• 3 days ago
Transcript
00:00:00C'est le roi !
00:00:02Nous avons enfin trouvé l'héritier de la famille de Graves.
00:00:18Il a même l'air d'être Oldman Graves.
00:00:20C'est lui !
00:00:21C'est lui !
00:00:22C'est lui !
00:00:23C'est lui !
00:00:24C'est lui !
00:00:25C'est lui !
00:00:26C'est lui !
00:00:27C'est lui !
00:00:28C'est lui !
00:00:30Tirons lui un billard de leur domaine.
00:00:35C'est bon Rusty
00:00:36Maman va adorer votre cadeau.
00:00:43La fiche cercouille
00:00:47Naomi...
00:00:48Jérémie collo qui jouent toutes des filles !
00:00:50Merci.
00:00:52Quelqu'un aussi beau que toi.
00:00:55Well, about as good as Rusty's plumbing business can afford.
00:01:00Kiss mom with that mouth. He's your brother-in-law.
00:01:03Ok, ladies, look, Rusty works really hard.
00:01:06It can't be easy tramping through sewers all day long.
00:01:11Hey, seriously, if you want me to ask my dad to see if he can pull some strings for you,
00:01:16find you a job that's not as smelly, let me know.
00:01:20Merci.
00:01:21Où est ta mère ?
00:01:32Salut.
00:01:34Joyeux anniversaire, maman.
00:01:35Mme Jackson.
00:01:39Alors, un petit oiseau m'a dit que tu aimais le goût d'amandes et de vanille,
00:01:43alors je t'ai acheté ça.
00:01:45C'est une édition limitée.
00:01:47Hermès 24 Faubourg.
00:01:51Seulement un millier a été fabriqué.
00:01:54Oh, Jérémie !
00:01:56Je ne m'attendais à rien de moins que le fils du maire.
00:02:00Tu es vraiment le fils-en-l'air que tout le monde veut.
00:02:03Oh, maman.
00:02:05Viens ici.
00:02:06Tu n'as pas honte.
00:02:09Oh !
00:02:10Qu'est-ce que tu penses de ton fils-en-l'air ?
00:02:13Je suis sûr qu'il t'a apporté quelque chose de merveilleux.
00:02:19Maman, je sais combien tu aimes ton bois,
00:02:22alors j'ai en fait cuit et dessiné...
00:02:25Il a passé des semaines sur cette maman.
00:02:27Il a pris le bois, il a planifié tous les designs,
00:02:30il l'a fabriqué à la main.
00:02:32Il a basiquement dormi dans la chambre de travail.
00:02:35Et il y a en fait une vraie...
00:02:37Donc, tu ne pouvais pas le faire ?
00:02:39Non.
00:02:40Oh, Rusty.
00:02:42Maman aime les trucs,
00:02:44des designers d'estime.
00:02:47Des trucs qui valent quelque chose.
00:02:49Et qu'est-ce que ce petit trinquet te vaut ?
00:02:53Oh mon Dieu, Rusty, mon gars.
00:02:55Je ne peux pas croire que tu as pensé
00:02:57que ça allait donner ta mère de l'argent.
00:02:59Jeremy !
00:03:00L'argent ?
00:03:01L'argent ?
00:03:02L'argent ?
00:03:03L'argent ?
00:03:04L'argent ?
00:03:05L'argent ?
00:03:06L'argent ?
00:03:07L'argent ?
00:03:08L'argent ?
00:03:10Euh, maman,
00:03:12nous espérions que tu nous donnerais
00:03:1550 000 dollars pour mon opération de soins de soins.
00:03:22Mme Smith,
00:03:24elle était ma soigneuse à l'orphelinage,
00:03:27et...
00:03:28son opération est ce soir,
00:03:30et nous n'avons pas l'argent pour ça.
00:03:33Tu as de la nerve !
00:03:36Tu as de la nerve !
00:03:38Tu penses qu'un cadeau de cadeau,
00:03:41un cloche,
00:03:43vaut 50 000 dollars ?
00:03:45Rusty a mis son coeur et sa soul dans ce cloche, maman.
00:03:48Est-ce que ça ne te vaut rien ?
00:03:50Et tu sais que Mme Smith
00:03:52était la seule famille à l'orphelinage.
00:03:54Il sait que c'est une mauvaise époque,
00:03:56mais il a dû te demander.
00:03:59Je vais payer en revenus.
00:04:00Chaque cent.
00:04:02Il me manque juste 6 mois.
00:04:06Un autre homme a un plan.
00:04:09Trois ans, mariée à ma fille.
00:04:12Elle est toujours dans ce petit appartement à l'orphelinage.
00:04:17J'ai besoin de toilettes pour vivre.
00:04:20Oui, bien sûr.
00:04:21C'est une blague.
00:04:24Ginger,
00:04:25avec un visage comme le tien et un corps comme celui-là,
00:04:28comment as-tu réussi à...
00:04:32Ferme ta bouche.
00:04:34Rusty,
00:04:35sors de ma maison.
00:04:36S'il te plaît, maman.
00:04:37Tu peux toujours la sauver.
00:04:38D'accord.
00:04:39Prends ta merde inutile
00:04:41et sors de ma maison !
00:04:49Happy birthday to you.
00:04:53Happy birthday to you.
00:04:57Happy birthday to you.
00:05:01Happy birthday to you.
00:05:05Tu vas laisser ta mère sur son anniversaire, Ginger ?
00:05:14Reste ici.
00:05:16Je dois aller trouver l'argent.
00:05:29Deo, Rusty.
00:05:30Mon gars.
00:05:33Que veux-tu ?
00:05:34Je pense que je peux t'aider à trouver l'argent.
00:05:37Mais...
00:05:40Je pense que je peux t'aider à trouver l'argent.
00:05:43Mais...
00:05:46Regarde.
00:05:47Je suis en train de faire une campagne congressionnelle,
00:05:49mais mon équipe n'a pas beaucoup d'argent.
00:05:51Disons que tu me donnes 800 de ces,
00:05:53pour ce soir.
00:05:55Je pense que je peux t'aider à trouver l'argent.
00:05:57Que penses-tu ?
00:06:02Merci, mon gars.
00:06:08D'accord.
00:06:10J'ai envoyé tous tes vêtements
00:06:12partout au nord-ouest.
00:06:14Oh, ouais.
00:06:15Bien joué, mec.
00:06:17Ouais, ouais. Maintenant, viens.
00:06:18Tu es dans le délai.
00:06:19Ouais.
00:06:20L'argent sera dans ton compte la semaine prochaine.
00:06:23La semaine prochaine ?
00:06:25La surgerie de Mme Smith est en deux heures.
00:06:2950 000 dollars, c'est...
00:06:31beaucoup d'argent.
00:06:33Tu ne m'as pas dit que tu avais besoin de l'argent demain.
00:06:37Écoute, t'inquiète.
00:06:39Tu vas te tenir à la fin de la surgerie,
00:06:41ou je vais te presser la gueule dans le concret.
00:06:45Oh, c'est tellement effrayant.
00:06:49Et si tu faisais ça,
00:06:51qu'est-ce qui se passerait à ton petit t'aider ?
00:06:53Et qu'est-ce qu'il se passe avec Ginger ?
00:06:56Ah.
00:06:58Ouais.
00:06:59Pas tout peut être résolu avec la violence, Rusty.
00:07:03Sans l'argent,
00:07:04sans le pouvoir,
00:07:05tu n'es rien.
00:07:07C'est ce que je pense.
00:07:12Oh, et...
00:07:14Ne me touche plus jamais.
00:07:25Oh, putain.
00:07:55En plein ?
00:07:58Ma famille ?
00:08:29Graves est ton nom de famille.
00:08:32Basé sur le test de l'ADN,
00:08:34nous avons déterminé que Randy Graves
00:08:37était en effet ton grand-père.
00:08:40Ce qui te rend l'héritier de la famille Graves.
00:08:44Randy Graves ?
00:08:46Le milliardaire ?
00:08:48Le top 10 de la liste Forbes 500 ?
00:08:51Comment est-ce que...
00:08:54Attends.
00:08:55Tu disais « était ».
00:08:57Il s'est passé ?
00:08:58Ton grand-père ne t'a jamais arrêté de chercher.
00:09:01Malheureusement, c'était seulement après son funérail
00:09:04que nous avons pu traquer ton orphelinat.
00:09:08Je...
00:09:10Je ne sais pas comment me sentir de ça.
00:09:12J'ai tout d'un coup une famille,
00:09:15et puis tout d'un coup, je l'ai perdu aussi vite.
00:09:19Ton grand-père voulait que tu gardes sa compagnie,
00:09:22la Corp de Graves,
00:09:23comme le nouveau C.O.
00:09:24Le nouveau C.O.
00:09:26Actuellement, le net de la Corp est de plus de 80 millions de dollars.
00:09:3380 millions ?
00:09:37Tu as dit 80 millions ?
00:09:39Oui.
00:09:40Cette carte a 100 millions de dollars limités sur elle.
00:09:44Par ailleurs, changement de plan.
00:09:46Graves est un empire de commerce mondial de multimillions de dollars.
00:09:50Ceci n'est rien.
00:09:55Je n'ai jamais vu autant d'argent dans ma vie.
00:09:58Je pourrais travailler toute ma vie
00:10:00sans me rapprocher de l'argent sur cette carte.
00:10:03La richesse, c'est la liberté.
00:10:06Tu n'auras plus besoin de demander à personne.
00:10:25D'accord, d'accord.
00:10:26Mais j'aurai toujours besoin d'aide pour gérer l'argent et la compagnie.
00:10:30C'est pour ça que je suis là.
00:10:32J'étais l'assistante-chef pour ton grand-père.
00:10:35Je suis désolé, je ne pense pas avoir compris ton nom.
00:10:38Nevada King, M. Graves.
00:10:40Mme King, c'est un plaisir de vous rencontrer.
00:10:42Votre rendez-vous au C.O. sera publié demain.
00:10:45Les Graves vont entrer en ville.
00:10:48Est-ce que tu voudrais l'annoncer toi-même ?
00:10:51Non, non.
00:10:52Non, non.
00:10:53Laisse-nous garder un secret.
00:10:56Au moins pour le moment.
00:11:05Je ne sais pas.
00:11:06Quelqu'un a payé pour toute l'opération de Mme Smith.
00:11:11Ça doit avoir été un ami familial, mais on célébre ce soir, d'accord Ginger ?
00:11:20Non.
00:11:22Non, s'il te plaît.
00:11:23S'il te plaît, ne me tue pas.
00:11:27Où est mon argent, putain ?
00:11:32Robert ?
00:11:34Je suis désolé, je dois y aller.
00:11:37Le 3 avril, le casino a vendu à ta femme 60 millions
00:11:41à 66,1% d'intérêt.
00:11:43Lise les dates pour moi, s'il te plaît.
00:11:47Quels sont les dates ?
00:11:49Les dates d'hier !
00:11:53Je n'ai pas 100 millions sur moi, mais...
00:11:55Est-ce que je peux juste avoir une autre semaine ?
00:11:59Son garde a 100 millions de dollars sur lui.
00:12:03Par ailleurs, change de poche.
00:12:09Tu sais pourquoi on construit le casino à l'ouest ? Je ne sais pas.
00:12:13Peut-être parce qu'il y a de l'argent.
00:12:15Et toi, pauvres gens, tu es dans ton père.
00:12:18Pas d'argent ?
00:12:21C'est sa seule femme.
00:12:22Comment pourrais-je mettre une balle dans ses jambes et la ramener chez elle ?
00:12:25Laisse-le partir.
00:12:37Qui the hell are you ?
00:12:39Juste un passeur.
00:12:41Rusty.
00:12:42Tu es un ami de ce type ?
00:12:4566% d'intérêt.
00:12:47Je suppose que tu fais que les banques ressemblent à des charities.
00:12:51C'est un numéro que ton mari et moi avons agréé.
00:12:55Et nous avons aussi agréé que le père devait payer en argent, en crédit ou en...
00:13:01...blood.
00:13:05C'est quoi ton problème ?
00:13:07C'est que tu n'as pas l'argent.
00:13:09Tu n'as pas l'argent.
00:13:11Tu n'as pas l'argent.
00:13:12Tu n'as pas l'argent.
00:13:16Je me sens généreux cette soirée.
00:13:19Alors, comment pourrais-je payer les 60.000 dollars que ta femme t'a payé ?
00:13:25En cent d'intérêt.
00:13:33C'est une carte en noir d'exécutif.
00:13:36On dirait même que Miss Jackson, la présidente de l'entreprise de Jackson, en a une.
00:13:42C'est pour les gens ultra-riches, comme les Grapes.
00:13:50Les gens comme toi n'aiment pas les cartes en noir.
00:13:57Qu'est-ce qu'il y a ? Un bénéfice ?
00:14:01Pourquoi ne pas te lever la main et vérifier la carte ?
00:14:06Tu verras que c'est authentique et mien.
00:14:10Ton bénéfice ? Je sais ton bénéfice, mon garçon.
00:14:15Toi et Robert ici, vous êtes des plumeurs, n'est-ce pas ?
00:14:2350 centimes.
00:14:26C'est tellement que tu es valable ?
00:14:29Eh bien, je pense que tu es encore moins valable que ça.
00:14:40Je te le dis !
00:14:42S'il y avait même un centime sur cette carte, je t'aurais tué.
00:14:47Je t'aurais tué trois fois.
00:14:50Attends un instant.
00:14:52Va-t'en !
00:14:54Tu ne peux pas l'acheter.
00:15:05Je te le dis.
00:15:06Je vais payer toutes les dettes à l'ouest.
00:15:09Je t'aurai tué trois fois.
00:15:11Et ?
00:15:13Tu n'achèteras jamais de l'argent sur ce côté de la ville.
00:15:20Tu n'achèteras jamais de l'argent sur ce côté de la ville.
00:15:27Toutes les dettes ?
00:15:29Tu sais combien c'est ?
00:15:31Non, je m'en fiche.
00:15:37Oh mon dieu ! Je ne sais pas si tu es un comédien ou juste un hobby.
00:15:44Tu as raison.
00:15:46Mais je t'inquiète.
00:15:48Je ne fais pas des dettes que je ne peux pas gagner.
00:15:51Ok.
00:15:53Si je gagne...
00:15:59Tu seras enchaîné à l'entrée comme mon chien de garde.
00:16:03Pour le reste de ta vie.
00:16:06Je me demande comment ta stupidité t'a tué.
00:16:12Ne t'en fais pas.
00:16:16Tu as raison.
00:16:18Je veux le contrat en écrivant.
00:16:21Je ne crois pas aux casinos.
00:16:24Tu as raison.
00:16:26Je t'en supplie.
00:16:37Moment de la vérité.
00:16:435 millions de dollars, transféré.
00:16:46Wow, 5 !
00:16:48C'est un peu moins que ce que je pensais.
00:16:51Tu t'es foutu de la machine, n'est-ce pas ?
00:16:57Tu as raison.
00:16:59Je ne suis pas un comédien.
00:17:01Je ne suis pas un comédien.
00:17:03Je ne suis pas un comédien.
00:17:04Je ne suis pas un comédien.
00:17:10C'est le moment de tenir les liens avec toi.
00:17:14Tout d'abord, les 3 coups.
00:17:27Robert ?
00:17:29Qu'est-ce que tu fais ?
00:17:30Ouais, tu sais que je ne peux pas lui donner de soucis, n'est-ce pas Salomon ?
00:17:37Ça, c'est pour mon ami.
00:17:44Ça, c'est pour m'humilier.
00:17:48Et ça, c'est pour le casino sanglant qui a régéré l'Ouest pendant trop longtemps.
00:17:54Tu n'as aucune idée de ce que je suis capable de faire.
00:17:58Réussis ton contrat.
00:18:01Pas de plus de lois.
00:18:03Ou un boulot dans le cerveau sera le plus difficile pour toi.
00:18:13Merci pour le cadeau.
00:18:14Est-ce que je peux t'appeler maintenant ?
00:18:21Rusty, mon gars, je ne peux pas te remercier assez.
00:18:26Je ne sais pas comment je vais te rembourser.
00:18:28C'est ce que les amis sont pour.
00:18:29Mais...
00:18:31Où as-tu trouvé tout cet argent ?
00:18:45Où as-tu trouvé tout cet argent ?
00:18:50Une famille d'héritage.
00:18:59Alors...
00:19:01Ce mec RG...
00:19:03C'est un problème, boss.
00:19:06Qui est RG ?
00:19:08Il a laissé des infos de contact ?
00:19:10Non, boss.
00:19:11Donc de nouveau de l'argent arrive à la ville.
00:19:14J'espère que je ne vais pas perdre mon comptable.
00:19:17Tu n'as pas l'air smart.
00:19:19T'as passé 5 millions de dollars pour arrêter notre propre affaire.
00:19:24Qui ne sait pas que l'argent vrai ne s'occupe pas du cartel ?
00:19:29Peu importe.
00:19:30Traque son carte de crédit.
00:19:31Avec l'élection proche, je veux savoir s'il va avoir des problèmes.
00:19:33Compris.
00:19:35Et, boss ?
00:19:36Mes sources dans le cartel disent que...
00:19:39Le Corp de Graves arrive à la ville.
00:19:43Le Corp de Graves ?
00:19:48Le Corp de Graves ?
00:19:50Dieu merci, le conglomerat d'affaires de 1 milliard de dollars nous a tout sauvés.
00:19:54Si je peux les trouver, c'est...
00:19:56Tu ne penses pas que RG est un Corp de Graves, non ?
00:19:58Je ne pense pas, boss.
00:20:00Comme je te l'ai dit, il n'a pas l'air smart.
00:20:03De toute façon,
00:20:04le responsable du Corp de Graves est une femme nommée Nevada King.
00:20:10Une femme ?
00:20:11Ça fait tout beaucoup plus facile.
00:20:14On va l'utiliser pour aller voir le C.E.O. du Corp de Graves.
00:20:17Pourquoi ne pas faire comme d'habitude ?
00:20:19Prépare un cadeau pour moi, s'il te plaît.
00:20:28Jeremy est venu.
00:20:30Il a dit que tu aidais avec sa caméra.
00:20:32Quand le diable s'arrête, je vais soutenir la campagne congressionnelle de Jeremy Jones.
00:21:03Le C.E.O. du Corp de Graves
00:21:15Oh mon dieu !
00:21:16Est-ce que tu as entendu dire que le Corp de Graves est venu ?
00:21:22Oh mon dieu !
00:21:23Est-ce que tu as entendu dire que le Corp de Graves est venu ?
00:21:26Oh, d'accord.
00:21:29Je me demande qui est leur C.E.O.
00:21:31Un milliardaire mystérieux qui habite dans un château,
00:21:34des centaines de serviteurs,
00:21:36une armée de gardiens de sécurité.
00:21:38J'ai entendu qu'il avait un magnifique secrétaire.
00:21:41Je pense que tu as regardé trop de romances, ma chérie.
00:21:45Est-ce que tu penses que le Corp de Graves serait intéressé par l'achat d'achat de l'achat ?
00:21:49Ça pourrait être un grand délai pour l'entreprise Jackson.
00:21:53Je pense que tu devrais essayer d'aller en contact avec le C.E.O.
00:21:56J'ai vu tes designs.
00:21:59C'est le meilleur architecte que j'ai jamais vu.
00:22:01Très drôle.
00:22:02Même si Jackson pouvait travailler avec le Corp de Graves,
00:22:05je choisirais Naomi, la fiancée du fils du maire.
00:22:09Je ne me moque pas du tout.
00:22:10J'aimerais plutôt mourir que de se marier avec une hypocrite.
00:22:18Si tu veux travailler avec le Corp de Graves,
00:22:20je ferai tout mon pouvoir pour t'aider.
00:22:25Merci, Rusty.
00:22:28Merci.
00:22:36Est-ce que l'office du C.E.O. est prêt ?
00:22:38J'ai besoin de vous rencontrer. Discutons les prochaines étapes.
00:22:54Excusez-moi.
00:22:58J'ai un rendez-vous avec Mme King.
00:23:00Est-ce que vous pouvez m'ouvrir la porte ?
00:23:02Nom de rendez-vous ?
00:23:04Rusty. Juste Rusty.
00:23:09Rien ici ?
00:23:11Ça pourrait pas être un rendez-vous officiel.
00:23:13Nevada a dit qu'elle pourrait pas mettre ça dans les livres.
00:23:16Ok, Rusty.
00:23:19Je me souviens de ce nom.
00:23:22Vous êtes le pauvre plumeur qui a lâché la famille Jackson, n'êtes-vous pas ?
00:23:28Vous avez un problème avec moi ?
00:23:30Oui.
00:23:31Jason, vous avez entendu le rumeur ?
00:23:33Que ce perdant a demandé à sa mère-en-law de donner de l'argent pour son anniversaire.
00:23:36C'était toi ?
00:23:37C'est fou, mec !
00:23:38Oui.
00:23:39Et maintenant, Mme Jackson dit aux gens que
00:23:41elle ne le voit plus comme son fils-en-law.
00:23:44Je suppose que c'est un non, alors.
00:23:46Oui, je ne laisserai pas une merde comme vous
00:23:48voir Mme King.
00:23:52Ce n'est vraiment pas votre appel, secrétaire.
00:23:54Bien sûr que c'est mon appel.
00:23:56Je m'appelle Fatima, le manager de la lobby.
00:23:58Et je veux que vous sortiez de mon site, vous pauvres pauvres.
00:24:00Oh, calmez-vous.
00:24:02Je vais passer par la porte.
00:24:05Je vais sortir de vos cheveux.
00:24:07Pour que vous puissiez faire ce que vous aviez fait avant que j'arrive ici.
00:24:11Reviens ici, tueur !
00:24:23Qu'est-ce que tu regardes ?
00:24:25J'ai vu combien d'heures de merde que vous avez passé.
00:24:27Quel est votre problème ?
00:24:29Je veux que vous sortiez de ce bâtiment, vous entendez ?
00:24:31Regarde-toi !
00:24:33C'est un ormelet
00:24:35et un chandelier en cuir
00:24:37qui date des années 1900
00:24:39et qui est l'emboîtement de l'artisanat
00:24:41le plus incroyable du monde.
00:24:43Du marbre calcutique.
00:24:45Un objet de beauté et de durabilité.
00:24:47Et 200 dollars par mètre.
00:24:49Il y a plus de 100 chandeliers
00:24:51dans la lobby.
00:24:53Et plus de 100 pieds de marbre dans ce bâtiment.
00:24:55Faites le math, tueur.
00:24:57C'est de la classe supérieure.
00:24:59Quelque chose que vous ne comprendrez jamais.
00:25:01Quelque chose que vous n'atteindrez jamais.
00:25:03Et quelqu'un que vous ne serez jamais.
00:25:11C'est génial.
00:25:13Je suis heureux que vous aimiez travailler ici.
00:25:15Ouvrez cette porte, s'il vous plaît.
00:25:19Jason, arrête-le !
00:25:21Bouge.
00:25:23Qu'est-ce que tu vas faire, plumeur ?
00:25:25M'attaquer ?
00:25:35Je vais te laisser l'avoir.
00:25:37Maintenant, bouge.
00:25:39Oh, merde !
00:25:41Je suis tellement...
00:25:43C'est comme si je frappais du pain mouillé.
00:25:45Tu dois aller au gym.
00:25:49Guards, nous avons un tueur dans le bâtiment.
00:25:51Pardon, ma chérie.
00:25:53Je t'ai apporté du déjeuner.
00:25:55Chérie, je...
00:25:57Rusty ?
00:25:59Je t'ai dit de ne plus m'appeler chérie en public.
00:26:01Robert.
00:26:03Je t'ai apporté du déjeuner.
00:26:05Je t'ai apporté du déjeuner.
00:26:07Je t'ai apporté du déjeuner.
00:26:09Je t'ai apporté du déjeuner.
00:26:11Je t'ai apporté du déjeuner.
00:26:13Robert.
00:26:15C'est ta femme ?
00:26:27A superiority,
00:26:29à l'envoi de loyer,
00:26:31fectivement,
00:26:33je n'ai pas payé.
00:26:37Potima, qu'est-ce qu'il y a ?
00:26:39Tu vas laisser cet imbécile de bas de vie me parler de cette façon, Robert ?
00:26:43Potima, tu ne devrais pas parler de Rusty comme ça. Il m'a sauvé la vie.
00:26:49Ne me fais pas rire ! Tu le connais ?
00:26:53Alors fais-lui payer les impôts médicaux de Jason, maintenant !
00:27:00Alors fais-lui payer les impôts médicaux de Jason, maintenant !
00:27:03Je ne te donne pas de merde.
00:27:05Pourquoi ? Parce que tu ne peux pas l'afforder ?
00:27:07Vendre ta maison. Vendre ta femme.
00:27:10Je veux dire, tant que tu es pathétique, tu as peut-être quelque chose de valable.
00:27:13Potima, arrête !
00:27:16De quel côté es-tu, Robert ? Fais-lui payer ou fais-lui sortir de là !
00:27:20Assez !
00:27:22Potima, c'est ça ?
00:27:26Je vais m'assurer que tu ne travailles plus dans cette industrie.
00:27:28Oh, tu me tires, Plummer ?
00:27:30Je le fais.
00:27:32Oui, Nevada. C'est votre...
00:27:35...manager d'office.
00:27:37Oui, je voudrais que tu reviennes et que tu regardes la situation, s'il te plaît.
00:27:40Tu as le numéro de Miss King ?
00:27:42C'est vrai. Je pense que je vais devoir prendre tout l'argent de toi dans l'hôpital.
00:27:46Guards !
00:27:48Je t'ai bannis de l'église des tombes, pour la vie !
00:27:51Tu peux essayer de les faire me tirer, mais tu ne vas pas aimer ce qui se passera ensuite.
00:27:55Oh, est-ce que Miss King est de ton côté ?
00:27:57Rusty.
00:27:59Je savais que tu étais pathétique.
00:28:01Mais tu es aussi un grand menteur.
00:28:03Je me demande ce qu'il y a dans ta tête.
00:28:06Je m'excuse.
00:28:13Est-ce que je suis trop tard pour cette fête ?
00:28:17Je m'excuse.
00:28:19Est-ce que je suis trop tard pour cette fête ?
00:28:20Comment sais-tu que Miss King sait que c'est impossible ?
00:28:22Miss King.
00:28:24J'étais juste en train de nettoyer de l'argent.
00:28:26L'argent ?
00:28:28Cet homme ici a essayé de briser la porte de sécurité,
00:28:31puis il a attaqué mon copain,
00:28:33et il a refusé de partir.
00:28:35Je vois.
00:28:36Sécurité !
00:28:37Arrêtez cette femme.
00:28:39Fatima Green,
00:28:40comme si aujourd'hui tu étais libérée de ta responsabilité en tant que manager de l'hôpital,
00:28:43et tu es bannie de ce bâtiment pour la vie.
00:28:46Quoi ?
00:28:47Miss King, non, non !
00:28:49Qui es-tu ?
00:28:50C'est un honnête gueste.
00:28:53Pas quelqu'un à insulter aussi vicieusement que toi.
00:28:56Honnête...
00:28:57Honnête... Gueste ?
00:28:59C'est un pauvre flambeau.
00:29:01C'est un pauvre bâtonneur qui vit à cause de sa femme.
00:29:03C'est un inutile...
00:29:07N'insulte jamais, Rusty.
00:29:09Jamais.
00:29:10Encore.
00:29:14Robert, comment as-tu le courage ?
00:29:16Fatima,
00:29:17on a fini.
00:29:19Je veux divorcer.
00:29:23Probablement pour le mieux, mais...
00:29:25Et Fatima,
00:29:28ton style d'hôpital était très...
00:29:31unique.
00:29:32Je veux m'assurer que toutes les entreprises de la ville le savent.
00:29:36Je les considère.
00:29:38Comment sais-tu même, Miss King ?
00:29:40Qui es-tu ?
00:29:41Juste un honnête flambeau.
00:29:44Comment est-ce que ça se passe ?
00:29:46Qui es-tu ?
00:29:47Qui es-tu ?
00:29:51Allons-y ?
00:29:56On sera en contact.
00:30:03Et...
00:30:05C'est ton bureau.
00:30:06Il est toujours en train de se débrancher.
00:30:08Je vais le vérifier.
00:30:10Est-ce qu'il m'attend dans la salle de rendez-vous ?
00:30:21Rusty ?
00:30:23Rusty ?
00:30:25Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:30:29Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:30:31Je ne peux pas être ici.
00:30:33Euh... Non.
00:30:36Ce lieu n'est pas vraiment adapté pour des gens comme toi.
00:30:39À moins que tu sois là pour un interview.
00:30:42Avec un nouveau générateur ou quelque chose ?
00:30:44Ce que je fais ici n'est pas ton problème.
00:30:47Ah...
00:30:49Dis-moi,
00:30:50comment est-ce que ça s'appelle ?
00:30:53Qu'est-ce qu'elle s'appelait ?
00:30:55Mme Smith ?
00:30:57Je serais juste dévasté si elle n'était pas en mesure de l'accueillir.
00:31:01L'argent sera dans ton compte la semaine prochaine.
00:31:03Les opérations de Mme Smith sont en deux heures.
00:31:05Et il ne m'a pas dit que tu as besoin de l'argent demain.
00:31:09Tu gardes son nom hors ta gueule !
00:31:12Rusty, laisse-le partir.
00:31:15Tu n'as rien appris.
00:31:17Tu n'as rien appris du tout.
00:31:19Tu es juste un simple-mémoire.
00:31:22Qu'est-ce qui se passerait si tu me tues ?
00:31:24Enlighten-moi.
00:31:26Rusty, il est le CFO de...
00:31:28Alors ?
00:31:30Alors, il va t'avoir tiré.
00:31:32Et emprisonné en prison.
00:31:34Ah, c'est ça, Jeremy ?
00:31:36Alors si je te tue dans le nez,
00:31:38en ce moment,
00:31:39vas-tu pleurer à papa ?
00:31:41Vas-tu l'empêcher de me tirer ?
00:31:43Prends peut-être tes supporters à ma maison
00:31:45et brûle-les !
00:31:46Laisse-moi partir.
00:31:50Combien de fois dois-je t'apprendre ?
00:31:53Agir dur ne te rend pas dur.
00:31:57Si tu veux du pouvoir, tu as besoin d'argent.
00:32:02Et j'ai beaucoup d'argent.
00:32:05As-tu une idée de qui je suis ?
00:32:09Je suis...
00:32:10Personne, Jeremy !
00:32:12Tu n'es personne !
00:32:14Tu es un putain de plumeur !
00:32:17Qu'est-ce qui se passe ?
00:32:22Qu'est-ce qui se passe ?
00:32:27Je suis désolé.
00:32:29J'ai l'impression d'avoir trouvé un chien dans votre bâtiment.
00:32:34Bonjour, c'est moi, le chien.
00:32:41Je suis désolé.
00:32:43Vous devez être le roi du Nevada.
00:32:45J'ai vu des photos de vous,
00:32:47mais je ne me suis pas rendu compte de votre beauté.
00:32:50Bonjour, je suis Jeremy Jones.
00:32:52Avez-vous reçu le cadeau que j'ai envoyé ?
00:32:54Je l'ai envoyé.
00:32:56Je ne peux pas accepter un cadeau si cher,
00:32:58Mr. Jones, en particulier d'un étranger.
00:33:02Jeremy, je m'habille.
00:33:04Ma soeur-en-law est toujours ta fiancée.
00:33:07A-t-elle demandé votre opinion ?
00:33:13Je suis désolé si le cadeau vous a fait se sentir inconfortable.
00:33:16Je voulais simplement chercher un public avec vous.
00:33:18Oh, vous devriez vous mettre en ligne.
00:33:20J'ai peur que la première rencontre de Mme King soit pour moi.
00:33:25Bordel !
00:33:26Je ne pense pas que vous veniez d'ici.
00:33:28Nous sommes à l'est de la ville.
00:33:30Alors pourquoi ne pas rentrer dans vos bâtiments,
00:33:32petit dingue ?
00:33:33Mme King, je vais vous aider à sortir de cette rue.
00:33:40Mme King, je vais vous aider
00:33:42à sortir de cette rue.
00:33:45La rue à laquelle vous parlez est mon invité d'aujourd'hui.
00:33:54La salle est prête, Nevada ?
00:33:55Suivez-moi, monsieur.
00:34:05Mme King, je suis désolé, mais vous devez avoir eu un erreur.
00:34:09Rusty est un perdant pathétique.
00:34:12Mme King, ce perdant a essayé d'obtenir de l'argent de sa mère-en-law
00:34:17sur son anniversaire.
00:34:18Il n'y a pas de moyen qu'il soit votre invité.
00:34:21Et qui êtes-vous pour demander mon liste d'invités ?
00:34:24J'ai déjà éliminé une petite merde aujourd'hui.
00:34:28Je n'ai pas envie de faire ça encore.
00:34:33Je suis désolé.
00:34:34Est-ce que vous deux allez à l'office de l'CEO ?
00:34:38Ce n'est pas possible. Rusty n'est pas...
00:34:40Mme King m'accueille à l'office de l'CEO
00:34:44à cause d'un problème de plombage.
00:34:46Oui, bien sûr.
00:34:48Ça fait beaucoup plus de sens.
00:34:50C'est un grand honneur, Rusty.
00:34:53Le CEO ne sera pas là, n'est-ce pas ?
00:34:55Le CEO est occupé de fermer des contrats importants.
00:34:58D'accord.
00:35:00C'est un mec RG.
00:35:02C'est un problème, boss.
00:35:04Qui est RG ?
00:35:05Disons que la signature du CEO ne serait pas RG, n'est-ce pas ?
00:35:11Vous voyez, NRG a récemment payé 5 millions de dollars en dette
00:35:14au Casino Salomon.
00:35:15Et, je veux dire, qui d'autre que le CEO ?
00:35:18Personne d'autre n'a ce genre de monnaie.
00:35:20Maintenant, comment savez-vous
00:35:22des détails illégaux intriqués
00:35:25de ce casino infamous,
00:35:28Jeremy ?
00:35:30Je veux dire...
00:35:32Vous n'auriez pas dû me le dire,
00:35:34si vous ne connaissiez pas ce casino.
00:35:38Je veux dire...
00:35:40Vous n'auriez pas dû le faire, n'est-ce pas ?
00:35:43Bien sûr que non.
00:35:45Je parlais simplement avec mes amis.
00:35:48Ils m'ont dit...
00:35:49Je veux dire, comment ça serait drôle
00:35:51si le chef financier de la ville
00:35:54était au lit avec le casino infamous ?
00:35:56Ouf !
00:35:57Ça n'aurait pas l'air bien,
00:35:58surtout pour les prochains parlementaires, n'est-ce pas ?
00:36:01J'ai dit que je n'avais rien à voir avec ça !
00:36:02S'il vous plaît, gardez votre voix, Mr. Jones.
00:36:04Garde !
00:36:07S'il vous plaît,
00:36:08escortez Mr. Jones et sa fiancée.
00:36:10Je peux me voir sortir.
00:36:11Merci.
00:36:12Vous allez payer pour ce que vous avez fait aujourd'hui.
00:36:14Bordel.
00:36:24Je ne me suis pas rendue compte que vous aviez fait du boulot, Mr. Graves.
00:36:31C'était mon ami.
00:36:33J'ai dû l'aider.
00:36:38Il y a un rumeur d'une riche et héroïque Archie
00:36:42qui vient sauver l'Ouest.
00:36:46Je ne suis pas un héros.
00:36:48Je m'importe juste pour mes gens.
00:36:51Et si quelqu'un essaie de les tuer,
00:36:52ils reçoivent...
00:36:54ce qui leur vient.
00:36:56Et vous, vous avez l'air
00:36:57aussi bon que Rusty's Plumbing Business can afford.
00:37:00Prenez votre merde inutile
00:37:02et sortez vos ads inutiles d'ici !
00:37:05Si vous envoyez 800 de ces,
00:37:06pour ce soir,
00:37:07ils vont vous donner votre argent.
00:37:10Miss King.
00:37:11Est-ce que tu serais intéressée
00:37:12d'aller faire du business avec moi ?
00:37:14J'en serais ravie.
00:37:16Votre souhait est mon commandement.
00:37:18Bien.
00:37:19Quel est le plan ?
00:37:23Il y a un lot abandonné
00:37:25juste à côté de mon ancien village
00:37:26à l'ouest.
00:37:28Je veux commencer un investissement de 1 milliard d'euros
00:37:31pour une maison.
00:37:32Je veux commencer un projet de 1 milliard d'euros,
00:37:34un hôtel.
00:37:35Et je veux que Ginger s'inscrit à ça.
00:37:38Elle a pris
00:37:39tellement de bullying
00:37:40et de négligence de sa famille.
00:37:43C'est l'heure d'obtenir ce qu'elle a déservé.
00:37:49Monsieur Graves, c'est une super idée.
00:37:51Ce n'est pas juste pour le bien de votre femme.
00:37:53Un projet comme celui-ci
00:37:54créerait des milliers
00:37:55d'emplois dans la communauté.
00:37:57Vous êtes un bon homme.
00:37:58Même si vous ne voulez pas l'admettre.
00:38:00Peu importe ce que vous dites,
00:38:01écoutez-moi.
00:38:03Vous investissez dans les entreprises d'architecture.
00:38:05Assurez-vous
00:38:06que vous donnez à Ginger
00:38:07la reconnaissance
00:38:09et la compensation qu'elle a déservée.
00:38:12Oui, Capitaine.
00:38:24Graves a juste annoncé
00:38:25un nouveau projet d'hôtel de 1 milliard d'euros.
00:38:27Je veux que vous appliquiez
00:38:28pour voir si vous pouvez représenter
00:38:29les entreprises de Jackson
00:38:30et obtenir le contrat de construction.
00:38:321 milliard d'euros ?
00:38:34Oui.
00:38:35Je pense que c'est une bonne opportunité
00:38:36de faire des connexions
00:38:37avec le C.E.O. de Graves
00:38:38sans avoir à traverser
00:38:39cette piste de Nevada.
00:38:40Ok, mais qu'est-ce si Ginger
00:38:41va aussi à Graves ?
00:38:43J'hate de l'admettre
00:38:44mais c'est un meilleur architecte
00:38:45que moi.
00:38:46Je ne m'inquièterais pas.
00:38:48Votre mère ne choisirait pas Ginger
00:38:49après ce que Rusty a fait
00:38:50à cette fête.
00:38:55Vous avez raison.
00:38:57Nous n'avons pas besoin de faire ça.
00:38:59Ma mère va juste vous donner
00:39:00notre temps
00:39:01et nous savons déjà
00:39:02qu'elle va appeler Naomi
00:39:03pour le contrat de construction.
00:39:09C'est ok.
00:39:11C'est toi.
00:39:20Je dois prendre ça.
00:39:22Je ne peux pas.
00:39:24Je dois prendre ça.
00:39:26Tu vas y aller.
00:39:38Comme l'a promis Nevada,
00:39:39un cadeau très spécial
00:39:40pour Mme Jackson.
00:39:44Rusty,
00:39:46Nevada m'a recruté
00:39:48pour travailler pour Graves.
00:39:50Ils m'ont dit que le C.E.O.
00:39:51avait demandé
00:39:52quelque chose pour moi,
00:39:53spécifiquement.
00:39:54Mais je ne les ai jamais rencontrés.
00:39:57À moins que...
00:39:59Oui, oui, mon ami.
00:40:01Il faut le garder secret,
00:40:02d'accord ?
00:40:06C'est appelé
00:40:08l'âme de l'océan, maman.
00:40:10Jeremy a passé une fortune.
00:40:13Naomi l'a choisi.
00:40:15Elle te connait vraiment bien.
00:40:18Et tu peux croire
00:40:19qu'elle fera bien
00:40:20dans le projet de Graves aussi.
00:40:23Ginger,
00:40:24tu es enfin là.
00:40:26As-tu apporté quelque chose
00:40:27pour maman ?
00:40:30Oh,
00:40:31je dois prendre ça.
00:40:33Ginger, tu es en retard.
00:40:34Et quand je reviendrai,
00:40:35on va parler
00:40:36du projet de Graves.
00:40:38Ginger,
00:40:39tu te trouves ravissante
00:40:41dans cette robe.
00:40:49Où est ton mari ?
00:40:50Oh,
00:40:51c'est vrai.
00:40:53Je veux dire,
00:40:54si c'était lui,
00:40:55je ne voudrais pas me montrer
00:40:56ici non plus.
00:40:58Vraiment, Ginger ?
00:41:00Je veux dire,
00:41:01tu avais un ticket d'or.
00:41:03Et toi,
00:41:04avec tes apparences
00:41:05et ta famille,
00:41:06je ne pourrais pas croire à personne.
00:41:09Pourquoi lui ?
00:41:10Qui d'autre devrais-je avoir choisi ?
00:41:12Toi ?
00:41:13Je ne dirais pas non à ça.
00:41:14Jeremy !
00:41:16Réfléchis,
00:41:17je rigole.
00:41:18Réfléchis,
00:41:19je rigole.
00:41:20Lève-toi de ma femme,
00:41:21tu animale !
00:41:27Lève-toi de ma femme,
00:41:28tu animale !
00:41:38Je ne t'ai pas cassé le nez avant.
00:41:40Peut-être que je devrais le faire maintenant.
00:41:43Rusty !
00:41:44Comment as-tu l'air
00:41:45de revenir à ma maison ?
00:41:49Je ne sais pas.
00:42:00Mme Jackson.
00:42:01Ne me parles pas,
00:42:03toi qui es une excuse pathétique.
00:42:05Je suis juste là pour soutenir Ginger,
00:42:07c'est tout.
00:42:08Je lui ai apporté un cadeau.
00:42:09Oh,
00:42:10oui ?
00:42:11C'est un autre cadeau ?
00:42:12Tiens,
00:42:13passe-le,
00:42:14aide-maman à le laisser partir.
00:42:15C'est suffisant !
00:42:16C'est pas un cadeau
00:42:17pour aider son soignant
00:42:18à se faire l'opération.
00:42:19Non,
00:42:20tu as tourné ton nez
00:42:21devant lui
00:42:22quand il te manquait le plus.
00:42:23Même si, Ginger,
00:42:25tu ne peux pas m'attendre
00:42:26à le réunir
00:42:27avec les bras ouverts.
00:42:29Après ce qui s'est passé,
00:42:31je pense qu'il devrait
00:42:32au moins s'excuser.
00:42:33Oui,
00:42:35c'est ce que c'est,
00:42:37une excuse.
00:42:39Je suis désolé, Mme Jackson.
00:42:41Un cashmere,
00:42:42un sapphire royaume bleu
00:42:44et un necklace en diamant.
00:42:48Et Jeremy en a eu un aussi.
00:42:50C'est comme,
00:42:51c'est comme deux fois
00:42:52les carottes de celui
00:42:53qui est sur le nez de maman.
00:42:54Comment as-tu pu
00:42:55trouver ça ?
00:42:56J'ai vu ça
00:42:57quelque part.
00:43:00Ici,
00:43:01le rare cashmere sapphire
00:43:02et le necklace en diamant
00:43:03de la collection
00:43:04Royal Denmark.
00:43:06Auctionné à 1,5 millions
00:43:07de dollars.
00:43:08Elle l'a dépassé.
00:43:10Oh, viens !
00:43:12C'est évidemment un faux.
00:43:14Rusty est un cashmere.
00:43:15Il n'a pas l'argent pour ça.
00:43:17En plus,
00:43:18je suppose que tu n'as jamais
00:43:19vu un sapphire.
00:43:21Rusty.
00:43:25Rusty.
00:43:30Prends un gemmologiste.
00:43:32Ils te montreront
00:43:33que c'est un vrai sapphire.
00:43:35C'est un vrai sapphire.
00:43:36C'est un vrai sapphire.
00:43:37Ils te montreront
00:43:38que c'est un vrai
00:43:39cashmere sapphire.
00:43:41Tu m'étonnes
00:43:42maintenant, Rusty ?
00:43:43Rusty, c'est
00:43:44pathétique.
00:43:45D'accord ?
00:43:46Même pour toi.
00:43:47Je veux dire,
00:43:48un necklace d'un million
00:43:49n'est pas quelque chose
00:43:50que tu peux juste
00:43:51fabriquer, mon ami.
00:43:54J'ai pensé deux fois
00:43:55avant que tu te casses
00:43:56le necklace
00:43:57comme tu l'as fait
00:43:58avec mon cloche.
00:43:59Est-ce que tu peux
00:44:00le faire, Mme Jackson ?
00:44:01Rusty.
00:44:03J'ai une idée.
00:44:05Je sais un peu
00:44:07Faisons un test de durée.
00:44:09Maman,
00:44:10t'enlève ton necklace.
00:44:13D'accord.
00:44:17J'ai des clés
00:44:18pour identifier
00:44:19des vrais cashmeres.
00:44:21Un vrai sapphire
00:44:22ne s'effondre pas.
00:44:24Rusty, si je fais
00:44:25ce test sur
00:44:26nos deux necklaces,
00:44:27qu'est-ce qui va se passer ?
00:44:29C'est ta idée ?
00:44:31Ton necklace
00:44:32n'est pas valable
00:44:33si c'est déchiré.
00:44:34Non.
00:44:35Ne t'en fais pas.
00:44:36Je vais payer
00:44:37pour ton déchirage.
00:44:38Tout de suite.
00:44:40Tiens.
00:44:45Rusty.
00:45:06Jeremy,
00:45:07c'est faux ?
00:45:08Non.
00:45:09C'est impossible.
00:45:11C'est impossible.
00:45:12Que fais-tu
00:45:13avec le necklace ?
00:45:15Attends.
00:45:16Jeremy,
00:45:17c'est ton déchirage ?
00:45:18Non, vieux.
00:45:19J'ai payé 100 millions
00:45:20pour ça.
00:45:21Qu'est-ce que tu m'as dit ?
00:45:23C'est vrai ?
00:45:24Comment as-tu
00:45:25gagné 1,5 million ?
00:45:28C'est vrai.
00:45:30Tu l'as probablement
00:45:31volé.
00:45:35Le necklace
00:45:36était un cadeau d'un client.
00:45:38Comme je te l'ai dit,
00:45:39c'est authentique.
00:45:40Tiens.
00:45:44C'est ton déchirage.
00:45:46Arrête cette bêtise.
00:45:47Pouvons-nous
00:45:48juste parler
00:45:49du projet Graves ?
00:46:05Cashmere
00:46:06Royal Blue Sapphire.
00:46:10C'est si beau.
00:46:13Qui aurait pensé
00:46:14que le plumeau
00:46:15valait quelque chose ?
00:46:17Est-ce ton moyen
00:46:18de dire merci,
00:46:19maman ?
00:46:20Je l'ai laissé rester,
00:46:21n'est-ce pas ?
00:46:22Qu'en veux-tu plus ?
00:46:25C'est bon, chérie.
00:46:31OK,
00:46:32retour au boulot.
00:46:34Graves a payé
00:46:355 millions
00:46:36pour un partenaire
00:46:37sur le projet de l'hôtel.
00:46:39Nous devons donc
00:46:40faire des propositions
00:46:41architecturales.
00:46:43Bien,
00:46:44Naomi travaille
00:46:45sur des beaux designs
00:46:46qui représentent
00:46:47l'entreprise Jackson.
00:46:49Chérie,
00:46:50pourquoi ne pas essayer ?
00:46:52Rusty,
00:46:53qu'est-ce que tu parles ?
00:46:55Tu as toujours voulu
00:46:56faire des skyscrapers.
00:46:58Pourquoi ne pas faire ton meilleur ?
00:47:01Rusty, tu devrais
00:47:02prendre des choses sérieuses
00:47:03pour donner à Ginger
00:47:04une chance.
00:47:05Mais...
00:47:06Quelles connexions
00:47:07a-t-il en fait ?
00:47:08Le directeur de Graves
00:47:10veut un plan de désign,
00:47:12pas un Rolodex.
00:47:13Non.
00:47:14Quelqu'un qui gagne,
00:47:15le directeur
00:47:16doit être le directeur du projet.
00:47:19N'est-ce pas, Mme Jackson ?
00:47:23Tu n'es pas mal,
00:47:24je suppose.
00:47:29Maman, t'es folle ?
00:47:30Pourquoi quelqu'un
00:47:31comme Ginger
00:47:32est-ce qu'elle est là ?
00:47:33Je peux bien dessiner
00:47:34que ce que tu peux
00:47:35dessiner sur tes cheveux.
00:47:36Ferme ta bouche.
00:47:39Tu...
00:47:40Assez !
00:47:42Ginger, Naomi,
00:47:43vous allez tous
00:47:45donner des propos
00:47:46au directeur de Graves.
00:47:48Je m'en fiche pas du tout
00:47:49de qui gagne
00:47:50tant que c'est
00:47:51sous
00:47:53le nom de Jackson.
00:47:56Eh bien,
00:47:57on verra qui gagne.
00:47:59Allons-y, Rusty.
00:48:00C'est une bonne idée.
00:48:11Cette proposition
00:48:12doit être
00:48:13parfaite.
00:48:14Naomi et moi,
00:48:15on ne peut pas être
00:48:16les seuls à compéter.
00:48:19Votre dédicace
00:48:20et votre talent
00:48:21vont gagner
00:48:22le directeur de Graves.
00:48:23Je le sais.
00:48:25Tu n'as pas l'air
00:48:26bizarre.
00:48:28Aujourd'hui,
00:48:29tu m'as dit
00:48:30que je devais aller
00:48:31à Graves
00:48:32comme si tu savais
00:48:33ce que le directeur
00:48:34cherchait.
00:48:35Est-ce que tu
00:48:36caches quelque chose, Rusty ?
00:48:41Oui, tu as raison.
00:48:43Je suis le directeur
00:48:44de Graves.
00:48:45Tu m'as attrapée.
00:48:47Non,
00:48:48j'étais juste
00:48:49en train de m'embêter.
00:48:59Merde.
00:49:02Pourquoi est-ce si difficile ?
00:49:06Je ne peux pas laisser Ginger gagner.
00:49:09Elle va devoir détruire
00:49:10ses plans
00:49:11avant le dédicace.
00:49:13J'y pensais aussi.
00:49:16Je n'ai qu'une seule place
00:49:17pour ça.
00:49:26Le dédicace est demain, non ?
00:49:30Et je sais que
00:49:31avec ce dédicace,
00:49:32tu vas prendre le contrat
00:49:33de Graves.
00:49:35C'est un détour.
00:49:41Appuie sur le son.
00:49:46Salut, soeur.
00:49:47Comment vas-tu ?
00:49:48Comment va le design ?
00:49:49Que veux-tu ?
00:49:53Salut, soeur.
00:49:55Comment vas-tu ?
00:49:56Comment va le design ?
00:49:57Que veux-tu ?
00:49:59Que veux-tu ?
00:50:03Alors,
00:50:05le dédicace est demain.
00:50:07Et,
00:50:08si je suis honnête,
00:50:09je ne pense pas pouvoir
00:50:10terminer mon design en temps.
00:50:13Mais,
00:50:14j'ai reçu
00:50:15de l'intel exclusif
00:50:17qui peut t'aider
00:50:18à sécuriser le contrat.
00:50:20Si tu veux te rencontrer,
00:50:21je peux partager avec toi.
00:50:22Je suis supposée
00:50:23te croire.
00:50:25On sait que maman
00:50:26a été
00:50:27attendue
00:50:28pour une offre comme celle-ci
00:50:29pour toute sa vie.
00:50:31Et,
00:50:32comme tu le sais,
00:50:33je n'aime pas
00:50:34la décevoir.
00:50:35Donc, au moins,
00:50:36laissez-moi
00:50:37t'aider.
00:50:38T'aider ?
00:50:42Je pense que je devrais
00:50:43me rencontrer avec elle.
00:50:44Je pense que tu devrais aussi.
00:50:46Je serai là
00:50:47juste pour être sûr.
00:50:50D'accord.
00:50:51Et alors ?
00:50:53Parfait.
00:50:55Je te texte
00:50:56l'adresse maintenant.
00:50:58Oh, et
00:50:59n'oublie pas ton iPad.
00:51:02Le fil est
00:51:03très classifié
00:51:04et je ne peux pas
00:51:05t'envoyer un email.
00:51:09Le casino ?
00:51:17D'accord.
00:51:19Le casino est terminé.
00:51:21Salomon est à ta disposition.
00:51:23Fais en sûr que tu détruises ton iPad, d'accord ?
00:51:26Et ne te moques pas.
00:51:29D'accord.
00:51:34Hey, Jeremy ?
00:51:36Ce...
00:51:38ce casino,
00:51:40est-ce que c'est au-dessus de la table ?
00:51:43Je veux dire,
00:51:44je n'ai jamais entendu
00:51:45t'en parler avant.
00:51:50Personne n'a besoin de savoir.
00:51:53Personne ne peut savoir.
00:51:56Personne.
00:51:58Tu comprends ?
00:52:18Salut, comment allez-vous ?
00:52:22C'est par ici.
00:52:29Vous ne dépensez jamais
00:52:30de l'argent
00:52:31sur ce côté de la ville.
00:52:37Est-ce que ce casino
00:52:38est tout pour vous, Jeremy ?
00:52:39Alors ?
00:52:41Qu'est-ce que tu voulais me montrer ?
00:52:43Ton iPad.
00:52:44Je peux
00:52:45t'envoyer.
00:52:46Je l'ai laissé dans la voiture.
00:52:47Je reviendrai tout de suite.
00:52:48Attends.
00:52:49Pourquoi ne peux-tu pas nous montrer
00:52:50sur ton écran ?
00:52:51C'est un fichier CAD.
00:52:53Ginger ne peut l'ouvrir que sur son iPad.
00:52:55C'est ok, je reviendrai tout de suite.
00:52:57C'est un fichier.
00:53:00Tu devrais être très excitée
00:53:01pour que Ginger achète ça
00:53:02pour que ta femme
00:53:03paye toutes tes billes, hein ?
00:53:05J'envie des perdants pathétiques
00:53:06comme toi.
00:53:10Tu essaies de me faire
00:53:11ressentir un peu
00:53:12tout ce que tu veux, Naomi.
00:53:14Ce n'est pas va t'aider
00:53:15à trouver un plan de projet.
00:53:19C'est ton plan, n'est-ce pas ?
00:53:22C'est juste que
00:53:23tu ne peux pas
00:53:25arrêter la conception de Ginger.
00:53:28Qui est-ce que tu penses que tu es ?
00:53:32Maman avait raison.
00:53:33On ne devait jamais accepter
00:53:34un morceau de merde
00:53:35comme toi
00:53:36dans la famille.
00:53:39Faut que tu te fasses attention.
00:53:40Pourquoi ?
00:53:41Il est un démon.
00:53:43Un parasite.
00:53:45Un dégât
00:53:46sur la famille Jackson !
00:53:49Apologise-lui maintenant !
00:53:54Non !
00:53:59Non !
00:54:02Comment as-tu pu ?
00:54:03C'est une semaine de travail.
00:54:05Je n'ai pas dormi de nuit.
00:54:08C'est ce qui se passe
00:54:09quand tu mènes un perdant
00:54:10et que tu dois
00:54:11t'en occuper du travail dur
00:54:12pour arriver.
00:54:13Tout ton travail
00:54:14est perdu.
00:54:16Et toi,
00:54:17tu n'as rien.
00:54:24J'étais un gambleur, mon garçon.
00:54:25Je ne devais pas t'appeler
00:54:26R.G.
00:54:41Maintenant,
00:54:42tu as 5 secondes
00:54:44pour te poser les pieds
00:54:45et t'apologiser à ma femme.
00:54:48C'est pareil pour toi.
00:54:49Je ne pense pas que Ginger
00:54:50va te mettre dans ton endroit de nouveau.
00:54:525 secondes, c'est beaucoup.
00:54:54Ou je vais tuer
00:54:55cet endroit
00:54:56au sol.
00:54:58Oh, vraiment ?
00:54:59Et comment veux-tu faire ça ?
00:55:09Oui.
00:55:10J'ai besoin de 20 bulldozers
00:55:11pour le casino de Solomon.
00:55:12Maintenant.
00:55:18Oh mon Dieu.
00:55:19C'est riche.
00:55:20Même pour un sketch de comédie.
00:55:22Rusty,
00:55:23arrachons cet endroit.
00:55:25Qui es-tu ?
00:55:26Le maire ?
00:55:28Mon boss
00:55:29a ses yeux sur toi
00:55:30depuis la dernière fois,
00:55:31flambeau.
00:55:32Ici, ce soir,
00:55:33c'est ton emprisonnement.
00:55:36Tu sais quoi ?
00:55:38Pourquoi tu n'appelles pas ton boss ?
00:55:40Je pense que tous trois
00:55:41de vous devraient être ici
00:55:42et regarder ton monde
00:55:43tomber
00:55:44et être emprisonné
00:55:45dans ton propre tombeau.
00:55:49As-tu une idée
00:55:50de qui est mon boss ?
00:55:51C'est le plus puissant
00:55:52homme de la ville.
00:55:54Tue-le
00:55:55et toi et ta femme
00:55:57vont disparaître
00:55:58d'un seul coup.
00:56:05Je ne me vois pas
00:56:06disparaître.
00:56:08Ginger Hun,
00:56:09tu te sens disparaître ?
00:56:14Rusty,
00:56:15retourne chez toi.
00:56:16Attache ton cou
00:56:17entre tes jambes
00:56:18et comprends que
00:56:19c'est ce qui se passe
00:56:20quand tu me mèles
00:56:21avec moi et Jeremy.
00:56:23Comprends que c'est
00:56:24son casino
00:56:25et qu'il a
00:56:26un million de façons
00:56:27de te détruire.
00:56:29Est-ce qu'il y a
00:56:30un Mr. Rusty ?
00:56:31Vos 20 bulldozers
00:56:32sont en place.
00:56:36Vous deux
00:56:37pourrez aller
00:56:38le voir.
00:56:50Qu'est-ce que c'est ?
00:56:51C'est 20 bulldozers.
00:57:03Vous les avez appellés.
00:57:05Si vous faites ça,
00:57:06mon boss...
00:57:07Oh, ton boss.
00:57:08Tu veux dire Jeremy Jones ?
00:57:10C'est son casino
00:57:12et il a
00:57:13un million de façons
00:57:14de te détruire.
00:57:15Je suppose que ton boss
00:57:16Jeremy
00:57:17ne voudrait pas
00:57:18que ça soit
00:57:19sorti au public.
00:57:21C'est ce qui se passe
00:57:22quand tu me mèles
00:57:23avec moi et Ginger.
00:57:24Rusty ?
00:57:27Rusty, je suis désolée.
00:57:28D'accord.
00:57:30Je suis tellement désolée.
00:57:31S'il te plaît,
00:57:32ne le sort pas, d'accord ?
00:57:33Jeremy va me tuer.
00:57:36Tu devrais t'y attendre
00:57:37avant de détruire
00:57:38le design de Ginger.
00:57:40Ginger.
00:57:41Ginger.
00:57:42Je suis désolée.
00:57:43D'accord.
00:57:44Je suis tellement désolée.
00:57:45Je suis tellement désolée.
00:57:46Je suis désolée.
00:57:47Je ne voulais pas.
00:57:48Je suis tellement désolée.
00:57:49Oh, tu n'as pas besoin
00:57:50de détruire ma chance
00:57:51au projet de Graves ?
00:57:52Tu es sérieuse, Naomi ?
00:57:53Tue-la.
00:57:55Je ne touche pas à elle.
00:57:57Tu as raison.
00:57:59Tue-toi.
00:58:00Quoi ?
00:58:01Tu m'as tué.
00:58:06Plus fort.
00:58:09Plus fort !
00:58:10Tu veux que je relâche
00:58:11l'enregistrement ou pas ?
00:58:13Bien.
00:58:15Enregistre un vidéo pour ton patron.
00:58:18Désolée pour Ginger.
00:58:20Explique-moi pourquoi
00:58:21tu es une putain de merde.
00:58:25Ginger.
00:58:28Ginger, je suis désolée.
00:58:30Je suis désolée.
00:58:33Tu es plus jolie.
00:58:36Tu es plus douce.
00:58:40Tu es un meilleur artiste.
00:58:42Un architecte.
00:58:45J'ai essayé si fort
00:58:48de m'engager
00:58:49à Jeremy.
00:58:52Mais ce n'était pas assez.
00:58:56Tu es toujours mieux.
00:58:59Et tu as marié
00:59:00une putain de merde !
00:59:03Et tu es toujours mieux.
00:59:07Ce n'est pas juste !
00:59:09Ce n'est pas juste !
00:59:10C'est tellement injuste !
00:59:14C'est pour ça que tu m'as sabotée ?
00:59:16Tu as détruit mon design, Naomi.
00:59:19Et je doute que Miss King
00:59:20va choisir le mien non plus.
00:59:23Félicitations !
00:59:24Tu as détruit le futur de The Jacksons.
00:59:28Je veux rentrer chez moi.
00:59:30C'est une bonne idée.
00:59:31Allons nous séparer
00:59:32de ces putains de merde.
00:59:40Réfléchis.
00:59:41Après tout ce que tu as fait
00:59:43avec Ginger,
00:59:44elle t'a toujours gardé.
00:59:48Oui.
00:59:50C'est tout.
00:59:58Miss King voudrait te parler, hon.
01:00:03Miss Jackson,
01:00:04j'ai entendu ce qui s'est passé
01:00:05avec ton design.
01:00:06J'ai parlé au C.E.O.
01:00:08et il est prêt à te donner
01:00:09une semaine supplémentaire
01:00:10pour recréer le travail.
01:00:14J'ai une semaine supplémentaire ?
01:00:17Rusty, j'ai une semaine supplémentaire !
01:00:21Tu connais bien Miss King ?
01:00:24Miss King a eu un accident.
01:00:28Un accident de voiture.
01:00:29Je lui ai aidé.
01:00:30Vraiment ?
01:00:31Tu ne me l'as jamais dit.
01:00:33Je ne pensais pas que c'était important.
01:00:37Ginger.
01:00:38Quand est-ce que Rusty est devenu
01:00:41si...
01:00:42insolente ?
01:00:43Tu vas parler.
01:00:45Il y a un mois,
01:00:47il demandait de l'argent à sa mère.
01:00:50Et maintenant,
01:00:51il entre avec un Sapphire de million
01:00:54et un équipe de démolition.
01:00:57Quelque chose doit se passer.
01:01:00Tout va bien, Rusty ?
01:01:03Je suis inquiète que tu...
01:01:06Je suis inquiète que tu...
01:01:08que tu ailles traverser quelque chose
01:01:09que tu as peur de me dire.
01:01:11Tu n'as plus besoin de m'inquiéter.
01:01:15Mon seul objectif
01:01:17est de t'aider à obtenir ce contrat de grève.
01:01:20Et je serai heureux.
01:01:35Fils de pute !
01:01:38Tu as juste envoyé des preuves incriminantes
01:01:40à l'ennemi.
01:01:42Ma carrière,
01:01:44ma campagne,
01:01:46mon revenu,
01:01:47c'est tout sur la ligne
01:01:49à cause de toi.
01:01:56Je suis désolé, boss.
01:01:58Je vais t'en sortir.
01:02:00Emile,
01:02:02Rusty est RG.
01:02:03C'est RG ?
01:02:05Oui.
01:02:06J'ai...
01:02:08J'ai réussi à traquer la carte qu'il a utilisée.
01:02:14C'est une carte de la Grèce noire !
01:02:34Miss Jackson, je peux te parler ?
01:02:37RG est Rusty Graves ?
01:03:03C'est ce que l'évidence indique.
01:03:06Ça ne peut pas être possible.
01:03:07Impossible.
01:03:08Je préfère croire que Santa est réel
01:03:10plutôt que que Rusty soit un Graves.
01:03:15Je pense que je sais ce qui se passe.
01:03:18Rusty a volé l'identité de Graves.
01:03:21Quoi ?
01:03:22Rusty doit avoir dormi avec le roi du Nouveau-Britannique.
01:03:25Puis elle lui a donné la carte de crédit.
01:03:28Et puis elle a obtenu le CEO de Graves
01:03:29pour approuver le design de Ginger.
01:03:32Ça m'a toujours posé des questions
01:03:33pourquoi elle n'allait pas me la prendre.
01:03:35Mais elle était si amie avec Rusty.
01:03:39Miss Jackson,
01:03:40Rusty a dormi son chemin dans les bonnes grâces de Graves.
01:03:44Comment as-tu le courage, Rusty ?
01:03:48Si le CEO de Graves découvre
01:03:50le nom de Jackson sera détruit.
01:03:53Je sais.
01:03:55Je veux dire,
01:03:56clairement tu ne peux pas annoncer Ginger
01:03:57comme le directeur général du projet d'hôtel
01:04:00à la fête annuelle de Jackson l'après-midi.
01:04:02Non, non, non.
01:04:03Je vais canceler.
01:04:04Non, non, non.
01:04:06Ne fais pas ça.
01:04:08J'ai une idée.
01:04:12Nous invitons le CEO de Graves à la fête.
01:04:16De cette façon, nous exposerons Rusty
01:04:18et le rattraperons.
01:04:20En même temps, nous entrerons dans les bonnes grâces
01:04:22du CEO de Graves.
01:04:23C'est une victoire-victoire.
01:04:27C'est bien.
01:04:31Vous avez agréé à révéler votre identité
01:04:32à la fête annuelle de Jackson.
01:04:34Vous êtes prêt, Boss ?
01:04:40J'y vais encore, mais
01:04:42je ne veux pas révéler mon identité encore.
01:04:45Je ne veux pas que personne pense
01:04:46que Ginger a reçu ce travail
01:04:47grâce à ses connexions avec moi, son mari.
01:04:50Elle l'a reçu parce qu'elle travaille dur
01:04:53et qu'elle le mérite.
01:04:56Pour Jeremy,
01:04:57après le casino,
01:04:58il a reçu ce qu'il méritait.
01:05:04Je vois.
01:05:06Nous laissons les Jacksons savoir
01:05:07que vous atteindrez la fête,
01:05:08mais nous garderons votre identité
01:05:09comme un secret.
01:05:11En même temps, Robert et moi
01:05:12assemblerons les gens
01:05:13pour préparer
01:05:14tout ce que Jeremy planifie.
01:05:29Je pense que vous serez annoncés
01:05:30en chef d'artiste ce soir.
01:05:31Êtes-vous excitée ?
01:05:32Nerveuse.
01:05:33J'aimerais bien être à la maison
01:05:34en dessinant
01:05:35plutôt qu'ici, sous la lumière.
01:05:37Je suis tellement heureux
01:05:38que vous connaissiez votre endroit.
01:05:41Ginger,
01:05:43c'est le moment.
01:05:44C'est le moment.
01:05:45C'est le moment.
01:05:46C'est le moment.
01:05:47C'est le moment.
01:05:48C'est le moment.
01:05:49C'est le moment.
01:05:50C'est le moment.
01:05:51C'est le moment.
01:05:52C'est le moment.
01:05:53C'est le moment.
01:05:54C'est le moment.
01:05:55C'est le moment.
01:05:56C'est le moment.
01:05:57Ginger,
01:05:58ce soir, ce n'est pas votre soirée.
01:06:00Ce soir, c'est la soirée du chef d'artiste.
01:06:02Et vous nous le dites
01:06:03parce que...
01:06:04Ah, oui, bien,
01:06:06l'échange de pouvoir
01:06:07devrait se produire
01:06:08à la table de négociation,
01:06:09pas dans la chambre.
01:06:13Rusty,
01:06:14ce soir, toute votre
01:06:15dégueulasse lingerie
01:06:16sera publiée.
01:06:17Et le chef d'artiste
01:06:18saura qui vous êtes vraiment.
01:06:20C'est juste une vie
01:06:21pathétique.
01:06:23Hé, laisse-moi...
01:06:24La perdante.
01:06:26Ouais.
01:06:27C'est génial.
01:06:29Jeremy, tu es pathétique.
01:06:31Et nous savons tout
01:06:32sur ton petit business
01:06:33de côté avec le casino.
01:06:38Vos mots ne signifient rien
01:06:39pour moi, Ginger.
01:06:40Parce qu'à la fin de ce soir,
01:06:42le chef d'artiste
01:06:43va soutenir
01:06:44ma campagne congressionnelle.
01:06:46Donc, les mots
01:06:47de vous, petits gens,
01:06:49vous ne pouvez pas
01:06:50me faire tomber.
01:06:51Le chef d'artiste
01:06:53ne soutiendrait jamais
01:06:54une campagne congressionnelle
01:06:55qui est composée
01:06:56uniquement
01:06:57de socialistes de l'Est.
01:07:00On verra.
01:07:02Je pense que nous le ferons.
01:07:13Oh, mon Dieu.
01:07:14Ça fait tellement longtemps.
01:07:16C'est pire
01:07:17que ce que nous avions pensé.
01:07:18Les hommes sont prêts ?
01:07:19On est à l'arrivée.
01:07:21J'ai l'occasion
01:07:22d'accueillir tout le monde.
01:07:25Bienvenue
01:07:26à la fête annuelle
01:07:27du 15ème Jackson.
01:07:30Ce soir, nous sommes honorés
01:07:32d'avoir avec nous
01:07:33le grand chef d'artiste.
01:07:36Et les Jacksons
01:07:37sont plus que reconnaissants
01:07:39de l'opportunité
01:07:40de travailler
01:07:41avec l'une des meilleures
01:07:43entreprises du monde.
01:07:46Maintenant, s'il vous plaît,
01:07:47donnez votre bienvenue
01:07:49au chef directeur
01:07:50du projet Graves Hotel.
01:07:56Naomi Jackson.
01:08:02Naomi Jackson.
01:08:08Pardonnez-moi,
01:08:09c'est ma fiancée.
01:08:20Bonjour, tout le monde.
01:08:22Je voudrais remercier
01:08:26lui pour prendre la place de Ginger.
01:08:29Savez-vous ce que Rusty ferait ?
01:08:30Qu'est-ce que ce perdant peut faire ?
01:08:32OK ?
01:08:33Le chef directeur de Graves
01:08:34est l'unique qui compte.
01:08:36Je voudrais remercier...
01:08:42Je crois que ma fiancée
01:08:43est une bonne personne.
01:08:44Elle est une bonne personne.
01:08:45Elle est une bonne personne.
01:08:46Elle est une bonne personne.
01:08:47Elle est une bonne personne.
01:08:48Je crois que ce que ma fiancée
01:08:49essaie de dire
01:08:50c'est que nous voudrions remercier
01:08:51le chef directeur de Graves
01:08:53pour avoir croit
01:08:54aux Jacksons
01:08:56et pour avoir croit
01:08:57à cette ville.
01:08:59Le chef directeur de Graves
01:09:00a choisi Naomi
01:09:03pour diriger le projet
01:09:04de développement de l'hôtel
01:09:05à l'est,
01:09:06et pour aider les gens
01:09:07qui y vivent.
01:09:08Et cela correspond
01:09:09à mon objectif
01:09:10de campagne congressionnelle
01:09:11qui est de servir
01:09:12les gens,
01:09:13les riches et les pauvres.
01:09:15Et je crois vraiment
01:09:16que le chef directeur
01:09:17et moi sommes destinés
01:09:18à travailler ensemble
01:09:19pour aider à rendre
01:09:20cette ville une meilleure place.
01:09:22Maintenant, mesdames et messieurs,
01:09:24si nous pouvons mettre nos mains ensemble
01:09:25et accueillir le chef directeur de Graves
01:09:27pour dire quelques mots.
01:09:29Chef directeur !
01:09:31Chef directeur !
01:09:33Chef directeur !
01:09:34Chef directeur !
01:09:36Chef directeur !
01:09:38Chef directeur !
01:09:39Chef directeur !
01:09:41Chef directeur !
01:09:44Chef directeur !
01:09:46Chef directeur !
01:09:48Chef directeur !
01:09:50Chef directeur !
01:09:52Chef directeur !
01:09:54Chef directeur !
01:09:58Qu'est-ce que vous faites ?
01:10:08Vous allez le regretter.
01:10:13Tout le monde, ce homme a dormi avec le roi du Nouveau-Britannique pour avoir un accord avec la compagnie de la grève pour sa femme.
01:10:28Qu'est-ce que tu vas faire, Rusty ? Tu vas me tuer en public ?
01:10:44Non...
01:10:46Non...
01:10:58Bonsoir à tous. Je m'appelle Rusty Graves. Je suis le nouveau chef d'entreprise de Graves Corporation.
01:11:07Certains d'entre vous me connaissent par mes initiaux, R.G.
01:11:20Et je suis l'assistante personnelle de Mr. Graves.
01:11:23Je suis responsable de ses décisions, y compris l'annonce du projet d'hôtel et sa décision de choisir Miss Ginger Jackson, non Naomi, en tant qu'architecte.
01:11:39C'est de la merde.
01:11:41Nous savons tous que vous deux avez dormi ensemble.
01:11:44Bien sûr qu'ils vont se battre pour l'un l'autre !
01:11:46Arrêtez !
01:11:48Rusty, sors de la scène !
01:11:52Quelle insolence !
01:11:54Et Miss King, est-ce que c'est adéquat de vous assister à cet homme ?
01:12:00Et qui êtes-vous pour me dire où m'assister ?
01:12:05Depuis aujourd'hui, la relation entre la compagnie de la grève et les entreprises de Jackson est terminée.
01:12:12Elle se termine aujourd'hui.
01:12:14Parce que vous le dites.
01:12:18C'est assez, Plummer.
01:12:22Tu t'es mis à la merde pour cette Miss King !
01:12:27Est-ce que vous pensez vraiment que le C.E.O. va s'approuver ?
01:12:31Tout le monde,
01:12:32tout le monde,
01:12:34abandonnons ces
01:12:37jokers sans haine
01:12:40et mettons le véritable C.E.O. ici.
01:12:43C.E.O. !
01:12:46C.E.O. !
01:12:48C.E.O. !
01:13:03Mr. Graves !
01:13:09Mr. Graves !
01:13:12Robert, avez-vous trouvé ce que j'ai demandé ?
01:13:15Je te connais.
01:13:17Celui qui a travaillé pour lui, n'est-ce pas ?
01:13:23Vous ne parlerez plus si Mr. Graves vous demande.
01:13:26Vous comprenez ?
01:13:30Vous comprenez ?
01:13:32Oui, oui, oui, je comprends !
01:13:47C'est le contrat
01:13:50entre l'entreprise Graves et l'entreprise Jackson Enterprises.
01:14:02Ginger a poussé son cœur et son âme dans ce design
01:14:07pour que vous l'enlèvez
01:14:10et que vous l'abandonniez devant tout le monde.
01:14:13Pourquoi l'entreprise Graves
01:14:16voudrait que quelqu'un comme vous le fasse ?
01:14:19Je suis tellement désolée, Rusty !
01:14:21C'est Mr. Graves, C.E.O. !
01:14:23De ce jour à l'avenir,
01:14:25tout le monde qui continue de travailler avec l'entreprise Jackson
01:14:28sera vu comme un ennemi de l'entreprise Graves.
01:14:32Et pour Jeremy Jones,
01:14:35personne d'entre eux ne pourrait voter pour quelqu'un
01:14:39associé à un affaire de drogue,
01:14:41à une emprisonnement de l'argent
01:14:43ou à n'importe quel autre crime à son casino.
01:14:45Rusty, tu ne peux pas être un C.E.O. !
01:14:48Tu ne peux pas être réel !
01:14:51Rusty, c'est un rêve !
01:14:54Je te le dis !
01:14:56C'est un rêve !
01:15:03Maman, tu t'attends sérieusement à ce que Rusty te donne le contrat ?
01:15:08Oh, alors maintenant je suis une famille !
01:15:10J'étais une famille quand tu m'as laissée sous le bus ?
01:15:23Donc c'est vrai !
01:15:26Tu es un C.E.O. !
01:15:29Pourquoi ne me l'as-tu pas dit ?
01:15:33Je ne voulais pas que les gens pensent que tu as reçu le contrat
01:15:35parce que tu es ma femme.
01:15:37Je suis désolé, chérie.
01:15:39Rusty, t'es un idiot.
01:15:40Je suis ta femme.
01:15:42Et nous devons partager ces choses avec l'un l'autre.
01:15:46Je suis vraiment désolé.
01:15:53Tu peux toujours diriger le projet si tu veux, Ginger.
01:15:57Promets-toi de ne pas garder plus de secrets.
01:16:01Depuis maintenant.
01:16:04Je le promets.
01:16:07Je m'en occupe.
01:16:11Oh, viens !
01:16:14Laisse-moi t'aider.
01:16:20Elle va signer, boss.
01:16:22Donne-lui du temps.
01:16:24Tu as un changement ?
01:16:25Je suis désolée, je n'ai pas d'argent.
01:16:27Tu viens avec moi.
01:16:31Hé ! Laisse-la partir !
01:16:36Tu viens avec moi.
01:16:39Hé ! Laisse-la partir !
01:16:54Laisse-la partir !
01:16:56Laisse-la partir !
01:16:58Laisse-la partir.
01:17:11Salut, chérie.
01:17:12Quand vas-tu rentrer chez toi ?
01:17:14Je vais te faire un dîner très spécial ce soir.
01:17:17C'est une sorte d'apologie pour...
01:17:18Oh, chérie, c'est tellement mignon.
01:17:23Tu sais, je suis juste plutôt occupée en ce moment.
01:17:28Tu ne peux pas m'aider ?
01:17:39Hé.
01:17:40Oui.
01:17:41Jormi a Ginger.
01:17:42Je crois qu'ils sont au casino.
01:17:43C'est le seul endroit où je ne regarderais pas.
01:17:46Nevada ?
01:17:48Rusty, tu es si intelligent.
01:17:51Pourquoi ne pas venir nous amuser avec Ginger ?
01:17:57Seul.
01:17:59C'est ce que tu veux, n'est-ce pas ?
01:18:01Bien.
01:18:02Il vaut mieux que tu sois là.
01:18:09Putain de merde !
01:18:16Ginger, tu m'entends ?
01:18:20C'est King.
01:18:21Je vais te faire sortir d'ici. Ressaisis-toi, d'accord ?
01:18:24Ok, c'est bon. Reste calme.
01:18:27Je te promets que rien ne va t'arriver.
01:18:30Tu ne peux rien promettre, bête.
01:18:37C'est tout ce que tu as, petit J ?
01:18:42S'il te plaît, Ginger, arrête.
01:18:47C'est à cause de toi et de ta putain de puce.
01:18:52Ma campagne a été détruite.
01:18:57Mon casino a été fermé.
01:19:01Ils m'ont seulement laissé.
01:19:06Mon père m'a abandonné.
01:19:16J'ai perdu tout à cause de toi !
01:19:20S'il te plaît, Hurley, je suis sûre que nous pouvons en faire quelque chose.
01:19:23Arrête de me faire mal, s'il te plaît.
01:19:33Tu sais, Ginger, tu es différente.
01:19:36Tu es tellement gentille.
01:19:39Nous devons un homme réel.
01:19:41C'est parti pour le goût.
01:19:50Laissez-les partir.
01:19:56Regardez qui nous avons ici.
01:19:58C'est le C.E.O. tout le monde !
01:20:03Ginger, Nevada, vous êtes bien ?
01:20:09Ok.
01:20:11Attendez, ça ne va pas durer longtemps.
01:20:13J'en ai marre !
01:20:15Alors parle, vite.
01:20:17Ginger et moi avons un rendez-vous à dîner et vous l'avez fait attendre longtemps.
01:20:25Je veux que tu te tues, Rusty.
01:20:28Et que je te laisse les deux.
01:20:30Es-tu fou, Jeremy ?
01:20:33Tu as 30 secondes.
01:20:37Je veux que tu te tues, Rusty.
01:20:39Je veux que tu te tues, Rusty.
01:20:41Je veux que tu te tues, Rusty.
01:20:4330 secondes.
01:20:46Rusty vous arrête !
01:20:48Ok, Jeremy...
01:20:50mais j'ai une question pour toi.
01:20:52Tu te souviens comment j'ai l'impression
01:20:56de t'avoir cancer ?
01:21:02Ok, Jeremy...
01:21:03mais j'ai une question pour toi.
01:21:05Tu te souviens comment j'ai l'impression de t'avoir casでき ?
01:21:09Parce que je vais faire de mon mieux pour répliquer l'impression
01:21:12et chaque os dans votre entière tête
01:21:16tous les 206
01:21:43tu m'as juste tué
01:21:45tu dois être en prison, Jeremy
01:21:53je peux que tu s'occupe du congrès ?
01:21:56non merci
01:21:59qui d'autre peut mieux représenter les gens de cette ville ?
01:22:03tu es déjà un héros
01:22:06Ginger voulait vous inviter à dîner ce soir
01:22:09c'est génial
01:22:10ne soyez pas trop excités
01:22:11je suis encore fière de vous deux pour le masque
01:22:21c'est si mignon
01:22:23vous l'avez fait
01:22:24c'est un masque
01:22:25c'est un masque
01:22:26c'est un masque
01:22:27c'est un masque
01:22:28c'est un masque
01:22:29c'est un masque
01:22:30c'est un masque
01:22:31c'est un masque
01:22:32c'est un masque
01:22:33c'est un masque
01:22:35vous avez l'air prête à faire un discours
01:22:40laisse tomber, Nevada
01:22:41pendant que vous étiez en date
01:22:43Rusty m'a attendue ici
01:22:44pour dire je t'aime
01:22:46parce qu'il a peur d'utiliser le mot amour
01:22:48quoi ?
01:22:49quand c'était ?
01:22:50à l'école
01:22:51on dirait un miracle qu'il l'a dit
01:22:57d'accord
01:22:58d'accord quoi ?
01:23:00on va faire le congrès
01:23:02si vous êtes tous sur mon équipe