• 2 days ago
Nevertheless The Shapes of Love EP 7 ENGSUB
Transcript
00:00I'm sorry.
00:07Miu...
00:12I want to see you.
00:18Me too.
00:23I'll be waiting for you at the place where we took the picture.
00:26Okay.
00:29I understand.
00:55Okay.
01:25I'll be waiting for you.
02:25Chanting.
02:55Chanting.
03:25Chanting.
03:55Chanting.
04:14Are you okay?
04:25Chiyaki, you've done your best so far.
04:30What do you mean?
04:34It's been decided.
04:37Don't you feel empty to say so?
04:55Chanting.
05:15Wait.
05:16Chanting.
05:45But...
05:53I didn't say that.
05:54Then what did you say?
05:59It's my problem.
06:03It's none of your business.
06:04Chanting.
06:34Chanting.
06:57Chanting.
07:08Chanting.
07:25Chanting.
07:39Chanting.
07:40Chanting.
07:41Chanting.
07:42I thought he was a special person, but he seemed like a lonely person to me.
08:12Isn't Hikkoshi soba supposed to be eaten after you move?
08:17This is Toshikoshi soba.
08:29You know...
08:35No, it's nothing.
08:38About the other day?
08:47I think we were too close to each other.
08:54Thank you for the meal.
08:59Azuki!
09:01We're going to be apart soon.
09:07It's good.
09:10I know that I'm empty inside.
09:16Nice to meet you. I'm looking forward to working with you.
09:20I knew right away that he was the same.
09:25Yoshino-san, you don't have to be particular about your hair color.
09:29Even if you're not aware of it, you tend to stick to your favorite color.
09:33You don't have to be particular about your hair color.
09:37I always paint my hair empty-headed.
09:40That's one of your strengths.
09:44You don't mean that, do you?
09:49No, I don't.
09:55Because it's empty.
09:57What do you think about putting a motif on the pedestal and digging into the landscape?
10:04This might be cute, too.
10:06You can see what's inside.
10:12But...
10:16She...
10:18I got it.
10:21...was trying to be empty.
10:28Are you okay?
10:30Yeah.
10:32In the end, no one wants me to be particular about my hair, right?
10:41That's why I...
10:44I'll help you.
10:46I wanted to pick up her pieces closer than anyone else.
10:52I don't want to see you being particular about your hair.
10:54I don't want to.
10:56I should be.
10:59I like you.
11:01I like you, Meg.
11:04Not as a friend.
11:11I was asked if you'd move to Mashiko.
11:17I see.
11:25I'll go get some ice cream.
11:32I ran away.
11:36I was afraid to face my feelings.
11:54I'm sorry.
12:02Chiaki.
12:05Chiaki, too.
12:10I've been preparing under the water for a long time.
12:16Because of me, she went back to Japan.
12:20I want her to fly overseas again.
12:25I want her to fly overseas again.
12:28That's her, isn't it?
12:37Rei.
12:41What do you see right now?
12:54Rei.
13:02Rei.
13:03Let's go eat a hamburger.
13:05Look this way.
13:06Rei.
13:07It was the most delicious thing at that time.
13:09I didn't take it.
13:12At least make me excited.
13:14Give me a year.
13:17Be my girlfriend again.
13:19Praise me for being 17 years old someday.
13:24I...
13:55Mr. Kosaka.
14:00Good morning.
14:01You don't have a car today, do you?
14:03Good morning.
14:06It seems that the exhibition in New York has been decided.
14:10I'm sorry I can't see the completion of everyone's work.
14:15That's not true.
14:19I've been told that before.
14:24I don't have a reason to be here anymore.
14:30We're empty.
14:38See you.
14:46I'm a little lonely without Mr. Kosaka.
14:51Even if I'm here?
14:52I don't mean that.
14:54I know.
14:57Mr. Sowa.
15:00You're jealous of me now, aren't you?
15:04Of course I am.
15:05I don't know what to say.
15:08I'm afraid to see you lose that kind of feeling.
15:14Why do you decide to die?
15:16I'm afraid of that kind of thing when I'm with you.
15:22Why are you talking about that now?
15:25I mean...
15:27You don't want me to change, do you?
15:33Of course not.
15:35There's no reason to be so happy.
15:41You've changed.
15:46I'm sorry.
15:48I didn't mean to.
15:53I didn't think I could keep Mr. Kosaka at the university forever.
16:02Thank you very much.
16:07You're welcome.
16:22Mr. Kosaka
16:38He's gone from my sight.
16:42This is Mr. Tsuchiya, a new temporary teacher.
16:47He's a professional metal worker, but I think he's learned a lot.
16:51As if nothing had happened from the beginning,
16:57only an empty daily life remained.
17:22Mr. Kosaka
17:33I realized my helplessness.
17:41I didn't know why I was making it.
17:51Mr. Kosaka
17:57I can't answer the phone right now.
18:00Please leave a message after the beep.
18:06Hello.
18:09Is the production going well?
18:13If there's anything I can do, please let me know.
18:21See you later.
18:48You're using iron.
18:50Thank you for your hard work.
18:56Did Mr. Kosaka leave anything behind in Mr. Hamasaki?
19:06I don't know.
19:13When I look at Mr. Kosaka, it hurts.
19:21I don't know what it is.
19:31People are short-lived, including Mr. Chiyaki,
19:37but they leave something behind for everyone involved.
19:42Like a scar.
19:45That's why, Mr. Hamasaki,
19:48you can't easily separate living and making.
19:59I think you're the one who's been looking at someone.
20:14I'm sorry.
20:20It's your chance.
20:23Do your best.
20:28Yes.
20:30See you later.
20:36What did he leave behind for me?
20:42What did I leave behind for him?
21:06What are you doing?
21:26Meg?
21:28What are you doing?
21:30Don't be so surprised.
21:33I've never seen you work at night.
21:36I do.
21:38I know that.
21:43I'm going to eat.
21:51Are you meditating?
21:58I'm worried if there's something inside.
22:04That happens to you, too?
22:07It happens to everyone.
22:10Unexpectedly.
22:17What?
22:20I thought you'd be mad at me if I used the word ordinary.
22:25I thought you'd be mad at me if I used the word ordinary.
22:31I thought you'd be mad at me if I used the word ordinary.
22:39You're so serious.
22:42You're right.
22:45I'm so excited to go to college at night.
22:49It's been a long time since we had a test.
22:51I miss it so much.
22:52I've been looking for it for about two hours.
22:56It's a big incident.
22:58About four police cars came.
23:01Saki got scared as soon as it started.
23:05She went home and shivered alone.
23:09I've heard it many times.
23:11I thought I shouldn't make a fuss.
23:14You usually talk to people.
23:17It's not normal.
23:19We use the word normal a lot now.
23:23Can I ask you something?
23:30You like Mr. Kosaka, don't you?
23:35Yes.
23:38I liked him.
23:40In the past?
23:52What?
23:56I...
23:59I think...
24:01I like you, Saki.
24:08I see.
24:14It's not what I expected.
24:17What did you expect?
24:18What did you expect?
24:20Well...
24:22I thought you'd be attracted to me.
24:24No, no.
24:26It's not normal, is it?
24:30You're right.
24:34I...
24:36I was going to make it for you.
24:39A work?
24:41Yes.
24:43I was trying to get something out of me.
24:45But nothing came out.
24:48I wanted you to see it.
24:51Then I got an idea.
24:54I see.
25:08What can I leave?
25:11I was thinking about it.
25:15Megu...
25:17was shaping my feelings for Saki.
25:24I received a lot from him.
25:33I wanted to shape it.
25:39Until then...
25:41I...
25:45I...
25:46I...
26:14It's done.
26:17Okay.
26:43Good morning.
26:46Morning.
26:48I'll give you this.
27:12I'm leaving.
27:14Take care.
27:36I've always wanted to be by your side.
27:43I decided to take a step forward.
28:13I brought you a present.
29:00I...
29:05I like Saki.
29:13I like Saki.
29:24I've always liked...
29:29the small things...
29:31and the big things.
29:34I've always loved her.
29:43I love you.
30:03Megu...
30:14Even if I'm hurt...
30:20I don't mind.
30:44Megu...
30:49Megu...
30:54I've received a lot from you.
30:58I want to express it in my own way.
31:04I see.
31:09I've always...
31:11I've always wanted Ren to look at me.
31:17But he doesn't look like Ren anymore.
31:41I'm sorry.
31:42I'm sorry.
31:43I'm sorry.
31:44I'm sorry.
31:45I'm sorry.
31:46I'm sorry.
31:47I'm sorry.
31:48I'm sorry.
31:49I'm sorry.
31:50I'm sorry.
31:51I'm sorry.
31:52I'm sorry.
31:53I'm sorry.
31:54I'm sorry.
31:55I'm sorry.
31:56I'm sorry.
31:57I'm sorry.
31:58I'm sorry.
31:59I'm sorry.
32:00I'm sorry.
32:01I'm sorry.
32:02I'm sorry.
32:03I'm sorry.
32:04I'm sorry.
32:05I'm sorry.
32:06I'm sorry.
32:07I'm sorry.
32:08I'm sorry.
32:09I'm sorry.
32:10I'm sorry.
32:11I'm sorry.
32:12I'm sorry.
32:13I'm sorry.
32:14I'm sorry.
32:15I'm sorry.
32:16I'm sorry.
32:17I'm sorry.
32:18I'm sorry.
32:19I'm sorry.
32:20I'm sorry.
32:21I'm sorry.
32:22I'm sorry.
32:23I'm sorry.
32:24I'm sorry.
32:25I'm sorry.
32:26I'm sorry.
32:27I'm sorry.
32:28I'm sorry.
32:29I'm sorry.
32:30I'm sorry.
32:31I'm sorry.
32:32I'm sorry.
32:33I'm sorry.
32:34I'm sorry.
32:35I'm sorry.
32:36I'm sorry.
32:37I'm sorry.
32:38I'm sorry.
32:39I'm sorry.
32:40I'm sorry.
32:41I'm sorry.
32:42I'm sorry.
32:43I'm sorry.
32:44I'm sorry.
32:45I'm sorry.
32:46I'm sorry.
32:47I'm sorry.
32:48I'm sorry.
32:49I'm sorry.
32:50I'm sorry.
32:51I'm sorry.
32:52I'm sorry.
32:53I'm sorry.
32:54I'm sorry.
32:55I'm sorry.
32:56I'm sorry.
32:57I'm sorry.
32:58I'm sorry.
32:59I'm sorry.
33:00I'm sorry.
33:01I'm sorry.
33:02I'm sorry.
33:03I'm sorry.
33:04I'm sorry.
33:05I'm sorry.
33:06I'm sorry.
33:07I'm sorry.
33:08I'm sorry.
33:09I'm sorry.
33:10I'm sorry.
33:11I'm sorry.
33:12I'm sorry.
33:13I'm sorry.
33:14I'm sorry.
33:15I'm sorry.
33:16I'm sorry.
33:17I'm sorry.
33:18I'm sorry.
33:19I'm sorry.
33:20I'm sorry.
33:21I'm sorry.
33:22I'm sorry.
33:23I'm sorry.
33:24I'm sorry.
33:25I'm sorry.
33:26I'm sorry.
33:27I'm sorry.
33:28I'm sorry.
33:29I'm sorry.
33:30I'm sorry.
33:31I'm sorry.
33:32I'm sorry.
33:33I'm sorry.
33:34I'm sorry.
33:35I'm sorry.
33:36I'm sorry.
33:37I'm sorry.
33:38I'm sorry.
33:39I'm sorry.
33:40I'm sorry.
33:41I'm sorry.
33:42I'm sorry.
33:43I'm sorry.
33:44I'm sorry.
33:45I'm sorry.
33:46I'm sorry.
33:47I'm sorry.
33:48I'm sorry.
33:49I'm sorry.
33:50I'm sorry.
33:51I'm sorry.
33:52I'm sorry.
33:53I'm sorry.
33:54I'm sorry.
33:55I'm sorry.
33:56I'm sorry.
33:57I'm sorry.
33:58I'm sorry.
33:59I'm sorry.
34:00I'm sorry.
34:01I'm sorry.
34:02I'm sorry.
34:03I'm sorry.
34:04I'm sorry.

Recommended