Dadı HD . Bölüm
Oyuncular:
Gülben Ergen
Kenan Işık
Haldun Dormen
Sinem Kobal
Seray Sever
Özge Özder
Yurdaer Okur
Yaşar Abravaya
Gökçe Uzuner
İlkay Saran
Oyuncular:
Gülben Ergen
Kenan Işık
Haldun Dormen
Sinem Kobal
Seray Sever
Özge Özder
Yurdaer Okur
Yaşar Abravaya
Gökçe Uzuner
İlkay Saran
Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:00Melek onun adı, hayalleri vardı.
00:04Bir yuva kuracak, mutlu olacaktı.
00:08Olmadı olmadı, şimdi o bir dadı.
00:12Dadı dadı, şimdi o bir dadı.
00:15Dadı dadı, o şimdi bir dadı.
00:19Dadı dadı, şimdi o bir dadı.
00:22Dadı dadı, o şimdi bir dadı.
00:28Şimdi o bir dadı.
00:31Merhaba Pelin.
00:33Anneme aldığım şu harika bluza bakar mısın?
00:37Bu arada gözlerime inanamadım.
00:39Kırmızı keçeli kalemle işaretlenmiş bütün ürünlerde yüzde elli indirim vardı.
00:44Yani.
00:46Bu da kırmızı keçeli kalemin sağ ol tertip.
00:51Bu halde bütün ışıklar yanmak zorunda mı?
00:54Hiç kimse gelecek gelecek faturasını düşürmüyor mu?
00:57Melek bu da bir İngilizce sınavım imzala.
01:04İyi denemeydi Tolga.
01:06Ama bana yutturamadın.
01:09Ne?
01:10İngilizceden otuz mu aldın?
01:13Ne otuzu Melek o seksen.
01:15Hayır beyefendi bu seksen değil.
01:18Bal gibi otuz, kırmızı keçeli kalemle otuzu seksen yapmışsın.
01:23Kendinden utanmalısın küçük bey.
01:26Melek ne olur bundan babama bahsetme.
01:29Şimdi sabah akşam başımın etini yer durur.
01:32Kim?
01:34Baban mı?
01:36Yok canım o sevecen anlayışlı yakışıklı.
01:41Galiba tam arkamda duruyor değil mi?
01:43Evet.
01:46Evet Tolga.
01:48İngilizceden özel ders alıyorsun.
01:50İtiraz istemem.
01:52Özel ders mi?
01:54Ömer Bey İngilizce öyle öğrenilmez ki.
01:57O ülkeye gitmek, insanlarını, kültürünü tanımak lazım İngilizce öğrenmek için.
02:03Boşuna hiç nefesini tüketme Melek Hanım.
02:06İngiltere'ye gitmiyoruz.
02:08Ben de Fransız mutfağını yakından tanımak için aynı yöntemi denemiştim ama.
02:13Beni karfura yolladı.
02:16Aslında çekici bir İngiliz öğretmenine hayır demem doğrusu.
02:21Şöyle yüksek topuklu ayakkabılar, hafif dekote giyinen biri olabilir mesela.
02:28Tolga, saçmalama.
02:31Baban öyle basit görünümde bir kadını çocuklarına öğretmen diye tutar mı?
02:36Hani düşünmesi bile komik.
02:38Melek, anneni aldın. O blize ne yapıyorsun?
02:41Yeni etiket dikiyorum.
02:4338 beden etiketi.
02:45Böylece annemi kısa yoldan 30 kilo daha zayıflatmış oluyorum.
02:51Melek, eğer anneni mutlu etmek istiyorsan bir an önce evlenip ona torun vermelisin.
02:57Tamam mı?
02:58Tamam.
02:59Melek, anneni mutlu etmek istiyorsan bir an önce evlenip ona torun vermelisin.
03:05Tamam.
03:07Ona torun vermelisin.
03:10Bunu söylemen için sana kaç para verdi?
03:13Ben dışarı çıkıyorum. Bir arkadaşımla yemek randevum var.
03:15Tamam Ömer Bey.
03:17Fahit Bey, adam ikinci karısından boşanıyormuş.
03:20Harika bir sarışın evliydi.
03:22Yazık adamın dört çocuğu kadına çok bağlanmış.
03:25Yaa!
03:27Sen yine paralel telefonları mı temizliyordun?
03:30Grip kol geziyor efendim.
03:32Aileyi temiz tutmalı. Maazallah mikrof falan kaparsınız.
03:37Zavallı adam. Gerçekten de pevişan oldu.
03:40Ben size bir şey söyleyeyim mi?
03:42Çocuklar büyüyüp evden ayrılana kadar kesinlikle evlenmem.
03:46Aaa!
03:47Sen ne demek istiyorsun şimdi Ömer Bey?
03:49Bu en azından on yıl eder.
03:52Belki bu sırada rüyalarının kadınıyla karşılaşırsın.
03:55O kızcağız çoluk çocuğa sahip olmak istiyorsa seni onca yıl bekler mi bakalım?
04:01Bilmem. Eğer beni gerçekten seviyorsa anlayacaktır.
04:04Hayır anlamazsın.
04:07İşte Bayık'ta geldik.
04:09Adam karısı da az nafaka vermek için gelirini az gösteriyormuş.
04:15Şey merak etmeyin efendim. Bütün telefonları iyice siledim.
04:21Bugün çok işim var. Tolga'nın İngilizce öğretmenleriyle görüşeceğim bütün gün.
04:27Ömer Bey'in bulduğu şu İngiliz öğretmene ne oldu?
04:31Adı neydi onun? Jane. Jane Mayne anlamam ben.
04:35İyi ki Ömer Bey bu öğretmenlerle görüşme işini bana verdi.
04:39Çünkü ben erkeklerin tam aksine bir öğretmeni fiziki özelliklerine göre değil...
04:44...akademik kariyerlerine göre değerlendiririm.
04:49Good afternoon.
04:51İşe alındım.
05:01Melek. İçerisi fırın gibi oldu. Niye radyatörün sonuna kadar açtın?
05:06Pertek susar mısın biraz lütfen? Öğretmenin özelliklerini kontrol ediyorum.
05:19Yes that's good. Well done.
05:22Pertek müthiş bir öğretmen bu. İyi ki onu işe almışım.
05:27Aaa açma yaptın demek.
05:29Açma değil. Amerikalılar buna bagel diyorlar.
05:32Sen ne dersin bilmiyorum.
05:34Pertek ben de çat pat İngilizce biliyorum herhalde.
05:37Aksanımda hiç fena değildir.
05:42Hello. Biraz şu sizin...
05:47...adını her neyse işte zımbırtılardan alır mıydınız?
05:51Thank you my dear. Ders bitince.
05:54Hadi Tolga bir kez daha tekrar tamam?
05:57I run.
05:59Olmuyor Tolga olmuyor. Güzel bir kendine söyle gibi. I run.
06:05Aaa Tolga ben bile anladım. İki yanmış adama. Kalk biraz ayran getir kalk.
06:14Ya Melek bugün cumartesi. Zaten eve tıkılıp ders yapmak eziyet yani.
06:19Aaa sen bana bak küçük bey. İngilizceden iyi not alıncaya kadar hiçbir yere gitmek yok tamam mı?
06:25Şimdi sit down ve çalış anlaşıldı mı?
06:31Güzel dadın çok haklı.
06:34Ayy. Sen öpüş sen öpüş.
06:42Gözlerimi senden alamıyorum. Yüzün çok güzel. Hani Afrodit gibi.
06:49Afrodit mi? Ay neremi neremi Afrodit mi?
06:53Neremi Afrodit'e benzetti onu da anlamadım ama neyse.
06:58You are so sweet. Amerika'da senin gibi güzel bir kadın ya hemen evlenir ya da en azından bir evliliğin bitmesinde sebep olur.
07:10Ayy iltifat ediyorsun.
07:13Bu akşam benimle yemek yemeye ne dersin?
07:16Ayy Tomaz çok isterdim ama bu akşam için başka planlarım var.
07:22Ama gene de biraz beklersen belki bir şeyler değişebilir.
07:29Tertip sabah aldığımız pizzaları paketine koy doğru tip girse tamam mı?
07:46Melek bir harika gözüküyorsun. Bu elbiseyi daha önce giydiğini hiç görmemiştim.
07:55Tabii ki gördüm Dilara. Ne zaman birisiyle ciddi olarak çıkmaya başlasam bu kırmızı elbisemi giyerim ben.
08:02Yo yo kesinlikle eminim. Bu elbiseyi daha önce giydiğini hiç hatırlamıyorum.
08:07Ne dediğini duydum Dilara. Tekrar etmene gerek yok.
08:11Ben çarıyorum.
08:16Aa sen misin?
08:17Good evening Tolga.
08:23O Amerikalı. Sadece bizim adetlerimizi öğrenmeye çalışıyor. Değil mi?
08:30Biliyor musun Melek ben de Tomaz'a bir hoş geldin desem iyi olacak.
08:34Yani ona Türk misafirperverliğine göstermeliyiz değil mi?
08:38Olmaz Dilara. O Tolga'nın öğretmeni.
08:42Hem senin Fransızcan zayıftı değil mi?
08:46Yok.
08:48Belki de biraz zayıf not almanın zamanı gelmiştir.
08:52Nasıl galiba?
08:54Good evening Tomaz.
08:56Dün İngilizce ödevini iyi çalıştın mı?
08:59Hayır. Daha evrensel bir dil üzerine çalıştım. Deden dili. Hoş geldin.
09:12Melek Hanım.
09:14Merhaba Tomaz.
09:16Bakıyorum İngiliz dili ve edebiyatını bitirmiş.
09:19Uluslararası ilişkiler çalışıyorsunuz.
09:22Afedersiniz Ömer Bey.
09:24İMF anlaşmasına yardımcı olmaya çalışıyordum.
09:27Borsa benim yüzümden düşsün istemem.
09:30Melek Hanım farkında değil misin?
09:32Adam senin üzerinde hakimiyet kurmaya çalışıyor.
09:35Bunlar millet olarak böyledir zaten.
09:36Melek Hanım.
09:38Bence patronun yarı gırgırlaşmaya kaçtı.
09:41Yarı biraz kıskanç.
09:43Melek Hanım.
09:45Biliyor musun? Senin bu akşamki kavalyen kendini beğenmişim biri.
09:49Sen de kıskanç bakıyorsun.
09:51Sen de hava atmaktan başka hiçbir şeye yaramayan şarlatanın tekisin.
09:55Yer almazsa.
09:57Fasulye sarı.
09:59Durun durun. Ne yapıyorsunuz öyle?
10:01Koskoca adamlar yakışıyor mu size?
10:06Ne?
10:11Şu kendini beğenmiş Amerikalı'ya daha ne kadar tahammül edebilirim bilmiyorum.
10:17İstanbul zaten yeterince kalabalık.
10:19Bir de bunlar çıktı başımıza.
10:22Alırım biriniz efendim.
10:27Ömer bu kadar bencil olma.
10:29Bence Thomas ve Melek birbirlerine çok uygunlar.
10:32Nasılsa Melek onun dilinden pek anlamıyor.
10:35Adam ne söylese bön bön gülecek.
10:39Suzan Hanım.
10:41Biliyor musunuz? Aslında size tapacak erkeklerle dolu bir ülke biliyorum.
10:45Hindistan'a gidelim.
10:47Orada inekleri kutsal sayıyorlar.
10:55Şu Melek'i bir türlü anlamıyorum.
10:57Yani neden o adamın kollarına kendini atıyor ki?
11:00Sanki hayatında hiç yakışıklı erkek görmemiş gibi.
11:02Aslında bir zamanlar ben de pek çok kadını peşimden koşturmuştum.
11:07Değil mi Pertem?
11:09Siz de az can yakmadınız efendim.
11:16Ama Melek hayatında radikal değişiklikler istiyor.
11:20Nasıl yani radikal?
11:22Ne bileyim mesela.
11:25Mesela hayatını tamamen değiştirecek bir şey.
11:27Bana evlenme teklif etti. Bana evlenme teklif etti.
11:32İşte bu da gibi bir şey.
11:36Nasıl yani?
11:38Ne teklifi? Ne evlenmesi?
11:41Gözlerimin içine bakarak öyle şeyler söyledi ki...
11:45...anlamadım.
11:47Ama ben zaten sezmiştim.
11:49Arada da ayran istiyor.
11:51Pek sevdi herhalde.
11:53Hanımefendi, bu adamın gerçekten seninle evlenmek istediğine nasıl inanırsın?
11:58What?
12:02Yani adam seni doğru dürüst tanımıyor bile.
12:06Ömer Bey, bazı insanlar daha ilk bakışta ne istediklerini çok iyi bilirler.
12:11Bazı tanıdıklarım gibi duygularını açıkça söylemekten de çekinmezler.
12:15Elimdeki yüzük de bunu anlatıyor galiba.
12:19Sen ne demek istiyorsun Allah aşkına?
12:21Aslında sen ne demek istiyorsun Ömer Bey?
12:25Ben hiçbir şey demek istemiyorum.
12:26Peki o zaman.
12:28Okey.
12:29Goodbye.
12:39Hadi çatlayacağım.
12:41Söyle şu telefonda bana anlatamadığın büyük olay ne?
12:45Yoksa hamile misin?
12:47Hayır anne saçmalama.
12:50Ömer Bey'in sonunda sana evlenme teklif ettiğine inanamıyorum.
12:54Anne, Ömer Bey değil, Thomas bana evlenme teklif etti.
12:59Hani sana şu bahsettiğim yakışıklı çocuk.
13:02Yani daha anneni bile tanımadan birisi sana evlenme mi teklif etti?
13:10Ben bu bağlantıyı hiç düşünmemiştim.
13:12Hiç hoşuma gitmedi.
13:14Anne, inan Thomas'ı çok seveceksin.
13:18Hayatımda tanıdığım en romantik, en duygusal adam Thomas.
13:22Bir karpuz yeşi var, görmen lazım.
13:26Böyle vahşice ısırıyor.
13:28Ağzından böyle sular akıyor.
13:30Sonra da elinin tersiyle siliyor.
13:34Neyse bana babamı hatırlattı bu.
13:38Onun seksi görünüşüne ve yakışıklılığına aldanma.
13:43Ben o hatayı bir kere yaptım, babanla evlendim.
13:46Benim kızımın evleneceği insan benim standartlarıma uygun olmalı.
13:52Good morning sweetie.
13:56Oğlum!
14:01Thomas, bu annem.
14:03Anne, lütfen onu korkutma.
14:06Ne?
14:08Yoksa sen benim yabancılarla konuşmasını bilmediğimi mi sanıyorsun?
14:14Merhaba.
14:16Benim adım Mualla.
14:19Ülkemize vermiş olduğunuz borçlar için çok teşekkür ederiz.
14:26Başkanınıza da geçmiş olsun.
14:29Gırtlağına çubuk kreker takılmış.
14:32Anne, yeter artık bu kadar.
14:35Ay, senin uyku ilacı zamanı geldi.
14:40Günaydın Mualla Hanım, nasılsınız?
14:43Senin gibi dizimi dövmediğim kesin.
14:46Tamam.
14:47Thomas'cığım.
14:50Artık biz bir aile sayıldığımıza göre...
14:55...familya.
14:57Familya.
14:59Bazı şeylere oturup konuşmamız gerekir.
15:02Rıza ve ben kız tarafı olduğumuza göre...
15:05...Melek'in çeyiz işini halledebiliriz.
15:08Sen düğün masraflarını karşıla yeter.
15:12Şöyle müzikli, dansözlü, yemekli falan.
15:20Merak etme, bizim aile çok az yer.
15:26Tebrikler Thomas.
15:28Teşekkürler Mualla.
15:30İmperyalist.
15:32Aa, yine başladınız ikiniz. Ayıp oluyor vallahi.
15:37Nasıl alt etti seni ama?
15:38Darling, yabancılar polisinin sıraları için hazırlanmalıyız.
15:44Aklıma gelmişken Thomas...
15:46...bazı konuları açıklığa kavuşturmakta yarar var.
15:49Senin hakkında biraz araştırma yaptım.
15:52Öğrendiğime göre ülkende aranıyormuşsun.
15:54Dolandırıcılıktan ve vergi kaçakçılığından.
15:58Eğer Melek'le evlenirsen burada kalacaksın...
16:01...ve böylece durumun yasallaşacak. Öyle değil mi?
16:05Beni başkası ile karıştırıyorsun Omer Bey.
16:08Melek'e Amerika'ya gittim...
16:11...oradaki Melek'in emmine yerleşmeye teklif ettim.
16:15Ama o burada kalıp...
16:18...senin çocuklarına bakmakta esnaf ettim.
16:22Doğru söylüyor Omer Bey.
16:24Seni de bana öyle malikale falan dediğini pek hatırlamıyorum ama...
16:28...sömestr tadilerinde gidiveririz ailecek.
16:34Yabancılar polisi olarak...
16:36...bir Türk vatandaşı ile evlenen yabancıları...
16:39...iyice araştırmamız gerekiyor.
16:41Herhangi bir sorun çıkmaması açısında.
16:43Valla benim için hiç sorun yok.
16:45Çünkü bu adama da evlenemezsem...
16:47...artık evde kaldığımı kabul etmek zorunda kalacağım.
16:50O yüzden bazı şeylerden emin olmak için...
16:52...size bazı sorular sormam gerekecek.
16:55Melek Hanım'ı evlenme teklif etmeden önce...
16:58...onu ne kadar tanıyordunuz?
17:00Ona ilk bakışta ısındı.
17:02Gözleri beni büyüttü. Hele o gülüşü.
17:04Ona deliler gibi aşık oldum.
17:08Sadece aşkın gözü kör değil...
17:10...kulakları da sağırmış.
17:12Gülüşüme ısınmış.
17:16Peki Melek Hanım'ın doğum gününü biliyor musunuz?
17:18Yirmi altı yaşında olduğunu biliyorum.
17:21Canım Amerikalılar ile bizim ölçü sistemlerimiz farklı.
17:24Ondan. Ölçülere geç.
17:27Melek Hanım'ın en sevdiği yiyecek nedir?
17:29Benim için rejimini bozmazsa yetmez mi?
17:32Ona her baktığımda ne çok sevdiğimi...
17:35...bir kez daha anlıyorum.
17:38Bu soruyu da geçelim yoksa birazdan tatlı isteyecek.
17:41Melek Hanım düşündüğünüz...
17:43...yani evlenmeyi düşündüğünüz tek kadın mı?
17:46Kesinlikle.
17:48Daha onu ilk gördüğüm anda aşık oldum.
17:53Şu lafa bak.
17:55Daha onu ilk gördüğüm anda aşık oldummuş.
17:58Haklısınız efendim.
18:00Mide bulandırdım.
18:02Ayrıca kadar romantik.
18:04Ayrıca...
18:06...kadar etkileyici değil.
18:10Daha fazla soruyu sormayın lütfen.
18:15Kendimi kaybedebilirim.
18:30Selam Sazan.
18:32Sazan değil mi?
18:34Uşak bana öyle söyledi.
18:38Biliyor musun Thomas?
18:40Sen beni dünyanın en mutlu kadını yaptın.
18:43Bunu nasıl yaptım da?
18:45Meleği ellerimden alarak.
18:47Kollarımdan...
18:49...omuzlarımdan...
18:51Cildim tıpkı beyaz çikolata gibidir.
18:54Sen Melek'le nişanlı değil misin?
18:56Evet.
18:58Böyle bir skandalı göz yumacağımı mı sanıyorsun?
19:00Evet.
19:02Mr. Thomas...
19:04...böyle düşünmen beni çok kırdı.
19:06E kes şunu!
19:09Görüşürüz aşkım.
19:16Yoksa...
19:18...Sazan oyuna mı geldi?
19:20Kurtulması için çırpınması gerek sanırım.
19:23Sen ne diyorsun Ferdi?
19:25Birinin Melek'e bir sahtekarla evlenmek üzere olduğunu söylemesi lazım.
19:28Ben bunu yapıp onun kalbini kıramam.
19:31Ben zevkle yaparım.
19:34Ama olmaz.
19:35Melek'in bu ilişkisini buzayım da başımıza mı kalsın?
19:38Ben aklımı peynir ekmekle yemedim Perte.
19:41Büyük hata.
19:42Eğer bunu yapsaydınız hemen Ömer Bey'in kalbine girerdiniz.
19:46Nasıl?
19:48Düşünsenize...
19:50...yakışıklı bir erkek size iyiliği gösterdi.
19:52Unutmayın.
19:54Erkek çocuklar...
19:55...başka bir oğlan gelip göz koymadıkça...
19:58...oyuncaklarının kıymetini bilmezler.
20:00Devam et dinliyorum.
20:02Ayrıca Tomas bir sahtekar.
20:04Bu evlilik yürümez.
20:06Melek kalbi kırık bir halde ağlarken...
20:08...kimin güçlü kollarına teselli bulacak sanıyorsunuz?
20:11Ömer!
20:15Gelinliğin eteğini taşıyacak genç kız...
20:18...sence ne renk giysin?
20:20Limon sarısı mı yoksa pembe mi?
20:22Limon sarısı hiç mi kendine yakışmaz?
20:25Tamam o zaman limon sarısı olsun.
20:32Bu adam ayranı çok sevdi galiba.
20:34Tamam.
20:37Melek Hanım...
20:39...sana söylemek istediğim bir şey var.
20:41Öyle mi?
20:42Evet şu senin nişanlın su katılmamış bir şarlata.
20:45Ömer Bey o nasıl zor cümle öyle?
20:47Şemsi pası paşası gibi.
20:49Melek Hanım ben şaka yapmıyorum.
20:52Bu adam Suzan'a asılmış.
20:54Bu doğru.
20:55Bana asıldı.
20:57Bir başka erkek...
20:59...benimle...
21:00...Suzan Erdemir'le...
21:02...oynadı.
21:03Bir oyuncak gibi.
21:06Suzan Hanım...
21:07...bizi ayırmak için bunu nasıl uydurursun?
21:10Thomas böyle bir şey asla yapmaz.
21:12Ama bu doğru Dali.
21:15Böyle güzel bir kendini görmezlikten gelemezsin.
21:19Ben de çok şaşırdım.
21:20Ayrıca...
21:21...cildimin de...
21:23...beyaz bir çikolataya benzediğini söyledi.
21:26Aman Allah'ım...
21:28...benim de Afrodit'e benzediğimi söylemişti.
21:31Nasıl yaparsın nişanlını bunu Thomas?
21:34Ben bütün kadınlarla aşığım ama ben...
21:37...seninle evleniyorum.
21:39Öyle mi?
21:40Ama ben seninle evlenmiyorum.
21:44Melek...
21:45...beni evlenmiyorsun.
21:47Bence erkekle...
21:49...ayrılar gibi.
21:50Bütün çiçeklerden ben toplamak isterim.
21:53Öyle mi?
21:54O iyilere sahip çıksan iyi edersin beyefendi.
21:57Çünkü ben eşlik alırını ayırt edebilirim.
22:00Ama canım, seni evlenmek istiyorum.
22:02Senin eline koşuyorum.
22:03Ay hadi.
22:04Hayran mayran yok sana.
22:06Yürü.
22:07Hadi başka kapıya.
22:08Hadi.
22:11Ömer Bey!
22:14Haydi.
22:16Bırak ağlamayı Melek Hanım.
22:17Melek Hanım...
22:18...hadi gel seni boğazda yemeğe götüreyim.
22:20Ne dersin?
22:21Valla Ömer Bey...
22:22...hiçbir şey yiyecek halim yok.
22:25Ama...
22:26...balamut...
22:27...biraz karides de birazcık da salata olur belki.
22:33Neden seni dinledim ki sanki?
22:35Melek kendi ellerimle Ömer'in kollarını attı.
22:39Kusursuz plan yoktur.
22:44Şerefe saza.