Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00:00C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire
00:00:30de l'humanité, et c'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'humanité.
00:01:01Mon corps me dit oui
00:01:19Je t'aime tellement
00:01:21Je t'aime aussi
00:01:30Je t'aime
00:02:01Je t'aime
00:02:15Tu vois ce que je veux dire ?
00:02:30Dans ton âge, tu devrais juste fumer
00:02:33Où est maman ?
00:02:34Elle est toujours dans la boutique
00:02:36Hey papa, je vais la mettre ici
00:02:38Non, c'est la chambre de mon frère
00:02:41Mais papa, il a manqué de 28 ans
00:02:44On a besoin de la chambre, il y a 9 d'entre nous
00:02:46Non, je la garde comme il l'aime
00:02:51Quand il reviendra, je lui dirai que certains de ses héros n'aimaient pas les femmes autant que nous pensions
00:03:01Et un d'entre eux l'aimait un peu trop
00:03:10Papa, tu ne le trouveras jamais, il vaut mieux qu'on s'en fasse
00:03:14S'en fasse ? Je sais qu'il est quelque part, et un jour, il va rejoindre notre famille
00:03:30Je vais le chercher
00:03:36Greenheart
00:03:50Agent Graves, votre feed est en live
00:03:53Le target est Maelstrom, second en commande
00:03:56Il a des informations que nous devons extraire
00:04:00Capturez et interrogez, ne terminez pas
00:04:10Interception en 9
00:04:128
00:04:147
00:04:166
00:04:175
00:04:184
00:04:193
00:04:202
00:04:211
00:04:26Target en vue
00:04:31EC, target en vue
00:04:37Montez des hostiles à l'ouest
00:04:47Target mobile
00:04:56Target en voie nord
00:05:08Alpha 1, Bravo 1 est mobile
00:05:10C'est compris
00:05:12Dépêchez-vous, dépêchez-vous
00:05:15Permettez-moi d'accompagner vous
00:05:16Merci
00:05:17C'est terminé pour Bravo 1, suivez Bravo 1
00:05:26Bravo 1 est en route
00:05:31Bravo 1 à Foxtrot, je suis en voie
00:05:34Hostiles à l'ouest, en avance sur votre position
00:05:38Bravo 1 est maintenant mobile, il a de la réplique
00:05:40Terminez la voie
00:05:41Je préfère ne pas
00:05:46Oh mon dieu
00:05:50Commandant, on est de retour, nous sommes à la limite de la transmission de feed en live
00:05:55C'est bon, c'est bon
00:06:00Salut les gars
00:06:12Permission d'aborder maintenant
00:06:14Commandant, accepté
00:06:25C'est bon, c'est bon
00:06:31Au revoir
00:06:36Bordez-vous
00:06:55Oh mon dieu
00:07:02Les toxines de la catépille de l'anomie sont dans votre sang, Mr. Bader
00:07:06Vous avez 90 secondes jusqu'à la faillite du cœur
00:07:09J'ai bien entendu l'antidote ici
00:07:11Peut-être que vous voudriez me dire ce que vos amis du syndicat de planification m'ont envoyé
00:07:1560 secondes
00:07:18Rhonda George, un assassinat ?
00:07:22Rhonda George ?
00:07:23C'est l'actrice et le philanthropiste
00:07:25Elle va présenter l'événement pour World Cure dans deux jours, sir
00:07:29Donnez-moi l'antidote
00:07:31C'est trop tard, j'ai peur
00:07:35Je vous remercie pour cet événement, Sébastien
00:07:37Très sage, Commandant Lutford
00:07:39Je suis un vingtaine d'émigrés
00:07:41Deux quartiers glories
00:07:42Deux quartiers glories
00:07:43Deux quartiers glories
00:07:47Regardez-moi s'il vous plaît
00:07:53Nous avons le grand honneur de vous présenter
00:07:56Le premier récit du Jura
00:07:58De la vie
00:07:59De l'Histoire
00:08:00Du monde
00:08:01De l'Histoire
00:08:02C'est la fête
00:08:03C'est la fête
00:08:04C'était l'année de la tournée
00:08:05C'était la fête
00:08:06C'était la fête
00:08:07C'était la fête
00:08:08Le pire c'est qu'il a pas le temps de finir le jeu, mais...
00:08:12Il a le temps de finir, un moment donné, une guerre, une guerre.
00:08:22It's the official FNAF!
00:08:31Aaaaaaah !
00:08:31Yeeees !
00:08:32Oh putain !
00:08:32Oh putain !
00:08:33Yeeees !
00:08:34Oh putain !
00:08:34Oh putain !
00:08:35Oh putain !
00:08:35Oh putain !
00:08:36Oh putain !
00:08:36Oh putain !
00:08:37Oh putain !
00:08:37Oh putain !
00:08:37Non, non, non!
00:08:39Sors! Sors!
00:08:40Il va se fumer!
00:08:41A l'écart, mesdames!
00:08:43J'ai un extinguisseur de feu!
00:08:45Oh, mon Dieu!
00:08:57Où est Nobby? Où est Nobby?
00:08:59Nobby!
00:09:01Nobby! Nobby! Nobby!
00:09:04Pourquoi as-tu sorti de la respiration?
00:09:06J'ai couru tout le long de chez moi!
00:09:08Mais tu n'habites qu'à travers la rue.
00:09:10Tu te souviens de mon cousin, Digger?
00:09:12Quoi? Le ficheur?
00:09:13Oui! Il était à un événement de Posh
00:09:15l'autre nuit et tu ne sauras jamais qui il a vu!
00:09:17Qui?
00:09:18On l'a enfin trouvé!
00:09:20On t'a enfin trouvé, frère!
00:09:32Je suis Sébastien Butcher.
00:09:34On est les Butcher Boyz de Grimsby.
00:09:36Ils ne nous sépareront jamais.
00:09:38Pour toujours!
00:09:42Ton frère va faire une fête fantastique demain.
00:09:45Mais comment vais-je y aller?
00:09:46Mes cousins t'ont acheté un ticket.
00:09:50Les leaders du monde entier,
00:09:51comme le chef de l'Organisation mondiale de la santé,
00:09:54Javier Alvarez,
00:09:55et les célèbres, y compris Daniel Radcliffe,
00:09:58se sont réunis à cet événement du Cure du monde
00:10:00sponsoré par le philanthropiste Rhonda George.
00:10:07Terre bleue.
00:10:10Agent Graves?
00:10:11Votre feed est en live.
00:10:13Qui est-ce dans mes oreilles?
00:10:14C'est moi.
00:10:15Et arrête de flirter, on est sur un channel ouvert.
00:10:18D'accord.
00:10:31Combien?
00:10:32Complémentaire, monsieur.
00:10:36Bonjour.
00:10:37Bonjour.
00:10:40As-tu vu mon frère? Il s'appelle Sébastien.
00:10:42Voici une photo de lui.
00:10:43Il l'a pris il y a quelques années.
00:10:47Est-ce que tu es en position, Agent Graves?
00:10:51Oui, je suis en position.
00:10:52Je suis en position.
00:10:53Je suis en position.
00:10:54Je suis en position.
00:10:55Je suis en position.
00:10:56Je suis en position.
00:10:57Je suis en position.
00:10:58Je suis en position.
00:10:59Je suis en position.
00:11:00Je suis en position.
00:11:01Je suis en position.
00:11:02Je suis en position.
00:11:03Je suis en position.
00:11:04Je suis en position.
00:11:05Je suis en position.
00:11:06Je suis en position.
00:11:07Je suis en position.
00:11:08Je suis en position.
00:11:09Je suis en position.
00:11:10Je suis en position.
00:11:11Je suis en position.
00:11:12Je suis en position.
00:11:13Je suis en position.
00:11:14Je suis en position.
00:11:15Je suis en position.
00:11:16Je suis en position.
00:11:17Je suis en position.
00:11:18Je suis en position.
00:11:19Je suis en position.
00:11:20Je suis en position.
00:11:21Je suis en position.
00:11:22Je suis en position.
00:11:23Je suis en position.
00:11:24Je suis en position.
00:11:25Je suis en position.
00:11:26Je suis en position.
00:11:27Je suis en position.
00:11:28Je suis en position.
00:11:29Je suis en position.
00:11:30Je suis en position.
00:11:31Je suis en position.
00:11:32Je suis en position.
00:11:33Je suis en position.
00:11:34Je suis en position.
00:11:35Je suis en position.
00:11:36Je suis en position.
00:11:37Je suis en position.
00:11:38Je suis en position.
00:11:39Je suis en position.
00:11:40Je suis en position.
00:11:41Je suis en position.
00:11:42Je suis en position.
00:11:43Je suis en position.
00:11:44Je suis en position.
00:11:45Je suis en position.
00:11:46Je suis en position.
00:11:47Je suis en position.
00:11:48Je suis en position.
00:11:49Je suis en position.
00:11:50Je suis en position.
00:11:51Je suis en position.
00:11:52Je suis en position.
00:11:53Je suis en position.
00:11:54Je suis en position.
00:11:55Je suis en position.
00:11:56Je suis en position.
00:11:57Je suis en position.
00:11:58Je suis en position.
00:11:59Je suis en position.
00:12:00Je suis en position.
00:12:01Je suis en position.
00:12:02Je suis en position.
00:12:03Je suis en position.
00:12:04Je suis en position.
00:12:05Je suis en position.
00:12:06Je suis en position.
00:12:07Je suis en position.
00:12:08Je suis en position.
00:12:09Je suis en position.
00:12:10Je suis en position.
00:12:11Je suis en position.
00:12:12Je suis en position.
00:12:13Je suis en position.
00:12:14Je suis en position.
00:12:15Je suis en position.
00:12:16Je suis en position.
00:12:17Je suis en position.
00:12:18Je suis en position.
00:12:19Je suis en position.
00:12:20Je suis en position.
00:12:21Je suis en position.
00:12:22Je suis en position.
00:12:23Je suis en position.
00:12:24Je suis en position.
00:12:25Je suis en position.
00:12:26Je suis en position.
00:12:27Je suis en position.
00:12:28Je suis en position.
00:12:29Je suis en position.
00:12:30Je suis en position.
00:12:31Je suis en position.
00:12:32Je suis en position.
00:12:33Je suis en position.
00:12:34Je suis en position.
00:12:35Je suis en position.
00:12:36Je suis en position.
00:12:37Je suis en position.
00:12:38Je suis en position.
00:12:39Je suis en position.
00:12:40Je suis en position.
00:12:41Je suis en position.
00:12:42Je suis en position.
00:12:43Je suis en position.
00:12:44Je suis en position.
00:12:45Je suis en position.
00:12:46Je suis en position.
00:12:47Je suis en position.
00:12:48Je suis en position.
00:12:49Je suis en position.
00:12:50Je suis en position.
00:12:51Je suis en position.
00:12:52Je suis en position.
00:12:53Je suis en position.
00:12:54Je suis en position.
00:12:55Je suis en position.
00:12:56Je suis en position.
00:12:57Je suis en position.
00:12:58Je suis en position.
00:12:59Je suis en position.
00:13:00Je suis en position.
00:13:01Je suis en position.
00:13:02Je suis en position.
00:13:03Je suis en position.
00:13:04Je suis en position.
00:13:05Je suis en position.
00:13:06Je suis en position.
00:13:07Je suis en position.
00:13:08Je suis en position.
00:13:09Je suis en position.
00:13:10Je suis en position.
00:13:11Je suis en position.
00:13:12Je suis en position.
00:13:13Je suis en position.
00:13:14Je suis en position.
00:13:15Je suis en position.
00:13:16Je suis en position.
00:13:17Je suis en position.
00:13:18Je suis en position.
00:13:19Je suis en position.
00:13:20Je suis en position.
00:13:21Je suis en position.
00:13:22Je suis en position.
00:13:23Je suis en position.
00:13:24Je suis en position.
00:13:25Je suis en position.
00:13:26Je suis en position.
00:13:27Je suis en position.
00:13:28Je suis en position.
00:13:29Je suis en position.
00:13:30Je suis en position.
00:13:31Je suis en position.
00:13:32Je suis en position.
00:13:33Je suis en position.
00:13:34Je suis en position.
00:13:35Je suis en position.
00:13:36Je suis en position.
00:13:37Je suis en position.
00:13:38Je suis en position.
00:13:39Je suis en position.
00:13:40Je suis en position.
00:13:41Je suis en position.
00:13:42Je suis en position.
00:13:43Je suis en position.
00:13:44Je suis en position.
00:13:45Je suis en position.
00:13:46Je suis en position.
00:13:47Je suis en position.
00:13:48Je suis en position.
00:13:49Je suis en position.
00:13:50Je suis en position.
00:13:51Je suis en position.
00:13:52Je suis en position.
00:13:53Je suis en position.
00:13:54Je suis en position.
00:13:55Je suis en position.
00:13:56Je suis en position.
00:13:57Je suis en position.
00:13:58Je suis en position.
00:13:59Je suis en position.
00:14:00Je suis en position.
00:14:01Je suis en position.
00:14:02Je suis en position.
00:14:03Je suis en position.
00:14:04Je suis en position.
00:14:05Je suis en position.
00:14:06Je suis en position.
00:14:07Je suis en position.
00:14:08Je suis en position.
00:14:09Je suis en position.
00:14:10Je suis en position.
00:14:11Je suis en position.
00:14:12Je suis en position.
00:14:13Je suis en position.
00:14:14Je suis en position.
00:14:15Je suis en position.
00:14:16Je suis en position.
00:14:17Je suis en position.
00:14:18Je suis en position.
00:14:19Je suis en position.
00:14:20Je suis en position.
00:14:21Je suis en position.
00:14:22Je suis en position.
00:14:23Je suis en position.
00:14:24Je suis en position.
00:14:25Je suis en position.
00:14:26Je suis en position.
00:14:27Je suis en position.
00:14:28Tu nous as sundayed !
00:14:29Tu nous silly !
00:14:30Nom !
00:14:32T300 !
00:14:33Nom !
00:14:34Nom !
00:14:35T 300 !
00:14:36Courage !
00:14:37Nom !
00:14:38Nom !
00:14:39Vers le coeur !
00:14:40vers la couche !
00:14:45Terre de titane odore !
00:14:46A mon couverts !
00:14:48Mon tir a été compromis !
00:14:49Arrêtez-le !
00:14:50Nom !
00:14:51Comment peux-tu m'aider ?
00:14:53Tu peux t'éloigner de moi.
00:14:54Tu m'as besoin d'aide !
00:14:56Fucking twat.
00:15:14Au revoir Nobby.
00:15:16Ne t'inquiète pas, je ne te quitterai pas !
00:15:25Mon pied !
00:15:26Le ballon !
00:15:28Sors de moi !
00:15:31Mon pied est blessé, tu dois m'emmener.
00:15:33Sors de mon côté !
00:15:38Désolé.
00:15:39Sors de mon côté !
00:15:41Désolé.
00:15:42Sors de là !
00:15:43Hé !
00:15:44Sors de la voiture !
00:15:45Dès que j'ai printé ton ticket.
00:15:47Vas-y !
00:15:48Tu vas devoir conduire !
00:15:50Sors de là !
00:15:51Pas celui-là !
00:15:55Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:15:56Ne t'inquiète pas, vas-y.
00:15:59C'est dangereux !
00:16:00Sors de la voiture, maintenant !
00:16:02Ne t'inquiète pas, c'est bulletproof.
00:16:05Tu ne peux pas nous tuer !
00:16:06Non.
00:16:07Nous avons des bulletproof.
00:16:09Roulez-le !
00:16:10Roulez-le !
00:16:13Vas-y, maintenant !
00:16:29Oh, génial ! On peut regarder le match en s'échappant !
00:16:39Qu'est-ce que c'est ?
00:16:51C'est une pénalité !
00:16:52C'est une pénalité !
00:16:53Nobby, oublie le football.
00:16:54Tu vas tomber !
00:16:55Je m'en vais !
00:16:57Il prend une pénalité !
00:16:58Écoute-moi !
00:16:59Prends un bref !
00:17:04Sors de là !
00:17:08Sors de là !
00:17:09Sors de là !
00:17:39C'est une pénalité.
00:17:40C'est une pénalité.
00:17:41C'est une pénalité.
00:17:42C'est une pénalité.
00:17:43C'est une pénalité.
00:17:44C'est une pénalité.
00:17:45C'est une pénalité.
00:17:46C'est une pénalité.
00:17:47C'est une pénalité.
00:17:48C'est une pénalité.
00:17:49C'est une pénalité.
00:17:50C'est une pénalité.
00:17:51C'est une pénalité.
00:17:52C'est une pénalité.
00:17:53C'est une pénalité.
00:17:54C'est une pénalité.
00:17:55C'est une pénalité.
00:17:56C'est une pénalité.
00:17:57C'est une pénalité.
00:17:58C'est une pénalité.
00:17:59C'est une pénalité.
00:18:00C'est une pénalité.
00:18:02Activate Chilcot.
00:18:05Chilcot was dismissed for good reasons.
00:18:07Activate Chilcot.
00:18:12N'est-ce pas bizarre ?
00:18:13Je veux dire, hier, j'ai passé un jour normal
00:18:15dans un pub avec mes amis,
00:18:16et le feu a cassé mon cul.
00:18:18Et ici nous sommes maintenant,
00:18:19avec mon frère,
00:18:20en train de courir,
00:18:21de nager,
00:18:22tous les différents types de cardio.
00:18:28Pouvez-vous m'en poser une question ?
00:18:30Est-ce que vous êtes un impersonateur Vin Diesel ?
00:18:33Ou êtes-vous un hitman
00:18:34qui spécialise en enfants avec l'AIDS ?
00:18:36Quoi ?
00:18:37Je suis un agent secret.
00:18:38Je travaille pour l'off-shoot de MI6.
00:18:39Comment ne pouvez-vous pas dire à votre propre frère ce que vous faites ?
00:18:42Parce que dans le titre de mon occupation,
00:18:43il y a le mot secret.
00:18:44Mais si vous ne pouvez pas confier à la famille,
00:18:45qui pouvez-vous confier ?
00:18:47Confier à vous.
00:18:48Confier à vous !
00:18:50Parce que vous,
00:18:51le chef de l'Organisation mondiale de la santé est mort,
00:18:53et Harry Potter a l'AIDS !
00:18:55Vous avez réussi à faire en trois secondes
00:18:57ce que Voldemort a réussi à faire en huit films.
00:19:00Ne vous inquiétez pas, c'est traitable.
00:19:04Heroïne ?
00:19:06Ça, c'est dégueulasse.
00:19:07C'est un médicament portatif.
00:19:08Pour quoi ?
00:19:09Pour plus d'héroïne.
00:19:11Ce n'est pas de l'héroïne,
00:19:12c'est du calcifère rapide.
00:19:14Ça remplit les fractures dans mes jambes,
00:19:16et le muscle autour de mes jambes,
00:19:17pour que je puisse marcher.
00:19:19Pourquoi ? Qu'y a-t-il avec tes jambes ?
00:19:21Tu es tombé dessus !
00:19:27Bonjour.
00:19:28Je ne l'ai pas fait, j'ai besoin de votre aide.
00:19:32Si je vous ai aidé, je serai arrêtée.
00:19:33Si vous ne l'avez pas fait, je pourrais être mort à la fin du jour.
00:19:36D'accord, écoutez.
00:19:38Ledford a activé quelqu'un qui s'appelle Chillsomething,
00:19:41c'est tout ce que je connais.
00:19:42Chilcott ?
00:19:43Jésus, il est un psychopathe, c'est un ordre de tueur !
00:19:45Oh Dieu.
00:19:46Jodie, je veux que vous fassiez quelque chose pour moi.
00:19:49Je veux que vous trouviez l'identité du homme qui a tué Javier Alvarez.
00:19:52Si je le trouve, ça m'éclairera le nom.
00:19:54Pouvez-vous le faire ?
00:19:56J'essaierai.
00:19:59Seb, peux-je appuyer sur ce bouton rouge ?
00:20:02Oh Dieu !
00:20:04Quoi ?
00:20:05J'ai mis un appareil sur mon cou !
00:20:07Au moins, je ne te perdrai pas pendant 28 ans.
00:20:12J'ai oublié de le dire.
00:20:13J'ai un cadeau pour toi.
00:20:15Quoi ?
00:20:16Deux tickets.
00:20:17Pour aller à Chili avec toi,
00:20:19pour voir l'Angleterre jouer dans la finale.
00:20:23Comment sais-tu si l'Angleterre va être dans la finale ?
00:20:25Elle devrait l'être.
00:20:26Parce que j'ai juste fait ça.
00:20:28Angleterre, championne mondiale, 2016.
00:20:34Ça dit 200 016.
00:20:37Non, ça dit 2016.
00:20:40C'est 198 000 ans d'ici.
00:20:43Dans ce cas, j'ai deux zéros pour le prix,
00:20:45donc c'est qui les idiots ?
00:20:47Qu'est-ce que tu fais ?
00:20:48Je dois disparaître.
00:20:49Il y a des gens qui me cherchent.
00:20:52Tu ne me verras pas de nouveau.
00:20:56Bonne chance, Nobby.
00:21:00D'accord.
00:21:01Non, tu as raison.
00:21:02Je devrais y aller.
00:21:05Je dois voir la famille.
00:21:07C'est bien de se reconnecter.
00:21:09Prends soin de toi, d'accord ?
00:21:11Prends soin de toi.
00:21:19Attends, vu que tu es un espion,
00:21:21ça veut dire que personne ne sait que je suis ton frère ?
00:21:23Exactement.
00:21:27Très bien.
00:21:29J'ai le lieu parfait pour que tu te caches.
00:21:35Oh non.
00:21:44C'est tellement bien de te revoir à Grimsby.
00:21:47Tu ne le reconnais probablement pas,
00:21:48vu que tu es gentrifié.
00:21:50Je ne viens pas de Grimsby.
00:21:52Salut !
00:21:54Salut !
00:21:56J'ai une copine.
00:21:57Ce n'est rien de sérieux.
00:21:59Mais elle est très bien.
00:22:01C'est à toi.
00:22:02Vas-y.
00:22:03Les chaussures.
00:22:08Je t'ai manqué, père.
00:22:09Je t'ai manqué aussi.
00:22:13N'ai-je pas été clair quand je t'ai dit que j'avais besoin d'un endroit sécuritaire ?
00:22:16Cet endroit est totalement sécuritaire.
00:22:18Même si je ne sais pas qui elle est.
00:22:20Je suis juste étonné.
00:22:21C'est notre Brittany.
00:22:22Si tu veux un coup de thé, un kebab,
00:22:24tu peux avoir tout ce que tu veux.
00:22:25La cuisine est complètement stockée.
00:22:34Ferme ta gueule, Carmen !
00:22:37Et c'est notre nouveau bébé, Django Unchained.
00:22:41Salut, père.
00:22:42Qui est-ce ?
00:22:43C'est mon vieux fils, Skeletor.
00:22:47C'est un autre fils ?
00:22:48Ne sois pas fou.
00:22:50C'est notre grand-fils, Gangnam Style.
00:22:53Salut.
00:22:54Salut, père.
00:22:55Et celui-ci, c'est Luke.
00:22:57On l'appelle comme ça parce qu'il a de la leukemie.
00:23:00Je suis vraiment désolé.
00:23:02Il n'en a pas vraiment.
00:23:03Il va juste couper sa tête
00:23:04pour qu'il puisse prétendre que c'est pour le bien-être.
00:23:05Quoi ?
00:23:06Tu sais quoi ?
00:23:07Tu regardes un potentiel mineur d'or là-haut.
00:23:09Cette tragédie peut devenir 65,40 pouces par semaine.
00:23:14D'accord.
00:23:15La classe de chimie est terminée.
00:23:17C'est le moment de la biologie.
00:23:19Au maximum,
00:23:20l'utérus de la mère s'étend jusqu'à 25 pieds cubiques.
00:23:24Qui est-ce ?
00:23:25C'est qui ?
00:23:26Oui, l'autre vieux, qui est-ce ?
00:23:27Jason.
00:23:28C'est lui.
00:23:29J'ai 11 enfants, c'est pas facile à me rappeler.
00:23:33Son nom n'est pas Sébastien,
00:23:34et c'est tout ce que vous devez savoir.
00:23:36Qu'est-ce qu'il s'est passé, père ?
00:23:38Un cocotteur ?
00:23:39Donnez-nous un coup de main.
00:23:40Je ne crois pas que c'est vous.
00:23:42Bienvenue à Grimsby.
00:23:45C'est votre famille.
00:23:46Ce sont vos neveux et vos soeurs.
00:23:48Comment savent-ils qui je suis ?
00:23:49Je vous ai peut-être mentionnés
00:23:50quelques fois au cours des années.
00:23:52Quelques fois ?
00:23:53Je vais vous montrer, père.
00:23:58C'est vous, en tant qu'enfant.
00:24:11Tuez-le !
00:24:12Vous petits bâtards !
00:24:13Donnez-moi mon ballon !
00:24:14Merde !
00:24:15Tuez-le !
00:24:16Non, passez le ballon !
00:24:18Allez !
00:24:19Passez-le !
00:24:20Il va gagner !
00:24:21Qui va gagner la finale ?
00:24:22Tuez-le !
00:24:27Bonjour, officeur.
00:24:29Je ne suis pas Sébastien Butcher.
00:24:31On essaye juste de retourner ce beau ballon
00:24:33à son propriétaire.
00:24:34Ce n'est pas au sujet du ballon, les gars.
00:24:46Regarde, Sébastien.
00:24:47C'est la couple qui nous a adoptés.
00:24:50Elles viennent de Londres.
00:24:53Tu viens avec moi,
00:24:55n'est-ce pas, Nobby ?
00:24:57Bien sûr.
00:24:58Je n'ai jamais quitté mon petit frère.
00:25:02C'est bien d'être triste,
00:25:04mais ce n'est pas bien d'être là
00:25:06et d'agir comme un petit bâtard.
00:25:08C'est la vie.
00:25:09C'est la vie.
00:25:10C'est la vie.
00:25:11C'est la vie.
00:25:12C'est la vie.
00:25:13C'est la vie.
00:25:14On est comme un bâtard mobille.
00:25:16Qui sommes-nous ?
00:25:17Dis-le.
00:25:18Les garçons de Butcher et Grimsby.
00:25:20Je ne t'ai rien entendu.
00:25:21Dis-le !
00:25:22On est les garçons de Butcher et Grimsby.
00:25:25Ils n'arracheraient jamais.
00:25:27Pour toujours !
00:25:31Ton tonton ne veux pas regarder des photos
00:25:33de moi et de lui ?
00:25:34Non.
00:25:36Non.
00:25:39Encore !
00:25:40Voyons les photos du voyage au Londres.
00:25:42Arrivé, tout le monde.
00:25:43Come on, squeeze up, squeeze up.
00:25:46This is the Norfolk Arms.
00:25:48This is the Dog and Duck.
00:25:50This is the Three Crowns.
00:25:51And this is Jarron Cross Police Station.
00:25:53Fucking pigs.
00:25:54This is me with some free booze.
00:25:57And this is me with my finger up an African boy's arse.
00:25:59Wait a minute, go back.
00:26:00What?
00:26:00Let me see.
00:26:07It's the assassin.
00:26:10Listen, London, we're fine.
00:26:11But I missed you a lot.
00:26:13Ah, je t'aime.
00:26:44C'est ma darling nabbit.
00:26:45I'm back.
00:26:46I missed you so much.
00:26:48Me too.
00:26:49Right, kids, out.
00:26:51Out, listen to your mum.
00:26:52Out, quick.
00:26:52I've got something very important
00:26:54that I need to tell your dad.
00:26:55What is it?
00:26:57I lost my band-aids.
00:26:59You sure your arse hasn't eaten them again?
00:27:01No, you daft twat.
00:27:03I didn't put any on.
00:27:08Oh, I'm getting stiffer than a pedo at Legoland.
00:27:12Oh, look.
00:27:13I'm exactly like Sharon Stallone in Basic Instincts.
00:27:22Don't worry, that didn't come out my bum.
00:27:24Oh.
00:27:25But that one did.
00:27:27No problem.
00:27:28Get over here.
00:27:29I know you must be ganging for it.
00:27:31All right.
00:27:32Come here, come on.
00:27:34Hey.
00:27:35What?
00:27:36I'm hungry for a Grimsby breakfast.
00:27:39Well, the buffet's open.
00:27:40I'll need a table for one.
00:27:42It's all you can eat.
00:27:43See you in about 60 minutes.
00:27:47Nobby.
00:27:48Oh.
00:27:49That's my darts partner, Ben Kingsley.
00:27:55Nobby, what do you take me for?
00:27:57I know who that is.
00:27:58That's your brother.
00:27:59Where the fuck you been all these years?
00:28:01I've been busy.
00:28:03Congratulations, by the way, when you do.
00:28:05Oh, I'm not pregnant.
00:28:06I'm just fucking fat.
00:28:09Nobby.
00:28:10What?
00:28:10It's imperative no one know that I'm here.
00:28:12You need somewhere isolated where there's no one around, right?
00:28:15Exactly.
00:28:16All right.
00:28:17I know just the place.
00:28:18It's just this way.
00:28:20Past train station.
00:28:29All aboards, 9.15, Grimsby to London.
00:28:34Do you think our new parents won't let us sleep in the same room?
00:28:38If we have bunk beds, can I have the top?
00:28:40You can have the top, little man.
00:28:43Go and have a pee now before the other passengers do.
00:28:46OK, bro.
00:28:49I'm Sebastian.
00:28:51What is it?
00:28:54Nothing.
00:29:04Nobby?
00:29:07Nobby?
00:29:10Nobby?
00:29:13Nobby?
00:29:16Nobby?
00:29:19Nobby?
00:29:22Nobby, where are you?
00:29:25Nobby?
00:29:28Nobby?
00:29:31Nobby?
00:29:34Nobby?
00:29:37Come back!
00:29:40Nobby?
00:29:43Sebo! Come on!
00:29:46I know.
00:29:48Great to be back, isn't it?
00:29:51Here we go. Just in here.
00:29:54Are you sure this location is secure?
00:29:56Relax. Trust your brother.
00:30:02Oh, no, Seb!
00:30:04Come on, now! No, they're our folk!
00:30:07Welcome home.
00:30:09Nobody's supposed to know I'm here.
00:30:11No-one does know you're here.
00:30:12Well, these people know I'm here.
00:30:14Do you know he's here?
00:30:15No!
00:30:18We are here.
00:30:21Good work, Tilcott. How did you find him?
00:30:24Let's just call it professional intuition.
00:30:28What's that smell?
00:30:30That's me! Milky Pimms!
00:30:33I work at Docks. We transport cod all over the world.
00:30:37Fascinating.
00:30:40Can I help you?
00:30:44Tilcott, move!
00:30:46What is it?
00:30:48Oh, God, I'm cold.
00:30:51I should never have come here alone.
00:30:53You're never alone in Grimsby, brother.
00:30:56Les gars! Les gars!
00:30:59Vous voyez ces blokes là-bas?
00:31:01Ceux-là sont des supporters du Manchester United.
00:31:03Oh, non! Ceux-là!
00:31:05Vous les détruirez. Je vous promets, je vais vous brûler votre école.
00:31:08Non!
00:31:10Oh, les gars!
00:31:20Excusez-moi, monsieur. Je pense que vous avez cassé quelque chose.
00:31:23Cassé quoi?
00:31:26Vous êtes à Grimsby, c'est ça?
00:31:28Vous pensez que j'ai hésité à vous tuer, vous petits bâtards?
00:31:31Non!
00:31:38Senghor, maintenant!
00:31:47Fish Factory, par ici!
00:31:49Allez, Fish Factory, par ici!
00:31:51Allez, Fish Factory, par ici!
00:31:53Vite! Par ici! Allons-y!
00:32:11Seth!
00:32:13Qu'est-ce que tu fais? Tu l'as tué!
00:32:22Nobby, qu'est-ce que tu fais?
00:32:24Je montre un peu de respect pour les morts.
00:32:26Voilà, mec.
00:32:36Nobby!
00:32:37Quoi?
00:32:38Sors d'ici!
00:32:40Qu'est-ce que c'est?
00:32:41J'ai besoin de mettre cette blessure sur mon dos.
00:32:43Non, non, non. Je ne mets pas mes lèvres sur le dos d'un autre homme.
00:32:46C'est très gay.
00:32:47Fais-le maintenant.
00:32:48C'est comme si tu avais tué Grimsey pour qu'il t'emmène un déjeuner végétarien.
00:32:51Cette blessure était remplie d'une toxine de catapulte de l'enomie.
00:32:54Je serai mort dans 90 secondes si tu ne l'étouffes pas.
00:32:56D'accord, d'accord.
00:32:59Étouffe fort.
00:33:01C'est tout.
00:33:03Ne soigne pas le poison et je vais l'étouffer.
00:33:06Bien fait.
00:33:08Jésus Christ, je pensais que j'avais perdu ton frère.
00:33:10Je t'aime tellement.
00:33:11Nobby.
00:33:12Quoi?
00:33:13J'ai été touché par quelque chose d'autre.
00:33:14Où?
00:33:18Je n'ai pas été touché par celui-là.
00:33:20Pas du tout.
00:33:21Qu'est-ce que tu fais?
00:33:23Pourquoi tu ne l'étouffes pas?
00:33:25La toxine s'accumule à travers la lobule gauche de mon testicle,
00:33:28du plexus sphématique à mes genoux.
00:33:30Étouffe-le.
00:33:33Comme Jésus l'a dit, tu ne t'étoufferas pas de ton propre frère.
00:33:38Fais-le ou je serai mort dans 60 secondes.
00:33:41J'ai cherché pour toi depuis presque 30 ans.
00:33:43Je pourrais te trouver en deux minutes sur Grindr.
00:33:46Deux?
00:33:47Tu peux m'étouffer ou me laisser mourir.
00:33:50D'accord.
00:33:52Qu'a-t-il écrit sur ton gravier?
00:33:54Étouffe-les !
00:33:57En moins de 40 secondes.
00:33:59D'accord.
00:34:01C'est pour ta mère.
00:34:05Étouffe-le.
00:34:06Étouffe-le plus fort.
00:34:08Étouffe-le.
00:34:09Étouffe-le.
00:34:11Étouffe-le.
00:34:13Il passe trop vite.
00:34:15Je dois être au-dessus.
00:34:17Ici.
00:34:19Quoi?
00:34:20J'ai lancé la ligne de T-Baggin.
00:34:23Je dois l'éteindre.
00:34:27Ça ne marche pas.
00:34:37Je l'ai fait.
00:34:40Je l'ai fait.
00:34:42Je t'ai perdu une fois.
00:34:44Je refuse de te perdre encore.
00:35:00C'est tout.
00:35:01On l'a fait.
00:35:02Tu l'as fait.
00:35:03On l'a fait.
00:35:04Tu m'as juste touché au visage.
00:35:06C'était un peu pré-éjaculé.
00:35:09Gros-père.
00:35:15J'ai envisagé un jour où les gens ne devraient pas vivre comme ça.
00:35:18Un jour où la pauvreté sera éradiquée.
00:35:21Et je sais que c'est possible.
00:35:23Sir, on a quelque chose.
00:35:25Étouffe-le plus fort.
00:35:26Étouffe-le plus fort.
00:35:28Qu'est-ce que c'est que cette nouvelle intelligence, Marvin?
00:35:30Nous avons identifié le partenaire, sir.
00:35:32C'est le frère de Graves.
00:35:33Frère?
00:35:34Karl Allen Butcher, a.k.a. Nobby Butcher.
00:35:36Un meurtrier de Mellstone.
00:35:38C'est ça.
00:35:39C'est ça.
00:35:40C'est ça.
00:35:41C'est ça.
00:35:42C'est ça.
00:35:43Un meurtrier de Mellstone, sans doute.
00:35:45Juste un meurtrier de classe de travail, sir.
00:35:47Trouvez-les et tuez-les.
00:35:49Sir.
00:35:54J'ai trouvé l'assassin.
00:35:56C'est Pavel Lukashenko.
00:35:57Il est en route vers l'Afrique du Sud.
00:35:59Bien.
00:36:00Oui, et ils savent de ton frère.
00:36:02Pas de problème. Je vais le tuer.
00:36:04Ecoute.
00:36:06Ils vont le tuer et sa famille aussi, si ils le rencontrent.
00:36:09Est-ce que tu veux vraiment que ton frère meure?
00:36:14Le second épisode
00:36:25Regarde, j'ai besoin de parler à ton ami...
00:36:28Quel est-ce... Milky, le voyageur de poissons ?
00:36:33Quoi ? Donc tu peux le tuer aussi !
00:36:35Tu es un monstre.
00:36:37Non.
00:36:38Nous allons en Afrique du Sud.
00:36:40Réellement? Je vais en vacances avec mon frère Bobby!
00:37:10C'est un semi-final qui est devenu un délire.
00:37:13Et l'Angleterre a le ballon.
00:37:15C'est l'heure d'une dernière attaque.
00:37:17Oh, le ballon est cassé pour Sterling.
00:37:19Et Rahim Sterling l'attaque!
00:37:21Et Rahim Sterling l'attaque pour l'Angleterre!
00:37:23Ce qui met sûrement l'Angleterre dans la finale en Tchélé.
00:37:30Est-ce qu'on peut y aller?
00:37:32C'est pas possible!
00:37:34Est-ce qu'on peut y aller?
00:37:37Est-ce qu'on peut y aller?
00:37:40Je ne peux pas me mettre en scène, Stamton!
00:37:44C'est normal!
00:37:47C'est un sport de la Nazis.
00:37:49Sparta!
00:37:50Allez!
00:38:07C'est ça ! L'Angleterre va à la finale, en Chili !
00:38:16Jody.
00:38:17Salut, papa.
00:38:18Non, non, arrête de faire ça maintenant, c'est bizarre.
00:38:20J'ai découvert où est Lukashenko.
00:38:22J'ai attiré-lui à la Chikaru Bush Lodge à Kruger Park.
00:38:26Il se rencontre avec un biochimiste nommé Jarosz Smit.
00:38:30Maelstrom a clairement acheté quelque chose de lui.
00:38:34Il est actuellement dans une salle d'hôtel avec Lena Schmitt.
00:38:36Sa femme est fameuse pour sa promiscuité.
00:38:39Vous devez la trouver, vous pouvez même la séduire.
00:38:42Comme vous le savez, je ferai tout pour l'Angleterre.
00:38:44Mettez-moi dans votre chambre à la Lodge.
00:38:46Je l'ai fait. Votre alias est Mr. Shelton.
00:38:48Hey, Anglais.
00:38:49Quoi ?
00:38:50J'ai quelque chose pour vous célébrer.
00:38:52La meilleure héroïne de l'Afrique.
00:38:54Appréciez-la.
00:38:55Je suis embarrassé de dire que je n'en ai jamais essayé.
00:38:58Tu l'aimes.
00:38:59Ecoute, j'aimerais rester en contact.
00:39:01Est-ce que tu es sur e-mail ?
00:39:02LinkedIn.
00:39:03Ah.
00:39:04C'est Tabanzi Nayagura, heroin dealer 15.
00:39:07C'est ça ?
00:39:08Oui.
00:39:09Qui est-ce que vous parlez ?
00:39:11C'est mon nouveau ami, Tabanzi.
00:39:13Il sort de l'Amérique du Sud.
00:39:15Avec des drogues sur son dos.
00:39:18C'est soit ça, soit une vie de crime.
00:39:22Nobby.
00:39:23Je vais y aller pendant quelques heures.
00:39:25Pourquoi ? Qu'est-ce que tu veux ?
00:39:27Je vais rencontrer quelqu'un.
00:39:28Pour savoir pourquoi Lukashenko est venu ici.
00:39:31Tu restes ici.
00:39:32Compris ?
00:39:43Oh non.
00:39:47Je pense que j'ai peut-être mélangé nos fesses.
00:39:50Oh mon Dieu.
00:39:52Tu ne peux pas faire une mission secrète sur de l'héroïne.
00:39:55Pas de soucis, c'est vrai ?
00:39:57C'est bon.
00:39:58Laisse-le à ton frère.
00:40:12Sébastien ?
00:40:13Non, il est actuellement sur la couche.
00:40:15Il s'est cassé les doigts.
00:40:17Qui est-ce ?
00:40:18Je suis son frère, Nobby.
00:40:19Je peux t'aider ?
00:40:22Nobby, je veux que tu m'écoutes.
00:40:24Tu vas devoir prendre son endroit.
00:40:26Tu dois aller à la station de maintien.
00:40:29Là, tu vas rencontrer un chauffeur de la Chakarivush Lodge.
00:40:31Quand tu le rencontres, ton alias est Mr. Shelton.
00:40:35Tu as compris ?
00:40:37Je vais envoyer l'information à ton dos.
00:40:56C'est bon.
00:41:27Ouvre la porte !
00:41:28Ouvre la porte !
00:41:43Ok, tu dois aller à l'intérieur et trouver Lena Smith et la séduire.
00:41:46Quoi ? Et me faire chier ?
00:41:47Jamais.
00:41:48Tu dois la séduire pour savoir ce que Lukashenko a acheté de son mari.
00:41:52Ok.
00:41:57Tu peux la voir, Lena Smith ?
00:42:00C'est facile à voir.
00:42:01Elle porte une robe verte et elle est absolument magnifique.
00:42:12Oh non.
00:42:14Elle est magnifique.
00:42:15Tu l'as eu ?
00:42:16Bingo.
00:42:26Je dois y aller.
00:42:27Rappelle-toi.
00:42:28Acte sophistiqué.
00:42:32Bonjour, petite chatte.
00:42:35Je m'appelle Shelton.
00:42:38M. R. Shelton.
00:42:40Je t'ai cherché.
00:42:42Tu veux une clé de chambre ?
00:42:44Une clé de chambre ?
00:42:46Oui, une clé de chambre.
00:42:48De haut en bas.
00:42:51J'ai 23 ans.
00:42:52Mais ensemble, on peut en faire 69.
00:42:56Ok, je viendrai bientôt.
00:43:14Allez.
00:43:20Bonjour.
00:43:21Bonjour, il y a une emergency.
00:43:23C'est un Code Brown.
00:43:24Un Code Brown, monsieur ?
00:43:25J'ai bloqué la salle de bain.
00:43:27Est-ce que tu peux envoyer quelqu'un, s'il te plaît ?
00:43:30Ok, M. Shelton.
00:43:31Je t'envoyerai l'assistance.
00:43:33Sébastien Graves est là.
00:43:35Va à sa chambre et s'occupe de lui.
00:43:37Je serai là bientôt.
00:43:39Oh, bien.
00:43:40La maintenance est là.
00:43:44M. Shelton.
00:43:46C'est une très rapide service.
00:43:47Je n'ai même pas besoin d'aller en bas.
00:43:50Merci de venir si vite.
00:43:52J'espère pouvoir réciproquer.
00:43:56Oui.
00:43:58En tout cas, suivez-moi.
00:44:00Allons-y.
00:44:01Allons-y.
00:44:04Ce n'est pas ton endroit habituel.
00:44:06Quoi ? Pourquoi ?
00:44:09Où m'attendiez-vous ?
00:44:11Au lit.
00:44:12Au lit ?
00:44:13Je ne suis pas un animal.
00:44:14Je n'ai pas fait ça depuis plus de cinq semaines.
00:44:17Allons-y vite.
00:44:18Je dois vous montrer ?
00:44:20Comment sais-je que quand je le vois,
00:44:22je ne me ferai pas amoureuse de vous ?
00:44:26Il n'y a vraiment pas grand danger de ça.
00:44:31C'est énorme.
00:44:33De plus en plus.
00:44:35C'est comment dur ?
00:44:38Bon, laissez-moi essayer de me rappeler.
00:44:42Je veux dire, le dessus est très dur,
00:44:44en fait, très douloureux.
00:44:46Ensuite,
00:44:47c'est un peu légèrement doux.
00:44:49Et à la base,
00:44:51c'est encore très dur.
00:44:52Je dois vous dire ce que je vais faire avec ça ?
00:44:55Non.
00:44:56Je vais le prendre dans ma main.
00:44:58Tout ça.
00:45:00C'est très inhabituel.
00:45:01Oui.
00:45:02Et ensuite, je vais le kisser.
00:45:04Tu vas le kisser.
00:45:06Et je vais mettre tout ça dans ma bouche.
00:45:13C'est pire que deux filles sur un couteau.
00:45:16J'imagine que ça goûte comme des fraises.
00:45:19Et j'imagine que ça goûte comme des fraises.
00:45:22Et j'imagine que ça goûte comme des fraises.
00:45:26Écoute,
00:45:27tu es un putain de con, d'accord ?
00:45:30Reste ici
00:45:31et ne sors pas.
00:45:33D'accord.
00:45:42Alors,
00:45:43on s'est rencontrés.
00:45:45S'il vous plaît, venez.
00:45:48D'accord.
00:45:53Qu'est-ce que tu fais ?
00:45:54Laisse quelqu'un d'autre faire ça.
00:45:59S'il vous plaît, pardonnez-moi un instant.
00:46:05Qu'est-ce que tu fais ?
00:46:06Je me prépare.
00:46:08Écoute,
00:46:09je comprends.
00:46:10Tu ne veux pas avoir du brown shrapnel sur tes vêtements.
00:46:13Brown ?
00:46:14Brown shrapnel ?
00:46:16Ça.
00:46:19Tu vois ?
00:46:20Difficile.
00:46:21Soft.
00:46:22Difficile.
00:46:24Que le meilleur homme gagne.
00:46:28Je vais y aller maintenant.
00:46:29Non, non, non !
00:46:30Allons-y ensemble.
00:46:36Est-ce que quelqu'un t'a déjà dit
00:46:38que tu es une femme magnifique ?
00:46:43Tu es la plus magnifique chose
00:46:45que j'ai jamais vu dans mon vie.
00:46:51On reçoit un signal de la caméra de Graves.
00:46:53Mettez-la.
00:46:55Alors,
00:46:56qu'est-ce que nous voyons ?
00:47:01Bien joué, Graves.
00:47:07Pourquoi n'a-t-il pas vu Shango, ton mari ?
00:47:11Pouvez-vous zoomer sur cette station ?
00:47:16Envoyez les coordonnées à Chilcot.
00:47:21Vous préférez être amoureuse d'une femme que de moi ?
00:47:24Une femme ?
00:47:27Banu,
00:47:28sors !
00:47:29Désolée, Mme Smith.
00:47:30Mme Smith ?
00:47:32Sors, Banu !
00:47:33Désolée, Mme Smith.
00:47:37Maintenant,
00:47:38je vais vous montrer
00:47:39comment folle
00:47:40cet animal peut être.
00:47:47Vous pensez vraiment
00:47:48que j'allais vous faire dormir avec ma femme,
00:47:50Mr Graves ?
00:47:51Non,
00:47:52mais je n'ai jamais pensé
00:47:53qu'elle allait choper ma poule
00:47:54avec un colt.
00:47:58Au revoir,
00:47:59Sébastien Graves.
00:48:02Ce n'est pas Sébastien Graves.
00:48:09Tu vas bien ?
00:48:10Oui,
00:48:11j'étais là.
00:48:13Mieux que prévu.
00:48:15Pourquoi a-t-il rencontré ton mari ?
00:48:17Qu'est-ce qu'il a en tête ?
00:48:18Je ne le sais pas.
00:48:20Seb, ne le fais pas !
00:48:22Écoute,
00:48:23ne t'en fais pas,
00:48:24il tue tout le monde.
00:48:25C'est parce qu'il faisait chaud.
00:48:28C'est important,
00:48:29elle le sait.
00:48:30Ce n'est pas important.
00:48:31Ce qui était important
00:48:32pour le garçon
00:48:33qui était en bas,
00:48:34il faisait chaud la nuit.
00:48:35Arrête.
00:48:37Juste nous dire ce que tu sais,
00:48:38et il te laissera vivre.
00:48:39Lukashenko a acheté un genre de virus.
00:48:42Quand va-t-il l'utiliser ?
00:48:44Demain.
00:48:45Où vont-ils laisser le virus ?
00:49:10Stillcott,
00:49:11bougez !
00:49:15Allez !
00:49:31Allez !
00:49:32Vite !
00:49:40Il n'y a pas où se cacher.
00:49:42J'ai une idée.
00:49:43Oh, super.
00:49:44Parce que tes idées
00:49:45n'ont rien à voir avec l'argent jusqu'ici.
00:49:46Tu vas me suivre,
00:49:47et tu vas faire exactement
00:49:48ce que ton gros frère te dit.
00:49:49Vite !
00:49:50Allez.
00:50:09Où sont-ils ?
00:50:11Ils étaient juste ici.
00:50:12Dépêchez-vous.
00:50:13Trouvez-les.
00:50:19Oh mon Dieu, c'est dégueulasse.
00:50:21C'est bon.
00:50:38Charles,
00:50:39regarde ça !
00:50:43Vérifie s'ils sont partis.
00:50:44J'essaie.
00:50:49Qu'est-ce que tu vois ?
00:50:50La côte est claire.
00:50:51Très bien.
00:50:52Allons-y.
00:50:56Oh non !
00:50:59Oh, merde !
00:51:00Brise-toi, Sam !
00:51:06Sors-le de moi !
00:51:10Le mail arrive dans trois heures.
00:51:12Il faut que ça arrive.
00:51:14Qu'est-ce que tu parles ?
00:51:15C'est sur la BBC.
00:51:17Travaillez la poignée,
00:51:18et je vais cradler les boules.
00:51:20Ça va briser mon cou !
00:51:24Je l'ai !
00:51:26Allez, Sam !
00:51:27Tu peux le faire !
00:51:28Je le fais !
00:51:29Je le fais !
00:51:30Oh, mon Dieu !
00:51:32Tu parles dans la poignée !
00:51:33C'est stupide !
00:51:34C'est stupide !
00:51:35Je pense qu'on est en boulot !
00:51:37Je pense qu'on est en boulot !
00:51:39Allez, allez !
00:51:48C'est révoltant !
00:51:51Hakuna Matata.
00:51:53Bien joué.
00:51:56Je pense que je vais avoir faim.
00:51:58C'est un tricolore pré-éjaculé.
00:52:00Gros en.
00:52:01Je vais voir si la côte est claire.
00:52:05Oh, non !
00:52:06Qu'est-ce que c'est ?
00:52:07C'est un éléphant de la fête de Bukkake !
00:52:10Sors-le de moi !
00:52:11Ça me fait mal !
00:52:13Pas longtemps plus !
00:52:15Brise-toi !
00:52:16Non !
00:52:19Non !
00:52:21Non !
00:52:32Tu vas bien ?
00:52:37Non, je ne vais pas bien.
00:52:40J'ai juste fait une bouche blanche.
00:52:42Tu dois te nettoyer.
00:52:46Je vais bien.
00:52:47Quoi ?
00:52:50Oui, c'est bon.
00:52:51C'est vraiment bon.
00:52:57C'était toi, Bollocks ?
00:52:59Quelqu'un t'a donné un hickey et tu n'es pas d'accord.
00:53:03C'était toi.
00:53:09C'est Jodie.
00:53:11Elle peut être ta femme.
00:53:13Non, je n'ai jamais joué avec une femme.
00:53:15Mais tu manques le plus grand cadeau de ta vie.
00:53:17Ta famille.
00:53:20Le seul cadeau que j'ai reçu de ma famille, c'était la trahison.
00:53:25Pourquoi as-tu fait ça ?
00:53:27Ça ne m'intéresse pas.
00:53:28Ça ne t'intéresse pas ?
00:53:29Tu m'as abandonné quand j'avais six ans.
00:53:32Maintenant, pourquoi ?
00:53:42Nous avons fait notre décision.
00:53:44Nous avons décidé de prendre l'un des frères, M. Lowsley.
00:53:47Mais, M. et Mme Graves, ces garçons sont inséparables.
00:53:51Ça briserait leur cœur et les effacerait très mal.
00:53:55C'est la décision que nous avons prise.
00:53:57Mais ça laisserait l'un des frères dans le système de soins à Grimsby.
00:54:00Ce n'est pas un endroit pour un garçon.
00:54:02Il n'aura pas d'avenir ici.
00:54:14Non !
00:54:18Novi !
00:54:20Laissez-moi !
00:54:21Arrêtez, Novi !
00:54:22Novi !
00:54:24Non !
00:54:26Novi !
00:54:27Arrêtez, Novi !
00:54:33Oh mon Dieu.
00:54:35Alors j'aurais pu avoir ta vie.
00:54:37C'est vrai.
00:54:39Et tu aurais pu avoir la mienne.
00:54:42Novi.
00:54:45Je...
00:54:50Je suis tellement désolé.
00:54:53Attends.
00:54:54Je pense que notre pénis a juste sauté.
00:54:58Disengage.
00:55:00Tu dois te concentrer, non ?
00:55:01Oui.
00:55:02Tu dois trouver où Maelstrom a l'intention de se faire exploser demain.
00:55:05Et je dois trouver un pub pour regarder la finale.
00:55:12Attends, c'est bon.
00:55:13Ils vont exploser le soleil.
00:55:16Non, ils ont l'intention de bomber la finale en Chili.
00:55:19Quoi ?
00:55:20Comment est-ce qu'on va arriver à la moitié du monde en 12 heures
00:55:22avec toute l'intelligence mondiale qui essaie de me tuer ?
00:55:26On n'y arrivera jamais.
00:55:27J'ai cherché pour toi depuis 28 ans.
00:55:30Je ne crois pas à jamais.
00:55:40C'est la beauté de LinkedIn.
00:55:44Hey, Norman.
00:55:45Comment est-ce que ton frère va jouer avec ces hooligans ?
00:55:48Il a l'air du gars de Despicable Me.
00:56:03Les fans anglais et allemands sont arrivés ici à Santiago
00:56:06au cours des derniers jours.
00:56:08Ça a l'air de l'endroit parfait pour regarder votre équipe nationale jouer
00:56:11pour ce qui est finalement le plus grand prix du football mondial.
00:56:14C'est vraiment une occasion internationale.
00:56:16On a vu Donald Trump,
00:56:18le star du stade et de l'écran,
00:56:20Daniel Radcliffe est là.
00:56:22Le symbole de la paix du Moyen-Orient,
00:56:24Shlomo Khalidi, qui a l'air bien mieux, est là aussi.
00:56:28Tellement de couleur et de bruit,
00:56:30et il y aura plein de deux à la fin du match
00:56:32parce que le son final va triggérer ce qu'on nous dit
00:56:35qui sera le plus grand défilé de feu
00:56:38jamais vu à l'événement sportif.
00:56:41Quand on était enfants,
00:56:43avez-vous pensé qu'on allait finir en finale ensemble ?
00:56:47Oui, j'ai pensé ça, frère.
00:56:56Non.
00:57:01J'ai mis tellement de temps sans vous.
00:57:03Je suis un espion !
00:57:05C'est l'AMI 665 !
00:57:07C'est l'AMI 665 !
00:57:11C'est incroyable !
00:57:18Il y a une commotion, monsieur.
00:57:20Prenez-le de près, monsieur.
00:57:23Graves.
00:57:28Je reviens, je l'ai eu !
00:57:30Non, non !
00:57:42C'est bon !
00:57:44C'est bon !
00:57:46C'est bon !
00:57:48Oui !
00:57:49C'est bon !
00:58:12C'est bon.
00:58:15C'est bon.
00:58:33Quel est ce lieu ?
00:58:41Mon Dieu.
00:58:43Maelström est un trafiquant sexuel.
00:58:46Écoutez-moi.
00:58:47Vous devez sortir.
00:58:48Avant qu'ils vous envoient à la haute vitesse.
00:58:50Sortez !
00:58:51Sortez maintenant !
00:58:52Aïe !
00:58:53Aïe !
00:58:54Chut, calme-toi.
00:58:55Vous n'avez pas besoin de vivre comme ça.
00:58:56Sortez !
00:58:57Sortez !
00:58:58Régalez votre dignité !
00:58:59Sortez !
00:59:06Agus !
00:59:12Sam.
00:59:15Le trafiquant ?
00:59:18Hey !
00:59:19Personne ne me dérange, mon frère.
00:59:22Un homme ne peut prendre que si peu.
00:59:24Jésus !
00:59:25Sors-le !
00:59:42Attends.
00:59:43Tu n'es pas Sam.
00:59:44Tu es fou !
00:59:57Tu dois être en colère.
01:00:01Toi.
01:00:02C'est un plaisir de te rencontrer, Sébastien.
01:00:05Je comprends pourquoi tu voudrais tuer le chef de famille.
01:00:08Pourquoi bomber la finale ?
01:00:10Bomber ?
01:00:12Il n'y a pas de bombe.
01:00:14C'est une maladie.
01:00:16C'est un virus appelé RD9.
01:00:19Ou comme j'aime l'appeler,
01:00:20World Cure.
01:00:23A la fin du match,
01:00:24tout le monde dans le stade sera infecté.
01:00:28Ça devrait prendre deux à trois semaines
01:00:29pour que les symptômes apparaissent.
01:00:31À quel point 96 000 fans
01:00:33seront infectés ?
01:00:34Pourquoi fais-tu ça ?
01:00:36Eh bien,
01:00:37réfléchis.
01:00:38Il y a 7 millions de gens
01:00:40sur une planète
01:00:41qui ne peut tenir que cinq.
01:00:44Je veux juste faire le monde
01:00:45un meilleur endroit, c'est tout.
01:00:47En éliminant le surplus.
01:00:49Curer le monde.
01:00:52Et qui exactement
01:00:53es-tu en train d'éliminer ?
01:00:55Les gardes-femmes.
01:00:56Les gardes-femmes.
01:00:57Les gardes-femmes.
01:00:58Les gardes-femmes.
01:00:59Les gardes-femmes.
01:01:00Les gardes-femmes.
01:01:01Les gardes-femmes.
01:01:02Les gardes-femmes.
01:01:03Les gardes-femmes.
01:01:04Les imbéciles qui se cachent
01:01:06en train de reproduire comme des rats
01:01:08et qui se cachent avec leurs mains
01:01:10en attendant que nous les payions.
01:01:14Et en tout cas,
01:01:15qui va les manquer ?
01:01:22Tue-le.
01:01:33Tue-le.
01:01:36Tue-le.
01:01:39Tue-le.
01:01:41Tue-le.
01:01:42Tue-le.
01:01:43Tue-le.
01:01:44Tue-le.
01:01:45Tue-le.
01:01:46Tue-le.
01:01:47Tue-le.
01:01:48Tue-le.
01:01:49Tue-le.
01:01:50Tue-le.
01:01:51Tue-le.
01:01:52Tue-le.
01:01:53Tue-le.
01:01:54Tue-le.
01:01:55Tue-le.
01:01:56Tue-le.
01:01:57Tue-le.
01:01:58Tue-le.
01:01:59Tue-le.
01:02:00Tue-le.
01:02:01Tue-le.
01:02:03Tu es nouveau à ça ?
01:02:07Tu as tué un homme avant ?
01:02:33Tu vas me tuer ?
01:02:40Non.
01:02:45Comment vas-tu,
01:02:46t'es un joueur de football anglais ?
01:02:49Ah, oui.
01:02:53Tu vas avoir
01:02:55ton dernier coup.
01:02:56Viens voir si tu n'es pas fort suffisant !
01:03:06Peut-être que tu peux me tirer.
01:03:15Tu es un joueur de football anglais ?
01:03:17Tu vas me tuer ?
01:03:19Non.
01:03:21Tu vas me tuer ?
01:03:22Non.
01:03:23Tu vas me tuer ?
01:03:24Non.
01:03:26Sors.
01:03:47C'est le moment de dire au revoir à ta
01:03:50vieille femme de pige.
01:03:56Laissez-moi vous donner de l'advice,
01:03:59l'Ukrainien Ben Affleck.
01:04:02Jamais,
01:04:04jamais,
01:04:05tirez-vous de Grimsby, les gars.
01:04:08Vous n'avez pas de goût.
01:04:15Oh,
01:04:16c'est pas mal.
01:04:22Aïe !
01:04:26Incroyable !
01:04:27J'ai dû en acheter un pour les enfants.
01:04:30Tu as une famille ?
01:04:32Je me suis juste reconnu avec la mienne.
01:04:39Je vais rentrer à la maison et...
01:04:44Ce business de tueur, c'est le bon rire, n'est-ce pas ?
01:04:47Je comprends pourquoi tu aimes tellement les armes.
01:04:49Je veux dire, ça te détache complètement
01:04:51du malheur de tes actions.
01:04:54Tadam !
01:04:56C'est bon.
01:05:03Arrête de tirer sur tout !
01:05:10C'est la victoire de l'Allemagne,
01:05:11la victoire de l'Angleterre,
01:05:12et c'est la finale de tout le monde maintenant !
01:05:19Allez,
01:05:20prends ton temps !
01:05:21Je le fais.
01:05:22Allez, allez !
01:05:23Il reste très peu de temps.
01:05:254 minutes pour décider la finale.
01:05:28Mission accomplie.
01:05:30Tout ce qu'il nous reste, c'est l'Allemagne à gagner.
01:05:32Ce sera le meilleur jour de ma vie.
01:05:34Qu'est-ce que tu parles ?
01:05:35Chaque homme, femme et enfant dans ce stade
01:05:37est en train de mourir.
01:05:38Mets ça dans tes oreilles.
01:05:40Jody,
01:05:41je te demande de vérifier
01:05:43pour tout ce qui peut contenir le virus.
01:05:45Ok, je vais scanner pour les signaux chimiques.
01:05:47Je vais vérifier pour tout ce qui peut contenir le virus.
01:05:48Ok, je vais scanner pour les signaux chimiques.
01:05:51C'est inespérable.
01:05:53Non, ce n'est pas ça.
01:05:54Le futur s'est arrêté.
01:05:58Nous devons arrêter le virus avant qu'il ne s'éteigne.
01:06:00D'accord, écoute.
01:06:01Allons autour du stade.
01:06:02On ne peut pas y aller.
01:06:03Nous n'avons pas assez de temps.
01:06:04Nous devons traverser le pitch.
01:06:07L'invasion du pitch.
01:06:08Il y a trop de sécurité.
01:06:10Nous ne le ferons jamais seul.
01:06:11Seul ?
01:06:13Nous ne sommes pas seuls.
01:06:15C'est l'Angleterre qui est en train
01:06:17d'attraper le dernier gagnant.
01:06:19Allez, donnez-moi ça.
01:06:23Ecoutez, c'est important.
01:06:25Vous voyez ce garçon là-bas ?
01:06:27Quoi ? Sharon Osbourne ?
01:06:30Non.
01:06:31Elle va relâcher ce virus démoniaque.
01:06:33Et elle va tuer des pauvres comme nous.
01:06:36Parce qu'elle pense
01:06:37que nous sommes de la merde.
01:06:39Non, Abby, nous sommes de la merde.
01:06:40Quoi ?
01:06:41Toi, Abby, tu es un vendeur de sexe enregistré.
01:06:44Ce n'est pas un compliment.
01:06:45Alors, nous sommes de la merde, n'est-ce pas ?
01:06:48Alors, laissez-moi vous dire quelque chose sur la merde.
01:06:51C'est la merde
01:06:52qui construit les hôpitaux
01:06:53qui s'arrêtent maintenant.
01:06:56C'est la merde
01:06:57qui meurt dans les guerres
01:06:58commencées par les bâtards en charge.
01:07:02C'est la merde
01:07:03qui garde la franchise Fast & Furious vivante.
01:07:07Alors, je vous demande
01:07:09de vous rejoindre maintenant
01:07:11et d'arrêter cette merde.
01:07:12Et de montrer au monde
01:07:14que la merde
01:07:16ne peut pas
01:07:17être nettoyée jamais.
01:07:43C'était trop tôt !
01:07:47C'est Graves.
01:07:49Laissez-le partir.
01:07:50Ok, le target est en route.
01:07:52Je vais me baisser avec votre lente.
01:07:53Lobby,
01:07:54êtes-vous prêts pour une bataille ?
01:07:56Je pensais que vous n'alliez jamais me demander.
01:07:58Je suis prêt.
01:07:59Je suis prêt.
01:08:00Je suis prêt.
01:08:01Je suis prêt.
01:08:02Je suis prêt.
01:08:03Je suis prêt.
01:08:04Je suis prêt.
01:08:05Je suis prêt.
01:08:06Je suis prêt.
01:08:07Je suis prêt.
01:08:08Je suis prêt.
01:08:09Je suis prêt.
01:08:10Je suis prêt.
01:08:11Vous n'allez jamais me demander.
01:08:12Green Earth.
01:08:16Le target est en route vers le sud-ouest,
01:08:17à travers la section allemande.
01:08:31Allez !
01:08:33Allez !
01:08:45Joby, où est le virus ?
01:08:46Je ne l'ai toujours pas trouvé.
01:08:51Lobby,
01:08:52rencontre le chef du plus grand syndicat de crime au monde.
01:08:55Quoi ? Elle gère FIFA ?
01:08:58Qui est cet idiot ?
01:08:59Son nom est Sebastian.
01:09:03Les gars !
01:09:07Oh, les bâtards.
01:09:10Allons-y !
01:09:18Attends, elle s'en va !
01:09:32Alors,
01:09:33nous avons trouvé la arme.
01:09:37Je l'ai trouvé.
01:09:38Le virus est dans l'un des feuilles de feu.
01:09:42Tuez-la avant qu'elle arrive à la détonateur.
01:09:44Mais que se passe-t-il si je la manque ?
01:09:46Je te crois.
01:09:52Oh !
01:09:5510 secondes.
01:09:56C'est tout ce qu'il reste.
01:09:57Oh, regarde Sterling !
01:09:59Quelle chance !
01:10:03Oh non !
01:10:04C'est en train d'arriver !
01:10:06Oh non, ce n'est pas.
01:10:10Mais attends !
01:10:11Que se passe-t-il avec la balle ?
01:10:13Elle est tombée !
01:10:16Non, les joueurs ne pouvaient pas la dénoncer !
01:10:21Le but est resté !
01:10:22Oui !
01:10:23L'Allemagne l'a gagné !
01:10:24Allez, Lobby.
01:10:25Arrête de tirer tout
01:10:26et concentre-toi.
01:10:27Ne t'inquiète pas, j'ai ça.
01:10:33Jody, la balle est tombée !
01:10:40Oh non !
01:10:42Excusez-moi, mademoiselle.
01:10:46Oui ?
01:10:49Tuez-vous !
01:10:52Oui !
01:10:56Oui !
01:10:58Oui !
01:10:59Nous l'avons fait, Sam !
01:11:01Oui !
01:11:02Oui !
01:11:05Sanji !
01:11:06Maintenant !
01:11:08Quoi ?
01:11:09S'il te plaît, non !
01:11:12Au revoir, Sebastian.
01:11:14Non !
01:11:15Non !
01:11:26Tuez le monde !
01:11:40Non !
01:11:42C'est trop tard !
01:11:44Il n'y a pas de moyen de arrêter les feuilles de feu !
01:11:46Je vais tomber dessus !
01:11:47Ça ne fonctionnera pas.
01:11:48Le virus est au bout du feu.
01:11:50Il faudrait exploser dans un environnement contenu
01:11:52pour arrêter de le diffuser.
01:11:53Il n'y a rien que vous pouvez faire.
01:11:56Oui, il y en a.
01:11:59Je viens de Grimsby.
01:12:01Jody !
01:12:02Quel feu est-il ?
01:12:05C'est dans la fusée de gauche centrale.
01:12:10Que faites-vous ?
01:12:11Contribuer à la société.
01:12:18Oh, Nabi.
01:12:19C'est un feu à votre gauche, pas à ma gauche.
01:12:21Bon sang !
01:12:22Bon sang !
01:12:29Dites à mes enfants
01:12:30que papa est mort avec dignité.
01:12:33Nabi, tu m'entends ?
01:12:34Le feu à votre gauche aussi possède le virus.
01:12:38Quoi ?
01:12:39Non !
01:12:41Je n'ai pas d'autre saloperie.
01:12:45J'ai besoin d'un autre saloperie.
01:12:48Vous en avez un.
01:12:51Je viens aussi de Grimsby.
01:12:54Et je ne vous laisserai jamais partir.
01:13:06Oh, mon Dieu !
01:13:18Regardez vos enfants à Grimsby.
01:13:20Ensemble, pour toujours.
01:14:18Le père de Sebastian Graves et son frère Nabi Butcher
01:14:21ont tué à la scène
01:14:22en évitant la sortie d'un toxique mortel.
01:14:25D'autres nouvelles,
01:14:26un hôtel africain a publié un dossier
01:14:28allégeant un assaut sexuel
01:14:30par l'hôtel Oasis, Liam Gallagher.
01:14:32Gallagher a aussi été recherché
01:14:34pour abuser d'un éléphant
01:14:35en conjonction avec Vin Diesel,
01:14:37le star de Fast & Furious.
01:14:41Bien sûr, vous avez besoin de nouvelles identités.
01:14:44Comment allez-vous ?
01:14:48Comment me regarde mon cul ?
01:14:53Bien.
01:14:54Vraiment bien.
01:14:55Il y a un peu de fumée ici, Jodie.
01:14:57Pouvez-vous mettre le téléphone, s'il vous plaît ?
01:14:58Bien sûr.
01:15:00Donc, vous avez été sauvés du virus
01:15:02par un antibody trouvé dans le semen d'un éléphant,
01:15:04ce qui a lié...
01:15:08vos innards.
01:15:10On dirait un paire de panneaux.
01:15:13Très bien.
01:15:14Et je pensais que vous alliez être fidèles, Sebastian.
01:15:17Vous savez, vous avez vraiment rempli le trou dans ma vie.
01:15:25Maman ?
01:15:26Lupe !
01:15:27Papa !
01:15:28Oh mon Dieu !
01:15:31Je suis tellement contente que tu sois en vie.
01:15:38Vous savez quoi ?
01:15:40Famille.
01:15:41Famille.
01:15:47C'est le plus grand cadeau de la vie.
01:15:52Arrêtez de mettre des monnaies là-dedans.
01:15:53Ce n'est pas une salle de boulot brun.
01:16:11C'est parti, on est arrivés.
01:16:28Tu commences le transmis.
01:16:31Attention, attention !
01:16:33Oyez le objectif !
01:16:34Préparez-vous, préparez-vous, yeux sur le target.
01:16:46Écoutez, nous envoyons des informations à votre lense.
01:16:48J'ai ça, la Terre bleue.
01:17:05Oh, mon frère, on va courir !
01:17:18Ça va, prof ?
01:17:19Bien, tu es tôt.
01:17:20Oui, je suis tôt.
01:17:21As-tu rencontré l'équipe ?
01:17:34Je suis là.
01:17:35Je suis là.
01:17:36Je suis là.
01:17:37Je suis là.
01:17:38Je suis là.
01:17:39Je suis là.
01:17:40Je suis là.
01:17:41Je suis là.
01:17:42Je suis là.
01:17:43Je suis là.
01:17:44Je suis là.
01:17:45Je suis là.
01:17:46Je suis là.
01:17:47Je suis là.
01:17:48Je suis là.
01:17:49Je suis là.
01:17:50Je suis là.
01:17:51Je suis là.
01:17:52Je suis là.
01:17:53Je suis là.
01:17:54Je suis là.
01:17:55Je suis là.
01:17:56Je suis là.
01:17:57Je suis là.
01:17:58Je suis là.
01:17:59Je suis là.
01:18:00Je suis là.
01:18:01Je suis là.
01:18:02Je suis là.
01:18:03Je suis là.
01:18:04Je suis là.
01:18:05Je suis là.
01:18:06Je suis là.
01:18:07Je suis là.
01:18:08Je suis là.
01:18:09Je suis là.
01:18:10Je suis là.
01:18:11Je suis là.
01:18:12Je suis là.
01:18:13Je suis là.
01:18:14Je suis là.
01:18:15Je suis là.
01:18:16Je suis là.
01:18:17Je suis là.
01:18:18Je suis là.
01:18:19Je suis là.
01:18:20Je suis là.
01:18:21Je suis là.
01:18:22Je suis là.
01:18:23Je suis là.
01:18:24Je suis là.
01:18:25Je suis là.
01:18:26Je suis là.
01:18:27Je suis là.
01:18:28Je suis là.
01:18:29Je suis là.
01:18:30Je suis là.
01:18:31Je suis là.
01:18:32Je suis là.
01:18:33Je suis là.
01:18:34Je suis là.
01:18:35Je suis là.
01:18:36Je suis là.
01:18:37Je suis là.
01:18:38Je suis là.
01:18:39Je suis là.
01:18:40Je suis là.
01:18:41Je suis là.
01:18:42Je suis là.
01:18:43Je suis là.
01:18:44Je suis là.
01:18:45Je suis là.
01:18:46Je suis là.
01:18:47Je suis là.
01:18:48Je suis là.
01:18:49Je suis là.
01:18:50Je suis là.
01:18:51Je suis là.
01:18:52Je suis là.
01:18:53Je suis là.
01:18:54Je suis là.
01:18:55Je suis là.
01:18:56Je suis là.
01:18:57Je suis là.
01:18:58Je suis là.
01:18:59Je suis là.
01:19:00Je suis là.
01:19:01Je suis là.
01:19:02Je suis là.
01:19:03Je suis là.
01:19:04Je suis là.
01:19:05Je suis là.
01:19:06Je suis là.
01:19:07Je suis là.
01:19:08Je suis là.
01:19:09Je suis là.
01:19:10Je suis là.
01:19:11Je suis là.
01:19:12Je suis là.
01:19:13Je suis là.
01:19:14Je suis là.
01:19:15Je suis là.
01:19:16Je suis là.
01:19:17Je suis là.
01:19:18Je suis là.
01:19:19Je suis là.
01:19:20Je suis là.
01:19:21Je suis là.
01:19:22Je suis là.
01:19:23Je suis là.
01:19:24Je suis là.
01:19:25Je suis là.
01:19:26Je suis là.
01:19:27Je suis là.
01:19:28Je suis là.
01:19:29Je suis là.
01:19:30Je suis là.
01:19:31Je suis là.
01:19:32Je suis là.
01:19:33Je suis là.
01:19:34Je suis là.
01:19:35Je suis là.
01:19:36Je suis là.
01:19:37Je suis là.
01:19:38Je suis là.
01:19:39Je suis là.
01:19:40Je suis là.
01:19:41Je suis là.
01:19:42Je suis là.
01:19:43Je suis là.
01:19:44Je suis là.
01:19:45Je suis là.
01:19:46Je suis là.
01:19:47Je suis là.
01:19:48Je suis là.
01:19:49Je suis là.
01:19:50Je suis là.
01:19:51Je suis là.
01:19:52Je suis là.
01:19:53Je suis là.
01:19:54Je suis là.
01:19:55Je suis là.
01:19:56Je suis là.
01:19:57Je suis là.
01:19:58Je suis là.
01:19:59Je suis là.
01:20:00Je suis là.
01:20:01Je suis là.
01:20:02Je suis là.
01:20:03Je suis là.
01:20:04Je suis là.
01:20:05Je suis là.
01:20:06Je suis là.
01:20:07Je suis là.
01:20:08Je suis là.
01:20:09Je suis là.
01:20:10Je suis là.
01:20:11Je suis là.
01:20:12Je suis là.
01:20:13Je suis là.
01:20:14Je suis là.
01:20:15Je suis là.
01:20:16Je suis là.
01:20:17Je suis là.
01:20:18Je suis là.
01:20:19Je suis là.
01:20:20Je suis là.
01:20:21Je suis là.
01:20:22Je suis là.
01:20:23Je suis là.
01:20:24Je suis là.
01:20:25Je suis là.
01:20:26Je suis là.
01:20:27Je suis là.
01:20:28Je suis là.
01:20:29Je suis là.
01:20:30Je suis là.
01:20:31Je suis là.
01:20:32Je suis là.
01:20:33Je suis là.
01:20:34Je suis là.
01:20:35Je suis là.
01:20:36Je suis là.
01:20:37Je suis là.
01:20:38Je suis là.
01:20:39Je suis là.
01:20:40Je suis là.
01:20:41Je suis là.
01:20:42Je suis là.
01:20:43Je suis là.
01:20:44Je suis là.
01:20:45Je suis là.
01:20:46Je suis là.
01:20:47Je suis là.
01:20:48Je suis là.
01:20:49Je suis là.
01:20:50Je suis là.
01:20:51Je suis là.
01:20:52Je suis là.
01:20:53Je suis là.
01:20:54Je suis là.
01:20:55Je suis là.
01:20:56Je suis là.
01:20:57Je suis là.
01:20:58Je suis là.
01:20:59Je suis là.
01:21:00Je suis là.
01:21:01Je suis là.
01:21:02Je suis là.
01:21:03Je suis là.
01:21:04Je suis là.
01:21:05Je suis là.
01:21:06Je suis là.
01:21:07Je suis là.
01:21:08Je suis là.
01:21:09Je suis là.
01:21:10Je suis là.
01:21:11Je suis là.
01:21:12Je suis là.
01:21:13Je suis là.
01:21:14Je suis là.
01:21:15Je suis là.
01:21:16Je suis là.
01:21:17Je suis là.
01:21:18Je suis là.
01:21:19Je suis là.
01:21:20Je suis là.
01:21:21Je suis là.
01:21:22Je suis là.
01:21:23Je suis là.
01:21:24Je suis là.
01:21:25Je suis là.
01:21:26Je suis là.
01:21:27Je suis là.
01:21:28Je suis là.
01:21:29Je suis là.
01:21:30Je suis là.
01:21:31Je suis là.
01:21:32Je suis là.
01:21:33Je suis là.
01:21:34Je suis là.
01:21:35Je suis là.
01:21:36Je suis là.
01:21:37Je suis là.
01:21:38Je suis là.
01:21:39Je suis là.
01:21:40Je suis là.
01:21:41Je suis là.
01:21:42Je suis là.
01:21:43Je suis là.
01:21:44Je suis là.
01:21:45Je suis là.
01:21:46Je suis là.
01:21:47Je suis là.
01:21:48Je suis là.
01:21:49Je suis là.
01:21:50Je suis là.
01:21:51Je suis là.
01:21:52Je suis là.
01:21:53Je suis là.
01:21:54Je suis là.
01:21:55Je suis là.
01:21:56Je suis là.
01:21:57Je suis là.
01:21:58Je suis là.
01:21:59Je suis là.
01:22:00Je suis là.
01:22:01Je suis là.
01:22:02Je suis là.
01:22:03Je suis là.
01:22:04Je suis là.
01:22:05Je suis là.
01:22:06Je suis là.
01:22:07Je suis là.
01:22:08Je suis là.
01:22:09Je suis là.
01:22:10Je suis là.
01:22:11Je suis là.
01:22:12Je suis là.
01:22:13Je suis là.
01:22:14Je suis là.
01:22:15Je suis là.
01:22:16Je suis là.
01:22:17Je suis là.
01:22:18Je suis là.
01:22:19Je suis là.
01:22:20Je suis là.
01:22:21Je suis là.
01:22:22Je suis là.
01:22:23Je suis là.
01:22:24Je suis là.
01:22:25Je suis là.
01:22:26Je suis là.
01:22:27Je suis là.
01:22:28Je suis là.
01:22:29Je suis là.
01:22:30Je suis là.
01:22:31Je suis là.
01:22:32Je suis là.
01:22:33Je suis là.
01:22:34Je suis là.
01:22:35Je suis là.
01:22:36Je suis là.
01:22:37Je suis là.
01:22:38Je suis là.
01:22:39Je suis là.
01:22:40Je suis là.
01:22:41Je suis là.
01:22:42Je suis là.
01:22:43Je suis là.
01:22:44Je suis là.
01:22:45Je suis là.
01:22:46Je suis là.
01:22:47Je suis là.
01:22:48Je suis là.
01:22:49Je suis là.
01:22:50Je suis là.
01:22:51Je suis là.
01:22:52Pour 5 kilomètres à droite et puis à droite.
01:22:56Merci.
01:22:59Arrêtez de SUIRES.