Pediatric Crisis 24 Hours π Completed Short Drama
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
π₯
Short filmTranscript
00:00π΅
00:17π΅
00:45π΅
01:09π΅
01:39π΅
01:50π΅
02:20π΅
02:50π΅
03:20π΅
03:29π΅
03:54π΅
04:23π΅
04:53π΅
05:16π΅
05:43π΅
06:00π΅
06:29π΅
06:59π΅
07:01π΅
07:11π΅
07:33π΅
08:03π΅
08:33π΅
08:35π΅
08:37π΅
08:39π΅
08:41π΅
08:43π΅
08:45π΅
08:47π΅
08:49π΅
08:51π΅
08:53π΅
08:55π΅
08:57π΅
08:59π΅
09:01π΅
09:03π΅
09:05π΅
09:07π΅
09:09π΅
09:11π΅
09:13π΅
09:15π΅
09:17π΅
09:19π΅
09:21π΅
09:23π΅
09:25π΅
09:27π΅
09:29π΅
09:31π΅
09:33π΅
09:35π΅
09:37π΅
09:39π΅
09:41π΅
09:43π΅
09:45π΅
09:47π΅
09:49π΅
09:51π΅
09:53π΅
09:55π΅
09:57π΅
09:59π΅
10:01π΅
10:03π΅
10:05π΅
10:07π΅
10:09π΅
10:11π΅
10:13π΅
10:15π΅
10:17π΅
10:19π΅
10:21π΅
10:23π΅
10:25π΅
10:27π΅
10:29π΅
10:31π΅
10:33π΅
10:35π΅
10:37π΅
10:39π΅
10:41π΅
10:43π΅
10:45π΅
10:47π΅
10:49π΅
10:51π΅
10:53π΅
10:55π΅
10:57π΅
10:59π΅
11:01π΅
11:03π΅
11:05π΅
11:07π΅
11:09π΅
11:11π΅
11:13π΅
11:15π΅
11:17π΅
11:19π΅
11:21π΅
11:23π΅
11:25π΅
11:27π΅
11:29π΅
11:31π΅
11:33π΅
11:35π΅
11:37π΅
11:39π΅
11:41π΅
11:43π΅
11:45π΅
11:47π΅
11:49π΅
11:51π΅
11:53π΅
11:55π΅
11:57π΅
11:59π΅
12:01π΅
12:03π΅
12:05π΅
12:07π΅
12:09π΅
12:11π΅
12:13π΅
12:15π΅
12:17π΅
12:19π΅
12:21π΅
12:23π΅
12:25π΅
12:27π΅
12:29π΅
12:31π΅
12:33π΅
12:35π΅
12:37π΅
12:39π΅
12:41π΅
12:43π΅
12:45π΅
12:47π΅
12:49π΅
12:51π΅
12:53π΅
12:55π΅
12:57π΅
12:59π΅
13:01π΅
13:03π΅
13:05π΅
13:07π΅
13:09π΅
13:11π΅
13:13π΅
13:15π΅
13:17π΅
13:19π΅
13:21π΅
13:23π΅
13:25π΅
13:27π΅
13:29π΅
13:31π΅
13:33π΅
13:35π΅
13:37π΅
13:39π΅
13:41π΅
13:43π΅
13:45π΅
13:47π΅
13:49π΅
13:51π΅
13:53π΅
13:55π΅
13:57π΅
13:59π΅
14:01π΅
14:03π΅
14:05π΅
14:07π΅
14:09π΅
14:11π΅
14:13π΅
14:15π΅
14:17π΅
14:19π΅
14:21π΅
14:23π΅
14:25π΅
14:27π΅
14:29π΅
14:31π΅
14:33π΅
14:35π΅
14:37π΅
14:39π΅
14:41π΅
14:43π΅
14:45π΅
14:47π΅
14:49π΅
14:51π΅
14:53π΅
14:55π΅
14:57π΅
14:59π΅
15:01π΅
15:03π΅
15:05π΅
15:07π΅
15:09π΅
15:11π΅
15:13π΅
15:15π΅
15:17π΅
15:19π΅
15:21π΅
15:23π΅
15:25π΅
15:27π΅
15:29π΅
15:31π΅
15:33π΅
15:35π΅
15:37π΅
15:39π΅
15:41π΅
15:43π΅
15:45π΅
15:47π΅
15:49π΅
15:51π΅
15:53π΅
15:55π΅
15:57π΅
15:59π΅
16:01π΅
16:03π΅
16:05π΅
16:07π΅
16:09π΅
16:11π΅
16:13π΅
16:15π΅
16:17π΅
16:19π΅
16:21π΅
16:23π΅
16:25π΅
16:27π΅
16:29π΅
16:31π΅
16:33π΅
16:35π΅
16:37π΅
16:39π΅
16:41π΅
16:43π΅
16:45π΅
16:47π΅
16:49π΅
16:51π΅
16:53π΅
16:55π΅
16:57π΅
16:59π΅
17:01π΅
17:03π΅
17:05π΅
17:07π΅
17:09π΅
17:11π΅
17:13π΅
17:15π΅
17:17π΅
17:19π΅
17:21π΅
17:23π΅
17:25π΅
17:27π΅
17:29π΅
17:31π΅
17:33π΅
17:35π΅
17:37π΅
17:39π΅
17:41π΅
17:43π΅
17:45π΅
17:47π΅
17:49π΅
17:51π΅
17:53π΅
17:55π΅
17:57π΅
17:59π΅
18:01π΅
18:03π΅
18:05π΅
18:07π΅
18:09π΅
18:11π΅
18:13π΅
18:15π΅
18:17π΅
18:19π΅
18:21π΅
18:23π΅
18:25π΅
18:27π΅
18:29π΅
18:31π΅
18:33π΅
18:35π΅
18:37π΅
18:39π΅
18:41π΅
18:43π΅
18:45π΅
18:47π΅
18:49π΅
18:51π΅
18:53π΅
18:55π΅
18:57π΅
18:59π΅
19:01π΅
19:03π΅
19:05π΅
19:07π΅
19:09π΅
19:11π΅
19:13π΅
19:15π΅
19:17π΅
19:19π΅
19:21π΅
19:23π΅
19:25π΅
19:27π΅
19:29π΅
19:31π΅
19:33π΅
19:35π΅
19:37π΅
19:39π΅
19:41π΅
19:43π΅
19:45The child's IC suddenly stopped.
19:47I have to turn on the power immediately
19:49to save the child.
19:59There is no power here.
20:01There are only 77 beds.
20:03Each bed needs one.
20:15I saw her moving all night by herself.
20:18Didn't anyone help her?
20:26Could it be a script?
20:27It looks so dangerous.
20:31The backup power has arrived.
20:34I'm going to turn on the equipment.
20:46Many of the children are awake now.
20:48Most of the people in the ICU are patients.
20:51I have to give them some sedatives.
20:54It's our rule to give them some sedatives.
20:57These are newly sealed sedatives.
21:01I will perform the operation under your supervision.
21:08Each child has a different situation.
21:10So I can only take care of them one by one.
21:12Xiao needs to go to the hospital tomorrow.
21:15So I can only perform the operation formally.
21:26Oh my god.
21:27The doctor is so generous.
21:29The child has been born.
21:39She's so kind.
21:40She's been taking care of the child for many times.
21:53What's wrong with her?
21:54Anyone there?
21:55Go help her.
22:00She's crying.
22:06The doctor worked so hard to save the child last night.
22:12It's not hard at all.
22:14It's a waste of life.
22:16The doctor saved so many children with her own life.
22:21The doctor.
22:22It's all our fault.
22:26You are my child's biological parents.
22:29Wait a minute.
22:30It's all my fault.
22:32I'm sorry.
22:34How could this be possible?
22:35I knew it.
22:37We'll have to do it.
22:39Do you think I'm not the one who let you frame me?
22:43You will pay for everything you have done.
22:47Sir.
22:48It seems you have to go back with us.
22:50What are you doing?
22:52Let me go.
22:54Dad.
22:55Dad.
22:56Help me.
22:57Didn't you promise me that you would take me to be a doctor?
22:59Help me.
23:00I was brainwashed by Zhu Zhengqiang.
23:05Mom.
23:06I'm here.
23:12Brother.
23:17What's wrong with you?
23:19Are you okay?
23:20What's wrong with you?
23:22What's wrong with you?
23:24What's wrong with you?
23:25Zhuangzhuang.
23:29What's wrong with you?
23:30Are you okay?
23:32Am I right?
23:33The child's poison is acting up.
23:35No.
23:36It's impossible.
23:37Doctor.
23:38What's going on?
23:42Call the doctor.
23:43Call the doctor.
23:45This is the last hospital.
23:48My sister.
23:50My sister.
23:51Don't be scared.
23:55Emergency.
23:56We have a child here.
23:57There is a serious situation.
23:59Request for additional medical attention.
24:04I'm sure.
24:05This is the symptom of acute poisoning.
24:07If it goes on like this.
24:08The children who are poisoned will be damaged.
24:11All of them will become dead.
24:12Even die.
24:14How can you do this?
24:15Who told you to use drugs?
24:17No.
24:18My son will become a great villain in the future.
24:19My sister is going to be an artist again.
24:22I've noticed every step.
24:24How did they do it?
24:26Teachers.
24:27Let me take a look at the children first.
24:29No.
24:30Can't let her see.
24:31She will hurt the child.
24:32Can't let her see.
24:33Someone is poisoning.
24:35I am a doctor.
24:37I know the situation of the children best.
24:39Now let me punish.
24:41It's the best.
24:42You let go.
24:43Don't let her go.
24:44What are you doing?
24:45Stop it.
24:47Now the most important thing is to let the doctor take measures.
24:50We will monitor the whole process.
24:52Don't you want your children to be poisoned?
24:55I beg you.
24:56Let them go.
24:58Don't talk nonsense.
25:00My son is not in trouble now.
25:02I'm going to call an ambulance.
25:03I'm going to get the hospital.
25:07Really poisoned.
25:09How could this happen?
25:17Where are the parents of this child?
25:20Didn't you bring the parents of this child?
25:22No.
25:23This child was poisoned.
25:24What do you care?
25:25Our child was poisoned.
25:26You don't save.
25:27What do you want to do?
25:28That's right.
25:29You save me.
25:30Doctor.
25:31I beg you.
25:32Please save my son.
25:33I beg you.
25:34I beg you.
25:35I beg you.
25:36Grandma.
25:37I beg you.
25:38I beg you.
25:39Grandma.
25:40I beg you.
25:41I beg you.
25:42I beg you.
25:43I beg you.
25:44I beg you.
25:45I beg you.
25:47I beg you.
25:48I beg you.
25:49Why doesn't this child have poison?
25:52You don't save the child.
25:54It doesn't make sense.
25:56She is delaying the time.
25:59Only the child is fine.
26:01How did the other children get in trouble?
26:04What is wrong with you?
26:05You don't save.
26:06What's the situation?
26:08No matter how long you delay,
26:09we will never be able to repair.
26:10We must be careful.
26:11Doctor.
26:12Please ask the child's uterus.
26:14What are you talking about?
26:15I know what's going on.
26:16I have a way to save all the children who are poisoned.
26:17I know what's going on.
26:18I have a way to save all the children who are poisoned.
26:19Please save me.
26:20But I want to ask my comrade to bring this child's parents here.
26:21Without parents, I will not be worried about my child, unless he knew what would happen
26:22here early.
26:23What are you talking about?
26:24I know what's going on.
26:25I have a way to save all the children who are poisoned.
26:26I know what's going on.
26:27I have a way to save all the children who are poisoned.
26:28I know what's going on.
26:29I have a way to save all the children who are poisoned.
26:30I know what's going on.
26:31I have a way to save all the children who are poisoned.
26:32I know what's going on.
26:33But I want to ask my comrade to bring this child's parents here.
26:37Without parents, I will not be worried about my child, unless he knew what would happen
26:43here early.
26:44What are you talking about?
26:45Please believe me, it's very likely that the children's parents poisoned them.
26:48But they become like this!
26:50Crazy.
26:51Even people who are not on scene were poisoned.
26:54How can it be?
26:55Are you really crazy?
26:57In other words, you begin to throw a hoist to frame other people?
27:00You don't have any evidence. We can't help you.
27:11Look at this.
27:12This is the record of the visit before the power outage.
27:14This child came to Sichuan on his own.
27:17His mother came to Sichuan the day before the power outage.
27:21What does this prove?
27:23Isn't it normal for a mother to visit her child?
27:26Hongzhen, he's crazy.
27:27He killed so many children.
27:29And now he's threatening innocent people.
27:31Arrest him.
27:32Dr. An, please go back with us to assist in the investigation.
27:35Hongzhen, please believe me.
27:38I can save the children.
27:40You have to believe me.
27:42You can't go in there.
27:44It's the infirmary.
27:45It's the infirmary.
27:51Black-clothed doctors, return our children.
28:02Who are you?
28:03Why are you dressed like this?
28:05We're all the children's families.
28:07We received a notice that your hospital illegally used drugs.
28:10It caused our children to die of poisoning.
28:13Black-clothed doctors, return our children.
28:20Our children are not dead.
28:22Who notified you?
28:23Who told you to dress like this?
28:25They're not dead.
28:27What's the difference between dead and alive?
28:30You're a murderer.
28:32Calm down.
28:33Calm down.
28:34Calm down.
28:35Calm down.
28:36Calm down.
28:37Calm down.
28:38So many children died of poisoning.
28:42You...
28:43Don't let him go.
28:44Kill him.
28:45Kill him.
28:46Kill him.
28:47Kill him.
28:48Kill him.
28:49He's even prepared a crossbow.
28:51He must have planned it.
28:53Kill him.
28:54Kill him.
28:55Listen to me.
28:56If I commit a crime, the police will punish me according to the law.
29:00I will also cooperate with the investigation.
29:02But now the children are in critical condition and need treatment.
29:05If I miss the best time, the children will die.
29:11I'm a doctor.
29:12I can't watch the children die in front of me.
29:15Please believe me.
29:18I'm a doctor.
29:19I can't watch the children die in front of me.
29:22Please believe me.
29:24Don't believe her.
29:25She caused so many children to die.
29:27She was arrested.
29:28What kind of treatment?
29:29I think she's just stalling time.
29:32No.
29:33No.
29:34Don't let her die.
29:35How can you let a poisoner save people?
29:37Why didn't you save her just now?
29:39What do you mean now?
29:41Yes.
29:42You can't believe her.
29:43Let me go.
29:44Let me go.
29:45Let me go.
29:46Let me go.
29:47Let me go.
29:48Let me go.
29:49Let me go.
29:53I'm begging you.
29:54Give me the medicine and treat the children.
29:57They don't have time.
30:00I'm begging you.
30:01Look at her.
30:02She doesn't look like she's pretending.
30:04Can she really save them?
30:07Special case, special treatment.
30:09She's the best gynecologist in the city.
30:12Why don't we all trust her again?
30:15Then I'll trust you again.
30:17Hurry.
30:18Save my children.
30:19This is the last time we'll trust you.
30:22If you can't save the children,
30:24you have to take full responsibility.
30:25Yes.
30:26This poison spreads very fast.
30:28You must prove the effect within three minutes.
30:30Otherwise,
30:31you're just wasting everyone's time
30:33and killing the children.
30:34Do you dare to promise me?
30:36What?
30:37Three minutes?
30:39I promise.
30:41Dr. An,
30:42you only have three minutes.
30:44If anything goes wrong,
30:45the consequences will be severe.
30:47Do you understand?
30:48I understand.
31:00Can you do it, Dr. An?
31:01Can you save the children?
31:03Dr. An, I'm begging you.
31:05Please save my children.
31:07My family is going to die.
31:09Amitabha.
31:10Bodhisattva, please bless me.
31:12My poor children.
31:14How did they die?
31:16I don't want to die.
31:18How did you raise them?
31:20How dare you feed your own children?
31:25Dr. An,
31:26you only have 30 seconds left.
31:31Amitabha.
31:42Excuse me.
31:47The antidote is ready.
31:49Help the children.
31:52Parents,
31:53you must believe me.
31:56I'll go first.
31:57If you save my children,
31:59I'll thank you.
32:00If you can't save my children,
32:01and hurt my children,
32:02I'll kill you.
32:13Finally.
32:21Son,
32:22you're awake.
32:23Son, you're awake.
32:25My son is awake.
32:30Son, you're awake.
32:35Son, you're awake.
32:36He killed someone.
32:37He killed someone.
32:38Son, you're awake.
32:39Son, you're awake.
32:40Son, you're awake.
32:41Son, you're awake.
32:42Son, you're awake.
32:43Son, you're awake.
32:44Did you see that?
32:45He didn't save them.
32:47He was killing them.
32:48Dr. An,
32:49you hurt the children by yourself.
32:51It's not right.
32:53How could it be?
32:55It's impossible.
32:56You hurt the children once.
32:58You want to hurt them again.
32:59You're a woman.
33:00How could you be so vicious?
33:01You're a crazy woman.
33:03You want to kill all the children.
33:05How could you be so vicious?
33:06How could you be so vicious?
33:08No.
33:09How could you be so vicious?
33:17Parents,
33:18you can take a look
33:19at this child's medical record.
33:20He ate poisonous substances by mistake.
33:22His symptoms
33:23are the same
33:24as the children
33:25who are poisoned now.
33:26This child's parents
33:27need to come out
33:28and testify for me.
33:30I think
33:31you just want to die.
33:33No one will believe you.
33:35I'll kill you
33:36if you hurt my son.
33:41I'll kill you.
33:48It has come to this.
33:50Dr. An,
33:51you have an irrefutable evidence.
33:54I'll kill you if you hurt my son.
34:11Calm down.
34:13Calm down, everyone.
34:23Calm down.
34:29Dad.
34:38Dr. An.
34:39How are you?
34:40It's not me.
34:41It's not me.
34:42Mom, I'm fine.
34:43My son is fine.
34:44I'm the same.
34:46Dr. An.
34:47Dr. An.
34:48Dr. An.
34:49Please.
34:50Please save my son.
34:51Please save my son.
34:52Dr. An.
34:53Please save my son.
34:54Please.
34:55Please save my son.
34:57Dr. An.
34:58My son.
34:59Please wake up.
35:00Please.
35:01Please.
35:02Get up.
35:03Get up.
35:05Dr. An.
35:06Give the child some medicine.
35:09The antidote is here.
35:10Take the child home.
35:11Okay.
35:13Okay.
35:23Mom.
35:24He's awake.
35:25The child is awake.
35:26The child is awake.
35:28He's awake.
35:29My son is awake.
35:35Dr. An.
35:37Save my son.
35:39Please save my son.
35:41Yes.
35:42Thank you, Dr. An.
35:43Thank you, Dr. An.
35:44Thank you, Dr. An.
35:45Thank you, Dr. An.
35:46Save my little sister.
35:47It's my fault.
35:49I don't suspect you anymore.
35:50I don't suspect you anymore.
35:51I don't suspect you anymore.
35:52I'm a Bodhisattva.
35:53I'm a Bodhisattva.
35:54Grandma.
35:55Grandma.
35:56Don't thank me.
35:57This is my duty.
35:59You were just used by some people.
36:00You were just used by some people.
36:01You were just used by some people.
36:02You were just used by some people.
36:09Yes.
36:13Stop.
36:16If I'm not mistaken,
36:18you should be the mother of this child.
36:21Ms. Huo Lian.
36:25That's right.
36:27She is Mo Yan.
36:28May I ask
36:29what's wrong with her?
36:31On the day of the blackout,
36:33she came to the ICU.
36:34If I'm not mistaken,
36:35If I'm not mistaken,
36:36you asked me for a glass of water.
36:37you asked me for a glass of water.
36:38It was at that time
36:39that you poisoned the children.
36:40What?
36:43Dr. An.
36:44Don't talk nonsense.
36:45I didn't do it.
36:46Don't forget that your child
36:47ate poisonous food
36:48and came to the hospital to be saved.
36:49and came to the hospital to be saved.
36:52It's not true.
36:53You wronged me.
36:54It's not true.
36:55In the daytime,
36:56In the daytime,
36:57there were 20 parents in the ICU.
36:58there were 20 parents in the ICU.
36:59Although I don't remember
37:00each parent,
37:01but I clearly remember
37:02but I clearly remember
37:03that there was a parent
37:04who asked me
37:05for a glass of water
37:06in the ICU.
37:07I'm thirsty.
37:08Isn't it normal for me to drink water?
37:09Isn't it normal for me to drink water?
37:10Isn't it normal for me to drink water?
37:11You admitted it.
37:12You got close to the drinking machine
37:13and put the poison in the water.
37:14and put the poison in the water.
37:15After the blackout,
37:16I will feed the children with water.
37:17I will feed the children with water.
37:18Then you can blame me.
37:19Now get to theΩΩer
37:21and see whether there is less poison.
37:22and see whether there is less poison.
37:25Why are you the only one
37:26who has never been poisoned in childhood?
37:27Because you clearly know
37:29he is going to taste blood on the next day.
37:30he is going to taste blood on the next day.
37:31He can't drink water.
37:32So you are not at all worried
37:33he is going to be poisoned.
37:35Huo...Huo Shuang.
37:37Know yourself better than you know your own nose.
37:38Know yourself better than you know your own nose.
37:39That's a mean, villainous woman.
37:40I will not take my life
37:41if any of my children
37:42have a boy.
37:43You killed Huo Shuang.
37:44You killed Huo Shuang.
37:45Don't hit my son!
37:47Don't hit my son!
37:49Don't hit my son!
37:51Calm down, calm down, calm down.
37:53Listen to me.
37:55It's all your fault.
37:57It's all your fault.
37:59You hurt my son, and now you're taking out the antidote.
38:01Now everyone thinks you're the one who saved him.
38:03Now everyone thinks you're the one who saved him.
38:05And now you're putting the blame on innocent people.
38:07That's right! You're the one who set me up!
38:09Let's believe in Dr. An.
38:11Don't try to fool me again!
38:13Don't try to fool me again!
38:15I believe in Dr. An.
38:17Because of this, I've beaten Dr. An several times.
38:19Because of this, I've beaten Dr. An several times.
38:21Dr. An saved my son in the first place.
38:23I really believe in Dr. An.
38:25That's right. Dr. An,
38:27saved our son from the devil's door again and again.
38:29saved our son from the devil's door again and again.
38:31But you, you want to kill them again and again.
38:33You, you want to kill them again and again.
38:35Dr. An, you're the only one.
38:37Dr. An, you're the only one.
38:39You've worked so hard.
38:41Such a kind person.
38:43How could he hurt our son?
38:45We all believe in him.
38:47We believe in Dr. An.
38:49We believe in Dr. An.
38:51Thank you for your trust in me.
38:53Thank you for your trust in me.
38:55This is my duty.
38:57They are all living lives.
38:59Now I have something to show you.
39:03What is this?
39:05Home surveillance video.
39:07Why do you have a home surveillance video?
39:09I've already recorded my home surveillance video.
39:11I've already recorded my home surveillance video.
39:13It's matched to my phone.
39:15So the data won't be lost.
39:17So the data won't be lost.
39:19Brother Qiang, how long will it take for you to get your wife?
39:21Brother Qiang, how long will it take for you to get your wife?
39:23Don't worry.
39:25I've already signed the insurance for her.
39:27You're a bad-ass.
39:29You're a bad-ass.
39:31What can this prove?
39:33This is our position.
39:35We didn't frame the child.
39:37This is our position.
39:39We didn't frame the child.
39:41Captain, the position report is out.
39:45Finally, the truth is out.
39:53After the test,
39:55I found three different fingerprints on the switch.
39:57I found three different fingerprints on the switch.
39:59One of them belongs to me.
40:01Dr. An is so calm.
40:03I'm afraid he's already seen through their tricks.
40:05No, the first one is Dr. An's.
40:07No, the first one is Dr. An's.
40:09The second one is Dr. Zhu's.
40:11The third one is someone else's.
40:13I know who it is.
40:15I just don't know if Ms. Mo
40:17would dare to compare them.
40:19Kid, can you keep your mouth shut?
40:21Kid, can you keep your mouth shut?
40:23Don't make a scene.
40:25Don't make a scene.
40:27Don't make a scene.
40:29Don't hurt innocent children.
40:31Don't hurt innocent children.
40:33No, it's not me.
40:35I won't compare.
40:37Ms. Mo, please cooperate with us.
40:41Fingerprint matching successful.
40:45The result is out.
40:47The third one is Mo Lian's.
40:49There's nothing you can do now.
40:51Let her pay for it.
40:53Let her pay for it.
40:55No, it's not her.
40:57I didn't go to the police station.
40:59Dr. An told me to go to the police station.
41:01Stop quibbling.
41:03I'm the only one who knows
41:05the power is on.
41:07I'm sure the other two know
41:09the power is off.
41:11Dr. An is right.
41:13Get out of my way.
41:15Why should I save you?
41:17What you did has nothing to do with me.
41:21Zhu Zhiqiang, you...
41:23What?
41:25Let me tell you.
41:27I'm fed up with what you've done.
41:29I'll make you pay for it.
41:31I'll arrest them all.
41:33Dad, what are you talking about?
41:35You promised me
41:37you'd treat me well.
41:39Son, this witch
41:41wants to die.
41:43Do you still want her to marry you?
41:45She made me do it.
41:47She made me poison Dr. An.
41:49Dr. An will die
41:51if I do this.
41:53Bitch, you're talking nonsense.
41:55Shut up.
41:57You can do whatever you want.
41:59I'll show you the evidence.
42:01Comrades, there's a document
42:03under my bed.
42:05It records the evidence
42:07of Zhu Zhiqiang's illegal business
42:09and fraud.
42:11I can go back and get it.
42:13Go back and destroy the evidence.
42:15I'm sorry.
42:17It's not convenient for you to come.
42:19Dr. An, I have a plan.
42:21Where's your address? I'll go get it for you.
42:23I can go, too.
42:25I can take you there.
42:27Okay, I'll go.
42:29Dr. An.
42:31Do you want me to die?
42:33Why? Why do you want to destroy me?
42:37Zhu Zhiqiang.
42:39You killed so many innocent children
42:41for your selfishness.
42:43Why did you do it?
42:45You're a devil.
42:47I'll kill you.
42:49I'll kill you.
42:51You're a devil.
42:53I'll kill you.
42:55I'll kill you.
42:57I'll kill you.
42:59You...
43:01I was blind.
43:03I was confused.
43:05You're a devil.
43:07It's enough. Take her away.
43:09Wait.
43:13Mr. An,
43:15when will it end?
43:17Are you still not willing
43:19to be Mr. An's son?
43:21I'll do whatever you say.
43:23I've been like this since I was a kid.
43:25I've had enough.
43:27What school should I go to listen to you?
43:29What job should I do to listen to you?
43:31What kind of person should I be to listen to you?
43:33It's not your business.
43:35Son, well said.
43:37Shut up.
43:39Zhu Zhiqiang, I won't be your pawn anymore.
43:41From now on,
43:43I have nothing
43:45to do
43:47with you.
43:49Is this the reason why he hates me?
43:51Maybe I just want to be a good doctor,
43:53but I've never thought
43:55how to be a good mother.
43:57If there's still a chance,
43:59I'll spend more time with you
44:01and understand you.
44:05Who are you?
44:13Zhu Zhiqiang,
44:15you committed a serious crime.
44:17Take him away.
44:19Great, shoot him.
44:21Let him go.
44:23Great, he deserves it.
44:25Let him go.
44:27Shoot him.
44:29Doctor An.
44:33Doctor An, thank you.
44:35You're an angel.
44:39You're an angel.
44:41Mom.
44:43Mom.
44:45Mom.
44:47Mom.
44:53Even if you can save your brother,
44:55it means you've tried your best.
44:57Now...
44:59Mom.
45:01Mom.
45:03I'm going to kill you.
45:05I'm going to kill you.
45:07I'm going to kill this bastard.
45:09Finally, I didn't waste
45:11the chance to live again.
45:13This is the mission of my life.
45:15It's also the reason of my life.
45:17I can protect
45:19every child in the universe.
45:21This is my life.