser.
37:37Si algo cruzara por donde las luces, quedaría muy claro que hay algo en este pasillo conmigo.
37:46Me da la sensación de que en cualquier momento algo va a pasar por delante de las luces.
37:52Dios mío.
38:00A la oeste, edificio antiguo.
38:02Entre Alex y yo hay tres Rempods, así que si algo decidiera caminar entre nosotros, podríamos grabarlo.
38:09Si oyes mi voz, ¿puedes apagar una de esas luces rojas?
38:15Tío.
38:16¿Qué?
38:17Esto no me gusta.
38:20Bueno, no estás solo.
38:22Estoy aquí.
38:22Ha sido una idea estúpida poner Rempods por todo el pasillo.
38:26Estoy de acuerdo.
38:29¿Qué ha sido eso?
38:36¿Hola?
38:39¿Hola?
38:42¿Qué narices ha sido eso?
38:44Era mi radio.
38:45Tío, lo he oído por aquí.
38:47¿Hola?
38:47¡Madre mía!
38:52Mi radio acaba de hacer lo mismo.
38:54¿Qué dices, tío?
38:55Se han oído interferencias, como si alguien intentara hablar.
38:58No me gusta.
38:59¿Nos estás vacilando?
39:01¿Estás jugando con nosotros?
39:02¿Te estás divirtiendo?
39:03¿Es eso lo que estás haciendo?
39:05No lo entiendo.
39:06¿Qué quieres de nosotros?
39:08¿Qué estás intentando?
39:13¿Qué?
39:15Interferencias otra vez.
39:16Tío, ¿qué narices?
39:17No debería haber nadie en esta frecuencia.
39:20¿Tanner?
39:23¿Qué ha sido eso?
39:24¿Era una voz?
39:25Era la voz de un hombre.
39:28No debería haber nadie en esta frecuencia.
39:30¿Hola?
39:32No debería haber nadie en esta frecuencia.
39:34¿Hola?
39:35¿Tanner?
39:36Ha sonado como una voz grave, de hombre.
39:39¿Quién es?
39:41¿Eres el que está manipulando nuestras radios?
39:44¿Estás intentando comunicarte con nosotros directamente?
39:47No sé cómo es posible.
39:51A menos que las radios estén usando una frecuencia, que esté usando otra persona en este pueblo.
39:56Eso nunca nos había pasado antes y quien fuera nos habría respondido.
39:59Es que no sé qué decir.
40:02Lo que haya aquí puede manipular lo que le dé la gana.
40:10Segunda planta, edificio nuevo.
40:14Este pasillo me da muy mal rollo.
40:16¿Qué es espeluznante?
40:34Sin que Chelsea se diera cuenta, la cuadrícula láser detectó una sombra inexplicable que la atravesó.
40:40¿Hola?
41:04¿Hola?
41:04Juraría que he oído algo corriendo o caminando muy rápido por este pasillo ahora mismo.
41:16Eso ha sido muy raro.
41:36He oído una voz.
41:42¡Dios mío!
41:43¡Madre mía!
41:44¡Que alguien me ayude! ¡Que alguien me ayude!
41:47¿Qué?
41:48¡Mi luz se ha apagado! ¡Se ha apagado! ¡Mi luz se ha apagado!
41:52¡Qué narices! ¿Estás bien?
41:53Estaba diciendo que he oído una voz humana.
41:56Está parpadeando.
41:58¡Mierda!
42:00¡Madre mía!
42:01¿Qué? ¡Ahora está apagada!
42:03¡Se acaba de apagar!
42:06Venga, dime que eso no es aterrador.
42:09¿Qué pasa aquí?
42:10No sé. Tenía batería como para seis horas.
42:16Estaba parpadeando.
42:18¡Hola!
42:19Oye, ¿estáis todos bien?
42:21Tío, ¿qué ha pasado?
42:23He oído una voz humana por la escalera.
42:27En cuanto la oí, miré y la cuadrícula se apagó.
42:31¿Me estás vacilando?
42:32No es broma, tío.
42:41¡Dios mío! ¡Madre mía!
42:43Pensaba que te estaban atacando.
42:45He sentido como si me atacaran.
42:47Ven un momento.
42:52¿Qué pasa, Tanner?
43:02Sí.
43:02Con esto, la cuadrícula láser debería durar entre seis y ocho horas.
43:06Solo llevamos separados como tres.
43:09No debería haberse acabado la batería.
43:11¡Tío!
43:12Alex, la luz de mi cuadrícula se apagó.
43:15¿Qué?
43:16Madre mía.
43:18Hacía mucho que no me asustaba tanto.
43:21Ha salido el sol.
43:23Pero no se ve desde esta planta.
43:24Es que no hay ventanas en la segunda planta, pero creo que es una buena hora para recoger
43:28y marcharnos.
43:30Estoy deseando largarme de aquí.
43:38Al entrar en un edificio con una historia registrada tan limitada, tienes que dejar
43:43que la actividad que haya aquí te encuentre a ti.
43:45Acabamos la noche de una forma increíblemente intensa.
43:49Básicamente me echaron del edificio.
43:51Nunca la había oído gritar así.
43:53Me afectó muchísimo.
43:56Algo nos estuvo siguiendo toda la noche.
43:59Yo sentí como si estuviéramos atrapados.
44:01Y hacía mucho tiempo que no me sentía así.
44:04Salió la palabra demonio en el óvilus.
44:07Nunca había salido esa palabra.
44:09¿Esto se creó mucho antes que el hospital?
44:14No lo sabemos.
44:15Solo hemos raspado la superficie y queda mucho más por averiguar sobre el hospital Harriman.
44:21Ahora tengo que ceder el mando.
44:23Chelsea parece inocente, sin embargo, es familia de Dakota.
44:29Yo he presionado mucho a Chelsea y creo que me podría haber pasado.
44:34Dakota empezó con toda esta temática de la oscuridad.
44:37Y vaya que si va a probar de su propia medicina.
44:43Voy a llevarlos al sitio más confuso.
44:47Al lugar más retorcido en el que hayamos estado nunca.
44:523.865 kilómetros después.
44:55Hay algo detrás de mi cámara.
44:58Estoy oyendo algo.
45:00¿Qué narices?
45:02¡No!
45:03¡Eh!
45:04¡Qué narices!