Oynatıcıya atlaAna içeriğe atlaAltbilgiye atla
  • 15.04.2025
Nehir (Biran Damla Ylmaz) es una huérfana que fue sacada de las calles por Zerrin (Sumru Yavrucuk), a quien considera una madre. Los dos viven sus vidas estafando a hombres ricos en el país. A Nehir no le gusta la vida que lleva y lamenta el hecho de que nunca podrá ser ella misma, recurriendo siempre a diferentes personalidades para engañar a sus víctimas. Al conocer a Nazim (Feyyaz Sinan), un capataz que trabaja en la construcción de una represa, la perspectiva de la joven cambia, pues con él no hay secretos ni identidades falsas, ella puede ser ella misma. Los dos se mantienen en contacto a través de Internet, pero nunca se han visto en persona. En una de sus conversaciones, Nehir envía una foto suya y le pide una a Nazim, quien temiendo que la chica lo rechace por la cicatriz en su rostro, termina enviando una foto del rostro de uno de los trabajadores de la construcción. - Tarik (Burak Yörük) -, quien resulta ser el hijo del dueño de la empresa responsable de la obra y quien es enviado a la construcción como una forma de castigo por sus actitudes irresponsables.

Actores:
Feyyaz Duman
Biran Damla Yılmaz
Burak Yörük
Sumru Yavrucuk
Iman Casablanca
Sait Genay
Tuna Orhan

#NehirPresaDelAmor #Baraj #BiranDamlaYılmaz
Döküm
00:00Aún no conoces bien la casa.
00:01No, no te preocupes.
00:03Por favor, insisto.
00:06Entonces...
00:07...¿Qué quieres comer? ¿Qué es lo que prefieres?
00:09Vi que tiene okra. A Nassim le gusta mucho.
00:13¿Podemos preparar pilaf?
00:15A ver...
00:17Al jefe le encantará.
00:24¿Dónde está el arroz?
00:25Por aquí.
00:26Es cierto, pedí arroz, pero...
00:31...no sé cocinar un buen pilaf.
00:33Siempre se me pasa de cocido.
00:34Espero me quede todo.
00:37Yo sé preparar un buen pilaf. Es sencillo.
00:40¿Lo dices de verdad?
00:41En verdad.
00:43Entonces creo que es mejor que tú lo prepares.
00:46Bueno, hay que empezar.
00:48No tenemos mucho tiempo.
00:50Está bien.
00:52¿Tienes algún tomate por acá?
00:54Sabías bien que Nehir empezaría a tomar sus propias decisiones algún día.
00:59Sí, pero aún es muy ingenua.
01:02Olvida que tiene talento en nuestra línea de trabajo.
01:05Sin embargo, no sabe nada de la vida.
01:08Déjame preguntarte algo.
01:10¿A ti te preocupa que Nehir se haya ido porque el trabajo va a bajar o porque te dejará a ti totalmente sola?
01:17No me interesa quedarme sola.
01:22¿Sabes de alguien que tenga el talento para este difícil trabajo como lo tiene Nehir?
01:27No es sencillo.
01:28Necesito tiempo.
01:30No será fácil encontrar a alguien así.
01:32Tal vez haberse ido le ayude a desestresarse.
01:35Sí, será bueno para ella.
01:39Pasaron algunas cosas malas y eso la estresó.
01:42Viajar seguro la va a ayudar.
01:44¿Por qué no la estoy presionando?
01:47¿Y si va a volver mañana?
01:48Porque fue difícil convencer al señor.
01:50Eso fue lo que dijo ella y tiene que volver.
01:54Además, no tiene otro lugar donde quedarse más que aquí.
01:57No tiene otro lugar donde quedarse más que aquí.
02:27Huele delicioso.
02:40Espero que le guste.
02:41¡Hác니까!
03:18¿Qué? Estoy en un lugar horrible.
03:21Me hace falta dinero.
03:22¿Cuánto necesitas?
03:24147 mil.
03:25¿Y de dónde voy a sacar todo eso?
03:28Yo salía con una chica.
03:30Fulya, guarda su número, ¿sí?
03:32Sí, espera.
03:34Dime.
03:35Muy bien.
03:37Sí, ya.
03:42Bien, ya lo guardé.
03:43Llama a Fulya, dile que quiero hablar con ella.
03:46Y si no acepta, invéntale algo grave.
03:48Dile que estoy desaparecido.
03:50Dile que llame a Construcciones Carvas.
03:53¿Qué?
03:54¡Construcciones Carvas!
03:55Sí, comprendo.
03:56Dile que llame ahí y te pida hablar con Tarik.
03:58Y su familia no debe saber sobre esto.
04:01¿Cómo que no debe saber?
04:02No me meteré en problemas por tu afición a las mujeres, amigo.
04:06Zengiz, no puedo quedarme más en este lugar.
04:09Por favor, solo haz lo que te pido.
04:10Baja los pies.
04:26Hay una dama aquí.
04:27Y baja el volumen.
04:32¿Qué hay para comer?
04:45Garbanzos, pilaf y también sopa.
04:47¿Dónde está Jalil?
04:49En el almacén.
04:50Necesitamos algunas cosas.
04:51Él las conseguirá.
04:53Oye, voy de camino a la ciudad.
04:55Quería preguntarte si necesitas algo.
04:57No, gracias.
04:57Dime una cosa.
05:02Te vi en la esquina con el chico Estambul.
05:04No te está molestando, ¿verdad?
05:07No, no le gustó la comida.
05:09Solo dijo eso.
05:10Ah.
05:11Pues si llega a molestarte, solo dímelo.
05:14Gracias, señor Ibrahim.
05:16Disculpa.
05:18¿Por qué, señor?
05:19Soy más joven que tu esposo.
05:20Porque lo respeto mucho, señor Ibrahim.
05:23Shh.
05:24Me gusta si te das cuenta.
05:26¿Hasta cuándo lo vas a entender?
05:27¿Qué es lo que le pasa?
05:29No quiero que alguien lo malinterprete.
05:31Ya, pues ya sé.
05:37Bueno, si no necesitas nada más, me retiro.
05:40Cualquier cosa me dices.
05:51La cena está lista.
05:52Al fin comeré algo mejor que la basura de ese comedor.
06:01Mira lo que te preparé.
06:02Espero que te guste.
06:05¿Y esto?
06:06Es ocra.
06:08Yo no soporto la ocra.
06:10No puedo comerla.
06:13Pero dijiste que el ocrapilave es tu favorito.
06:16Bueno, ¿de verdad yo te comenté eso?
06:24Sí, es que...
06:26El jefe Nassim siempre confunde ocra con frijoles.
06:30¿Seguro eso pasó?
06:32Sí.
06:33Fue eso.
06:34Siempre confundo ocra con los frijoles y...
06:37Bueno.
06:39Entiendo.
06:40Entiendo si no te gusta.
06:41Oye, no pasa nada.
06:47Voy por un poco de queso para acompañar, ¿está bien?
06:50Yo voy.
06:50Tú quédate aquí.
07:04¿Cómo que no te gusta la ocra?
07:07No me gusta.
07:08No la como.
07:09Comerás y punto.
07:10¿Y por qué mejor no me dices lo que te gusta comer?
07:14¿Cómo lo ibas a ver?
07:17Dos días.
07:18Solo por dos días olvida lo que te gusta comer.
07:26¿Qué es eso?
07:27Pilaf, ¿no?
07:34Ay, maldición.
07:40Gracias por la cena, Nehir.
07:46Fue un gusto.
07:47Si se te ofrece algo, solo dime.
07:49Descansa.
07:50Nassim.
07:52¿Te pido algo?
07:55¿Te quedas esta noche conmigo?
07:59¿Disculpa?
08:00Lo que pasa es que me dan mucho miedo los relámpagos y los truenos.
08:04Bueno, la lluvia pasará pronto, calma.
08:12Sé que es muy ridículo, pero es un trauma que tengo desde la infancia.
08:16Siento que va a pasar algo muy malo.
08:19Bueno, ¿qué opinas sobre esto, Tariq?
08:23Señor Nassim, no creo que sea apropiado.
08:30Tratándose de algo como eso, debe quedarse.
08:36Está bien.
08:38Yo me encargaré de lo demás.
08:39Quédese esta noche.
08:42Muy bien.
08:43Entonces me quedo.
08:47Muchas gracias, Tariq, en verdad.
08:49Nehir, tú entra a la casa.
08:53Ahora voy.
08:54Hablaremos, Tariq y yo, de trabajo.
08:56Que descanse.
08:56Sí, igualmente.
09:00Si me quedo, ¿no habrá problema?
09:03No hay nada que hacer al respecto.
09:05No podemos dejarla así.
09:08Dile que tienes sueño y te vas a dormir.
09:11Y mañana por la mañana la llevamos al aeropuerto.
09:14Y terminamos con esto.
09:16De todas formas, estoy cansado y dormiré.
09:18Yo no dormiré.
09:20Vigilaré la casa, no lo olvides.
09:22Mis ojos están en ti.
09:24¿Aún no me tienes confianza?
09:26No va a pasar nada.
09:27Tranquilo, descansa.
09:36¿Quieres que te sirva café o prefieres té?
09:39Y podemos ver una película.
09:41¿Qué es lo que más te gusta hacer cuando hay tormenta?
09:44Me agrada, pero muero de sueño y mañana será un día difícil.
09:48Hay que dormir, ¿sí?
09:53Claro.
09:56Deberías ponerte tu pijama.
10:01Sí, me voy a cambiar y después dormiremos, ¿está bien?
10:04¿Estás bien?
10:04¿No está bien?
10:05Ok, bueno.
10:06Ah, mira.
10:06Gracias.
10:07¡Los pijama!
10:08No voy a cambiar elチ
10:19Eres...
10:20¿Te to même!