Destiny and Saving (2025) EP 9 ENGSUB
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:29作曲 李宗盛
00:59作曲 李宗盛
01:29作曲 李宗盛
01:59在下也心甘情愿
02:01只可惜
02:05再也看不见姑娘的绝世容颜了
02:09好恶心啊
02:13本少主对付女人
02:15从来都不用打的
02:17行走江湖
02:19就学了些这么顽固风流的本事
02:22那当然不止了
02:23大清世界好玩的东西多了去了
02:26那你帮我想想
02:29怎么样才能让莫孝哥哥带我去啊
02:32画坊修好了
02:42准备启程了
02:46我让紫苏做了一些糯米团子
02:52放在宅院的深井里
02:53你想吃的话
02:55可以取出来吃
02:57我还让谢陵云找了一位神医过来
03:07帮你医治体中的寒症
03:09倘若医好了
03:10我还未回来的话
03:11你还可以继续留在这天侧院中
03:13休养生息
03:14带我回来之后
03:15再帮你安置下山之后的生活
03:25我其实并非觉得你麻烦
03:27只是前路异常凶险
03:29也留在鼠山
03:31会安全些
03:32我走了
03:37我走了
03:55吴晨
03:57吴晨
04:02吴源皆是过客
04:04相识本就是个错
04:06早知如此半人心
04:09当初何必会相识
04:13话本上说的都是真的
04:15都没骗我
04:18千万别回头
04:21千万别回头
04:32千万别回头
04:34不要
04:40你不要
04:46集真
04:47你
05:02三星三星途相依
05:06依知我几途流落心底
05:11遙看朝回路雪
05:14撫手弦丝捧落
05:17念几路七星航行飞走
05:21穿越永久潇洒
05:23回首落叶斑駁
05:25青丝雕琢心卷客
05:31Oh
06:01Oh
06:31Oh
06:33Oh
06:41Oh
06:43Oh
06:45Oh
06:47Oh
06:49Oh
06:51Oh
06:53Oh
06:55Oh
06:57Oh
06:59Yeah
07:01I was the first time to eat the hot sauce.
07:08I was the first time to eat the hot sauce.
07:16But that I don't want you to be tired.
07:22I have a lot of trouble for you.
07:26In my life, I was the one who lived.
07:32Because there was you.
07:34You protected me.
07:36You protected me.
07:38You protected me.
07:44I'm so happy.
07:47But if you don't like this,
07:52you are the one who lived.
07:58If you don't like this,
08:00you're not the one who lived.
08:05I'm leaving.
08:09You know what?
08:12I'm going to learn how to do it.
08:16I'm not the one who lived in the past.
08:20I'm going to learn how to do it.
08:23I'm not going to get any of you.
08:28I've never told you that it's my fault.
08:35I'm sorry.
08:39I'll go.
08:41You are?
08:43Yes.
08:44You're back.
08:46I'm sorry.
08:47Did't you leave me.
08:48No, no.
08:49You're back.
08:50I'm sorry.
08:51You're back.
08:52You're back.
08:53You're back.
08:54I was supposed to go.
08:56No, no.
08:58I'm sorry.
08:59That's not that I'm going to go.
09:01It's not that I'm going to be right away.
09:02No, no.
09:03No, no, no.
09:04I'm sorry.
09:06I'm sorry.
09:27I'm sorry.
09:29I'm sorry.
09:31I'm not going to leave him for a while.
09:34You said you won't leave me alone for a person.
09:40Mrs. Weigh.
09:41Mrs. Weigh was trying to teach me the寒冰箭訣.
09:44She was able to control my寒冰箭訣.
09:46She was able to communicate with people.
09:47She won't hurt you.
09:51I'm afraid she'll hurt me.
09:53I'm afraid I'll hurt her.
09:59This is a road to the road.
10:00It's a road to the road.
10:01I'm afraid to take you two.
10:03There's no road to the road.
10:04I'm afraid she doesn't want to go.
10:06I won't.
10:08This time you don't want to take it.
10:14That's what?
10:15You said you're going to take me.
10:18I would like you.
10:20What are you doing?
10:21You can tell.
10:23I've got a news.
10:25We received a report today.
10:27What did you say?
10:28She said she was going to the island of the Sea.
10:29She was for a month after the island of the Sea.
10:31She was going to the island of the Sea.
10:32That was what I mean.
10:34I wanted to go to the doctor.
10:36He wanted to find a person.
10:38He just got a message.
10:40So...
10:41I want to go down to the doctor.
10:43I'm not going to leave.
10:45Oh, well, I'm good.
10:46She's going to go to the doctor.
10:48She's been a man, not a woman.
10:50She's been a man.
10:51She's been a man.
10:53I think she's a great deal.
10:55It's not a problem.
10:57I'm not going to die.
10:59Let's go.
11:01Okay.
11:03This is a good idea.
11:32my lord, do what you can talk about?
11:34Let's see and look.
11:35My lord, come out!
11:38My lord, come out.
11:50Mom.
11:51Every Jedi would come look.
11:56Let's look.
12:01Let's go.
12:06You're laughing at me.
12:08This is my flower flower.
12:10I'm just like this.
12:12I'm afraid you're not using it.
12:15But you look like it is very cute.
12:19Let's go.
12:20Let's go.
12:22Let's go.
12:31Let's go.
12:37How are you?
12:39Do you like me?
12:41Let's go.
12:43Let's go.
12:44This one is a little bit.
12:46Let's go.
12:48Let's go.
12:50I'm just saying.
12:52I know.
12:54Let's go.
13:01Let's go.
13:09Let's go.
13:11Let's go.
13:13I was gonna cry.
13:15I was gonna cry.
13:20I thought pai said was the challenge was full.
13:26No gonna cry.
13:27The timing was high.
13:29Oh, my God.
13:59Thank you so much for your time.
14:29It's time to go.
14:31Let's go.
14:59I'll take care of you.
15:19Please take care of me.
15:21You are not careful.
15:24I know.
15:27What did you say?
15:28I'm not a burden, it's a burden.
15:32You're just a burden.
15:42The house has already prepared.
15:44The second floor is the third floor.
15:46You can take the next door to the next door.
15:47The next door is the next door.
15:48The next door is the next door.
15:49Okay.
15:50I don't want to take the next door.
15:52Why?
15:54I don't know if you have a room.
15:56I have a room.
15:57You can't wait.
15:59You can't wait.
16:00You're a little scared.
16:01You're a little scared.
16:03You're a little scared.
16:04I'm afraid.
16:07You're taking care of us.
16:09You're safe.
16:10You can't stay safely.
16:11I'm not safe.
16:12I'm not safe.
16:13I can't eat here.
16:14Instead, we're all in the house.
16:17But we're still in the house.
16:19There's a danger.
16:23It's not what we are.
16:24Yeah, I can't, I can't, I can't.
16:28Let's go, let's go, let's go.
16:30Okay, let's go, let's go, okay?
16:32No.
16:35He's not a liar, I'm a liar.
16:37You can't say he's a liar, he's a liar.
16:40You don't know how he's going to do it.
16:42He doesn't want to do it every day.
16:43He doesn't want to talk to him.
16:46I'm going to go with him to sleep.
16:48He's going to be a liar.
16:49Where is he?
16:50Let's go, let's go.
16:52It's just you, you're a liar.
16:54If you don't trust me, you'll try to try it out.
17:00What are you talking about?
17:02Okay, let's go, let's go.
17:04Let's go with me in the room.
17:21Do you think we're going to sleep?
17:24Oh, I got right, let's go.
17:26Oh, churchy, what's more?
17:32Oh, his Honor did you play with us.
17:33I've just stayed in the beginning,
17:35I was sicherlich and dernière.
17:37Not at all.
17:39You're not a liar, with me?
17:41Then with me, you're gonna need to know at home.
17:44Why is he going to visit me?
17:45I know I am looking at you.
17:45Though I'm sorry for sure ICO Ever.
17:48Oh, liberal Dad.
17:50That's what you're looking for.
17:59I'm going to go.
18:02Now I understand.
18:04You didn't let me抱 you.
18:07It's because you want to抱 me.
18:12Who's going to抱 you?
18:15You're going to go.
18:17You're going to go.
18:18I'm going to go.
18:18No, I'm really scared.
18:20You're going to go.
18:21I'll be right back.
18:22That's what you're saying.
18:24You're going to抱 me.
18:25Okay.
18:26Let's go.
18:27I'm going to go.
18:29You're going to go.
18:31I'm going to go.
18:38Oh, my girl.
18:39I'm going to go.
18:41I'm going to go.
18:42I'm going to go.
18:42I'm going to go.
18:44I'm going to go.
18:45I'm going to go.
18:48Well, I'll have to go out of the house.
18:50I'll have to go out of the house.
18:52I'm shy of Sheep.
18:54I'm only afraid Sheep is here.
18:56You're not able to go out with her.
18:58Sheep will not be able to get her.
19:00But she's the病.
19:02You must be ready for Sheep.
19:04You're right.
19:06What are you talking about?
19:08Oh, he's not a lie.
19:10That day she was in the hospital.
19:12I was going to get away from my bed.
19:14Have you been here?
19:16No, no.
19:18It's not a trick.
19:20Who would you wear a suit?
19:22What?
19:24It's not a suit.
19:26You're ready to do this.
19:28What is your new suit?
19:34This is the one I'm going to do with.
19:36For him.
19:38Why not give me?
19:40You're going to give me this suit.
19:44Is it?
19:46It's not a suit.
19:48It's a suit.
19:50It's a powerful weapon.
20:16It's not a suit.
20:18It's not a suit.
20:20It's a suit.
20:24I am so sad.
20:26I don't know how much it is, but I don't know how much it is.
20:30I don't know how much it is.
20:56ORGAN PLAYS
21:26ORGAN PLAYS
21:56ORGAN PLAYS
22:26ORGAN PLAYS
22:28ORGAN PLAYS
22:30静儿 我给你做了一个小礼物
22:34什么呀
22:36你别跑啊
22:42我专门给你做的鸡黄桌
22:43你看
22:44特别可爱
22:45还会动
22:46是不是特别可爱
22:47静儿
22:48少主
22:50给女孩子哪有做这种玩具的
22:56他们都喜欢可爱的小动物
22:58像小猫小狗啊
23:00小鸡小鸟啊
23:01哪有你做个大黑虫子给女孩玩的
23:04还真是不懂
23:06你个木头疙瘩
23:08就你懂啊
23:10少长们
23:11仙灵园
23:12别欺负我的人
23:13什么叫欺负你的人啊
23:14子墓是我铁绿门的
23:16按理说
23:17我才是她少主
23:18子墓你自己说
23:19到底谁的人
23:20到底谁的人
23:21大爷是我的人
23:24子墓
23:25我早课结束了
23:26也不用留在这儿了
23:28你去看看子峰和子苏
23:29有没有什么需要帮忙的
23:30是
23:41不是这样抡出去
23:43要这样飞出去
23:47我不来
23:48会吗
23:49我
23:51你说这俩丫头也是挺奇怪的
23:53前两日还势不了力
23:55现在好得跟一个人一样
23:57女人呀
23:59搞不懂
24:01看我的啊
24:08像这样
24:09我都说了多少遍了
24:11你怎么就是不明白呢
24:14再来几次
24:15好
24:19哎
24:20哎
24:23真是奇了怪了
24:24莫肖哥哥这么多法器
24:26不罚小巧的
24:27怎么就偏偏送你个赤羽链
24:29这很难的
24:31你又不像我这么聪明
24:34我觉得这个链子挺好的
24:36捆和饭正合适
24:37就知道吃
24:39莫肖哥哥做你这个
24:40是让你拿来防身的
24:42防身
24:43就是遇到坏人的时候
24:45用这个打他
24:46懂吗
24:47可是
24:48我就是坏人啊
24:50从盲山下来的时候
24:52所有的人都怕我
24:53没有人会欺负我的
24:55你不是坏人
24:57你是下人
24:58这个不能乱用
25:00遇到坏人要打他
25:01遇到好人要保护
25:03懂吗
25:05那我问你
25:06他们是好人还是坏人
25:08你们两个看什么呢
25:23那不是毒夫人红月
25:24碧京岛主
25:25还有长寿谷主吗
25:27那他们三个打架
25:29我们应该帮谁啊
25:31对啊
25:32我们帮谁啊
25:33帮什么吧
25:35少年义气
25:38作为一个行走江湖
25:39多年的老江湖
25:40我以我的经验告诉你们
25:42碰到这种情况
25:43最好的解决方法便是
25:46绕行
25:47绕行
25:48以我的经验告诉你们
25:50行走江湖一定要切记
25:52千万不要围观别人打架
25:54以免被碰瓷
25:57来
25:59莫销
26:03少年义气
26:04典型的少年义气
26:06少长门 少长门
26:10你是何人也敢来夺凤与令
26:12小子
26:13看起来你也是仙门正道
26:14怎么你们也对天行密葬感兴趣啊
26:15小仙长
26:16你们仙门门归森严
26:17这事
26:18你还是不要插手为好
26:19各位
26:20凤与令既已在我手上
26:21谈请各位
26:22不要再争了
26:23他们说什么
26:24他们在嘲讽我们蜀山仙门
26:25说我们觊觎天行密葬
26:26道貌黯然
26:27这些事
26:28这些事情
26:29你还不断
26:30我可以帮你
26:31你把它帮帮你
26:32帮帮你
26:33你和你一家
26:35Let's not get back to the king's hand.
26:37This is not bad for me.
26:40I'm so happy that the pirates of the king is in my head.
26:42Please don't argue.
26:44What are they talking about?
26:46They are talking about the earth.
26:48And so they are talking about the lord of the empire,
26:51and the king of the king.
26:53What are they talking about?
26:54It's what they think.
26:56What did they say?
26:59They are talking about the wail.
27:01When it is told that the Miami spirit is wrong.
27:04They said that he is just the one who's been alive
27:06The one who's been alive
27:08Ah
27:08Ah
27:08You're not going to die
27:11I'm going to die
27:12You guys don't want to lose
27:14You guys look at your face
27:18That I'll go
27:18There are some men who are in the house
27:19The men will not be in the house
27:20和兵人
27:25Let's do that
27:27.
27:28Let's go
27:30.
27:31That is the way I've done.
27:32If you can take it over to the world,
27:33you will be the one person.
27:34.
27:35What's the fuusha?
27:36Our Будion.
27:37.
27:39This is the fuusha vomini.
27:40Thank you very much.
27:41Surthrow,
27:42is the Qiusha vomini.
27:43They are the fuusha of thekenes.
27:46They will be the congratulate.
27:47We will divine and the uguality
27:48We will be able to enter the temple of the temple.
27:51We will be able to give you the temple to the temple.
27:53Please give the temple to the temple.
27:54Please give the temple to the temple.
27:56The temple.
27:57You are what you are doing?
28:00You can't.
28:01If you are a big one,
28:02I will be able to give you the temple.
28:04Let's go.
28:18You are fine.
28:19You have a pain with me?
28:21I'm fine.
28:23If you're one of these situations,
28:26I'll show you the Kambi Chai.
28:28I'll show you the Kambi Chai.
28:30You're not allowed to fight your pain.
28:32You don't want you to eat this trouble.
28:35You're not allowed to treat them.
28:37You will not be able to shoot your hand.
28:39Yes.
28:40That you're going to kill them.
28:43I'll go ahead and save your hand.
28:45Listen.
28:47公子
28:48以後再有這種情況
28:50只叫我們去就行了
28:51何必自己現身
28:53就是呀
28:54你說你今天怎麼回事
28:56平時你看你
28:57就讓天塌下來
28:58眼皮都不帶財一下的
29:00今天倒好
29:01第一個衝過去
29:02就為了那個破令啊
29:04少長們
29:05你忘了長們交代我們
29:06要低調調莊前行了嗎
29:08你們可曾想過
29:10這奉面女
29:10要揭開天行密葬
29:12又為何會如此
29:13大張旗鼓地召告天下呢
29:15她就是想炫耀嘛
29:17You're not like that.
29:19I'm not talking about that so much.
29:21It means that I'll take you你 to find your mission to take your own place,
29:26and be taken to the authorities and fight for the rest.
29:28Is that right?
29:30However, it is valid.
29:32I have helped him with the fight, too.
29:34However, the purpose is to bring you to the weight of one person.
29:36Who?
29:39I am.
29:41You?
29:41You?
29:46You like it?
30:00I just think it's very beautiful.
30:10Give it to me.
30:12I'll give it to you.
30:18No, I can't.
30:20This is a very important thing.
30:21You can't play with me.
30:22I'll give it to you.
30:23But it's just a thing.
30:25It's not enough.
30:26I'll give it to you.
30:28I'll give it to you.
30:31I'll give it to you.
30:36You don't give it to me.
30:37You're going to give it to me.
30:40You're going to give it to me.
30:42I'll give it to you.
30:43You're going to give it to me.
30:45I'll give it to you.
30:47Please let me know of you.
30:53You are going to give it to me.
31:08It's enough.
31:12There is a sign in Mokyo.
31:14It's a sign that Mokyo is in the village,
31:18and she has been in the village.
31:20It's a sign that Mokyo is looking for
31:22the one that I am here.
31:24He has been in the village of Mokyo.
31:26He was trying to get away from Mokyo.
31:28That's my strength to have it.
31:32But, I think Mokyo is one of her mokyo.
31:34If Mokyo is too serious,
31:36I was afraid that Mokyo is getting to her.
31:38He was moving my heart.
31:40Don't hurt my mind, don't影響 my plans.
31:45Yes.
31:51What is it?
31:52Your father, there is a lie.
31:57The story of your father.
31:58Your father, you know that his wife is already dead.
32:01Why would he do it?
32:02If he had to do it, he would have to do it.
32:06The story of his father is so big.
32:08I'm actually happy to have the same name here.
32:10I'm glad that you're leaving your home.
32:12It can be a weird dream.
32:16It's going to be.
32:17I'm so happy to have you.
32:20I'm sorry.
32:22I'm sorry to have you.
32:24You don't want me.
32:26You didn't want me to do this.
32:28You didn't want me to do what you were doing.
32:31You didn't want me to do this.
32:33You're the one who got me.
32:35But,母親.
32:37We've been looking for so many years.
32:39We still have no news.
32:41If...
32:42No, we will.
32:43We will definitely find him.
32:45He is our天末家.
32:47He is our only one who lives in the world.
33:03He is so saying.
33:05As it is...
33:07...
33:11...
33:13...
33:14...
33:16...
33:19...
33:22...
33:33I have no idea.
34:03凤与令?
34:06那凤与令一出
34:08江湖各路门派为争夺凤与令
34:11必大开杀戒
34:14莫肖夺下凤与令
34:16或许是想阻止一场江湖争斗
34:20如此说来
34:21倒像是蜀山少掌门的筹谋了
34:24看来还是掌门师兄更了解莫肖
34:28只是如此一来
34:30恐怕这江湖中人纷纷议论我蜀山
34:34会说我们先门正道
34:36与这邪魔外道一起争抢着天行密葬
34:39那凤不女若真要开启天行密葬
34:44我蜀山早晚要出面阻止
34:48免不了被世人误解
34:51要说便由他们去说吧
34:54还是掌门师兄说得是啊
34:56虽然说人言可畏
34:59但是咱们蜀山正派
35:01也不必聚理这些小戒
35:03也不必聚理这些小戒
35:05也不必聚理这些小戒
35:06只是他们这一路
35:08恐怕就难已安生了
35:10秩在 Party
35:14也不必聚理这些小戒
35:16这些小戒
35:17Bat
35:26You don't need to help me.
35:36I don't need to.
35:38I'm going to write a letter.
35:40Let's go.
36:08than it is.
36:09I could use the Lord.
36:11But I may not use this one.
36:13But I could kill her.
36:27I can't use him.
36:30It means he doesn't use it in order to get it easy.
36:35I'm not here.
36:37I'm so proud of them, and I'm so proud of them.
36:40We'll always fight against them.
36:42The most important items are still not here.
36:45These are just fighting against them.
36:47That...
36:48We'll always be in this place to be a fire.
36:51No.
37:08King主,
37:09属下无能,
37:10船上没人.
37:17Y'all赶在所有人之前
37:19把山给我找出来.
37:21Yes.
37:37Let's go.
37:42少长们,
37:43来的人是天魔教,
37:44暗魂攻星,
37:45主机星落.
37:46魔教的人也来了.
37:47看来这件事情
37:49是越闹越大了呀.
37:51这丫头最近怎么这么贪睡,
37:54随时随地跟要睡着了似的?
37:56她这应该是晕船了.
37:58什么是晕船?
38:00晕船就是说在水上飘久了,
38:02会头晕目眩,
38:03身体不适.
38:04那我怎么没事?
38:05你当然没事了,
38:07你皮糙肉厚.
38:11刚刚在那船上,
38:12我给他们留了点小礼物.
38:14你怎么回事,
38:15还带这么多恶心的蜘蛛印?
38:16蜘蛛印虽然是我做的,
38:18但那主意却是莫消小的.
38:20谁叫那个毒夫人
38:21到处宣扬凤雨令在我们手中呢?
38:23她就是想借刀杀人,
38:25作收渔翁之力,
38:26我们这叫以牙还牙?
38:28我怎么也觉得这地晃来晃去的?
38:32你这也是晕船了吧,
38:34来吧,
38:35借你抗一抗.
38:40你别晃啊!
38:42我没晃啊,
38:43这是船在晃啊!
39:01走!
39:02好看吗?
39:07我去到mt!
39:08你这是第一个人,
39:09学校园,
39:10你快过来看!
39:15还能读你去找你?
39:16我们死定!
39:17这里了!
39:18我一口中心践了。
39:19我看他来了。
39:20你已经是该用的!
39:21快来。
39:23你这就是帮我!
39:25我找你了!
39:27我看这个吧!
39:29It's good to see you, look at this.
39:43You're welcome.
39:46This place, we haven't come to this place.
39:53You said what?
39:54You've come to this place.
39:55You're welcome.
39:57I don't remember.
39:59I was thinking.
40:01Look at this place.
40:03It's not like the city of芒山.
40:11Maybe it's the entire city of芒山.
40:13It's almost like the city of芒山.
40:16The city of芒都城 is better than us.
40:18We're going to see what's next to us.
40:20That's why it's the city of芒都城.
40:22That's why it's the city of芒都城.
40:25We'll be here.
40:28We have to go to the city of芒山.
40:30We can go to the city of芒山.
40:31You can go to the city of芒山.
40:32We'll be ready to go.
40:33You can go to the city of芒山.
40:34Come on.
40:35Let's go.
40:55What are you looking for?
41:11The
41:12The
41:13The
41:14The
41:15The
41:16The
41:17The
41:18The
41:19The
41:20The
41:21The
41:22The
41:23The
41:24The
41:25The
41:26The
41:27The
41:28The
41:29The
41:30The
41:31The
41:32The
41:33The
41:34The
41:35The
41:36The
41:37The
41:38The
41:39The
41:41The
41:42The
41:43The
41:44The
41:45The
41:46The
41:47The
41:48The
41:49The
41:50I don't know how the day of the day of the day
41:52will come back to the day of the day of the day.
41:55What kind of day of the day of the day of the day?
41:57Let's go to the hotel.
41:58I'm tired.
41:59Let's go.
42:20Let's go.
42:50Let's go.
43:20Let's go.
43:27Let's go.
43:29Let's go.
43:38Let's go.
43:47Let's go.
43:56Let's go.
44:05Let's go.
44:14Let's go.
44:17Let's go.
44:25Let's go.
44:27Let's go.
44:36Let's go.
44:38Let's go.
44:40Let's go.
44:49Let's go.
44:51Let's go.
44:53Let's go.