Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Ahora
00:03¿Eilem? ¿Quién es él?
00:05¡Sorpresa!
00:09¡Cayeron!
00:11¡Es una broma!
00:13¡Vamos! ¡Ya nos vamos!
00:15¡Nosotros no nos vamos a ninguna parte!
00:17¡Muévete!
00:19¡Cayeron! ¡Suspendido!
00:21¡Eso no es asunto mío!
00:23¡Vamos!
00:27¡Mira! ¡Se lo han creído!
00:30¡Esto solo era una broma!
00:32¡Sí! ¡Como hermanos nos gusta mucho hacer bromas!
00:34¡Ya saben!
00:36¡Somos unos chicos muy traviesos!
00:38¿Por qué no se ríen? ¡Es muy divertido!
00:40¿De dónde sacaste a la niña?
00:42Me la encontré en el camino
00:44¡No! ¡No!
00:46¡Sigue bromeando! ¡Qué tonto!
00:48¡Vámonos de aquí, niña!
00:50¡Vamos! ¡Que se diviertan!
00:52¿Secuestraste a la niña? ¿De dónde salió?
00:54¡Él fue quien la secuestró!
00:56Disculpe. Quizás usted pudo haber visto
00:58a un hombre muy guapo y de buena contextura
01:00Tal vez... musculoso y guapo
01:02La verdad no creo que sea este hombrecito
01:04Está equivocada
01:06¡Yo sé lo que vi!
01:08Es que... mi hermano está...
01:12¿Seguro?
01:14No pregunte cómo, pero de niño se quedó atrapado
01:16en el refrigerador durante una hora
01:18Entonces se le adormecieron los nervios y bueno...
01:20¿Está bromeando o nos toma por tontos?
01:22¡Ay señora! ¿Usted cree que un asunto tan importante
01:24como este puede tratarse como una broma?
01:26Él tiene sus altibajos
01:28Sé que le resulta muy difícil de comprender
01:30A veces actúa como un niño
01:32y otras veces se comporta como un adulto normal
01:34Tampoco tiene capacidad legal
01:36Vengan con pasión con este pobre hombre
01:38y perdónenlo
01:50¡Oficial!
01:52¿Me lleva a dar un paseo en su auto?
01:56Yo también tengo un auto de policía
01:58pero es pequeñito
02:04¿Lo haría?
02:06Triste, estoy muy triste
02:08Esto es demasiado
02:10Este hombre también huirá
02:12Hermana
02:14¿Y esto?
02:16¿Nosotras trabajamos así?
02:18El cliente lo había pedido bien cocido
02:20Esto está demasiado rosado
02:22Está muy crudo y el puré se ve distorsionado
02:24Empieza todo de nuevo
02:26Voy a empezar pero a estrangularte ¿Qué es lo que te ocurre?
02:28¡Por favor, tranquilízate!
02:30¡Hermana, cálmate!
02:32¿Cómo que me calme? ¿Quién te crees? ¡Nos metiste en esto!
02:34¡Calma! No puedes ser tan agresiva
02:36Eso afectará tu trabajo
02:38¡No te quedes ahí como escultura! ¡Haz algo ya!
02:40¡Esta me la pagarás!
02:42Vamos a tomar un poco de aire fresco, tía
02:44¡Vamos afuera! ¡Suéltame!
02:46¡Ya! Será mejor que cocines bien ese filete para ese cliente
02:48¡Y que sea ya!
02:50¡Dios! ¡Que nadie me lo diga!
02:52¡Nadie lo va a comer así!
02:54¡Espuena! ¡Está crudo!
02:56¡Escuche!
02:58¡Ah! ¡Estás aquí!
03:00Dígame señora, ¿qué haremos?
03:02Escucha, he llamado a Jelis
03:04La recibirás y la llevarás al salón
03:06Luego entraré yo, ¿entiendes?
03:08Eso parece fácil
03:10Anda, vamos
03:14De acuerdo
03:16Nos reuniremos
03:18en mi casa a las 3
03:20Está bien
03:28¿Está todo bien?
03:30Por supuesto, ¿cómo lo puede ver?
03:32Ay, trabajamos muy duro
03:34pero lo vale
03:36¡Qué bueno!
03:38Y hablando de bueno, me gustaría tomar una copa con usted
03:40si está disponible esta noche
03:42Señorita
03:44Mejor dígame Jonka, que suena más bonito, por favor
03:46Señorita
03:48Y llamándome así también suena bonito
03:50Yo jamás he tenido
03:52ni tendré relaciones inapropiadas
03:54con ninguno de mis empleados
03:56Ah, ¿es en serio?
03:58Es en serio
04:00¿No hay romance con ninguno de los empleados?
04:02Ni habrá
04:04Muy bien, entiendo
04:08¡Chicas!
04:10¡Dejen todo ya! ¡Vamos!
04:12¡Fuera, fuera, fuera, fuera!
04:14¡Fuera, fuera, fuera, fuera!
04:16¡Vamos, vamos! ¡Hasta luego!
04:22Bienvenida, señorita
04:24Adelante
04:26Hola, querida
04:28La señora ya viene
04:30Gracias
04:38Muy bien
04:46¿Qué tal estás, madre?
04:48Demir, ¿me esperas un momento?
04:50Sí, claro
04:52Bueno
05:00Lamento mucho que le hayamos hecho venir hasta acá
05:02Querida Yeliz
05:04Bienvenida
05:06Lo lamento si te causamos problemas al venir hasta acá
05:12No hay problema, señora Nesrin
05:14La verdad es que me gustó mucho estar con usted esta mañana
05:16Y la verdad fue muy agradable
05:20Me dijo que hablaríamos algo importante
05:22Así es
05:26Voy a ir directo al grano
05:28¿Cuánto quieres?
05:30No entiendo
05:34¿Cuánto quieres por sacar a Demir de tu vida?
05:38Creo que he entendido mal
05:40No lo creo
05:42Sí, entendiste
05:44Te pregunté cuánto querías por dejar a Demir para siempre
05:48Espero tu respuesta
05:50Creo que usted me confunde con otra persona
05:54Yo no tengo nada que ver con dinero
05:56Madre
05:58¿Madre, podemos hablar?
06:00Por favor, no te vayas
06:02Está bien
06:12Hace calor, ¿no te parece?
06:14Sí, claro
06:16Dime, madre
06:18¿Qué es todo esto?
06:20Te lo voy a explicar, hijo
06:22Por favor, escúchame
06:24Escucha
06:26Pareces una buena chica
06:28¿Por qué lo haces?
06:30¿Qué estoy haciendo?
06:32¿Y por qué no solo me comentaste?
06:34¿Cómo podría decírtelo, hijo?
06:36¿Me creerías si no lo hubieras oído de su boca?
06:38No hablo de eso, mamá
06:40Yo solo quería intentar que...
06:42En el momento en que hagas un movimiento para engañar al señor Demir
06:44Se considerará que lo hiciste con toda la agencia
06:46Ah, sí, ¿eso es lo que piensas?
06:48Eso pienso
06:50El señor Demir es, en mi opinión
06:52La persona más agradable del mundo
06:54Y no por ser mi jefe
06:56Realmente es una gran persona
06:58Y no quisiera que le hicieran daño nunca
07:00Parece que también le tienes el ojo puesto
07:04Yo no le tengo el ojo puesto
07:06Yo sí lo quiero
07:10Digo...
07:12Que lo quiero porque...
07:14Es una gran persona
07:16Y nunca...
07:18Es injusto con nadie
07:20Ni molesta a nadie a propósito
07:22Da crédito a quien lo merece
07:24Se preocupa por todos si están molestos
07:26Y es gentil, considerado y...
07:28Habla todo lo que quieras, querida
07:30Sé muy bien quién es Demir
07:32De todos modos, siempre supe que él era millonario
07:36No pueden engañarme
07:38No pueden engañarme con centavos y monedas
07:40Porque iba a conformarme con menos
07:42Cuando podría conseguir mucho más
07:48No me gustaría que te enteraras así, hijo
07:52Oye...
07:54Estoy consciente de lo que ha dicho Yeliz, mamá
07:56He preparado una sorpresa para ella
07:58¿Hablas en serio?
08:00Claro
08:02Pero...
08:04En realidad...
08:06Me sorprende más lo que ha dicho Yoky
08:12Ay, no puedo creerlo
08:14Eres una serpiente
08:16Será mejor que me hables bien
08:18La futura esposa de tu jefe
08:20Está delante de ti
08:22¡La puerta!
08:24¡Ay, yo la abriré!
08:26¡Yo la abriré!
08:34¿Muharrem?
08:42Acertó, señora Yoky
08:44Tiene razón
08:46Mírate nada más
08:48¿Qué estás haciendo aquí?
08:50Nuestra banda de rock tenía un ensayo en la calle
08:52Demir me dijo que lo recogiera todo, así que estoy aquí
08:54¿Qué quiere decir Muharrem?
08:56Tú no tienes que saberlo todo
08:58Sostén esto por mí, ¿sí?
09:02Buen día
09:04Me envía a Demir
09:06Dijo que no es necesario que esperes, señora
09:08¿Qué significa eso?
09:10Él sabía lo que querías todo este tiempo
09:12Además dijo que esto sea una lección para ella
09:16Espera
09:18Debe haber un malentendido
09:20Es verdad, debe haberlo
09:22Debería ser rico y guapo
09:24Entonces, ¿por qué iba a tratar con una chica como tú tan feo?
09:26Realmente quiero a Demir
09:28No quiero nada, lo juro
09:30Estoy bien con una vida sin dinero
09:32¡Demir!
09:34No, querida, eso está prohibido, ya se acabó
09:36No me iré sin antes hablar con Demir
09:38Me dijo que te sacara de esta casa de inmediato
09:40Así que te voy a sacar
09:42Por las buenas o por las malas
09:44Quiero que lo entiendas, por favor
09:46No seas loco
09:48¡Demir, escúchame!
09:50¡Bájame! ¡Tranquila!
09:52¡Te digo que me bajes! ¡Bájame ahora!
09:54¡Demir! ¡Demir! ¡Bájame!
09:56¡Demir!
09:58¡Adiós!
10:00¡Oh, sí! ¡Oh, sí!
10:02¡Qué final!
10:06¡Qué final! ¡Qué gran final!
10:10Señor Demir
10:14Señora Nesrin
10:16Señor Demir
10:18¿Están ustedes aquí?
10:22Bueno, el hombre tiene razón
10:28Sí, señor Demir
10:30Sí, lo hizo
10:34¿A dónde?
10:38Amor de mi vida
10:40Mañana
10:42Nuestro objetivo es eliminar a Margarita
10:44Para eliminar a la reina
10:46La maldad no tiene fin
10:48¿Qué pasaría si vieran
10:50Margarita traicionó
10:52A su amiga Daisy
10:54Para quedarse con Merlin
10:56Y todo será parte del plan
10:58Lo nuestro no acabó
11:00Y nunca va a acabar
11:02Ay, sí, dale, bésalo, Yuyito
11:04Margarita, lunes a viernes
11:0618 a 10 horas, sábados
11:0814.55
11:10Siempre tú y yo
11:12Cobertura contigo
11:14Velocidad y cobertura
11:16Del oriente a las alturas
11:18Conexión segura, LTE
11:20En su ruta, solo con mi tigo
11:22Conexión siempre conmigo
11:24En la calentura, y hasta cuando tengo frío
11:26Conectado en todos lados, publicando mi estado
11:28Nunca estoy desconectado
11:30Internet ilimitado, por equipe, por el plato
11:32Por los pozos y el mercado
11:34Activo, cognitivo, estoy siempre recargado
11:36Siempre contigo
11:38Conectado tú y yo
11:40Siempre tú y yo
11:42Siempre tú y yo
11:44Cobertura contigo
12:129 de febrero, 21 horas
12:18Nos quedamos sin bailarín
12:20Una comedia llena de giros inesperados
12:22Sumando lo fiado de ustedes
12:24Suman 112.347 con 60
12:26Amistad y mucho baile
12:28Tengo la idea
12:30Para resolver los problemas
12:32De nosotros dos
12:34Uno de película
12:36Jugando a bailar
12:38Sábado, 18, 10 horas
13:06La señal que integra Bolivia
13:08Red Uno, para todos
13:10Esta empresa está regulada y fiscalizada
13:12Por la ATT
13:14Acá informamos y también nos divertimos
13:16En el tema de los incrementos
13:18Está totalmente prohibido
13:20De acuerdo al artículo 93
13:22De la resolución 019
13:24De la resolución 019
13:26De la resolución 019
13:28De la resolución 019
13:30De la resolución 019
13:32De la resolución 019
13:34De la resolución 019
13:36De la resolución 019
13:38De la resolución 019
13:40De la resolución 019
13:42De la resolución 019
13:44De la resolución 019
13:46De la resolución 019
13:48De la resolución 019
13:50De la resolución 019
13:52De la resolución 019
13:54De la resolución 019
13:56De la resolución 019
13:58De la resolución 019
14:00De la resolución 019
14:03Por eso los esperamos todos los días
14:05De lunes a viernes cuando inicie
14:07El Mañanero
14:09El Mañanero
14:11De lunes a viernes 6 horas
14:15Amor de mi vida
14:28Aquí estoy
14:33¿Cansada de correr?
14:35Claro que no, me conoce
14:37Todas las mañanas unos 10 kilómetros
14:39Sí, sí, lo sé. ¿De camino al trabajo?
14:41Exacto
14:44Yo no lo vi en casa
14:49Yo no quería volver a ver a Jelis
14:51Me alegro mucho por usted
14:53Es arpía
14:56¿Puedo preguntarle una cosa?
14:58Por supuesto
15:00¿De cuándo lo sabe?
15:02Me refiero a lo de Jelis
15:04Desde mucho antes que tú y mamá
15:06Empezaron a hacer cosas a mis espaldas
15:08Le juro por Dios que no tenía ninguna mala intención
15:10Yo solo...
15:12Y eres lo mejor para mí, lo sé
15:14Exacto, totalmente, no tenía la más mínima mala intención
15:16Si la tuviera...
15:18Está bien, está bien, cálmate, no te alteres
15:20Ay, la verdad me esfuerzo mucho, pero mi cuerpo no obedece
15:22Estoy muy emocionada
15:24¿Puedo preguntar una cosa más y no le molesta?
15:26¿Por qué iba a hacerlo?
15:28¿Lo sabía en el restaurante cuando me tragué el anillo y se lo arrebaté?
15:30Claro
15:32Así que todo este tiempo ha estado jugando conmigo, ¿no?
15:34¡Gracias!
15:36No esperaba que dijeras algo referente a ello
15:38Quería contárselo, pero...
15:40Me dio miedo
15:42¿Por qué?
15:44¿A mí?
15:46¿A mí?
15:48¿A mí?
15:50¿A mí?
15:52¿Por qué?
15:54¿Acaso soy demasiado aterrador?
15:56Lo siento, pero me gritó tanto cuando entré a su oficina que...
16:00Lo hice, ¿no?
16:02Tienes razón
16:04Yo lo siento
16:06Estaba tan ocupado
16:08Con la situación de Yeliz que ni siquiera...
16:12¿Cuándo me gritó?
16:14No lo recuerdo
16:22Entonces...
16:24Estamos justo donde empezamos
16:26¿Cómo es eso?
16:28Soltero
16:30¿Y qué? La vida de un soltero es la vida de un rey
16:32¿Tú también estás harta de los problemas del romance?
16:34Ajá
16:36Se lo contaré un día y agradecerá su situación
16:38¿Así de mal?
16:40Lo que ha pasado a usted es un cuento para niños comparado con el mío
16:44Ah, bien
16:46Siempre sonríe así, no se preocupe
16:52¿Tú eres única, lo sabías?
16:56¿Única?
16:58¿A qué se refiere?
17:02Todo el mundo tiene...
17:04Un plan o un proyecto para mí, ¿entiendes?
17:06Incluyendo a mi mamá
17:08¿Excepto tú?
17:12¿No dijiste que podía encantar a cualquier chico que quisiera?
17:14Lo dije, pero...
17:16Demir no es difícil
17:18¡Es imposible!
17:20Nos ocupamos de los difíciles
17:22Los imposibles solo tardan
17:24Vaya, ¿eso dices tú?
17:26Eso digo
17:28He tomado una decisión
17:30Te digo que iré a la boda de Simtem del brazo de Demir
17:34Quiero decir...
17:42¿Qué? ¿Tengo algo en el cabello?
17:44¿O hay algo en mis dientes?
17:46¿Siempre hay algo?
17:48No puedes quedarte quieta ni un segundo
17:50Me encanta tu entusiasmo, Yokyashanka
17:56Siempre me meten problemas, pero aún así me encanta
18:08¿Te estás sonrojando?
18:10¿Yo? No, claro que no
18:12¿Qué?
18:14Nada
18:16A veces digo muchas tonterías
18:24Estaba diciendo...
18:28No mucho en realidad
18:30¿Qué decía?
18:32No, no
18:36Hubo un largo silencio como para toda la vida
18:38Oh, Dios mío
18:40¿Qué está pasando?
18:42¡Sí! ¡Sí, sí!
18:44¡Demir viene!
19:08Demir
19:24¿Demir? ¿Demir?
19:28No puedo creerlo
19:30Fue un sueño
19:38Vamos, amigo
19:40¿Cómo pudiste?
19:42¿Cómo pude qué?
19:44¿Intentar besar a la chica?
19:46¿O huir sin besarla?
19:48Estás en lo cierto
19:50Ambas cosas son muy malas
19:52Tratar de besar es peor
19:54Aunque, ¿no fuiste tú quien dijo
19:56Ya no confío en las mujeres?
19:58Lo dije, sí
20:00Por esa razón me fui
20:02¿Ah?
20:04Estoy tan confundido
20:06Esto salió de la nada
20:08Ahora cualquier cosa que haga la confundirá
20:10No sé qué diablos voy a hacer
20:12De todos modos
20:14Demir, contrólate
20:16¿Así que piensas que algo puede ocurrir
20:18Con esta chica en el futuro?
20:20Puede que suceda algo
20:22O puede que no, pero...
20:24No lo sé, ahora no
20:26Eso no lo sé muy bien
20:28Solo espero que ella no se esté
20:30Haciendo ilusiones
20:32Sorprendente
20:36Entonces se me estaba acercando
20:38¿Por qué?
20:40Por favor, Sema
20:42¿Por qué crees que lo hacía?
20:44¿Estaba pidiendo un pañuelo?
20:46¡Sema! ¿Qué?
20:48Estaba acercándose para besarme
20:50Te despertaste y te diste cuenta que era un sueño
20:52No, esta vez realmente casi nos besamos
20:54¿Qué le hiciste para que no te besara?
20:56Juro que no hice nada
20:58¿Hiciste una broma?
21:00No lo hice, ni siquiera hablé
21:02Debes haber hecho algo, eres una tonta
21:04Podría haberlo hecho, pero esta vez no hice nada
21:06Así que como Demir dio el primer paso
21:08Ahora es tu turno, nena
21:10Así es, amiga, es mi turno
21:12Seré implacable, lo voy a presionar
21:14Y no voy a dejar que se me escape por ningún motivo
21:16Eso es, chica, así se hace
21:18¡Eso es! ¡Eso es!
21:22¡Esto va a ser tan grande! ¡Esto va a ser genial!
21:26¡Lei! ¡Lei! ¡Lei! ¡Lei! ¡Lei!
21:34Me encanta el yoga
21:36Esto no fue para atraer la atención de Demir
21:38No tenía idea de que iba a venir a la oficina temprano esa mañana
21:42Si, ¿me pueden creer?
21:54¿Yoga?
21:56Namaste
21:58¿Qué estás haciendo aquí?
22:00Me encanta el yoga
22:02Intento practicar al menos una hora al día
22:04Para calmar mi mente
22:06Pero como la oficina estaba tan concurrida
22:08Elegí venir aquí, espero que no le moleste
22:10Suena creíble
22:12Interesante
22:14No lo sabía
22:16No me gusta alartear
22:18Soy una publicista a la que no le gusta la publicidad propia
22:20¿No?
22:22Yoga, pilates, karate, aikido
22:24Artes marciales, estiramientos
22:26Tengo de todo
22:28¿Cómo?
22:30Es una buena pregunta
22:32Así, dos golpes y una patada
22:36¿Así? Quiero decir
22:38¿Estás hablando en serio?
22:42Por supuesto
22:44Los deportes de combate japoneses
22:46El haiku
22:48El arte del plegado
22:50El origami, los conozco todos
22:52¿Por qué el interés?
22:54Tengo el interés
22:56Desde la infancia
22:58He tenido este amor por Japón
23:00Desde entonces
23:02Me especialicé en lengua y literatura japonesa
23:04En la universidad
23:10¿Qué no estudiaste otra cosa?
23:12Decía relaciones públicas en tu currículum
23:14Yo lo recuerdo
23:16Sí, claro, eso fue antes
23:20Cierto
23:22Más antes
23:24Déjame contarle
23:26Yo lo aprendí todo en dos años
23:28Y entonces
23:30Terminé corrigiéndole los errores a mis instructores
23:34Luego me dijeron que fuera a buscar el diploma
23:36Pero entre una cosa y otra
23:38Lo fui olvidando
23:40Y al final nunca lo busqué, ya sabe
23:44¿Así que domines el japonés?
23:46Por supuesto que sí
23:48Acento de Tokio, de Osaka, de Kioto
23:50Los entiendo
23:52¿Entonces por qué me hiciste pasar problemas estos días?
23:54¿De qué está hablando?
23:56¿Sabes que mañana vienen cinco personas de Japón?
23:58¡Claro, lo sé!
24:00¡Que vengan a nuestra hermosa Turquía!
24:02¡Es inspiración!
24:04Vienen a una reunión
24:06¡Ah, sí, claro!
24:08Los socios de Café Bandon, ¿no?
24:10Así es
24:12Si les gustamos y confían en nosotros
24:14Querrán hacer negocios con nosotros
24:16Y será genial
24:18Por eso confío en ti
24:20Debería confiar absolutamente
24:22Voy a cancelar el traductor
24:24¡Genial!
24:26¿Qué sentido tiene un traductor si tenemos
24:28A alguien que habla fluido?
24:30Por supuesto
24:32Recordé que
24:34Me tengo que ir a un lugar
24:36Ahora mismo
24:38¿Yo qué?
24:40Dijiste que tu japonés es bueno
24:42Si no lo es
24:44No, de acuerdo, no hay problema
24:46Tengo que ir a un sitio
24:48¿Qué he hecho?
24:50Debería morir en este momento para que todo termine
24:52Disculpa, ¿a dónde vas?
24:54No lo sé, ¿a dónde quiere que vaya?
24:56A ningún sitio, esperamos
24:58¿A quién?
25:00¿A la anticuaria?
25:02¿Qué quiere decir?
25:04Ya lo verás
25:06Un poco de paciencia
25:08Recoge eso primero
25:12Hijo, cuidado con las paredes
25:14Suave, vamos
25:16Gira, sí
25:18Cuidado con la flor
25:20Bien, entra, entra
25:22Deberías girar primero, hijo
25:32No podías darnos un pequeño descanso, Igmet
25:34No te preocupes
25:36Ya casi termina
25:38¿Qué es esto?
25:40Convierto el cuarto de atrás
25:42En un gimnasio
25:44Ese cuarto es tan pequeño
25:46¿Cómo va a caber todo eso?
25:48Ahí estás bromeando
25:50Es mi casa
25:52Mi habitación
25:54Es mi decisión
25:56No intervengas rezando
25:58Tú y tu hijo nunca dejan de hacerme enojar
26:00No puedo tomar un descanso
26:02Aléjate
26:04No te molestes entonces
26:06Señor, ¿puede venir un momento?
26:08Ya voy, enseguida voy
26:14Dios mío, qué guapo es
26:16La postura
26:18La mirada
26:20El porte
26:22No puede ser
26:24Ay
26:26Ay, oiga señor
26:28No ha dicho nada sobre la anticuaria
26:30Va a traer un anillo
26:32¿Para mí?
26:34¿Por qué íbamos a comprarte un anillo, Giorgio?
26:36¿Por qué no?
26:38Una piedra de cinco kilates me quedaría muy bien
26:40Es para Akira Jiro
26:42Es para Akira Jiro
26:44El fundador de la empresa
26:46Su hija viene mañana
26:48Vamos a dárselo para que se lo lleve
26:50A su padre
26:52¿Para qué?
26:54Escúchame bien, Giorgio
26:56Akira Jiro
26:58Vino justo después de la
27:00Segunda Guerra Mundial
27:02Iba a trabajar en una fábrica en Bursa
27:04Como muestra de hospitalidad
27:06Le ofrecieron caramelos de castaña
27:08Por supuesto, como debe ser
27:10Sí, pero la historia se pone mejor
27:12Al señor Akira le encantaba
27:14El sabor de los caramelos de castaña
27:16Pensó que se podrían vender
27:18Muy bien en Japón
27:20Así que dejó su trabajo
27:22Vendió su anillo ancestral
27:24A un joyero de Bursa
27:26Y luego fundó su fábrica con el dinero
27:28Un tiempo después, trasladó la fábrica
27:30A Japón y se convirtió en uno
27:32De los mayores vendedores
27:34De alimentos de todo el mundo
27:36¡Qué gran historia!
27:38¿Sí?
27:40Bueno, pero ¿qué tiene que ver esto con nosotros, señor?
27:42Aquí es donde
27:44Entramos nosotros, Giorgio
27:48Yo personalmente averigué sobre
27:50Ese anillo y lo encontré
27:52Lo traerán en un rato
27:54¡Qué gran detalle, señor!
27:58Solo estoy haciendo mi trabajo, Giorgio
28:00Quiero tener un esposo así
28:02Aunque venga con una deuda de un millón de dólares
28:04Venderé su barco
28:06Y pagaré de todos modos, o su casa
28:08Encontraré algo para vender
28:10Solo quiero uno como él
28:16Amor de mi vida
28:20Dale play a la diversión con Mundo Geek
28:22¡Vamos, vamos que se puede, vamos que se puede!
28:24¿Qué es eso, Leandro?
28:26¡Me funa! ¡Mis tetús! ¡Me funan!
28:28¡Escondete, por favor!
28:30¡Tres, dos, uno!
28:32¡Ese geek nos carreó hasta el final!
28:36¡Felicidades!
28:38¡Esa es mi carta!
28:40Ahora la carta que yo elegí para Oscar
28:42¡Sí, eres un geek!
28:44Mundo Geek, 17 a 5 horas
28:48¡Bienvenida, doña Lili!
28:50¡Gracias, Doca! ¡Qué infeliz!
28:52¡Full conectada con mi familia!
28:54Bueno, ahora me toca a mi abuela
28:56¡No, no, no!
28:58Lo único que me falta son megas ilimitados para ir a mis pasanatos
29:00¡A mí también!
29:02Con su plan, ustedes pueden sacar más líneas ilimitadas
29:04Todos pueden tener un internet en casa
29:06en la calle
29:08TV Cable, Contigo Sports
29:10Cuando eres multigo, ahorras
29:12¡Es imprescindible!
29:14¡Amigos! ¡Vamos a correr y a saltar!
29:16¡Sí! ¡Sí!
29:18¡A correr, a saltar!
29:20¡Al salsito quiere saltar!
29:22¡Qué divertido!
29:24¡A correr, a saltar!
29:26¡Vamos todos a saltar!
29:28Lunes a Viernes, 9.55 horas
29:30Domingo, 9 horas
29:32El que da, siempre gana
29:34Atrévete a experimentar
30:02¡Sí, hijo! ¡Vamos!
30:04Déjalo pasar, querida
30:06¿Qué ocurrió?
30:08¿No entro todo?
30:10No, simplemente no me gustaba
30:12El equipo no combinaba con el color de las paredes
30:14Así que necesito unos nuevos, Rezan
30:16Ay, oye
30:18Todavía eres más terco
30:20que una cabra
30:22No puedo creerlo, pero es mi culpa
30:24Debería haber escuchado a mis padres
30:26Esto es lo que pasa
30:28Muchos, muchos querían casarse conmigo
30:30en su época
30:32Pero te elegí a ti
30:34No me acuerdo, ¿podrías recordarme
30:36quién quería casarse contigo?
30:38Gilmi, Murat, Osman
30:40Erhan, Karaman
30:42Burak
30:44¿Estás mintiendo?
30:46No, en absoluto
30:48Médicos, ingenieros
30:50y empresarios ricos
30:52Yo también soy doctor
30:54Murat era cirujano
30:56Era muy alto
30:58Tenía ese hermoso cabello castaño
31:00Tenía esos ojos verdes
31:02que te alegraban el día
31:04Podíamos perdernos en esos ojos
31:06Salía a la calle
31:08en su motocicleta
31:12Y todas las chicas
31:14nos enamorábamos de él
31:16Si se trata de la motocicleta
31:18Yo también podría hacerlo
31:20Sí, sí, por supuesto
31:22Era por la motocicleta
31:24Sí, claro, por la motocicleta
31:26El alto cirujano Murat
31:28era conocido como el pequeño Murat
31:30Si pudiera montar esa motocicleta
31:32habría volado
31:38¿La trajiste?
31:40Así es
31:42Entonces, muéstramela
31:44¿Aquí? ¿Realmente este lugar es seguro?
31:46Por supuesto, hombre, vengo desde hace mucho tiempo
31:48Todo el mundo me conoce en este lugar
31:50De acuerdo, entonces
31:52Vamos a ver
31:54¿Esta es la mercancía?
31:58Mustafa, ¿estás seguro de que esto es Botox?
32:00Claro, cien por ciento
32:02Vienen directamente de China
32:04¿De qué estás hablando, hombre? ¡Dice Botox en ellos!
32:06Ah, no te preocupes por eso
32:08Es porque los chinos no son buenos en inglés
32:10No te preocupes por eso, solo confía en mí
32:12Ya lo veremos
32:14¿Y cuánto cuesta todo?
32:16Mil quinientos
32:18Normalmente son tres mil, pero para ti mil quinientos
32:20Igualmente son tres mil
32:22Pero para ti mil quinientos
32:24Igualmente no tengo ningún beneficio
32:26De acuerdo, entonces
32:28¿Qué estás haciendo?
32:30Primero voy a hacer una prueba, luego los compraré, ¿de acuerdo?
32:32Bien, entonces, que así sea
32:34Felicidades
32:36Gracias
32:38Realmente te va a encantar
32:40Eso espero
32:44Tiene muy buen gusto, señor Demir
32:46Es un anillo muy bonito, pero...
32:48¿Pero qué?
32:50Desafortunadamente no está a la venta
32:52Ah, ¿por qué?
32:54Es un recuerdo de mi padre, tiene un gran valor sentimental
32:56Pero este anillo es de un japonés
32:58¿Es así?
33:00Su padre tiene un gran gusto
33:02Lo tenía, que en paz descanse
33:04¿Qué más puede mostrarme, señorita?
33:06¿Qué tiene en mente?
33:08¿Esto es para la dama o...?
33:10No es para mí
33:12¿Puedo mirar algunas cosas, tal vez?
33:14No puedes
33:16¿Por qué?
33:18Es mi trabajo, George
33:20Disculpe, ella es mi empleada
33:22¿Por ahora?
33:26¿Qué significa eso?
33:28La vida da muchas vueltas, señor
33:30Uno nunca sabe
33:32Claro
33:34Te pueden despedir cuando menos lo esperas, ¿no?
33:36Exactamente
33:38Bien, entonces, sé más cuidadosa con lo que haces
33:40Lo seré
33:42Señora, siento no haberle preguntado su nombre
33:44Ilknur
33:46Ilknur
33:48¿Qué tal si hacemos un trato?
33:50Usted me vende ese anillo
33:52Y yo llevaré a su hija a cenar
33:54¿Qué?
33:56¿Cómo sabía que tengo una hija?
33:58Por la foto en su teléfono
34:00Eres tan detallista como guapo
34:04Muchas gracias
34:06¿Qué dice?
34:08Tal vez
34:10Necesito hablar con mi hija primero
34:12Claro
34:16Lo siento, Sema
34:32¿Y cuándo tuvo tiempo de mirar su teléfono para ver a su hija y esas cosas?
34:36Puedo ser más atento de lo que esperas cuando es necesario, George
34:40Estaría bien que también fueses un poco más atenta
34:42Soy atenta, ¿de acuerdo?
34:44Lo veo todo
34:48¿Entonces tu mente no piensa que me has pisado durante 5 minutos?
34:54Ups, perdón
35:00Ay, parece que haría hasta lo imposible por ese anillo
35:04A veces tienes que usar tu encanto, ¿entiendes?
35:06Mientras no mientas, todo bien
35:08¿Hasta dio su número de teléfono?
35:10No sé si va a llamar o no
35:12Ay, claro que llamará, no hay pretendiente mejor que usted
35:16Entonces saldré a cenar con su hija
35:18Bien
35:20Como sea, lo pensaremos cuando llegue el momento
35:22Muy bien, anillo listo
35:24Y el traductor también lo tenemos
35:26Ay, gracias a Dios, por un momento pensé que me iba a dejar de traductora
35:28Eso fue lo que hice
35:30Pero dijo traductor
35:32Y me referí a ti
35:34Ay, claro
35:36Si no estás segura que lo puedes hacer
35:38No estoy segura
35:40Es que yo...
35:42¿Qué?
35:44Bueno, cuando vas de un lado a otro entre japonés y español
35:46Los confundes
35:48Pienso en japonés, pero hablo en español
35:50Sí, bien
35:52Ahora, si me disculpa
35:54Debo irme
35:56Buen día
36:00Supongo que nunca entenderé a esta chica
36:08¿Cómo es que estás aquí?
36:10¿Dónde has estado?
36:12¿Está Yuji aquí?
36:14No, ella no ha venido, ¿estás bien?
36:16No estoy bien, Kan, estoy muy enojada
36:18Dime qué ocurrió
36:20Creo que me están engañando
36:22No eres una mujer para ser engañada
36:24¿De dónde sacas eso?
36:26Anoche vi un mensaje en el teléfono de Adil, pero no pude leerlo todo
36:28¿Qué decía?
36:30No lo sé, decía algo así como
36:32Gracias por la última noche, pero no pude preguntar
36:34¿Así que no le preguntaste?
36:36¿Qué iba a preguntar, Kan?
36:38Santo cielo, ¿acaso le iba a decir
36:40Me estás engañando?
36:42Sí
36:44¡Tonterías!
36:46Si está haciendo eso, tengo que atraparlo con las manos en la masa
36:48Luego hacer que se arrepienta del día en que nació
36:50Y luego exponerlo
36:52Para que haga el ridículo delante de todo el mundo
36:54Estás exagerando un poco
36:56Tal vez le hice un pequeño favor a alguien
36:58No sé, para alguien del trabajo, quizás
37:00Estoy aquí, cariño
37:02¿Dónde está Yuji?
37:04¿Dónde está Yuji? La llamo, pero no contesta
37:06Está ocupada con Demir, no pude decírselo
37:08Sonabas muy mal, dime, ¿qué sucede?
37:10No lo vas a creer
37:12Vamos, cuéntame ya
37:14Sucedió ayer en la noche, estaba sentada con Adil
37:16Entonces él fue al baño
37:18Y yo no quería hacerlo, pero dejó su teléfono
37:20¿Acaso voy a comprar un auto?
37:22Mira los precios
37:26Después de todo, es una vara y dos ruedas
37:28Mira esto
37:30Más la chaqueta, los guantes, el casco
37:34Ya voy
37:40Sirsan, ¿qué quieres?
37:42Igmet, debo pedirte un favor
37:44Un momento
37:52¿Estás buscando una motocicleta?
37:54Sí, me vería bien en ella
37:56Igmet
37:58Mírame
38:00Te quedarían bien unos puntos
38:02Como cinco o seis en la ceja
38:06Y lo combinaremos con un gran moretón
38:08Se verá magnífico
38:10¿Qué me ibas a preguntar?
38:12Hazlo para que pueda volver a lo que estoy haciendo
38:14Huevos, tres de ellos
38:16Ya sabes dónde están
38:18Lo sé
38:20Búscalos
38:22Muy bien
38:26¿Puedes creerlo?
38:28Me está haciendo esto, a mí no puedo creerlo
38:30Esos hombres son todos iguales
38:32Aquí tienen
38:34Pero lo haré pagar por esto
38:36Ya verán, lo voy a castigar
38:38¿Podrías calmarte por un segundo?
38:40Estás sacando conclusiones precipitadas
38:42Este texto podría significar
38:44Algo completamente diferente
38:46¿Pero qué crees que podría significar?
38:48Claramente la está engañando
38:50La está engañando, tiene otra chica de reemplazo
38:52Me voy a desmayar ahora
38:54Cariño, primero cálmate
38:56Debemos trazar un plan para descubrirlo
38:58Dime qué plan
39:00Lo mejor en esta situación es hablar cara a cara
39:02La honestidad siempre gana
39:04Mírame, eres un hombre, mejor no digas nada
39:06¿Qué hacemos?
39:08¿Cómo vamos a atrapar a ese imbécil?
39:10Primero encontramos una foto de una chica hermosa
39:12Y creamos una cuenta de Facebook falsa
39:14De ninguna manera
39:16¿Hablas en serio?
39:18Muy en serio, luego le escribimos y esperamos si responde o no
39:20Si no lo hace es inocente, pero si lo hace
39:22Me apunto
39:24Hagámoslo ahora
39:26¿Vamos a encontrar un computador?
39:28Tengo uno conmigo
39:30Bravo chicas, lo que están haciendo no es nada agradable
39:34No voy a decir nada
39:44¿Dónde has estado, hermana?
39:46Vengo del trabajo, Bartu
39:48Los adultos debemos trabajar, así que vamos al trabajo
39:50Sí, ajá
39:52¿De dónde vienes? Déjame adivinar, esa cafetería
39:54Bien hecho, hermanita, ¿cómo lo sabes?
39:56Por Dios, ¿vas a algún otro sitio en tu vida, Bartu?
40:00¿Y por qué estás tan nerviosa?
40:02Es que necesito aprender japonés para mañana
40:04¿Crees que podría hacer eso?
40:06Creo que podría ser muy fácil
40:08¿A qué te refieres?
40:10Nuestro cuñado está en Tokio, ¿cierto?
40:12¿Qué cuñado?
40:14Darick, el esposo de Niloufer, puedes hablar con él, hermana
40:16Es cierto, así se hace, puede ser bueno de vez en cuando
40:18Sabes que me duele el hombro derecho
40:20Lo sabes bien
40:24¡Niloufer!
40:26Mamá, ¿dónde estás?
40:28¿Qué sucede? En mi habitación, hablando con Darick
40:30Sí, eso es
40:32¡Mamá!
40:34¡Tonto, mira por dónde vas!
40:36¡Santo cielo! ¡Mamá!
40:38¿Tenemos una jeringa en la casa?
40:40¿Para qué una jeringa?
40:42Bueno...
40:44También te extraño, ¿lo sabes?
40:46¡Dámela, vamos!
40:48¿Puedes ponerte romántica después?
40:50Hermano, necesito tu ayuda, es importante
40:54Son gatitos
40:56Y están abajo, llorando
40:58Así que los alimentaré con leche, con una jeringa
41:00Después de quitar la aguja, claro
41:02¡Ay, mi bebé!
41:04¿Entonces qué dices?
41:06De acuerdo, lo haremos, no hay problema
41:08¿En serio lo vas a hacer de verdad? ¿Lo haremos?
41:10Tranquila, querida, será fácil
41:12Me llamas, llevarás un auricular inalámbrico
41:14Y lo cubrirás con tu cabello
41:16Yo estaré escuchando, traduciendo para ti
41:18Y dirás lo que te diga
41:20Nadie se dará cuenta
41:22Ay, qué buena idea, eres genial. Besos, hasta luego.
41:31¿Ya está listo?
41:32Pondremos una foto y ya está. ¿De quién es la foto que vamos a usar?
41:36Ah, no lo sé. ¿La buscamos en internet?
41:39No, es ilegal. Necesitamos encontrar a alguien que conozcamos y a quien no le importe.
41:47Bueno, Adel nunca te ha visto.
41:50No, lo siento, Sema, no puedo ser yo.
41:52Tu amiga está siendo engañada, sintiendo dolor, ¿y tú no vas a hacer este sacrificio?
41:57Bueno, lo haría, pero quizás nunca vuelva a confiar en un hombre. Estoy tan triste, me siento tan mal, ¿me entiendes?
42:04De acuerdo, está bien. Sí, usaré mi foto.
42:06Está bien.
42:12Déjame ver.
42:15Oh, has puesto la mejor, se ve genial.
42:21Foto comprobada. Ahora, ¿cuál es el mensaje?
42:24Es importante. Escribe esto.
42:28La historia nunca olvidará a todos aquellos que engañan y molestan a la ingenua, amable e inofensiva Sema.
42:39Que todos se vayan al infierno, solo ten en cuenta que cuando te atrape…
42:43Tranquila, tranquila, querida, cuidado. Tenemos que calmarnos, ¿está bien? ¿De acuerdo?
42:48Bien, estoy calmada.
42:49¿Le escribimos hola?
42:51No, eso es muy aburrido, debería ser algo más provocativo.
42:54Empieza con algo que lo elogie. Los hombres aman sus egos complacidos.
43:00Me parece bien.
43:02A mí también.
43:03Escribe esto. No estaba segura de enviarte este mensaje, pero tenía que hacerlo, así que hola.
43:09¿Qué? ¿Qué sucede? Sea un par de cosas.
43:12Lo voy a enviar, ¿estás segura?
43:14Estoy segura.
43:16Lo envié.
43:19¿Alguna respuesta?
43:21Espera.
43:22Sí, estoy siendo ridícula, debería calmarme.
43:24Dios mío.
43:31Amor de mi vida
43:36Lunes, comenzando la semana tuvimos mucha diversión.
43:40Y hoy le enseñé a Alejandro a hacer una deliciosa queque de zanahoria con cobertura de chocolate.
43:45Y te salió perfecto como toda tu receta.
43:47Gracias, amigo.
43:48Porque tú sí sabes de cocina.
43:49Sí, sí.
43:50Hoy ya también hicimos una milanesa tonkotsu al estilo japonés.
43:53Gracias.
43:54Esto y mucho más acá en Sabores Bolivianos.
43:56Completado.
44:02Hoy te damos útiles consejos para ahorrar energía en casa.
44:06Carga la lavadora al máximo cada que la utilices, así la aprovechas al máximo.
44:11Revisa que la puerta de la heladera esté cerrada completamente, así también estarás ahorrando energía.
44:16Utiliza focos LED en vez de los incandescentes.
44:19No dejes encendidos equipos electrónicos como computadoras o televisores o radios cuando no los estés utilizando.
44:25Cada pequeño gesto cuenta para ayudar a cuidar el planeta y también tu bolsillo.
44:30Empieza hoy.
44:36Febrero
44:41Tus tardes serán las mejores.
44:46Ellos están listos.
44:50Muy pronto.
44:57Encuentra las últimas noticias de Bolivia y el mundo en reduno punto com punto go.
45:06Absolutamente no existe ninguna garantía jurídica para que Evo Morales pueda presentarse.
45:11Es el cuarto ministro que nosotros venimos investigando.
45:14Seguramente habrá habido algún tipo de diferencia entre el presidente y este destituido ministro.
45:21No podemos permitir que un grupo de personas como los transportistas se crean dueños de esta ciudad.
45:26Cómo te extraño vida mía, porque he perdido la alegría.
45:31Que no me pierda. Lunes a viernes, 22 horas.
45:38Amor de mi vida.
45:39Observen. Todas las celebridades del mundo usan esto para rejuvenecer.
45:45La famosa modelo Kim Kardashian.
45:47El futbolista Cristiano Ronaldo.
45:50El exjugador de fútbol del Fenerbahce.
45:52Yusuf Zinzek.
45:54Todos ellos se ven muy bien gracias a esto.
45:57Así es. Este milagro chino.
46:00El último invento de la ciencia.
46:02Esta medicina le hará parecer 20 años más joven.
46:06En solo un par de minutos.
46:09Presten mucha atención.
46:11Este buen hermano tiene 80 años.
46:14Se ve terrible en realidad.
46:16Su rostro parece las montañas del Himalaya.
46:19Pero, ahora, en un par de minutos.
46:24Todos veremos cómo se verá como un adolescente.
46:27Así que empecemos.
46:29Hagámoslo.
46:36Ahí van 10 años.
46:39¿Qué demonios? ¡Ya deja eso!
46:41De veras más joven que yo. Para allá es donde vamos. Solo quédate quieto.
46:44Falta poco.
46:46¡Para hombre! ¡Me has hecho un desastre!
46:49¡Estás loco! ¡Me has hecho un desastre!
46:53¡Estás loco!
46:56Si no compro ropa este mes, está hecho.
47:01No tomaré té en la cafetería. Hecho.
47:05No salgo a beber. Ni a comer. No uso taxis.
47:10Puedo ir caminando a cualquier sitio. Igual no tomaba taxis.
47:15Si no como durante tres meses y me quedo con hambre tres meses más, entonces menos.
47:25Comeré en casa de Rezan.
47:28Pero no gastaré nada de dinero.
47:31Comprar una motocicleta es difícil.
47:45¿Hola?
47:47¿Mustafa cómo estás?
47:50Estoy bien. Muchas gracias.
47:52¿Recuerdas la silla que tengo en mi casa? La que dijiste que querías tanto.
47:58Sí. La estoy vendiendo. Sí.
48:01¿Aún te interesa? ¿De verdad?
48:05De acuerdo. Ven mañana y hablamos.
48:08Está bien. Nos vemos.
48:12Hecho. Bien. Veamos.
48:19¿Hola?
48:20¿Hola?
48:21¿Hablo con Nick Nechankal?
48:22Sí. ¿Soy yo?
48:23Es la policía, señor. Su hijo se involucró en una pelea.
48:25¿Qué?
48:26Además estaba inyectando algo a la gente. ¿Puede venir a la cafetería?
48:29¡Que me parta un rayo, Bartu!
48:32¿Perdone?
48:33No, no, no. No me refería a usted. Lo siento. Voy ahora mismo.
48:38Lo siento mucho, oficial. Se atascó al hacer, por lo que no pudo tomar aire.
48:43A veces no hay suficiente oxígeno en su cerebro.
48:46Vamos, papá.
48:47¡Cállate! ¡Discúlpate con él!
48:51En serio lo siento mucho, señor. Cometí un gran error.
48:55Y como muestra de mi vergüenza, por favor, tome este Bad Dax, ¿sí?
48:59¡Quita esto de mi rostro, hombre!
49:01¿Sigues diciendo lo mismo? ¡Te romperé la cabeza! ¡Camina!
49:06Que tengan un buen día. Adiós.
49:08Yo solo quería ayudar...
49:09¡Muévete!
49:11Por Dios, hijo. ¿Qué estás tratando de hacer?
49:15¡Dime lo que estás tratando de hacer!
49:17¿Trabajar es una falta ahora? ¡Trataba de promover!
49:20Casi matas a un hombre con tu promoción, ¿sabes?
49:23Estás exagerando, papá. Verán que se va a despertar mañana y...
49:27¡Sorpresa! ¡Veinticinco años más joven!
49:30¿En serio?
49:31¡No seas ridículo, Igmet!
49:32Dime una cosa. ¿Te quedan más de esos?
49:34¡Estás loco!
49:35Bueno, sí, sí. Me quedan un par.
49:36¡Déjalos aquí!
49:38¡Dámelos!
49:39¡Lázalos a tu padre!
49:45¿Por qué haces esto, hijo?
49:48Mi querido hijo.
49:50Tu padre tiene amigos trabajando en la ciudad.
49:54¿Qué tal si encontramos un buen trabajo para ti?
49:57Mamá, me conoces. No soy el tipo de persona que puede hacer trabajos de oficina.
50:01¡El comercio es lo mío!
50:02¿De qué comercio hablas?
50:04Dijiste que ibas a abrir una tienda de teléfonos.
50:07Te ayudamos y la cerraron por apuestas ilegales.
50:11¡Sí!
50:12Las apuestas eran un negocio muy lucrativo, papá.
50:14¡Sigue hablando! ¡Vamos!
50:15Siéntate, por favor.
50:16¡Nadie puede hacerse millonario simplemente vendiendo teléfonos!
50:19¡Cállate! ¡No me hagas enfadar!
50:21¡Vamos!
50:22Escúchenme. No voy a tratar más con ustedes.
50:25Hagan lo que quieran. Estaré pintando adentro.
50:27¡No hagan nada!
50:28¡No huyas! ¡Lo hicimos juntos!
50:30¡Resolveremos sus problemas juntos!
50:34¿Problemas?
50:35¿De qué estás hablando exactamente?
50:37¡De ti!
50:39¡Hijo!
50:40¿Cuándo es que vas a crecer?
50:43¿Dónde estás?
50:44¡Es él, papá!
50:45¿Qué está haciendo afuera tan tarde?
50:47Sabes que la calle es muy peligrosa.
50:49No cambies de tema.
50:50¡No lo hagas!
50:51Tu hermana está en una excursión con la escuela.
50:53¡Ya lo sabemos!
50:54¡Basta!
50:55Ahora lo entiendo, papá.
50:56Ya sé por qué estás tan enojado.
50:57Por culpa de mamá.
50:58La viste mirando hombres musculosos en la computadora el otro día.
51:01¡Por eso!
51:02¡No lo hice!
51:03¿En serio?
51:04¡Bravo, mamá!
51:05Entonces lo escondió muy bien.
51:06¡¿Qué está diciendo?!
51:10¡Igmet!
51:11¡Es una mentira!
51:12¿Qué dijo?
51:13¡Lo juro!
51:14¿Por qué iba a mentir sin razón?
51:15¡Es una mentira!
51:16¿Por qué me mentiría ahora?
51:17Tu mamá de locuro está tratando de salvar su trasero.
51:20¡Te juro!
51:21¡Es una mentira!
51:22¿Qué dijo?
51:23¡Lo juro!
51:25¿Te gustan los músculos de esos sujetos?
51:28¿Por eso te gusta mirarnos?
51:32¿Deberíamos irnos?
51:33Se está haciendo tarde.
51:35No esperemos.
51:36Ya leyó el mensaje, pero no respondió.
51:40¿Tal vez lo acusamos erróneamente?
51:43Tal vez, no lo sé.
51:44Tú me lo dijiste y yo lo creí.
51:46Definitivamente lo hicimos.
51:48¿Alguna novedad, chicas?
51:50No.
51:51Ninguna.
51:53Zema, tal vez estás equivocada.
51:57Solo hay una manera de averiguarlo.
51:59¿Sí? ¿Cuál es?
52:00Voy a enviar un mensaje más.
52:02No, no es necesario.
52:03Vas a llamar la atención.
52:05Estoy de acuerdo.
52:06Nadie está tan interesado en nadie.
52:08No, no lo haré.
52:09No puedo esperar.
52:10Tengo que resolver esto.
52:11No lo hagas.
52:12Detente.
52:13Dije que lo haré.
52:14Bien, hazlo.
52:15Envíalo.
52:16Hazlo.
52:19Bartu.
52:20¡Bartu!
52:22¡Bartu!
52:24¡Bartu!
52:25¡Bartu!
52:27¡Bartu!
52:28Aquí estoy, papá.
52:31¿Sí, papá?
52:33¿Qué vamos a hacer contigo, hijo?
52:35Realmente no lo sé.
52:36Hijo, necesitas conseguir un trabajo ahora.
52:40Ganar tu propio dinero, tal vez.
52:42Eso estaría bien.
52:43Realmente es mi única meta.
52:45Muy bien, hijo.
52:46Ya tenemos un pie en la tumba.
52:49¿Qué dices, tenemos?
52:52Es decir, yo.
52:53Tu madre es demasiado joven.
52:56Gracias, querido.
52:57De nada, querida.
52:58Antes de que nosotros...
53:01Quiero decir, de que me vaya.
53:03Quiero verte ganar el sustento.
53:07No digas eso, papá.
53:08Tú vivirás más que nosotros.
53:10De ninguna manera.
53:13Tu madre vivirá mucho más que yo.
53:15No me queda mucho tiempo antes de pasar a mejor vida.
53:19Porque yo voy a morir primero.
53:21Estás loco, Ignat.
53:37Señor Demir.
53:39Bueno, bueno.
53:41Sin señor, solo Demir.
53:45Demo...
53:46No, eso no.
53:48Mi Demir.
53:51¿Ah?
53:53Ay.
53:55¡Ay!
53:56Sí, mi querido Demir.
53:57Digo, mi Demir.
53:58Digo, señor Demir.
54:00Yokye, ven a la oficina ahora.
54:02La reunión se adelantó.
54:03¿Qué?
54:04¿En serio?
54:05No, estoy bromeando.
54:06Ah, qué bueno.
54:08Claro que en serio.
54:09Vamos, date prisa.
54:10No llegues tarde, por favor.
54:12Estoy en camino, señor.
54:16¿Estás satisfecho con el producto?
54:18No, no cumplió con mis expectativas.
54:20¿De verdad?
54:21¿Así que no vas a comprarlo?
54:22No, por desgracia.
54:23Pero tengo que hacer dinero de alguna manera.
54:27Entonces vamos a asociarnos.
54:29¿A qué te refieres?
54:30Tú inviertes dinero, yo traigo el producto de China.
54:33Lo vendemos y dividimos la ganancia.
54:35Hagámoslo a la inversa.
54:36Tú inviertes el dinero, yo traigo el producto de China.
54:38¿Tienes alguna conexión?
54:42¿Sabes?
54:43Yo conozco a la mitad de China.
54:45¿De verdad?
54:46Por supuesto.
54:47Recibí una oferta de traslado de Shanghái a Sichuan, pero no fui.
54:50¿Es así?
54:51Por supuesto.
54:52Te lo dije.
54:53Les dije que lo sentía y luego me negué.
54:55No me digas.
54:56Sí, créelo, ¿no?
54:57Oye, ¿y qué me dices de la asociación?
54:59Ah.
55:02Mejor dime tú.
55:03¿Te apuntas?
55:04Me apunto.
55:05No puedo encontrar a un mejor socio que tú.
55:08¡Eso es!
55:09¡Sí!
55:10¡Por nuestra asociación!
55:15¡Seba Jatín!
55:18¡Eso es!
55:19¡Lo tenemos!
55:20¡Gracias!
55:21¡Claro!
55:23¡Saludos!
55:28¿Alguna novedad?
55:29No, he esperado toda la noche.
55:31Todavía nada.
55:32¿Has hablado con Adil?
55:34Lo hice.
55:35Estaba de buen humor.
55:37Tal vez lo entendí mal.
55:38Acusé a mi pobre pajarito por nada.
55:41¿Acaso él mencionó lo genial y maravillosa que será tu boda?
55:46Sí.
55:47¿Mencionó qué tan genial te verás en tu vestido de novia?
55:51¿Por qué?
55:56¿Qué? ¡Dime!
55:57Espero equivocarme.
55:59Pero creo que deberías esperar un poco antes de soltar esto.
56:04¡Cielos! ¿Qué voy a hacer?
56:06Creo que me volveré loca.
56:08Esperarás con calma.
56:09Eso es lo que vas a hacer.
56:11Sí, estoy de acuerdo.
56:12Por supuesto.
56:14Debería irme a trabajar ahora.
56:17Yo también.
56:18Avísame si sucede algo, ¿sí?
56:20Muérdete la lengua, espero que no.
56:27Buenos días, Eilem.
56:28Buenos días, señor.
56:29¿Cómo van los preparativos para la boda?
56:31Muy bien, señor. Gracias.
56:32¿Qué hay de los japoneses?
56:34Deben llegar en media hora, señor.
56:36¿Media hora?
56:37Así es. Te dije que vendrían temprano.
56:39¿Tienes algún problema?
56:41No, todo bien.
56:42Iré a mi escritorio y me prepararé.
56:44Voy a practicar.
56:46¿Qué se supone que vas a practicar?
56:50Saludos, preguntar la edad de alguien.
56:53El japonés es bastante básico en realidad.
56:56Yoge, si me dices que no puedes hacerlo...
56:59No, claro que sí.
57:00Por supuesto que puedo.
57:11¿Cómo te llamas?
57:12Yoge.
57:13¿Cómo te llamas?
57:14Yoge.
57:15¿Cómo te llamas?
57:16Yoge.
57:17¿Cómo te llamas?
57:18Yoge.
57:19¿Cómo te llamas?
57:20Yoge.
57:21¿Cómo te llamas?
57:22Yoge.
57:23¿Cómo te llamas?
57:24Yoge.
57:25¿Cómo te llamas?
57:26Yoge.
57:27¿Cómo te llamas?
57:28Yoge.
57:29¿Cómo te llamas?
57:30Yoge.
57:31¿Cómo te llamas?
57:32Yoge.
57:33¿Cómo te llamas?
57:34Yoge.
57:35¿Cómo te llamas?
57:36Yoge.
57:37¿Cómo te llamas?
57:38Yoge.
57:39¿Cómo te llamas?
57:40Yoge.
57:41¿Cómo te llamas?
57:42Yoge.
57:43¿Cómo te llamas?
57:44Yoge.
57:45¿Cómo te llamas?
57:46Yoge.
57:47¿Cómo te llamas?
57:48Yoge.
57:49¿Cómo te llamas?
57:50Yoge.
57:51¿Cómo te llamas?
57:52Yoge.
57:53¿Cómo te llamas?
57:54Yoge.
57:55¿Cómo te llamas?
57:56Yoge.
57:57¿Cómo te llamas?
57:58Yoge.
57:59¿Cómo te llamas?
58:00Yoge.
58:01¿Cómo te llamas?
58:02Yoge.
58:03¿Cómo te llamas?
58:04Yoge.
58:05¿Cómo te llamas?
58:06Yoge.
58:07¿Cómo te llamas?
58:08Yoge.