• il y a 7 heures
Transcription
00:01:00Lorsqu'il s'agit d'un jeu d'espoir,
00:01:02il s'agit d'un jeu d'espoir,
00:01:04un jeu d'espoir,
00:01:06un jeu d'espoir,
00:01:08un jeu d'espoir,
00:01:10un jeu d'espoir,
00:01:12un jeu d'espoir,
00:01:14un jeu d'espoir,
00:01:16un jeu d'espoir,
00:01:18un jeu d'espoir,
00:01:20un jeu d'espoir,
00:01:22un jeu d'espoir,
00:01:24un jeu d'espoir,
00:01:26un jeu d'espoir,
00:01:28un jeu d'espoir,
00:01:30un jeu d'espoir,
00:01:32un jeu d'espoir,
00:01:34un jeu d'espoir,
00:01:36un jeu d'espoir,
00:01:38un jeu d'espoir,
00:01:40un jeu d'espoir,
00:01:42un jeu d'espoir,
00:01:44un jeu d'espoir,
00:01:46un jeu d'espoir,
00:01:48un jeu d'espoir,
00:01:50un jeu d'espoir,
00:01:52un jeu d'espoir,
00:01:54un jeu d'espoir,
00:01:56un jeu d'espoir,
00:01:58un jeu d'espoir,
00:02:00un jeu d'espoir,
00:02:02un jeu d'espoir,
00:02:04un jeu d'espoir,
00:02:06un jeu d'espoir,
00:02:08un jeu d'espoir,
00:02:10un jeu d'espoir,
00:02:12un jeu d'espoir,
00:02:14un jeu d'espoir,
00:02:16un jeu d'espoir,
00:02:18un jeu d'espoir,
00:02:20un jeu d'espoir,
00:02:22un jeu d'espoir,
00:02:24un jeu d'espoir.
00:02:54Oui.
00:02:56C'est l'heure d'y aller.
00:02:59Il reste encore quelques heures.
00:03:02On peut continuer si tu veux.
00:03:04Non, c'est bon.
00:03:06On commence tôt le matin.
00:03:09Viens, je t'aide à préparer le déjeuner.
00:03:11D'accord.
00:03:19On dirait qu'ils sont seuls, Trent.
00:03:22Ils sont en train de faire un petit voyage romantique dans le pays.
00:03:25Ne faisons-nous pas un tour?
00:03:27Faire en sorte qu'ils ne soient pas partie d'un train de wagons ou quelque chose?
00:03:42Je suis fatigué.
00:03:44J'aimerais qu'il y ait un bain chaud, une bouteille de whisky et une femme.
00:03:49Un de ces trois n'est pas mauvais.
00:03:51Qu'est-ce que tu dis?
00:03:53Assez de conversation.
00:03:55Faisons-nous riches aujourd'hui.
00:04:12Un sabre-bouche tire son fusil.
00:04:14Nous aussi.
00:04:16Si ton rancheur d'avantage ne tire pas son fusil, Mason, c'est le point.
00:04:24Qu'est-ce que tu dis, Trent?
00:04:26Un autre moment, peut-être.
00:04:36Willie, amène des forks quand tu reviendras.
00:04:38Il y a de l'eau ici.
00:05:09Bienvenue, les gars.
00:05:11Merci, monsieur.
00:05:13Frank Taylorson, le grand propriétaire de la meilleure boutique générale de cette partie.
00:05:16Oh, Missy LeHay.
00:05:18Et c'est mon mari, Willie.
00:05:20Un plaisir.
00:05:22Vous passez juste par là?
00:05:24On s'est dit de rester.
00:05:26Oh, c'est une bonne nouvelle, détective.
00:05:28C'est une bonne nouvelle.
00:05:30C'est une bonne nouvelle.
00:05:32C'est une bonne nouvelle.
00:05:34C'est une bonne nouvelle.
00:05:36C'est une bonne nouvelle.
00:05:38C'est une bonne nouvelle.
00:05:40C'est une bonne nouvelle.
00:05:42C'est une bonne nouvelle.
00:05:44C'est une bonne nouvelle.
00:06:04Je veux vous faire une petite idée.
00:06:05Je vous souhaite la meilleure chance possible.
00:06:07Beaucoup arrivent, mais pas beaucoup arrivent.
00:06:09Nous allons arriver.
00:06:11Avec du travail dur et beaucoup de prières.
00:06:13...
00:06:33Qu'est-ce que tu fais ?
00:06:35...
00:06:47Je suis heureux de te marier.
00:06:49C'est le jour le plus heureux de ma vie.
00:06:51Notre vie.
00:06:53Missy Lahaye,
00:06:55Dieu est mon témoin.
00:06:57Je te promets de travailler plus fort que tout homme
00:06:59pour construire une maison sur cette terre.
00:07:01Nous allons élever une famille
00:07:03et regarder, génération après génération,
00:07:05la vie de Missy Lahaye.
00:07:07...
00:07:09Eh bien, Willy,
00:07:11j'ai quelque chose à te dire.
00:07:13Hey, reviens ici !
00:07:15Reviens ici !
00:07:17Je n'ai rien vu, Mr. Otis !
00:07:19...
00:07:23Elle peut commencer très tôt dans ces endroits.
00:07:25C'est le premier enfant que j'ai vu.
00:07:27Oui.
00:07:29Je suis heureux que tu aies porté tous ces livres
00:07:31juste pour celui-ci.
00:07:33Je suis sûre qu'il y en a d'autres.
00:07:35...
00:07:37D'abord, la ranche.
00:07:39Puis l'enseignement.
00:07:41Puis tout d'autre.
00:07:43Tout d'autre ?
00:07:45Tu sais ce que je veux dire.
00:07:47Que me dirais-tu avant que
00:07:49ce poulet ne tombe ?
00:07:51Juste que...
00:07:53que je suis heureuse aussi, Willy.
00:07:55...
00:07:59...
00:08:03...
00:08:07Bonjour, jeune homme.
00:08:09Comment allez-vous ?
00:08:11Je suis Missy Lahaye.
00:08:13Quelle est votre nom ?
00:08:15Jeff Huff, madame.
00:08:17Combien de temps avez-vous, Jeff Huff ?
00:08:1912 ans, madame.
00:08:21Vous avez pris ce poulet ?
00:08:23Désolée, madame.
00:08:25Je suis désolée de vous avoir fait perdre votre poulet.
00:08:27Ce n'était pas mon problème.
00:08:29Je me suis juste amusée.
00:08:31...
00:08:33...
00:08:35...
00:08:37...
00:08:39...
00:08:41...
00:08:43...
00:08:45...
00:08:47...
00:08:49...
00:08:51...
00:08:53...
00:08:55...
00:08:57...
00:08:59...
00:09:01...
00:09:03...
00:09:05...
00:09:07...
00:09:09...
00:09:11...
00:09:13...
00:09:15...
00:09:17...
00:09:19...
00:09:21...
00:09:23...
00:09:25...
00:09:27...
00:09:29...
00:09:31...
00:09:33...
00:09:35...
00:09:37...
00:09:39...
00:09:41...
00:09:43...
00:09:45...
00:09:47...
00:09:53...
00:10:05...
00:10:07...
00:10:09...
00:10:11...
00:10:13...
00:10:15Musique douce
00:10:19...
00:10:28Wow !
00:10:29...
00:10:35Je vais te construire une maison beaucoup mieux que celle-là.
00:10:37Oh non !
00:10:39Vraiment, cette maison est juste bien.
00:10:42Allons voir.
00:10:44...
00:11:13Humble que ce soit, mon amour.
00:11:15C'est la première maison de notre propre qu'on ait eu.
00:11:17...
00:11:27...
00:11:28...
00:11:29...
00:11:38...
00:11:39...
00:11:40...
00:11:41No stove.
00:11:51I can use a fire place.
00:11:53My cooking can't get any worse than it is right now.
00:12:02Seigneur, blesse cette maison et tous ceux qui y entrent.
00:12:07Amen.
00:12:33La plus chère famille, je vous manque dans les petits détours de créatures.
00:12:44Parfois, je peux presque entendre vos voix dans le ventre doux.
00:13:02Je m'inquiète pour Willy.
00:13:04Il travaille avec une ferocité qui me fait parfois peur.
00:13:08Il est tellement inquiet qu'on ne sera pas prêts pour l'hiver.
00:13:13Je n'ai toujours pas trouvé le bon moment pour lui dire du bébé.
00:13:17L'hiver
00:13:30Willy et moi avons passé notre temps à travers notre terre.
00:13:33Quelle belle pays que Dieu a créé.
00:13:41Il y a juste un jour, nous avons vu des Indiens sur notre ligne de pont.
00:13:46Willy est très inquiet pour ma sécurité.
00:13:49Même s'il n'y a pas eu d'attaques indiennes depuis des années dans ces zones.
00:14:17Willy et moi vous envoyons un map de trésor pour nos économies difficiles.
00:14:21Nous l'avons juste caché dans les bois de notre nouvelle église.
00:14:41J'espère certainement que vous n'allez jamais l'utiliser.
00:14:44Willy ne croit vraiment pas aux banques ici.
00:14:47Mais alors, c'est un endroit étrange et sauvage.
00:14:55J'ai travaillé à Calais depuis trois ans, Mr. Lahaye.
00:14:58C'est une expérience pour certains, mais pas pour d'autres.
00:15:01D'où es-tu venu, Henry ?
00:15:02Que se passe-t-il ? Je suis là maintenant.
00:15:09D'accord.
00:15:11Je suppose que ce n'est pas mon boulot.
00:15:13Pas d'offense.
00:15:14Je prends.
00:15:15Si vous me donnez un emploi.
00:15:40C'est bon.
00:16:11Comment ?
00:16:15Je m'appelle Missy Lahaye.
00:16:18Mon mari et moi, nous vivons ici.
00:16:22Nous nourrissons des chèvres.
00:16:27Comment ?
00:16:31Je ne sais pas.
00:16:32Je ne sais pas.
00:16:33Je ne sais pas.
00:16:34Je ne sais pas.
00:16:35Je ne sais pas.
00:16:36Je ne sais pas.
00:16:38Comment ?
00:16:40Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:16:41Vous parlez anglais ?
00:16:43C'est ce qu'ils me disent.
00:16:46Je suis Myriam Redhawk McLean.
00:16:48Mary Deshawn McLean.
00:16:50Nous vivons à l'étage suivant vers le sud d'ici.
00:16:54Nous sommes des voisins.
00:16:56Oui, madame.
00:17:00S'il vous plaît, venez.
00:17:04Je ne comprends pas, Mr...
00:17:05Juste Scotty, c'est bon.
00:17:08J'ai été un cow-boy depuis que j'étais enfant.
00:17:11J'ai fait tout ce qu'il fallait.
00:17:13Pourquoi vous n'avez pas été employé par l'un des grands vêtements ?
00:17:19Je ne peux plus l'utiliser.
00:17:22La plupart des gens pensent que j'ai été éliminé.
00:17:26Mais j'ai appris à passer avec ma gauche.
00:17:30Prenez-moi, Mr Lahaye.
00:17:32Je ne vous laisserai pas.
00:17:36Prends-toi un verre.
00:17:46Je vais juste commencer.
00:17:48J'essaie de faire de ce lieu une maison.
00:17:53S'il vous plaît, asseyez-vous.
00:17:59Je pense que j'ai un dernier verre de preserves de lait.
00:18:03Je pense que j'ai un dernier verre de preserves de lait.
00:18:08Je l'ai sauvé pour une occasion telle.
00:18:16S'il vous plaît, venez.
00:18:22Ceci est un gagnant de la cour de fer bleue.
00:18:34C'est très bon. Vous devriez m'apprendre à le faire.
00:18:38Ma mère l'a fait.
00:18:40Je ne suis pas une bonne cuisine.
00:18:43Quand j'étais jeune, je m'aidais à m'occuper de mon père.
00:18:46J'ai guidé les chevaux, j'ai plâtré le terrain, j'ai tendu les chiens.
00:18:50Vous allez bien ici.
00:18:52Beaucoup de femmes sont douces ici.
00:18:54Elles ne savent pas faire ces choses.
00:18:56Vous le faites.
00:18:58J'ai l'impression que mon mari préfère une bonne nourriture.
00:19:04Je t'ai apporté des choses.
00:19:06Il est trop tard pour commencer le jardin cette année.
00:19:09Du poisson, des potatoes, des beurres.
00:19:11Merci, Myriam.
00:19:13Nous sommes des voisins. La dernière famille était ici.
00:19:16Ils auraient pu nous demander plus d'aide, mais...
00:19:21Je pense qu'ils ont peur de mes façons.
00:19:24Mon mari et moi serons reconnaissants de toute aide.
00:19:29Qu'est-ce qu'il y a là-dedans?
00:19:31Secret to Flaky Biscuits.
00:19:35Piglard.
00:19:38Excusez-moi. Désolée.
00:19:40J'ai un petit problème.
00:20:00Qu'est-ce que tu penses de ça?
00:20:02C'est une brine.
00:20:04Vous seriez Mr. Lahaye?
00:20:06Je serais.
00:20:07Je suis Finn Anders.
00:20:09J'aimerais un emploi, s'il vous plaît.
00:20:11Quel genre de poisson êtes-vous?
00:20:13Je viens de la Norvège en bateau.
00:20:15Pour découvrir l'aventure dans les grands espaces ouverts.
00:20:19Vous avez de l'expérience avec les poissons?
00:20:21Non, monsieur.
00:20:23Je suis grand, fort.
00:20:25Un poisson?
00:20:26Bien.
00:20:27Finn Anders, de la Norvège.
00:20:29C'est un emploi strict.
00:20:32J'espère que vous apprenez vite.
00:20:34Ne vous inquiétez pas, Mr. Lahaye.
00:20:36J'apprends bien et vite.
00:20:38Vous le savez.
00:20:48Un bon garçon.
00:20:50Les garçons adorent la brine.
00:20:52Je suis toujours avec leur père.
00:20:54Tu es sûre que je ne peux pas te donner des biscuits?
00:20:56Non.
00:20:58Merci.
00:21:00Peut-être que la prochaine fois, je les ferai avec un piglard.
00:21:05Si je ne me débrouille pas.
00:21:11Quand tu es prête à amener ce petit garçon dans le monde,
00:21:14je serai là.
00:21:17J'ai délivré beaucoup de bébés.
00:21:19Oh, Myriam, merci.
00:21:22J'apporterai des livres aux garçons.
00:21:24Très bien.
00:21:25Je ne veux pas qu'ils deviennent illiterats comme leur père.
00:21:30C'est très agréable de te rencontrer, ma chère.
00:21:32Toi aussi.
00:21:39Je suis désolée.
00:21:41Je suis désolée.
00:21:42Je suis désolée.
00:21:43Je suis désolée.
00:21:44Je suis désolée.
00:21:46Je suis désolée.
00:21:47Je suis désolée.
00:21:48Je suis désolée.
00:21:49Je suis désolée.
00:21:51Je suis désolée.
00:21:53Je suis désolée.
00:22:16Vous avez du mal.
00:22:20Tu as vraiment un gros problème.
00:22:23Tant pis, tu n'as pas pu t'attendre un peu.
00:22:25J'ai appelé des hommes réels.
00:22:27Où trouverais-je des hommes réels?
00:22:29Moi.
00:22:31Moi et mes garçons.
00:22:35Pas seulement pouvons-nous tirer et conduire,
00:22:39mais le plus important, nous pouvons tirer.
00:22:43Hey, Mr.
00:22:45Je suppose que vous ne pouvez pas tirer pour rien.
00:22:48Pourquoi ne pas nous tirer avec vous?
00:22:51Trent, viens.
00:22:53Sortons d'ici.
00:23:02Nous avons des camions à conduire,
00:23:04alors regarde-les et fais de même.
00:23:06Je t'en prie, boss.
00:23:08Hey, Mr.
00:23:10Comment vous sentez-vous
00:23:12pour tirer sur un vieux cow-boy?
00:23:14Je suppose que je ne me sentirais pas si bien
00:23:17avec ça, Mr...
00:23:19Je m'appelle Cookie.
00:23:21Vous êtes un chef.
00:23:23Vous êtes très rapide.
00:23:25J'ai peur que je ne puisse pas m'occuper d'une autre main.
00:23:27Seulement sur le plan de trial.
00:23:48C'est incroyable.
00:24:05C'est un beau cow-boy, vraiment.
00:24:18De l'autre côté.
00:24:41Comment allez-vous, Mr. Hey?
00:24:48C'est un beau cow-boy.
00:24:56Ma plus chère Missy,
00:24:58le fait d'être des grands-parents
00:25:00nous remplit de joie et de prière.
00:25:03Je ne peux que imaginer
00:25:05combien vous devez être heureux.
00:25:07Je suis sûr que vous avez partagé
00:25:09la bonne nouvelle avec mon fils-en-law.
00:25:12Je me souviens encore du moment exact
00:25:15quand votre mère m'a dit de vous.
00:25:17Je me trouvais dans la cuisine,
00:25:19je mangeais le déjeuner,
00:25:21et le plus important,
00:25:23je me souviens de la radiance
00:25:25que votre mère avait quand elle m'a dit.
00:25:28Et pour vous, ma forte fille,
00:25:30j'espère que vous vous sentez bien
00:25:32et que c'est une easy pregnancy pour vous.
00:25:36Je vous aime, ma fille.
00:25:46Arrêtez!
00:26:10Ma femme et mes initiales.
00:26:15C'est une bonne idée,
00:26:17inclutant elle.
00:26:19Tout cela ne serait rien sans elle.
00:26:21Donc, le homme quittera
00:26:23son père et sa mère,
00:26:25son mari et sa femme.
00:26:27Ils seront comme un.
00:26:29Genesis, vous connaissez votre bible.
00:26:31Oui, ça pourrait être du matériel.
00:26:33Je suis heureux pour vous.
00:26:35Un bon mariage, c'est...
00:26:38quelque chose de trésoré.
00:26:40Vous parlez d'expérience?
00:26:46Scotty!
00:26:47Prêt pour un autre?
00:26:56Où vas-tu?
00:26:57Prendre des livres
00:26:58pour nos voisins de McLean.
00:27:01Je reviendrai dans quelques heures.
00:27:04Elle est bien plus courte que moi.
00:27:20Un buffalo.
00:27:21Ce n'est pas fait par des blancs non plus.
00:27:24C'est un buffalo.
00:27:26C'est un buffalo.
00:27:28C'est un buffalo.
00:27:30C'est un buffalo.
00:27:32C'est un buffalo.
00:27:34C'est un buffalo.
00:27:38Je ne connais pas le mec.
00:27:40Les hommes n'aiment que les poules.
00:27:42Les ingénieurs utilisent tout,
00:27:44les haies, la viande, les cornes,
00:27:46les poissons.
00:27:48Je me souviens de voir des indiens
00:27:50en sud la semaine dernière.
00:27:52Ce biffalo est meilleur
00:27:54que ce buffalo.
00:27:56Il n'y avait pas de problèmes
00:27:58dans ces parcs depuis longtemps.
00:28:00C'est pas possible !
00:28:30C'est pas possible !
00:28:32C'est pas possible !
00:28:34C'est pas possible !
00:28:56Excuse-moi !
00:28:59Tu peux l'appeler Scotty ? Des cons veulent sortir.
00:29:01Oui, boss.
00:29:02C'est Mrs. Lehay dans la maison?
00:29:04Non sir.
00:29:05Elle est allée chercher des livres pour vos voisins de McLean.
00:29:17Elle peut bien conduire.
00:29:33Vite!
00:29:35C'est elle!
00:30:00Vous êtes en sécurité ici, Mrs. Lehay.
00:30:06Je suis désolée.
00:30:10Vous faites peur à cette pauvre femme.
00:30:12On s'amuse un peu.
00:30:14Vous écoutez Sharpclaw!
00:30:19C'est le problème que vous voulez pour nous.
00:30:23Mes excuses, Mrs. Lehay.
00:30:27Vous voyez, c'est mon frère, Sharpclaw.
00:30:31Je vous donne ma parole, Mrs. Lehay.
00:30:33Mes jeunes chasseurs n'ont rien fait, sauf rire à votre dépense.
00:30:37Leur propre comportement, quand ils vous ont vu,
00:30:39devait être d'assurer que vous arriviez à votre destination en sécurité.
00:30:45Surtout une femme dans vos conditions.
00:30:56C'est mon mari, Sean.
00:30:59C'est un plaisir de vous rencontrer, madame.
00:31:00C'est un plaisir de vous rencontrer.
00:31:03Et Robert, et Bruce.
00:31:06Les garçons.
00:31:08S'il vous plaît.
00:31:29S'il vous plaît.
00:31:48Pouvons-nous prendre nos livres?
00:31:49Oui, ce sont les vôtres.
00:31:52Les enfants, ce sont les mêmes livres
00:31:55utilisés dans presque toutes les écoles américaines.
00:31:59C'était qui ce McGuffey?
00:32:01Un maître de l'école de l'Ohio, qui a senti une pression de Dieu
00:32:04pour enseigner à tous les enfants américains comment lire.
00:32:07Les enfants américains?
00:32:08Oui, monsieur.
00:32:09Et ça inclut ceux que notre ancien président Lincoln
00:32:12a appelé les Américains.
00:32:16Merci, Mrs. Lehay.
00:32:18Vous avez tous vos livres.
00:32:20Les hommes et les enfants, sortez.
00:32:23Nous avons des affaires féministes à discuter.
00:32:49Oui.
00:32:52Oui.
00:32:55Oui.
00:32:59C'est bon.
00:33:01Oui.
00:33:06C'est bon, merci.
00:33:19Sharpclaw!
00:33:34Willie.
00:33:36C'est Myriam,
00:33:38et son mari, Sean,
00:33:40et son frère, Sharpclaw.
00:33:44Nous sommes en route vers les montagnes.
00:33:46Nous voulons seulement prendre du buffalo.
00:33:49J'ai donné des ordres stricts,
00:33:51pour ne pas harcèler les cattes, et ces ordres seront obéits.
00:33:57Vous êtes prête à rentrer, Missy?
00:34:02M. MacLean?
00:34:04Mlle MacLean?
00:34:08Sharpclaw?
00:34:14Au revoir.
00:34:16Merci.
00:34:20Merci.
00:34:47C'est la première fois que je les vois partir comme ça.
00:35:04Qu'est-ce que tu pensais faire, Missy?
00:35:06Je prenais des lecteurs de McGuffey vers les MacLeans.
00:35:09Myriam m'a demandé de leur enseigner à lire.
00:35:12Pourquoi tu ne m'as jamais parlé de Myriam?
00:35:14Je m'inquiète de ta seule voyage.
00:35:16C'est trop dangereux. Tu ne le feras plus, Missy.
00:35:19Oui, je le ferai.
00:35:20Non, tu ne le feras pas.
00:35:21Oui, je le ferai.
00:35:33Missy,
00:35:36ma chérie,
00:35:39as-tu manqué d'enseigner autant?
00:35:42As-tu manqué d'enseigner autant?
00:35:47Non, ce n'est pas pour ça que je pleure.
00:35:49Alors pourquoi?
00:35:52Parce que je crois vraiment que le Seigneur a envoyé Myriam MacLean à nous.
00:35:59Et pourquoi ferait-il quelque chose comme ça?
00:36:03Pour amener notre bébé dans le monde.
00:36:07Mon bébé,
00:36:09notre bébé.
00:36:12Notre bébé?
00:36:19Missy.
00:36:21Non, s'il te plaît, ne t'inquiète pas.
00:36:23Myriam sera ma demi-femme.
00:36:25Elle a envoyé tous les bébés dans son village depuis de nombreuses années.
00:36:29Notre bébé.
00:36:31Oh, William, tu es heureux?
00:36:33Oui, je suis heureux.
00:36:35Je suis le plus heureux homme de ma vie.
00:36:46C'est bon?
00:36:47C'est bon.
00:36:49Très bon.
00:36:50Parfait pour une nuit brusque comme celle-ci.
00:36:52Voici une blanquette pour ne pas faire froid.
00:36:55Donne-moi cette vieille blanquette.
00:36:57Tu prends la mienne.
00:37:00Non, merci à vous deux, mais je vais bien.
00:37:04Tu l'as dit.
00:37:07J'aimerais enlever une cuillère de café
00:37:09pour dire que c'est le plus fort que nous avons.
00:37:13Pour M. et Mme Le Haye
00:37:15et leur bonne nouvelle.
00:37:17Nous aussi.
00:37:18Nous aussi.
00:37:30Vraiment?
00:37:34Qu'est-ce qu'il y a? Je suis réveillé.
00:37:37Ils étaient si gentils et préoccupés ce soir.
00:37:43Les mains?
00:37:46Oui.
00:37:51Et leurs familles?
00:37:55Je ne sais pas grand-chose sur eux.
00:37:59Ce sont des bons travailleurs.
00:38:01C'est le plus important.
00:38:05Ne devrions-nous pas savoir s'ils ont des familles ou pas?
00:38:09Lucie...
00:38:12Beaucoup de fois, les cow-boys viennent ici
00:38:15pour s'éloigner des choses.
00:38:18Il faut respecter ça.
00:38:23En tout cas, ça semble être une vie très solide.
00:38:29Tu vas être une magnifique mère.
00:39:00Qu'est-ce qu'il y a?
00:39:01Comme tu le penses, ils sont tous près de l'enclos.
00:39:05Il ne faut pas me faire de risques.
00:39:30Willy dit que tu connais le bon livre.
00:39:33Le samedi matin, mon mari et moi lisons la Bible et prions ensemble.
00:39:36Tu es invité pour nous rejoindre.
00:39:38Merci, Mme Lehaye, mais je ne pense pas.
00:39:42Tu n'es pas un homme de la churche, Henry?
00:39:44En fait, j'étais un prêtre.
00:39:47Un prêtre?
00:39:48Oui, bien...
00:39:50Le Seigneur nous donne,
00:39:54et le Seigneur en prend.
00:39:57Qu'est-ce qu'il t'a pris?
00:40:01Quelque chose de très spécial.
00:40:03Ma femme.
00:40:16Ben!
00:40:18Viens ici.
00:40:20Je te demande de tirer ce cheval.
00:40:22Je ne peux pas.
00:40:26Je ne peux pas.
00:40:47Bonjour, Mme MacLean.
00:40:51M. Lehaye.
00:40:56Oui, on est là.
00:40:59Mme MacLean, je sais quand on s'est rencontrés.
00:41:02Ici, les voisins ont besoin d'un autre, M. Lehaye.
00:41:06Je ne peux pas agir de plus.
00:41:09S'il vous plaît.
00:41:11Merci.
00:41:27Le Vendredi
00:41:46Tu fais tout ça pour l'air facile, Sonny.
00:41:51J'ai fait beaucoup d'heures pour que ça ressemble à ça.
00:41:54Ok, viens ici.
00:41:56Rappelle-toi de ce que je t'ai montré.
00:41:57Enleve la main gauche.
00:41:58Comme ça.
00:41:59Fais en sûr qu'il n'y ait pas de bouche dans la ligne.
00:42:01C'est le cheval.
00:42:03Ok?
00:42:06Voyons ce que tu as.
00:42:12Lâche ton bras.
00:42:14Si tu es prêt, tire-le.
00:42:19Je l'ai manqué encore.
00:42:20Ça va, continue de pratiquer.
00:42:22Prends un autre cheval.
00:42:24Ok.
00:42:33Bonjour.
00:42:36Je suis Missy Lehaye.
00:42:38Il a l'air d'être un bon garçon.
00:42:40C'est mon frère.
00:42:42Je suis contente de savoir qu'il a une famille.
00:42:44J'ai un peu peur pour lui.
00:42:46Il va bien.
00:42:48Et votre mère et votre père?
00:42:52Ils sont partis.
00:42:54C'est pas ton problème de s'inquiéter que quelqu'un n'est pas ton frère.
00:42:58C'est juste de la charité chrétienne, Mr. Huff.
00:43:06J'espère que nous ne vous interrompons pas, Madame.
00:43:09Que voulez-vous, Trent?
00:43:11Je pense que vous devriez vous assister.
00:43:14Nous avons de la course à faire.
00:43:17Je l'ai fait.
00:43:19J'ai lancé la porte.
00:43:21Il faut y aller maintenant.
00:43:23Fais-toi bien, continue de pratiquer.
00:43:25Mais tu reviendras.
00:43:27Tu le sais.
00:43:29J'ai mon cheval.
00:43:47Est-ce que Sonny est parti beaucoup?
00:43:49C'est son travail.
00:43:51Il fait de l'argent pour qu'on puisse avoir un ranch de notre propre un jour.
00:43:55Il a l'air d'un très bon frère.
00:44:17Tu t'es apporté une forte famille.
00:44:19On le saura plus après le rendez-vous.
00:44:22Allons-y.
00:44:32Maintenant, enfants,
00:44:34et Mr. MacLean,
00:44:36je veux que vous écriviez ces lettres sur vos plates,
00:44:40puis écoutez-les.
00:44:42Et quand vous les connaissez,
00:44:43vous aurez maîtrisé tout l'alphabet.
00:44:47Aidez-vous l'un l'autre.
00:44:54Il fait froid.
00:44:56Sharp fall en camp.
00:44:58Il part demain,
00:44:59et vous ne devriez probablement pas avoir le temps d'écrire.
00:45:03Donc, c'est ma dernière classe depuis un moment.
00:45:06Les enfants ont appris beaucoup de vous, Mme. Lahaye.
00:45:09Regardez-le, Mr. MacLean.
00:45:12J'ai eu du mal à trouver un mot qui commence avec une X.
00:45:17C'est une lettre difficile.
00:45:19Sean a toujours utilisé une X pour signer son nom.
00:45:22Eh bien, pas pour moi.
00:45:24C'est pour vous.
00:45:26C'est pour vous.
00:45:28C'est pour vous.
00:45:30C'est pour vous.
00:45:32C'est pour vous.
00:45:34C'est pour vous.
00:45:36C'est pour vous.
00:45:38Ça va durer.
00:45:44Merci.
00:45:53Le vent arrive bientôt ?
00:45:57Rappelez-vous,
00:45:58écoutez vraiment votre nom.
00:46:01Quand vous reviendrez,
00:46:03vous serez prêts pour les lecteurs avancés.
00:46:06Je les mènerai.
00:46:08Que Dieu soit avec vous et votre famille, Sharpclaw.
00:46:12Merci.
00:46:14Et Miriam, je vais vous voir.
00:46:17Oui, tu vas le voir.
00:46:19Bon voyage.
00:46:21Merci.
00:46:23Au revoir.
00:46:26C'est parti!
00:46:32Willy et les ranchers ont travaillé dur pour que les animaux survivent pendant l'hiver.
00:46:41Cookie et moi avons préparé le sol pour un grand jardin l'année prochaine.
00:46:45J'ai tellement apprécié son compagnonship.
00:46:47Et sa cuisine.
00:46:49Je vais faire une patate sucrée.
00:46:53Il y a beaucoup de patates ici.
00:47:03Tout se réunit.
00:47:05Ça commence à ressembler à la maison.
00:47:08C'est parti.
00:47:20Maintenant, pendant qu'on attend le neige,
00:47:22les ranchers ont le temps de rentrer dans la ville pour se détendre.
00:47:28Ne nous dites pas ce que vous avez.
00:47:30Je veux dire, trois.
00:47:32Ah, trois cartes.
00:47:38Pour Willy, il travaille encore plus fort que tout le monde.
00:47:47Peut-être plus maintenant qu'on sait que le bébé arrive.
00:47:55En préparant pour l'hiver,
00:47:57je me rappelle d'Isaiah qui prépare le chemin pour la naissance de notre Seigneur.
00:48:01Et je pense chaleureusement à vous tous quand l'année de Noël approche.
00:48:08C'est la fin de l'année.
00:48:20As-tu assez de chaleur ?
00:48:22Je suis bien.
00:48:24Pourquoi es-tu toujours si chaleureuse ?
00:48:26Même tes pieds.
00:48:28Quelqu'un doit être plus chaleureux que tes pieds glacés.
00:48:34Je pense que c'est pour ça que nous sommes un match parfait.
00:48:37C'est pour ça que ça a duré tellement longtemps.
00:48:41Tu sais, je me suis dit aujourd'hui
00:48:43que ce sera notre premier Noël dans cette maison, Willy.
00:48:47J'imagine que tu manques de ta famille.
00:48:49Toutes ces traditions de famille que tu parles de.
00:48:53Bien sûr que je les manque.
00:48:56Mais on va commencer de nouvelles traditions ici.
00:48:58Avec le réchauffement du temps,
00:49:00ça pourrait être notre dernière chance d'arriver en ville pour un moment.
00:49:04Il vaut mieux dire à Santa ce que tu veux pour Noël.
00:49:07Rien d'acharné.
00:49:09Ça serait juste un dérangement de l'argent.
00:49:12Alors quoi ?
00:49:15Tout ce que je veux pour Noël
00:49:17c'est d'être entourée des gens que j'aime.
00:49:33C'est le mien.
00:49:35Non.
00:49:40Tu as le téléphone.
00:49:43J'ai le téléphone
00:49:46parce que le mien a brûlé.
00:49:49C'est une chose pratique.
00:49:51Je dois savoir le temps pour le voler.
00:49:57Donne-moi plus d'argent.
00:50:00Non.
00:50:03Tu as deux broches et un téléphone.
00:50:05Je n'en ai pas un.
00:50:07J'ai du sel et du poivre.
00:50:09T'avais un endroit pour t'appeler ?
00:50:22Un peu de café ?
00:50:34Ben ?
00:50:37Mme Lehaye voudrait te dire quelque chose.
00:50:41Comme vous le savez,
00:50:43Noël sera là avant que nous le sachions.
00:50:45Santa Claus ne trouvera jamais tout ça ici, je suppose.
00:50:48Il le fera si ma femme a quelque chose à dire.
00:50:52Willy et moi voudrions vous inviter à la dînere de Noël.
00:50:58À moins que vous ayez d'autres endroits.
00:51:01À moins que vous ayez d'autres endroits.
00:51:08C'est décidé alors.
00:51:10Dîner de Noël avec tous les trimmings.
00:51:12Les trimmings ?
00:51:14Où en trouvez-vous les trimmings ?
00:51:17J'espérais que vous m'aideriez, Cookie.
00:51:28J'ai ça.
00:51:30Mme Lehaye ! Mme Lehaye !
00:51:32Jeff, qu'est-ce qu'il y a ?
00:51:34Mme Lehaye, j'ai quelque chose de Sunny.
00:51:36Qu'est-ce que ça dit ?
00:51:38Je ne suis pas sûre.
00:51:42Viens.
00:51:44C'est à l'envers.
00:51:56Mon petit frère.
00:51:57Il fait chaud ici.
00:51:59Je vais vous amener des légumes qui vont tout seuls.
00:52:03Restez bien.
00:52:04Et je vous verrai après Noël.
00:52:07Salut.
00:52:13C'est parti, Missy.
00:52:17Merci, Mme Lehaye.
00:52:33Les gars ont une seule vitesse.
00:52:35C'est de courir.
00:52:38À l'arrivée de ce moment, j'ai l'impression qu'il sera bientôt Noël.
00:52:42Je pense à combien de temps le monde a dormi dans la douleur
00:52:45avant que la lumière du monde soit née dans ce humble petit stade.
00:52:51Nous avons été blessés de recevoir sa lumière.
00:52:55Pas seulement de vivre et d'espérer nous-mêmes,
00:52:57mais aussi d'apporter de l'espoir aux autres.
00:52:59Je vous envoie quelque chose
00:53:01que je sais que vous vous souvenez du passé de beaucoup de Noël.
00:53:05Que la nouvelle tradition de la famille Lehaye commence
00:53:08et vous rappelle que nous sommes là en esprit,
00:53:11en partageant votre premier Noël sur la ranche.
00:53:14Et je sais que nous allons vous manquer,
00:53:17mais nos cœurs sont pour toujours connus en amour.
00:53:36Prends-le.
00:53:48Je ne comprends pas pourquoi Willy a dû aller à la ville pour Noël.
00:53:52Je suis sûr qu'il sera là bientôt, madame.
00:53:56Wow.
00:54:02Willy Lehaye, où es-tu allé ?
00:54:04C'est Noël !
00:54:06Je sais.
00:54:08Il va y en avoir un pour Noël, madame.
00:54:11Bon Noël, Mme Lehaye.
00:54:15Bon Noël, Jeff.
00:54:18Oh !
00:54:24S'il vous plaît, venez.
00:54:37Il manque juste une chose.
00:54:49Cette étoile se trouvait sur chaque arbre de Noël qu'on avait quand j'étais petite.
00:54:57Allez-y.
00:55:02Voilà, petit gars.
00:55:19C'était très bon.
00:55:21C'était très bon.
00:55:25Merci, Mme Lehaye.
00:55:27C'est le meilleur déjeuner de Noël que j'ai reçu,
00:55:30et le plus souvent de l'année.
00:55:32Le plus souvent de l'année ?
00:55:34C'est le meilleur que j'ai reçu.
00:55:37Merci, mais je ne peux pas te le dire.
00:55:40Je ne peux pas te le dire.
00:55:43Je ne peux pas te le dire.
00:55:46Merci, mais je n'aurais pas pu le faire sans la bouteille.
00:55:49Merci, madame.
00:55:53C'est temps d'ouvrir les cadeaux ?
00:55:55Les cadeaux ?
00:56:00Oui, Jeff, je pense que c'est le moment d'ouvrir les cadeaux.
00:56:07D'accord.
00:56:08Voyons voir.
00:56:10Un panneau ?
00:56:13Scotty ?
00:56:16Henry ?
00:56:20Et Jeff ?
00:56:22Oh, moi.
00:56:24Et Cookie ?
00:56:28Allez-y, ouvrez-les.
00:56:43Merci, Mme Lehaye.
00:56:47C'est le meilleur déjeuner de Noël que j'ai reçu.
00:56:50Moi aussi.
00:56:54Qu'est-ce que c'est, Scotty ?
00:56:56C'est le premier cadeau de Noël que j'ai reçu.
00:57:04C'est un cadeau pour toi.
00:57:07C'est un cadeau pour moi ?
00:57:09Oui.
00:57:12Merci.
00:57:24Je sais comment vous vous sentez par rapport à l'écriture.
00:57:28Mais ce n'est pas Noël sans ça.
00:57:31Vous pouvez rester, mais si vous voulez partir...
00:57:35Je pense que j'aimerais rester, madame.
00:57:38Oui, moi aussi.
00:57:41L'Évangile selon Luc.
00:58:11Et elle a eu la naissance de son premier-enfant.
00:58:14Et elle l'a cassé et l'a laissé dans une chambre.
00:58:18Et un ange du Seigneur s'est apparu au-dessus d'eux.
00:58:21Et la gloire du Seigneur s'est montrée autour d'eux.
00:58:23Et ils étaient remplis de peur.
00:58:25Et l'ange leur a dit,
00:58:27N'aies pas peur, car regardez,
00:58:30Je vous apporte des bonnes nouvelles d'une grande joie,
00:58:32Qui viendra à tous les gens.
00:58:34Pour toi,
00:58:36Ce jour est né dans la ville de David,
00:58:38Le Seigneur
00:58:39Qui est Christ, le Seigneur.
00:59:10Comment ?
00:59:14J'ai manqué de toi, voisin.
00:59:17Moi aussi.
00:59:40Sonny ! Sonny !
00:59:46Oh non, n'est-ce pas mignon ?
00:59:49Il n'y a rien de bon et de décent avec vous, les gars.
00:59:52Maison, viens.
00:59:54Donnons-leur un peu de privacité.
00:59:56Oh, c'est vraiment gentil de te dire ça, Trent.
01:00:01Maison !
01:00:03Maison !
01:00:06Maison !
01:00:07Maison !
01:00:11Maison !
01:00:14Oh, j'ai vraiment beaucoup de choses à te dire.
01:00:18C'est un peu dur, mais on sait comment ça commence.
01:00:23Un certain, deux glaces et du whisky.
01:00:25Réduit dans une semaine.
01:00:27Je vais y aller, on a un point.
01:00:32C'est un débat, les gars.
01:00:33C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est
01:01:03bon.
01:01:33Oh, Henry est allé à la rencontre le dimanche matin.
01:01:44Peut-être que je devrais y aller aussi.
01:01:48Si on croit dans la manière dont ils font, ça leur fait la manière dont ils sont.
01:01:53Ça m'empêche d'y réfléchir parfois.
01:01:57Henry, serais-tu si gentil de nous guider en prière?
01:02:01Je ne sais pas, madame.
01:02:03J'ai peur que je sois hors de pratique.
01:02:07C'est un peu difficile de commencer.
01:02:13Ce n'est pas grave de tomber.
01:02:16Il est prêt à vous attraper.
01:02:21Il est prêt à vous attraper.
01:02:34Seigneur,
01:02:36parfois,
01:02:38nous regardons,
01:02:40mais ne percevons pas.
01:02:45Parfois, nous écoutons, mais ne comprenons pas.
01:02:49S'il vous plaît, ouvrez nos yeux et nos oreilles à votre vérité.
01:02:56Amen.
01:02:58Amen.
01:03:02Tout le monde est ouvert le dimanche matin.
01:03:07Oh, Finn! Je suis tellement contente de te voir.
01:03:09S'il vous plaît, venez.
01:03:13Je suis désolé, Lewis.
01:03:15Tu as dû me faire tomber.
01:03:17Que veux-tu?
01:03:18Je veux ton argent.
01:03:20Allons-y.
01:03:21Suivez-moi.
01:03:22S'il vous plaît, ouvrez nos yeux.
01:03:26Hey!
01:03:27Allons-y!
01:03:28Allons-y!
01:03:29Allons-y!
01:03:31Allons-y.
01:03:32Bon dimanche matin à vous tous.
01:03:43Sonny?
01:03:49Jeff, je ne savais pas, je pensais que tu étais à la ville.
01:03:52Que fais-tu?
01:03:56Ce n'est pas si agréable.
01:03:58Tout le monde, asseyez-vous.
01:04:01Allons-y.
01:04:02Allons-y.
01:04:03Allons-y.
01:04:04Allons-y.
01:04:05Allons-y.
01:04:06Allons-y.
01:04:07Allons-y.
01:04:08Allons-y.
01:04:10Allons-y.
01:04:15Toi aussi, garçon.
01:04:17Fais ce que l'homme te dit.
01:04:25Je vais juste aller chercher mon argent.
01:04:27Lâche-le!
01:04:30Maintenant, j'ai perdu à cause d'un but.
01:04:33Mais je ne le ferai pas deux fois.
01:04:35S'il vous plaît, vous pouvez voir qu'elle l'attend.
01:04:37Moi aussi.
01:04:39J'espère revenir ici avec plus d'argent que celui que j'ai perdu.
01:04:43Je ne sais pas ce qui te fait croire qu'il y a de l'argent.
01:04:46Tu es norvégien.
01:04:49Le cow-poke a tendance à sortir de sa bouche après un coup de pince.
01:04:53Il sort de son argent en se demandant comment son patron a un trésor emprisonné sur sa terre.
01:05:00Tiens-le.
01:05:08Fais ce qu'il te dit, Missy.
01:05:10Tu vas bien.
01:05:12Tu te souviens de l'endroit où on a tiré ce trou?
01:05:14Je crois que je me souviens.
01:05:15Tu vas bien.
01:05:19D'accord.
01:05:20C'est assez.
01:05:22Faisons-moi riche aujourd'hui.
01:05:38Dépêchez-vous.
01:05:40J'ai besoin de quelque chose à piquer.
01:05:41Alors, utilisez vos mains.
01:05:44Faites-le vite.
01:05:56C'est bon ou pas?
01:06:00Alors, tossez-le.
01:06:08C'est bon ou pas?
01:06:10C'est bon ou pas?
01:06:11C'est bon ou pas?
01:06:28Tu vas devoir me montrer où se trouve le reste de l'argent.
01:06:30Mais tu en as tout. Il n'y en a plus.
01:06:33Non, je n'en ai pas tout.
01:06:36C'est celui du Norvégien.
01:06:37Il ne dépensait pas d'argent, il dépensait de l'argent.
01:06:52Vous m'avez juste mangé une pièce de poisson.
01:06:55Si vous m'éloignez, je vous cuisinerai ce que vous voulez.
01:06:59Comme des rats.
01:07:01Comment est-ce que vous pensez que je suis stupide ?
01:07:03Vous travaillez pour Trent, n'est-ce pas ?
01:07:06Les partenaires égaux, c'est ce qu'on est.
01:07:08C'est vrai, Sonny ?
01:07:10Vous êtes des partenaires égaux avec ces pauvres ?
01:07:13Ferme ta bouche !
01:07:20Dis-le à ton frère, Sonny.
01:07:24Dis-lui ce que tu fais pour gagner de l'argent.
01:07:26Dis-lui que tout ce que tu fais, c'est de tuer des innocents.
01:07:29Il a probablement été impliqué dans un meurtre ou deux.
01:07:31C'est une blague !
01:07:33Dis-lui que c'est faux, Sonny.
01:07:35Tu n'as jamais tué personne.
01:07:36Dis-lui, Sonny.
01:07:38Dis-lui que tu n'es pas comme ces autres mauvais hommes.
01:07:42Je n'ai jamais tué personne.
01:07:49Ne le vois-tu pas ?
01:07:51Je fais tout ça pour nous, Jeff.
01:07:54Notre avenir, vous et moi.
01:07:56La vie que nous voulons.
01:07:57Non, Sonny.
01:07:59Tu ne peux pas dire ça.
01:08:01Dis-le à ta mère et à ta père.
01:08:03Ils diront que c'est bien pour toi, Sonny.
01:08:05Je veux te faire une blague pour toi et ton petit frère.
01:08:08Donc tu penses qu'ils se regardent en bas du ciel ?
01:08:12Et qu'ils sont fiers de toi ?
01:08:14N'es-tu pas fatigué de vivre dans cette maison ?
01:08:17Hein ?
01:08:19Un endroit qui est vraiment ton ?
01:08:21Je veux une meilleure vie pour nous, Jeff.
01:08:24C'est pour ça que je fais tout ça.
01:08:26Dis-le à mes amis, Sonny.
01:08:28Mme Lehaven m'a appris à lire.
01:08:30M. Lehaven m'a appelé pour les rencontres de dimanche.
01:08:33Et il m'apprend à faire de l'agriculture.
01:08:35C'est ce genre de gens.
01:08:36Les choses fonctionnent toujours.
01:08:37Ils vont bien.
01:08:39On ne leur prend rien.
01:08:41Ils ne peuvent pas revenir dix fois.
01:08:48Quand c'est fini, nous pourrons passer tout le temps que nous voulons ensemble.
01:09:01Prends-le.
01:09:09Tosse-le à moi.
01:09:31T'as une clé pour ça ?
01:09:33Non.
01:09:37Hey.
01:09:39Je n'ai plus confiance en personne.
01:09:47C'est pas vrai.
01:09:49C'est pas vrai.
01:09:51C'est pas vrai.
01:09:53C'est pas vrai.
01:09:55C'est pas vrai.
01:09:57C'est pas vrai.
01:09:59C'est pas vrai.
01:10:01C'est pas vrai.
01:10:06Mets tes mains dans l'air.
01:10:10Tu sais comment l'utiliser ?
01:10:18J'ai perdu à cause d'un but.
01:10:20Je ne le ferai pas deux fois.
01:10:22Tuer un homme, c'est une autre histoire.
01:10:24Une bonne femme chrétienne comme toi ne ferait pas mal à quelqu'un.
01:10:29Alors, qu'est-ce que tu vas faire ?
01:10:39C'est deux coups de plus.
01:10:51Sire, je peux t'aider ?
01:10:58Oui.
01:11:16C'est pour ton bien.
01:11:25Regarde.
01:11:28C'est la femme, Trent. Qu'est-ce que tu as fait ?
01:11:31Où est-elle ?
01:11:33Va la chercher.
01:11:35Je vais la trouver.
01:11:37Je vais la trouver.
01:11:39Écoute-moi.
01:11:41Où es-tu avec cette fille ?
01:11:43Où est-elle ?
01:11:45Tout va bien.
01:11:47Où est-elle, Trent ?
01:11:49Tu devrais me dire qu'elle ne t'a pas tué.
01:11:51Alors, aide-moi.
01:11:54Prends soin de toi.
01:11:59Arrête ton pistolet, Sonny, ou il est mort.
01:12:01Laisse-moi voir.
01:12:04Laisse-moi voir.
01:12:06Sonny, arrête Willi.
01:12:08Et n'utilise pas autant son nom.
01:12:15C'est difficile de croire que tu as tué Trent.
01:12:18Je l'ai tué.
01:12:20Je l'ai tué.
01:12:22J'ai son pistolet et sa dignité.
01:12:38Missy.
01:12:40Prends ton pistolet et vas-y.
01:12:53On dirait qu'il m'a tué.
01:12:55Sonny,
01:12:57tiens-le, comme tu l'as fait à nous.
01:12:59Et peut-être demandons à la loi de te laisser vivre.
01:13:07Laisse-moi t'aider, Sonny.
01:13:14Sonny !
01:13:23Ne part pas, Sonny.
01:13:27Ne part pas.
01:13:30Tu vas le réparer, non ? Il ne t'aura pas tué.
01:13:33Je le réparerais si je pouvais. Je savais qu'il ne m'aurait pas tué.
01:13:40Je suis tellement désolé pour ce que j'ai fait, madame.
01:13:43S'il vous plaît, pardonnez-moi.
01:13:45Ne gardez pas mon acte contre lui.
01:13:48Il n'a plus personne.
01:13:50Il n'a plus personne. Il n'a plus personne.
01:13:53La pardon est ta, Sonny.
01:13:56Il sera avec nous maintenant, je te le promets.
01:14:07Tu es devenu un homme que Pau
01:14:11serait fier de toi. Tu m'entends, Jeff ?
01:14:15Je le serai.
01:14:17Promets-moi que tu ne passeras pas tes jours sans moi.
01:14:22Ne me demandes pas de questions. Je ne te dirai pas de mentes.
01:14:31Je t'en prie, Sonny.
01:14:33Ne m'abandonne pas, madame.
01:14:39Je n'ai pas fait trop de mauvaises choses pour que Dieu me pardonne.
01:14:42Il y a longtemps,
01:14:44il y avait un fantôme qui était resté sur la croix pour mourir, comme toi, Sonny.
01:14:48Mais alors, il a entendu les paroles de Dieu de la rédemption.
01:14:53Et il s'est rendu compte que ce jour-là, il allait être au paradis.
01:14:58Il t'attend, Sonny.
01:15:02Va avec Dieu.
01:15:12Je t'en prie.
01:15:43Tu as anointi ma tête avec de l'huile,
01:15:46et ma cup est terminée.
01:15:49Sûrement, la bonheur et la mercie
01:15:52me suivront tous les jours de ma vie.
01:15:56Et je dormirai dans la maison du Seigneur
01:15:59pour toujours.
01:16:01Amen.
01:16:13Je suis partie de notre famille maintenant.
01:16:17Oui.
01:16:20Si un jour, tu veux prendre le nom de Léhé,
01:16:24je serai d'accord avec ça aussi.
01:16:29Ça serait bien, Willie.
01:16:35Je t'aime.
01:16:38Je t'aime aussi.
01:16:43On va avoir besoin d'une maison plus grande.
01:16:47Je pense que je peux tirer ce mur,
01:16:49mettre un lit ou deux,
01:16:51et...
01:16:52Willie.
01:16:57Oui?
01:16:59Je pense que tu devrais te mettre tes chaussures.
01:17:03C'est le moment.
01:17:06Mais Myriam disait qu'on était encore quelques mois.
01:17:08Non, je pense qu'il vaut mieux que tu l'amènes.
01:17:11Je vais l'amener.
01:17:13Maintenant.
01:17:16Qu'est-ce qu'il y a?
01:17:19Tu vas dormir dans la maison du Seigneur ce soir, Jeff.
01:17:21Comme un vrai cow-boy.
01:17:25Je vais avoir le bébé.
01:17:42Je vais voir si c'est le bébé.
01:17:45D'accord.
01:17:48Je vais avec toi.
01:17:50Peut-être que je vais attendre un peu.
01:17:54D'accord.
01:17:56Je vais attendre.
01:17:59Ce n'est pas ton premier bébé que tu as à t'inquiéter.
01:18:01Arrête.
01:18:02Tu fais le boss fou.
01:18:04Il y a du silence là-dedans.
01:18:34C'est un garçon.
01:18:40Vraiment.
01:18:43Viens rencontrer ton fils.
01:19:05Nous n'avons jamais pensé à ce qu'il allait s'appeler.
01:19:09Je pensais à...
01:19:12Matthew.
01:19:14Après ton frère.
01:19:17Matthew Isaiah Lehay.
01:19:23Maddy.
01:19:28Ils ont fait la même chose.
01:19:31Ça va.
01:19:41Chou! Chou!
01:19:43Elle a besoin de repos.
01:19:45Ça va, Myriam.
01:19:47Tu peux te rapprocher.
01:20:01Bonjour.
01:20:03Je me souviens de penser, ce jour-là,
01:20:05que nous avions enfin atteint la fin de notre voyage.
01:20:08Mais maintenant, je sais que le voyage est long et que ça dure une vie.
01:20:13Chaque jour sur la ranch, je me souviens du plan de Dieu
01:20:16dans le cercle de vie qui n'arrête jamais.
01:20:21Je me souviens de ce jour-là.
01:20:23Je me souviens de ce jour-là.
01:20:25Je me souviens de ce jour-là.
01:20:27Je me souviens de ce jour-là.
01:20:49Je t'aime.
01:20:52Au revoir, Willie.
01:20:57Au revoir.
01:21:04Leurs grands-enfants deviennent de plus en plus grands chaque jour.
01:21:08Matthew a tes yeux et espère voir son grand-père bientôt.
01:21:11Au revoir, Henry.
01:21:13Jeff a survécu, et Willie et moi sommes très fiers
01:21:16qu'il ait pris le nom de Lehay.
01:21:18Au revoir, Scotty.
01:21:27Au revoir, Cookie.
01:21:29Prenez soin de vous.
01:21:30Bon voyage.
01:21:32Le herbe a augmenté d'encore 40,
01:21:35et Willie et les grands-enfants conduisent certains d'entre eux au marché.
01:21:58Oh, regarde ça.
01:22:00Oh, wow.
01:22:01C'est énorme.
01:22:07Le jardin nous a donné une quantité de légumes pour l'hiver.
01:22:11Qui sait ce que l'année prochaine nous apportera.
01:22:14Je suis convaincue que l'amour de Dieu et de la famille l'illumineront.
01:22:18Et une confiance renouvelée dans les mots.
01:22:21Pour tout, il y a une saison,
01:22:23et un temps pour tous.
01:22:25Sous la terre.
01:22:55Sous la terre.
01:23:25Sous la terre.
01:23:55Sous la terre.
01:23:57Sous la terre.
01:24:25Sous la terre.
01:24:27Sous la terre.
01:24:29Sous la terre.
01:24:31Sous la terre.
01:24:33Sous la terre.
01:24:35Sous la terre.
01:24:37Sous la terre.
01:24:39Sous la terre.
01:24:41Sous la terre.
01:24:43Sous la terre.
01:24:45Sous la terre.
01:24:47Sous la terre.
01:24:49Sous la terre.
01:24:51Sous la terre.