Category
📺
TVTranscript
00:30桃花悠远,月老交边,春光总是那么远
00:38茫茫人海见一面,坐在桥上又擦肩
00:46风光雾烟,霞被搁浅,如画岁月似尘烟
00:56然后你就出现,从此红了又了脸
01:04笑意藏在眉间,飞呀飞呀上青天
01:12然后爱就蔓延,哭了笑了又认恋
01:20你抽眉的瞬间,我已不想做神仙
01:29不想做神仙
01:50三娘走时落了东西,你去阁中取来
02:01是
02:03怎么,宰之女婿是来给我送喜帖的
02:09喜帖
02:11摆脱了糟糠之妻,不日必要迎娶宰之贵女
02:15换海春风得意,洞房花烛又做新郎
02:19眼前便是通达坦途,可谓碎了平生夙愿
02:24恭喜
02:26恭喜呀
02:33柴兄,我娘久居丽家,送过去的衣饰财物都原封不动地退了回来
02:42还劳烦柴兄将这银子传交给大娘
02:47不收你的东西,是她老人家的骨气,我不能坏了她的气节
02:54丽家再不气,总还供得起一个人
02:58就算丽家不能,也还有我在
03:00团不会叫她被那不义的儿子气死
03:03就不劳尊家费心了
03:06大娘她,她还好吗
03:11杜永希啊,事到如今我还是想不明白
03:16凭你的才华能干,总有青云直上的那一日
03:19为何如此着急,不惜舍下法器去救那余家
03:23难道富贵财物就如此动你的心
03:27只是你看错人了
03:31我本来就是一个追名逐利,不心忘义的小人
03:36大娘修外慧中,才德兼备
03:39虽只相伴短短三月,便是我此生最大的福分
03:44终究是我无心无德,不堪与她相配
03:49今日我来找你,只有一事相求
03:54你是名扬天下的探花郎
03:57未来于相府上的交客,官家面前的轻贵
04:01多少人巴结奉承都来不及,用得着托我一个商人
04:06你外面也太瞧得起我了
04:09宅兄,阿谀奉承之辈,我不屑与之结交
04:15可是到如今,我娘不肯认我
04:19结义的兄弟,也要与我恩断义绝
04:24天下之大,我独谋取木无情
04:27更无可信可托之人了
04:31宅兄,你帮帮我
04:37你说
04:38今夜我说的话,出了我口,入了你耳
04:44再无第三人所闻
04:46即便是你心爱的妻子,也不可以向她透露只言片语
04:52宅兄做得到吗?
04:55事了之后,还劳烦宅兄为我收海殓葬,安顿亡魂
05:19你看这个真好看
05:21你看这个真好看
05:34大姐姐,你瞧这鸳鸯
05:40你看这鸳鸯,跟真的一样
05:45二姐姐
05:47你看这古板上,这双生娃娃
05:49好寓意啊
05:52确实做得不错
05:54这古板要几钱?
05:56三十五文
05:57您再看看咱家这水上浮
05:59牛郎织女,唯妙唯肖
06:01才十五文呢
06:02这不是丽家那个大娘子吗?
06:03人人都道贤妻好,哪见富贵前程要人眼
06:07再大的恩义也都抛去了
06:09可怜哟
06:12热得头晕,我在车上等你们
06:16大姐姐,大姐姐
06:20大姐姐这么好强的性子
06:22哪里听得闲言碎语啊
06:24就传不到耳边上
06:26望见一点风,呕也呕死了
06:32复兴的人风光再取
06:35大姐姐却躲躲藏藏
06:38真真气人
06:41呢
06:43呢
06:47你呀
06:48大姐脸皮可美女厚
06:50人言极极
06:51好生可畏呢
07:00娘子
07:05你来做什么?
07:07我喊人啊
07:09我远远跟着丽家的马车
07:11只是有一件旧物要奉还
07:24你这还也还了
07:26快走吧
07:31我知道丽家又有没人登门了
07:35可是寻上丽家的那几个
07:39都不是什么好人家
07:41那陆世相姓赵的宗室
07:43家里有个宠婢
07:45把郑氏气得吊死
07:47急着寻个济世来遮宠
07:49还有大明府家的刘家子
07:52因屡诗不递
07:54见我新婚便高中
07:58竟盼望你代解他
08:00且中个进士
08:03娘子
08:05这些人都不值得托付
08:08还望娘子不可错了主意
08:12好
08:21杜杨夕
08:23以前是我想岔了
08:25终生之约
08:27永结肩家
08:30自是水里随你去
08:32火中亦不离
08:35我知你有危险的事要办
08:37我陪着你
08:39好不好
08:41好
08:51你要是早早对我说了这些话
08:55我心里该多开心啊
09:03只是这一次
09:07我不能带你去了
09:09我方才说的话
09:11还望娘子切记
09:23你不叫我跟了去
09:27那就让我帮帮你吧
09:29你帮
09:38一个攀附权贵
09:41忤逆不孝
09:43负心薄信
09:45听其再取之人
09:47何言对我的婚事妄加评议
09:50只怕我走出这条大街
09:52认择一名不识丁的贩夫走足架了
09:56也好过你这薄信人百倍
09:59你我既已和离
10:01从此再无瓜葛
10:07请你快快让他
10:09别挡我的路
10:17快走吧你
10:18好不晦气
10:25走吧
10:29走
10:59走
11:08学生拜见余相
11:14马上都是一家人了
11:16何必如此多礼
11:19元明
11:22请坐
11:24上茶
11:30家中的事情可曾都处之妥当
11:36听闻那丽氏美貌多才
11:38贤良淑德
11:39与你原是和美夫妻
11:41可惜小女任性
11:43那次娇惯
11:44一直结上神志空余抱憾
11:48事已至此
11:50元明心中可曾怀恨呢
11:53杜某一介寒生
11:54茂恩相不弃
11:56将哀女下嫁
11:58廖氏前生
12:00便有宿缘
12:02今生才来救命
12:05既是天命难违
12:07学生
12:08怎敢心怀有缘
12:14真是委屈你了
12:17可惜
12:19可惜
12:20真是委屈你了
12:22快坐
12:27这件事呢
12:29令你母子反目生怨
12:31老夫心中啊
12:33也甚为不安
12:35毕竟这世上
12:36一妻之事常有
12:38何曾听闻
12:39有人患过自己的母亲呢
12:41何况那是对你恩重如山的义母
12:44那则是个短视之人
12:46她的话不可实是一错
12:48若你义母不肯观礼
12:50也要再跪再请
12:52方是仁慈之礼
12:55是
12:57谨遵恩师教诲
12:59你义母救孤活命
13:01扶育成才
13:03慷慨义举
13:05堪为妇人表率
13:07待你们成婚之后
13:09也将她接来家中
13:11要孝敬她更胜亲母
13:13老夫还要为她请个告名
13:15报偿她的恩义
13:17昭彰你的德行
13:18将来定会是一种人间佳话
13:28相公深明大义
13:30学生感激涕零
13:32替义母谢过相公大恩
13:36还是如此生分
13:40拜见泰山大人
13:41泰山大人
13:47免礼
13:52这就对了嘛
14:01走走走
14:03什么不三不四的人都登门提亲啊
14:06提起来都脏了我的嘴
14:08走走走
14:09不要再上我家门上来了
14:10你不识好歹
14:11你以为我那么辛苦是为了什么呀
14:13还不是看你女儿被休了可怜啊
14:16意思我在趁着年纪不大
14:18有人讨了还不赶快嫁了
14:20等到人老珠黄
14:21赔上大把的庄莲
14:23去给人当后娘也没人肯了
14:25你个臭狗屁
14:27你还跟着那帮活人坑我闺女呢
14:29你还满嘴胡说八道是吧
14:31老娘不撕烂你的嘴
14:32你当老娘是软性是不是
14:34你站住
14:35娘
14:36这些人说话最是天花乱坠
14:38存心一文不提的
14:39咱不想她生气啊
14:40我不想找你提起
14:41我当面掃你呢
14:42真以为自个儿是天仙呀
14:44捡了个炭花
14:45祖坟上冒了青烟了
14:47天底下还有第二个金石让你挑的
14:49唐神父
14:50再多说一个字试试
14:52我打你
14:53把她揍出去
14:55滚出去
14:56老娘倒是要爬两眼
14:57看你找一个什么好家去
14:59回头啊可别求我
15:02烂炖的豆腐可成不了块
15:04什么人
15:10宋大人
15:11你来的可真巧
15:12上回留个老那孙女啊
15:15丽妈妈
15:16我亲自登门
15:17向大娘提亲了
15:33你这样做
15:34也像外奸人一样
15:35成心叫我难堪吗
15:37大娘
15:38我来丽家之前
15:40曾去探望过义母
15:45来来来
15:48我来吧
15:50听听你都说什么
16:08来来来
16:38说什么了
16:40没说话
16:41什么叫没说话呀
16:42我一进去
16:43我就把那两碗水给他们了
16:44我点个头就出来了
16:55我也听听
16:58我问义母
16:59若登丽家提亲
17:01是否有违义理
17:03义母却说
17:04你以她早已恩断义绝
17:07她同他
17:09亦是竟破柴焚
17:11你们两家结亲
17:13为的是哪家的义
17:15备的又是何处的礼
17:18我这里言一问要
17:20朝夕饭食
17:23都亏了大娘
17:25她一日不肯嫁
17:28我这心疼
17:30愧恨难消
17:34并就一日
17:36更重一日
17:38为着我这瞎老婆子
17:41为着她自己
17:42盼大娘别为那逆子
17:45辜负了大好年华
17:50阿婆有阿婆的见识
17:53我却有自己主张
17:55三郎君若是怜悯
17:58实是不必如此
17:59我不是
18:01这话我跟元明说过
18:03却没有全说
18:05本打算一辈子深埋心底
18:08不想失天怜悯
18:10还有向大娘亲自剖白的人
18:14听不清啊
18:16他们两个到底在说什么
18:18不知道啊
18:20娘你听到啥
18:35这可是刚受了
18:36教书郎的新进士
18:38万万不能错过
18:41其实
18:47我替大娘应了
18:49这婚事就这么定了
18:51娘
18:52多谢丈母成全
18:54不谢不谢
18:58大姐姐
19:00这个 这个
19:01还有这个
19:02还有那个
19:03都收起来
19:04好
19:10你们这是做什么
19:13咱们这位新姐夫不同常人
19:15大姐姐往后不能再涂脂抹粉的
19:17小心给人家修坏了
19:27连你们也拿我打去
19:29这家越发呆不得了
19:35娘要设宴招待未来的大姐夫
19:37我去帮忙
19:47大姐姐
19:48虽说这再嫁可以自专
19:51但是咱娘那个性子
19:53谁拗得过她
19:55况那三郎君为人正直
19:57仪表堂堂
19:59还刚得了个美观
20:00外间人谁不夸
20:02丽家是时来运转
20:04得了大福报呢
20:07只可惜
20:11可惜什么
20:12姐姐不愿嫁她
20:15三娘
20:16你还记得当初那幅小项吗
20:19可是落在杨雅那手里那幅
20:21还为丽家惹出一桩横祸的
20:24原是一张天外偶得的小项
20:27日夜不曾离身的
20:29后遭一顽酷掠取
20:31由此懊悔不已
20:33谁知就在那年冬天
20:35执美人却化作女善人
20:37出现在我眼前
20:39天下义士何其多
20:41这失了执美人
20:43却得了真娘子
20:45兜兜转转还是归她所有
20:48可竟是执美人
20:49大姐姐
20:50我看这次你是不想嫁
20:52也不承落
20:54我不会嫁她
20:56不好了
20:58不好了大娘子
20:59老安人一时台迷昏过去了
21:07姐姐
21:08姐姐
21:11哎呀
21:13姐姐
21:15姐姐
21:17姐姐
21:19是一点都豪进去啊
21:22昨儿不是说见好见好
21:24都能下床走动走动了吗
21:26怎么又晕厥了呀
21:29可是你照顾不周啊
21:32婢子哪敢啊
21:34只是一时说漏了嘴
21:36那喜信
21:38说的是大娘定亲的事啊
21:41不不不
21:42不是是豆瓣花将成婚的喜信
21:45老安人一听就脸色赤红
21:46起急晕倒了
21:47哎呀
21:48老姐姐还是好心啊
21:50这还为咱家报不平啊
21:55可怜见她
22:01阿婆
22:03你没事吧
22:04阿婆
22:06没事吧老姐姐
22:08这这这
22:09看着不像是痰迷
22:12像
22:13处中风啊
22:14三娃
22:15你赶紧去去去
22:16去把大夫请来
22:18是
22:28好像有什么要紧的话要说
22:33阿婆
22:34你想说什么
22:36不能
22:47哎
22:59走啦表哥
23:00快走
23:02你拉我来这里干什么
23:03今日太花廊新曲
23:05余家大摆演习
23:06诗幻贵胄满堂
23:07可谓心中一大盛事
23:09你就不想看看这热闹
23:10有什么热闹好看的
23:11不看
23:12哎呀表哥
23:13他都敢给咱们下帖子了
23:14Let's go. If you don't come, Qifei will be afraid of her.
23:16Go. You must go. Let's go.
23:18Let's go.
23:19Let go.
23:21Cousin.
23:30This time, my daughter has finally entered the courtyard.
23:33It's all thanks to you.
23:34Master.
23:36Madam.
23:41The auspicious time has arrived.
23:43Let's invite the new couple to enter the hall and bow to each other.
23:47Okay.
23:48They're coming.
24:00The couple is now in the same position.
24:03The new couple, please bow to the heavens and the earth.
24:13The new couple is so happy that they're shaking their legs.
24:15I, Tan Hua, am calling you to bow to the heavens and the earth.
24:20That's right. Bow to the heavens and the earth.
24:25So shy.
24:27Bow to the heavens and the earth.
24:44Cousin, what's wrong with her?
24:47Let me take a look.
24:49Du Lang, what's going on?
24:52Are you going to bow to her?
24:54Prime Minister, please accept the three bows from Du Yangxi.
24:57The guests of the Han family are honored to be managed by you.
25:03This first bow is to thank Prime Minister Yu for meeting me.
25:07I am deeply grateful for your kindness.
25:13Xian Xu, if you want to thank your father-in-law,
25:16you can do it in the back hall.
25:18How can you leave the bride and the guests alone to bow?
25:22What are you trying to do?
25:24Prime Minister not only praised me,
25:27but also gave me a pearl as a dowry.
25:29It's a pity that I'm already 70 years old.
25:32I really don't dare to follow orders.
25:34I've been repeatedly rejected.
25:35The Yu family is stubborn.
25:37Today, I can only bow to you in front of the guests here.
25:42I don't have much wealth.
25:44I definitely can't marry the daughter of the Yu family.
25:46Prime Minister, please forgive me.
25:49Du Yangxi, you've gone too far!
25:52How can you be so sure about marrying off your daughter?
25:54This is great.
25:55Let's see how the Yu family will end up.
25:57How can the daughter of the Prime Minister be a threat?
25:59It's clearly a compliment.
26:01I'm sure Prime Minister won't be able to forgive her.
26:03It's not that simple.
26:05Qin Sheng.
26:06Mother! Mother!
26:09Look!
26:11Father!
26:13Du Yangxi has been married off.
26:16He's lost his virtue and has been defeated.
26:18My daughter has been humiliated.
26:20Father! You must help me!
26:24Du Yangxi!
26:25Don't be like this, Master Du.
26:27I have my own plan.
26:29Du Tanhua just said that she wants to bow three times, right?
26:33Then what is the third bow?
26:41My body and hair have been given to me by my parents.
26:44I have no way to repay their kindness.
26:46This bow is to thank Du Yangxi for raising me.
27:01What did he say?
27:02Who is his biological father?
27:04When did Prime Minister Yu become his biological father?
27:08Am I dreaming?
27:11What nonsense are you talking about?
27:13Who is your biological father?
27:15Who is it?
27:26Didn't they say that the first pin in Bianjing?
27:29Didn't they say that there will be a turn in three days?
27:33How many times has it been?
27:35I haven't seen anyone make a turn yet.
27:38Mother, this illness is not an emergency.
27:47It's a habit to bow three times.
27:50It's a habit.
27:53It's like an invincible animal.
27:55It can't be heard at all.
27:58Older Sister Dalu!
28:02It's awake. It's awake.
28:04I can hear it. I can hear it.
28:06God bless us. God bless us.
28:08Grandmother.
28:09Thank you, God bless us.
28:10Thank you, God.
28:11I miss you so much. Thank you, God.
28:13Thank you, God bless us.
28:15Thank you. Thank you.
28:16This is the medicine.
28:17Give it to me with boiling water.
28:20How much do you want?
28:23I don't want money.
28:24You don't want money?
28:27Give me 7 yuan.
28:28Thank you. Thank you.
28:31Give it to me.
28:32Thank you, doctor.
28:34Grandmother.
28:34This way.
28:35I'm right here.
28:37Do you have any orders?
28:38He's my biological son.
28:40He... He can't...
28:44What did you say?
28:45Yu... Yu Feiyi.
28:49Are you saying that the official is Prime Minister Yu's biological son?
28:53What?!
28:55Men! Hurry!
28:58Take the young lady back first.
28:59Hurry and go.
29:01Father!
29:02Hurry and go back first.
29:14Since you know Prime Minister's kindness,
29:16you shouldn't have slandered him.
29:17What are you talking about?
29:19You're full of lies and nonsense.
29:22You're so arrogant and ridiculous.
29:24You don't know what's right or wrong.
29:26Men!
29:27Throw this lunatic out!
29:33You...
29:35What's going on?
29:37You can just listen to him.
29:39Why must you be so reserved?
29:41Does your Yu family really have such a lowly status
29:43that you don't dare to tell the guests here?
29:45That's right.
29:46If you don't let him finish,
29:47won't you feel guilty?
29:49Can you shut his mouth?
29:50Can you shut the mouths of the people here?
29:52Where did all these crazy people come from?
29:54Men! Men!
29:56Throw them out!
29:57Hurry! Tie them up!
29:59Who dares?
30:00Stop it!
30:03I have been upright all my life.
30:06I have no regrets.
30:08I have nothing to be ashamed of.
30:10Before I went to high school,
30:13I didn't have a wife and children.
30:15It's a pity that she passed away too early.
30:17The Western Xia didn't have any children either.
30:21Du Tanhua kept calling me father.
30:24I'm afraid there must be some misunderstanding.
30:33Thank you for your help.
30:35But I'm the only one who can do this.
30:39Brother Chai and Brother Fan,
30:41please be my witness.
30:43Okay.
30:50Twenty-eight years ago,
30:52a couple of women lived in Jiangling Manor.
30:54They relied on running a pharmacy.
30:56They had a few dozen acres of farmland.
30:58They lived a good life.
31:02That winter,
31:04Xie Laohan was in a snowstorm.
31:06He was carrying a dead child.
31:08Sir, are you okay?
31:12Sir!
31:14He didn't eat or drink.
31:16He gave up his clothes and medicine.
31:18He saved his life.
31:20His parents died.
31:23He had nowhere to go.
31:25Xie Laohan didn't mind his poverty.
31:28He regarded him as his own son.
31:30He even married Qiu Fang, his only daughter.
31:33The couple had a good relationship.
31:37He was very filial to his father.
31:40Unfortunately,
31:42the flood came in the second year.
31:45The farmland was destroyed.
31:47Xie Laohan was very angry.
31:51Fortunately, Xie Laohan was kind.
31:54He stayed up all night.
31:56He urged his husband to work hard.
31:59He worked hard to earn money.
32:01He sold himself for three years.
32:04He earned 120 yuan.
32:17Everyone, please leave.
32:19Please leave.
32:21Please leave.
32:23Take care.
32:26Mr. Liu.
32:29Mr. Li.
32:32Mr. Wang.
32:36Wait for me outside.
32:38You, too.
32:41I don't know
32:44where you heard about this.
32:48Okay.
32:50Du Tenghua.
32:53I've never let him down.
32:56After returning to the world,
32:58I rushed back to my hometown.
33:01We got married.
33:03I've been through a lot.
33:05You've never let Xie Qiu Fang down.
33:08How did he die?
33:11That year, the official was working in Luzhou.
33:14My sister worked in Chizhou with him.
33:16There was a storm on the way.
33:18My sister accidentally fell into the water and died.
33:22My sister was unlucky.
33:25Unfortunately, she was killed.
33:27Didn't you push Xie Qiu Fang into the water?
33:32What did you say?
33:34Didn't you?
33:36You were in Luzhou at that time.
33:39You killed people.
33:41You killed innocent people.
33:43You helped the weak and helped the poor.
33:45You were supposed to be called back to the capital.
33:47Later, you were demoted from Wangzhou to Shangzhou.
33:50You got married at a high position.
33:52You offended the good woman of the Three Judicial Offices.
33:55After Xie Qiu Fang died,
33:57you married the good woman for half a year.
33:59You moved back to the capital soon.
34:01Since then, the officials have been in turmoil.
34:05You have no evidence.
34:08If the word gets out,
34:10what will people think of Yu Liang and his family?
34:12Official, don't let him be presumptuous again.
34:15It's okay.
34:17Why should I be afraid of the things I've never done?
34:23My father-in-law is very kind to me.
34:27Qiu Fang is also very affectionate.
34:29I feel guilty about my wife.
34:32I haven't changed my mind for many years.
34:34I owe everything to the heaven and the earth.
34:37I don't want to owe it to a few people.
34:41But you, Du Yang Xi,
34:43you lied to me and slandered me.
34:47What do you want?
34:49You thought Xie's family was dead.
34:51You thought there was no witness in the world.
34:54However, the heaven's justice is bright.
34:56The retribution is not easy.
34:58Back then, Xie Qiu Fang committed suicide.
35:00He killed his foster mother in Liu's family.
35:02Her name is Qian'er.
35:03He saw Qian'er was often humiliated.
35:05When he left Liu's family,
35:07he took Qian'er with him.
35:09That night, Qian'er was also on the boat.
35:12He heard the noise outside.
35:14He jumped into the water to save Xie's family.
35:17But he was too weak.
35:19How could he save them?
35:21Qian'er was sent to the shore by the sea wolf.
35:23Since then,
35:25she has been missing.
35:27You mean...
35:30Qiu Fang is still alive.
35:32Where is he now?
35:34Is he doing well?
35:36Xie Qiu Fang is three months pregnant.
35:39They live in a secluded room.
35:41The baby was born in the morning.
35:44A few months later,
35:46the baby was born.
35:48Xie died of illness.
35:51It was Yi Bi Qian'er
35:53who raised him in the sea.
35:58Are you...
36:01my son?
36:07That's impossible.
36:09Qiu Fang never mentioned it to me.
36:11He...
36:12He saw you were often suppressed in the officialdom.
36:14Things were not going well.
36:16He was depressed all day long.
36:18That's why he didn't tell you.
36:26Since you and I are father and son,
36:29why didn't you tell me earlier?
36:34You kept it from me.
36:37Do you still remember
36:40how my mother fell into the water?
36:48She jumped over the waves
36:51to save Qiu Fang.
36:55But I didn't make it.
36:59I watched her get swept away by the water.
37:07I knew I had to save her.
37:11Why can't a husband save his wife?
37:16After the storm,
37:19did you send a fishing boat
37:21to fish in the sea?
37:27After you got out of danger,
37:30did you look for her along the way
37:33or ask someone to find her?
37:36I didn't ask anyone.
37:39The storm came that night.
37:41She was a weak woman.
37:43How could she have the strength to fight?
37:45Yes, you didn't.
37:49You watched her get swallowed by the storm.
37:54All you could think about was
37:56how to win her heart.
37:58Because you were busy
38:00trying to please the Liang family
38:02and win her heart.
38:05My birth mother
38:07was sent to Chizhou by someone.
38:10But the killer was waiting for her.
38:13In order to protect her,
38:15she burned her face
38:17and buried her name.
38:21Didn't you see her that day?
38:34I didn't.
38:42Xiyang, listen to me.
38:45The suffering of your mother
38:47was caused by the Liang family.
38:50I didn't kill your mother.
38:53I didn't know you were involved.
38:56It's all the Liang family's fault.
39:01Don't you feel guilty at all?
39:03What did I do wrong?
39:05Don't you know
39:07that I suffered a lot
39:09and went to high school.
39:12But for your mother,
39:14I'd rather offend the Liang family.
39:16Even if I did a good job,
39:18I'd be criticized again and again.
39:21Now the village is in danger.
39:24I've been to the village six times
39:26but I was blamed by the Liang family.
39:29How many innocent people are involved?
39:31Who am I to blame?
39:35Besides,
39:37you should blame me for rejecting the Liang family.
39:41But who can I blame?
39:44I can only blame the heaven for treating me unfairly.
39:46Sir!
39:57Or you?
40:00Who provoked you?
40:06For many years,
40:08my mother kept her mouth shut
40:11and refused to tell me her real name.
40:15Before I took the exam,
40:17she forced me to make a vow
40:19that even if we meet again,
40:21we'd only be strangers.
40:26But there's a saying
40:29that I have no choice
40:31but to answer it with my dead forefathers.
40:42Twenty years ago,
40:45the Liang family seized power and oppressed people.
40:48They threatened to kill their own children.
40:50Twenty years later,
40:52you gave in
40:55and supported them.
40:57As the leader of the world,
40:58you contributed greatly to the court.
41:01But now you're an official.
41:04Isn't it disloyal to repay your father's kindness?
41:08Uncle Xie
41:10saved your life in the snow.
41:13He regarded you as his own son
41:16and entrusted you with his daughter's family business.
41:19But you were ungrateful
41:22and disobeyed everyone.
41:24Aren't you unfilial?
41:26Xie Qiufang worked day and night
41:28to take the exam.
41:30But you abandoned your wife
41:32and remarried.
41:33Aren't you ungrateful?
41:36As a father,
41:38you raised your son
41:40and suffered a lot.
41:42Aren't you ungrateful?
41:43Shut up!
41:45Did you come to the court
41:48to interrogate your own father?
41:56I don't want to embarrass you.
41:59But as a son,
42:04I have to ask you
42:07something on behalf of my mother.
42:11What is it?
42:16Yulang,
42:20on the snowy night,
42:22Xie's father and daughter
42:24used a bowl of hot soup
42:26to save a stranger.
42:30But in the pouring rain,
42:34why didn't you dare
42:37to save your lover
42:40who looked like me?
42:53I'm sorry.
43:04Sir,
43:06I'm going to ask someone to get a car
43:07to go to Yu's house.
43:08You...
43:10Where is Du Tanhua?
43:11It's too late.
43:12Too late?
43:13What's too late?
43:15Everything is too late.
43:16My wife,
43:17Du Yueming went to Kaifeng Prefecture
43:19to ask for a head injury
43:20and to turn himself in.
43:22You didn't say anything.
43:24No.
43:26I'll go.
43:27I'll go.
43:41Please.
43:42Are you serious?
43:49I can't.
43:50I'm sorry.
44:04Wenren.
44:21Why?
44:27My lord,
44:29such a great storm
44:31even a shipwrecked man died.
44:33Not to mention Xie Qiufeng.
44:35My lord, you've been through so much.
44:37You've lived a long life.
44:39It's a blessing from heaven
44:40to be able to protect yourself.
44:43Why do you have to torture yourself?
44:51Let me ask you.
44:54The storm was an accident.
44:57Was the killer sent by the Liang family an accident too?
45:02My lord,
45:03I don't know who made Du Tanhua
45:06to dare to question her own father.
45:10I should have taught my son well.
45:12But he blamed me instead.
45:14I'm just a woman from a poor family.
45:17How could I kill him?
45:19How could I be wronged like this?
45:25You're not a woman from a poor family.
45:28You know it too well.
45:32I've also served in the government.
45:35From now on,
45:37I'll go back to my hometown and leave the court.
45:39No!
45:42I'm an important official in the court.
45:44How could I leave the government?
45:46No.
45:48Then why did he choose to reveal everything
45:50on the wedding day?
45:56I understand.
45:59He had a plan.
46:01He wanted to make everyone know.
46:03He wanted to destroy the Yu family.
46:06I'm sure I can find a way.
46:11Yes.
46:13He claimed to be the son of the Xie family.
46:15But after 20 years,
46:17who can be his witness?
46:18As for that blind old woman,
46:20it's not hard to seal her mouth.
46:22Official,
46:23we can't just sit and wait.
46:28I'm a woman from a poor family.
46:30I can't return to my hometown.
46:33But all those lies
46:35are all for you.
46:37I'm a woman from a poor family.
46:40How could I allow a little beast to destroy the country?
46:44Official.
46:45I didn't give birth to a son.
46:46He'd rather die than return to his hometown.
46:48Do you think he'll leave a way out for you?
46:51I'm afraid he's already in the court.
46:53The court will soon be in a mess.
46:56Even if I don't take the initiative to resign,
46:58I can't get the government involved.
47:01I advise you not to humiliate yourself.
47:06Besides,
47:08I'm the one who wants to resign.
47:11As for your mother and daughter,
47:14you can do whatever you want.
47:17Official!
47:18Official!
47:19Official!
47:20Official!
47:24Official!
47:27Yu Wei Yi,
47:29what kind of good person are you?
47:31You're ungrateful and disloyal.
47:34You only have a bright future because of me.
47:36Now, you're regretting and feeling guilty.
47:38Who do you think you are?
47:40I despise you!
47:42I dare to admit that I'm shameless.
47:44Do you dare?
47:46You're a useless piece of trash!
47:49Mother!
47:51Mother!
47:54Mother, what's wrong?
47:57The new governor insulted me.
48:00I'm a noble and respected official.
48:02How can I be insulted like this?
48:04I must get rid of him as soon as possible.
48:06I can't let him get away with it.
48:09And that Li family...
48:12Ah!
48:13Ah!
48:14If I knew this would happen,
48:15I should have let you hang yourself!
48:18Now, it's all over.
48:21It's all over!
48:22YoYo English Channel YouTube
48:52YoYo English Channel YouTube
49:22YoYo English Channel YouTube
49:52YoYo English Channel YouTube
50:22YoYo English Channel YouTube
50:27YoYo English Channel YouTube
50:32YoYo English Channel YouTube
50:37YoYo English Channel YouTube