Search
Log in
Sign up
Watch fullscreen
70 млрд евро в год в течение 25 лет: затраты Европы на «зелёный» переход
euronews (на русском)
Follow
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
last year
«Если наша конкурентоспособность зависит от того, что цены на энергию самые дешёвые в мире, то у нас проблемы», — говорит генеральный директор E.ON в интервью The Big Question.
Category
🗞
News
Show less
Recommended
8:00
|
Up next
Никто не сможет завладетьсолнечной или ветровой энергией—как обеспечить энергетическую безопасность
euronews (на русском)
1:58
Атомная энергия: «зеленая» или нет?
euronews (на русском)
8:00
В Европе есть возобновляемые источники энергии, почему их не подключают?
euronews (на русском)
3:00
Сможет ли Европа быстро электрифицироваться для достижения целей в области энергетики и климата?
euronews (на русском)
1:30
Какие страны ЕС больше других используют энергию из возобновляемых источников?
euronews (на русском)
2:02
Как "Большая нефть" лоббирует климатическую политику ЕС?
euronews (на русском)
50:33
Кремлевская мафия. Главные советники Путина
International Panorama
51:50
Главный шпионский скандал XX века или Как избежать ядерной катастрофы (час. 2)
International Panorama
1:00
Дети и спортсмены поддержали папу римского Франциска
euronews (на русском)
1:00
Более 50 человек погибли при пожаре в ночном клубе в Северной Македонии
euronews (на русском)
0:35
Долгожданная пересменка на МКС: застрявшие астронавты НАСА могут лететь домой
euronews (на русском)
1:00
Более 30 человек стали жертвами сильнейших штормов в США
euronews (на русском)
4:56
Новости дня | 16 марта — дневной выпуск
euronews (на русском)
0:54
Растёт число жертв авиаударов США по объектами хуситов в Йемене
euronews (на русском)
1:00
Вучич о массовой акции протеста: "Нам придётся измениться"
euronews (на русском)
1:00
В Белграде прошла крупнейшая акция протеста против правительства президента Вучича
euronews (на русском)
1:19
Виктор Орбан: "Евросоюз, но без Украины"
euronews (на русском)
2:02
Шампанское - новая жертва торговой войны между США и ЕС?
euronews (на русском)
0:35
Миллионы кубинцев остались без света
euronews (на русском)
1:00
НАСА и SpaceX вернёт американских астронавтов, застрявших на МКС
euronews (на русском)
1:10
Десятки тысяч сербов собрались в Белграде на масштабную антикоррупционную акцию протеста
euronews (на русском)
11:41
Новости дня | 15 марта — утренний выпуск
euronews (на русском)
1:10
Германия: ХДС и "Зеленые" договорились об увеличении госдолга
euronews (на русском)
1:44
Euronews открыл редакцию в Варшаве и начал вещание на польском языке
euronews (на русском)
0:56
Пересчет голосов: партия "Величие" вошла в парламент Болгарии
euronews (на русском)