Tanggal nga 'yung sakit ng likod mo, sakit naman sa ulo ang hanap mo! #BubbleGang #BubbleGangFullEpisode
(Episode aired on November 5, 2004)
(Episode aired on November 5, 2004)
Category
😹
FunTranscript
00:00You
00:30You
01:00Oh
01:30Sorry, Saba, it's just a focus on the kira in the saucy now McGee Waka do not know
01:37Yes
02:07But if I can't I'm gonna master well, I don't think that's what the Bahamas
02:10I'm gonna be in a bubble. You might have a lot of money
02:13I'm not gonna miss any luck must not indeed. I'm gonna walk to Canada master. No, no, no, no, no, no
02:17Can I put this along that?
02:19This is your bank. I'm gonna go
02:37Oh
03:07I
03:37I
04:07Do it
04:37Oh
05:07Oh
05:37No!
05:38I'll do it!
05:39Don't make me angry!
05:40Go home!
05:41You're so stubborn.
05:42Why did you let her to go home like that?
05:49Who is that?
05:53Mr. Kov!
05:56I'm also a fan of yours.
05:58Why did you let him go home like that?
06:02Who's that?
06:04Mr. Kok!
06:09What's for dinner?
06:10Okay, okay!
06:11Nakamura!
06:12Nakamura!
06:27Happy birthday to you!
06:30Wait a minute!
06:31That's not Japanese!
06:32That's Kapampangan!
06:33What?
06:34You're asking for trouble?
06:36But that's Japanese!
06:38Well, anyway,
06:39welcome, fellow countrymen!
06:41Welcome to Japan!
06:42I'm your host, Paolo Botones!
06:44And I'm Ethel Boba!
06:47And we're the hosts of
06:48Extra Charming!
06:50Join us, our challengers,
06:52in their journey to other challenges
06:54that we'll be doing here in Japan!
06:55And because we're here in Japan,
06:57we know that their culture,
07:00culture, and language are different.
07:02So, we're not just giving them a challenge,
07:04but an extra challenge!
07:07And now, fellow countrymen,
07:08let's introduce our challengers.
07:10Let's start with challenger number one.
07:12Challenger number one is none other than
07:14Robert De Niro,
07:15businessman and illegal recruiter.
07:17He's been living in Japan for a year.
07:19And our challenger number two
07:21is none other than Melissa Masa,
07:23a feminist, activist, and mail-order bride.
07:28And our challenger number three
07:30is Lala Laos,
07:31a wannabe starlet
07:32who hasn't even started her career yet.
07:35She went here to Japan
07:36hoping to revive
07:37her countless career.
07:40And for our first challenge,
07:42they have to imitate
07:43the fashion of Japanese youth here in Japan.
07:46Their form has to be like that.
07:49Like this!
07:53Like this!
08:07Hey, what's your problem?
08:08I don't know how to do it.
08:09I don't know how to do it.
08:11I don't know how to do it.
08:12Are you stupid?
08:15Here's another one.
08:16It looks like...
08:20Hey, what's that?
08:21It looks like you're more stupid than me.
08:25You know what?
08:27You look like Chabu City.
08:29At least she looks like an actress.
08:34Is that all you can do?
08:36Partner, tell me.
08:38Are you stupid?
08:41It's just make-up.
08:42What's going on?
08:44Come on, put more on.
08:45Hurry up.
08:46Are you going to shave?
08:48No.
08:49No.
08:50Can I shave?
08:51No, you can't.
08:52Because there's a challenge.
08:53Your make-up should be on your face for five days.
09:02And for our second challenge,
09:03you have to find a Japanese
09:05who can say the correct word,
09:07TITO.
09:09Ouch!
09:10Ouch!
09:19I'll go first.
09:21I'll go first.
09:22Okay.
09:23Do this.
09:24LASAP NA LASAP ANG SARAP NANG LOLLIPOP.
09:28Okay.
09:29Say it.
09:31RASAP NA RASAP ANG RASA NANG LOLLIPOP.
09:38Wow!
09:41I'll do it.
09:42I'll do it.
09:43I'll do it.
09:44I'll do it.
09:45Wow!
09:50This one.
09:51LASAP NA LASAP ANG LOLLIPOP.
09:56RASAP NA RASAP ANG RASA NANG ROLPOP.
10:02ROLPOP?
10:04I'll do it.
10:06Say it.
10:07LASAP NA LASAP ANG SARAP NANG LOLLIPOP.
10:11LASAP NA LASAP ANG SARAP NANG LOLLIPOP.
10:19LOLLIPOP?
10:21Again.
10:24RASAP NA RASAP ANG LASAP NANG ROLLIPOP.
10:40And this is your last challenge.
10:43All of you will eat this wasabi.
10:46And the one who doesn't smile and has an ugly face,
10:50will be the loser.
10:52The one who can eat a lot and smile,
10:55will be the winner.
10:57Let's start eating.
11:10LASAP NA LASAP ANG SARAP NANG RASA NANG LOLLIPOP.
11:35It's a waste.
11:36We, the challengers, didn't win.
11:38But we still have a prize.
11:39Plane tickets to go home to the Philippines.
11:42Since you didn't win,
11:44we, the hosts, will go home.
11:46So, there will be left and will be forgotten by your readers.
11:49I'm sorry.
11:50Goodbye.
11:58Hello, I'm Michael Nunez.
12:00I'm the instigator of BAYAN NAGOULAT from Japan.
12:04Here, we will show the life of our countrymen
12:06in the land of the rising sun.
12:08What do you like in Japan?
12:10I like vinegar.
12:29Hello, I'm Michael Ricketts.
12:31I'm the instigator of BAYAN NAGOULAT from Japan.
12:34Here, we will show the life of our countrymen
12:37in the land of the rising sun.
12:38So, fellow countrymen,
12:39let's go!
12:41This is the city of Tokyo,
12:43the capital of Japan.
12:44It's home to 12 million people at night
12:46and almost 15 million people in the morning.
12:49Let's follow Nestor V. Mahuli,
12:51a Filipino who has been fighting for a long time
12:53as a PMT here in Japan.
12:57Here in Japan,
12:59the life of our countrymen is very organized.
13:02Everyone is always on time.
13:03That's great.
13:05To prove what he's saying,
13:07Nestor and I were brought to the train station.
13:10We're here at the train station.
13:11The trains here leave on time
13:14and arrive on time.
13:15Really?
13:16So, you can't excuse that you're late.
13:18If you're late,
13:19you have to tell the train station manager
13:21why you're late.
13:23We're already late.
13:24We're late.
13:29Anyway,
13:30let's go to the next train.
13:32Okay.
13:34We can take that, Nestor.
13:35But we can't take
13:37these schoolgirls
13:38who are wearing skirts.
13:39Is that right?
13:41Those schoolgirls are crazy.
13:43Even I'm crazy.
13:45Their skirts are so sexy.
13:47Do you know?
13:48In their house,
13:49their skirts are long
13:50so they tie it up
13:52to make it look sexy.
13:54Those kids are crazy.
13:56They're crazy.
14:00If you think they're crazy,
14:02look at these teenagers
14:03that we visited
14:04in Harajuku District.
14:05They're so popular.
14:06There are a million of them.
14:09Do you think
14:10they're Filipinos?
14:12Don't you understand?
14:13Look at the teenagers
14:14here in Japan.
14:15Look at them.
14:16Look if you understand.
14:20Nestor, you know what?
14:24Nestor,
14:25where can we find tissues?
14:27You're looking for tissues?
14:29That's easy.
14:30Let's go there.
14:31Someone will give us tissues.
14:33Let's go there.
14:35Let's go.
14:37And later,
14:38someone gave us tissues.
14:48We finally finished our tour
14:50so we asked Nestor
14:51to continue our tour.
14:57Hello.
14:58We're here
14:59in my apartment in Japan.
15:01As you can see,
15:02our place is small.
15:04There are a lot of houses
15:05and windows.
15:06The Japanese are small.
15:08And their windows
15:11are based on the size
15:13of their tiles
15:14that we call
15:15tatami.
15:17Before going to bed,
15:18there's a lot of dust
15:19so I'm using
15:21a blanket
15:23that we call
15:24Japan Katori.
15:27Good night.
15:39We're here now
15:40with Nestor.
15:42He will join us
15:43to observe the nightlife
15:44in Japan.
15:45It's better
15:46if we call him.
15:48Nestor.
15:50Nestor, come here.
15:52Hi.
15:53It's a beautiful day.
15:54Nestor is here.
15:55Come here.
15:56Come inside.
15:58Wait.
15:59Come here.
16:00Excuse me.
16:01Do you know me?
16:02Of course.
16:03I'm Nestor.
16:05Nestor,
16:06my dream
16:07of becoming
16:08a real woman
16:09has come true.
16:11What did you do?
16:12Of course,
16:13I had a sex change.
16:14How are you, sir?
16:17You're the one
16:18who encouraged me.
16:19This is my instigate.
16:21Remember,
16:22whoever you are,
16:23wherever you are,
16:24we will not
16:25forget you.
16:28You've changed.
16:37Whoever you are,
16:40whoever you are,
16:42you will receive
16:44a punishment.
16:46What punishment?
16:50You will marry
16:52my only child.
16:55Here.
17:00You win.
17:02I'll just have to
17:03take care of it.
17:05Hey,
17:06I'll lose too.
17:12You're in my way,
17:13son.
17:25So,
17:26are you ready
17:27with your weapons?
17:28I'm ready.
17:29Me too.
17:33Are you sure
17:34that's what you're going to use?
17:35Of course,
17:36of course.
17:37This is mine.
17:38I'm sure
17:39you'll die
17:40if this happens.
17:41Okay,
17:42go there.
17:44To the tram?
17:45Yes,
17:46to the tram.
17:47Go in there
17:48and fight there.
17:49Hurry,
17:50go in there.
17:55Ouch!
17:56Ouch!
17:57Ouch!
17:58Ouch!
17:59Ouch!
18:00Ouch!
18:01Ouch!
18:06Okay,
18:07you lost.
18:08Thank you, Master.
18:10Master,
18:11how did I lose?
18:13Well,
18:14you fell down
18:15while trying.
18:25Stop that.
18:26Stop that.
18:27Stop that.
18:28I have something
18:29to tell you.
18:30What is it, Master?
18:31What are you going to say?
18:35Someone is going to kill you.
18:45Stop that.
18:46Stop what?
18:48Don't kill a woman.
18:50Woman?
18:51What woman?
18:52You're wearing a mask.
18:53Because of me,
18:54I ordered him
18:55to kill you.
19:02Stop!
19:03Stop!
19:04Don't hide from him.
19:05He'll catch you.
19:07Why, Master?
19:09Do you pity him?
19:10No,
19:11because we
19:12will serve him.
19:14We're the ones who should
19:15serve him.
19:16He'll catch you.
19:23Stop!
19:24Stop!
19:25Don't kill him.
19:26Why?
19:27Why did you stop me
19:28from killing him?
19:29Because ninjas
19:30have no story.
19:31They're traitors.
19:36They're traitors.
19:40Are our bosses
19:41still there?
19:42What?
19:43I'm nervous.
19:44What?
19:45Why are you nervous?
19:46In our yakuza,
19:47nervousness is not
19:48in our dictionary.
19:49That's why I'm nervous.
19:50I'm really scared.
19:51There's no ghost.
19:52How are you?
19:54Hello.
19:55Hello.
19:56Hello.
19:57How do you say
19:58smiling face in Japanese?
20:00Nakanishi.
20:01Nakanishi.
20:03That's right.
20:04That's right.
20:22Hi!
20:23Welcome to Uta, Tokyo.
20:25I'm Mrs. Tanaka,
20:27formerly,
20:28Miss Roble.
20:31I've been here in Japan
20:32for 20 years.
20:33And
20:34I got married
20:35to a rich man.
20:38That's why
20:39I was able to produce
20:40my own show.
20:41Don't wonder
20:42why I'm
20:43the host of this show.
20:45That's right.
20:47Here it is.
20:48So,
20:49join me
20:50with my camera man.
20:51Hey!
20:52He's the angle.
20:54Yes!
20:56Let's go around
20:57and tour
20:58the whole of Japan
21:00to see
21:01their different
21:03and different
21:04cultures.
21:14What's this?
21:15What's this?
21:17Rice.
21:18Rice.
21:19Rice cake.
21:21Can I do?
21:23Try?
21:24Can I try?
21:45Try it now.
21:50It's good.
21:53Hey!
21:54We're here
21:55at a Japanese restaurant.
21:59I really want to try tofu.
22:01It's really good.
22:02So, hurry up.
22:03Take this.
22:04Let's try it.
22:05This is it.
22:06What's this?
22:11What's that?
22:12Do you understand?
22:13Read it.
22:15I don't understand.
22:17What's that?
22:18What's that?
22:19Cucumber.
22:21Cucumber?
22:22Cucumber?
22:23Cucumber?
22:24Dog.
22:25Dog?
22:26Cucumber?
22:27Dog?
22:32Hey!
22:34How's the Japanese?
22:35Are you serious?
22:36I don't understand.
22:38He doesn't want to,
22:39but he smiled.
22:49What?
22:50They're not here yet?
22:51Have you been here for a while?
22:53Yes.
22:54Have you been here for a while?
22:55It hasn't started yet.
22:56I'm really nervous.
22:57How's it inside?
22:58Are our voices coming out?
23:00What are you nervous about?
23:01I was nervous earlier.
23:02What are you nervous about?
23:03Why are you nervous?
23:04In our Yakuza,
23:05there's no such thing as nervousness in our dictionary.
23:07So, don't be nervous.
23:08This is really scary.
23:09There's no such thing as nervousness in Yakuza.
23:11Yes.
23:12If you make a mistake,
23:13you'll be punished.
23:14If you make a mistake,
23:15you'll be punished.
23:16If you make a mistake,
23:17you'll be punished.
23:19That's Yakuza.
23:20That's right.
23:21That's how it should be.
23:23I'm a Yakuza.
23:25I'm brave.
23:26That's right.
23:27That's okay.
23:46Oh, my God.
24:17Oh, my God.
24:30What should I do?
24:32I'm scared.
24:33I need to think of a way.
24:41I made a mistake.
24:43Last.
24:45Good thing,
24:46I bought a toy for my fingers.
24:48I'll just touch them.
24:49This is what happened to my fingers.
24:51Even if they cut me,
24:52it's okay.
24:53They'll cut this.
24:54This is not my real finger.
24:55That's right.
24:57There.
25:12There.
25:17There.
25:19Oh, my God.
25:40I hope they can fix me.
25:43Good thing,
25:44my finger didn't get cut.
25:46I'm nervous.
25:47My finger will get cut.
25:53I hope it's okay here in this country.
25:55It's just that
25:56the pollution here is too high.
26:17What does this mean?
26:20I'm sorry.
26:21Please forgive me.
26:23Why are you apologizing?
26:25I didn't mean to.
26:27The reason
26:28is because of your mischief in the group.
26:31The punishment will be heavier.
26:33I'll cut you.
26:35Hold him.
26:37What are you doing?
26:38What are you doing?
26:39I'll cut your hand.
26:46Ah!
26:49Ah!
26:52Ah!
26:53Boss,
26:54I'll throw this.
26:55Gold.
26:56Sashimi.
26:57Put it there.
26:58I'll throw it, boss.
26:59Your sashimi.
27:00We'll eat it later.
27:16Hi!
27:17Welcome back to U2 Tokyo!
27:19We're here at the newest place
27:22here in Japan,
27:23the Disney Sea.
27:25We'll see different Disney Sea adventures
27:29and Disney Sea characters
27:31like Sinbad,
27:33Indiana Jones,
27:35Adventure,
27:36and of course,
27:37the 20,000 League Under the Sea
27:41and my favorite,
27:42Little Mermaid.
27:44Let's fish!
27:46And to make it different,
27:47all of them
27:48are Japanese.
27:50We're here, Dilys!
28:14Where's Min?
28:17Min!
28:18Min!
28:21Hi!
28:22Hi!
28:35How are you?
28:36Oh!
28:37There are so many rides here.
28:39You'll all enjoy yourselves!
28:41So happy!
28:44Hey!
28:45Don't do that!
28:46Hey, Dad!
28:47That's the truth!
28:48Can you do that?
28:49Of course!
28:51Let's go!
28:55What?
28:56I can do it!
28:57You're good!
28:58Of course!
28:59I can do it!
29:02Let's go!
29:15Hi!
29:21Hi!
29:25Hi!
29:26Oh, no.
29:33I'm scared.
29:46I'm scared.
29:49I don't know what to do.
29:52I'll admit it.
29:54Me and Michiko are in love.
29:56What?
29:58I can't accept it.
29:59First of all, you're just a gardener.
30:02Your boss is Michiko.
30:04Second, you're Filipino.
30:06My son is Japanese.
30:10I want to marry Turo.
30:12We're in love.
30:15Hello, what's for dinner?
30:18What's dip dip in Japanese?
30:20Aramina.
30:22Aramina.
30:49Michiko, my child.
30:51I didn't know you're here.
30:53We've been looking for you.
30:55Why, Papa?
30:57What do you mean, why?
30:59Did you forget that you're going to visit Shintaro?
31:03Yes, Michiko.
31:05He said he loves me.
31:07I'll go with you.
31:09I don't want to go with him.
31:11I'm not in the mood.
31:13You can't.
31:15You'll go with him.
31:17Yes, my child.
31:19I'll go with Shintaro.
31:21I don't want to go with that childish mind of yours.
31:26Michiko, I'm not childish.
31:28That's why I'm going to visit you.
31:30I'm going to court you.
31:32Huh?
31:33Where are we going to visit, Ben?
31:35In Tokyo Disneyland.
31:37We'll take a picture with Mickey Mouse.
31:39Then we'll ride the rides.
31:41You're going to visit him alone.
31:44If you don't want to,
31:46you'll go with Shintaro.
31:48He's my business partner.
31:51That's right.
31:52That's why we want him to be your husband.
31:56I can't marry him.
31:58Why not?
31:59Because I have someone else in mind.
32:02Who?
32:03Si...
32:05Si...
32:06Turo.
32:08Huh?
32:09Huh?
32:10What?
32:11He's a Filipino gardener.
32:15Don't joke around.
32:16You're a Japanese.
32:17You can't choose.
32:18No, Kaloy.
32:19It's good, right?
32:20I'll admit it.
32:22Michiko and I are in love.
32:24What?
32:26I can't accept it.
32:28First of all,
32:29you're just a gardener.
32:31Your boss is Michiko.
32:33Second,
32:34you're Filipino.
32:35My son is Japanese.
32:39I want Turo to marry me.
32:41We're in love.
32:43We can't accept it.
32:45You can only marry a Japanese like us.
32:50That's why,
32:51for now,
32:52it's better for you to separate.
32:54From now on,
32:56I don't want to see your faces again.
32:59Get out!
33:03Turo!
33:05What's that?
33:06Michiko!
33:07Michiko!
33:08Get out of here!
33:09Michiko!
33:10Get out of here!
33:11This is mine!
33:12This is mine!
33:13This is mine!
33:23Michiko and I can't separate.
33:27Whatever happens,
33:28we should get married.
33:30But how?
33:31According to his parents,
33:33he can marry Michiko in just one day.
33:38So,
33:39I know what I'll do to get married.
33:42How?
33:43I'll give him a Japanese.
33:46You'll give him a Japanese?
33:48How will you do that?
33:50I'll give him a Japanese.
33:52I'll imitate their looks.
33:55Wait.
33:57Let me see.
34:00Aha!
34:01This!
34:02This is it!
34:03This is what I'll imitate.
34:07This is it!
34:29Flowers for a beautiful woman.
34:33Huh?
34:34For me?
34:35Yes.
34:37I'm Taguro.
34:41Michiko!
34:48Thank you for the flowers.
34:50They're beautiful and fragrant.
34:52Because they're beautiful,
34:54and because they're fragrant,
34:56you seem to be sad.
34:58Is it okay if I accompany you?
35:03It's okay.
35:04You know,
35:05I have a good feeling about you.
35:08It's like,
35:10it's like we've known each other for a long time.
35:13Maybe,
35:15you're missing someone.
35:18Michiko.
35:22Who are you talking to?
35:25It's Taguro, Papa.
35:27Mama.
35:28Taguro, Taguro.
35:29How are you?
35:30You're Michiko's parents.
35:33Are you really Japanese?
35:35You speak like a foreigner.
35:37I'm a Japanese.
35:40I studied abroad for a long time,
35:45so I have an accent.
35:49Really?
35:50Huh?
35:51Yes.
35:52It's proven that I like wasabi.
35:55I like wasabi.
35:57He's Japanese.
35:58Yes, I'm Japanese.
36:00If that's the case,
36:01when he divorces me,
36:03can we get married?
36:05As long as you get married,
36:07we can.
36:10Wait, wait.
36:12I remember that guy.
36:14I think I've seen him before.
36:15Huh?
36:21Wait.
36:23You're right.
36:24You're the one in the jar.
36:25You're wanted.
36:26Me?
36:27You're wanted.
36:28Me?
36:30No, I'm not.
36:31No, I'm not.
36:32What do you mean?
36:33You're wanted.
36:34You're wanted.
36:35You're Japanese, right?
36:36No, I'm not.
36:37Police.
36:38Police.
36:39Police.
36:43Police.
36:44You're wanted.
36:45Police.
36:47No, I'm not.
36:48I'm Filipino.
36:49I'm just a Japanese.
36:51I'm just a Japanese.
36:52You're a Japanese?
36:54You're a liar.
36:55Yes, I am.
36:56Okay, you're wanted.
36:58Okay, you're wanted.
36:59You're wanted.
37:00You're wanted.
37:01You're wanted.
37:03You're wanted.
37:04You're wanted.
37:09Dear Ate Ebs,
37:10I am Mamba,
37:12a Japanese
37:14who is married to
37:16Bill Bill.
37:19Hello.
37:20What is the meaning of
37:21marrying a millionaire Japanese?
37:24You're wanted.
37:26You're wanted.
37:28You're wanted.
37:29You're wanted.
37:30You're wanted.
37:31You're wanted.
37:33You're wanted.
37:34You're wanted.
37:35You're wanted.
37:36You're wanted.
37:53Don't kill him.
37:54Why?
37:55There's something in front of you.
37:59What is that?
38:01You're siblings.
38:02Huh?
38:03Yes.
38:04We're siblings?
38:08I didn't know.
38:09You look alike.
38:19Do you want to see
38:20my sword?
38:22No.
38:24Because
38:25I've been looking for it.
38:29Song of Trial
38:31Song of Trial
38:32Song of Trial
38:33Song of Trial
38:34Song of Trial
38:39Good evening to all.
38:41This is your servant,
38:42Evelin Magpayo
38:43for your favorite,
38:44RememberEm,
38:45RememberE,
38:46Put Them Together,
38:47RememBER when?
38:49We also have a letter
38:51that came from our friend
38:52who is from Japan.
38:55His ID is Ate Ebs,
38:57Nasi, Ate Ebs, eto po ang sabi ng kanyang sula, dear Ate Ebs, ako po si Mamba, isang Japayuki, na pangasawa ko po si Bill Bill.
39:12Okay, miembro po siya ng Yakuza. Hindi po masaya ang aming pagsasama kung kaya't naisipan kong umiwalay sa kanya, kasama ang aming kaisa-isang anak.
39:23Akala ko magiging okay na ang lahat, pero nagkamali ako.
39:46Bakit mong uniriyak?
39:48Bakit mong kuno ang mga anak mo? Ha? Wala kang kwenta, asawa!
39:55Anong gagawin mo sakin, Bill?
39:59Hindi rin lang kitang mapatakana ba? Wala naman kayo sinabog siya!
40:09Push!
40:18Kukurangin ang kalaman siya sa ugat, nang maramdaman niya ang hapte nungginawad sa sakin!
40:33Kukurangin!
40:37Ang hapte!
40:43Sayonara!
40:45Sayonara!
40:48Ah!
40:51Hindi po ako namatay, ate Ebs. Nabuhay po ako matapos kong hipan ang napakahapding sugat na nilikha ni Bill.
41:01Pero mas masakit ang mapawalay sa aking anak. Wala akong nagawa dahil ako ay takot sa mga hawak nilang samurai.
41:10Ate Ebs, gusto kong mabawi ang aking anak. Gusto kong maghiganti sa kaapihang dinanas kong.
41:18Sana ay matulungan niyo ako, ate Ebs.
41:21Nagmamahal.
41:23Mamba.
41:25Mamba, naiintindihan kita. Totoong napakasakit na mawalay sa iyong kaisa-isang anak.
41:30At yung ginawang yan sa'yo ni Bill-Bill, tako hindi tama yan.
41:34At tatapang nila, porkit may mga samurai sila, hindi makatarungan yan.
41:37Tama nga na maghiganti ka.
41:39Eto, may payo ako sa iyo. Magpunta ka sa Okinawa.
41:43Meron akong kaibigan doon, gumagawa ng samurai.
41:46Ang pangalan niya ay si Atari Hanzo.
41:49Tatlong lapad lang labor niya, ikaw na magsusuply ng materyalis.
41:52Igagawa ka niya ng napakagandang samurai.
41:55Tapos hanapin mo yung isang magaling sa martial arts, na si Kampai.
41:59Sabihin mo yung password. Ang password doon ay, idol ko si Kampai.
42:04Pag sinabi mo yan, tuturo ang kanya ng martial arts techniques.
42:08Subukan mo, at abangan mo kung ano ang mangyayari.
42:12Idol, idol, idol ko si Kampai.
42:21Sana nagustuhan mo ang aking payo.
42:24Ito, iyong ate X.
42:26Ang nagsasabing, remember E, remember M.
42:30Put them together, remember when.
42:33Tamang tama, nakuha ko na ang samurai,
42:38nagawa ni Atari Hanzo.
42:41At nandito na ako ngayon, para magpaturo ng sword fight kay Kampai.
42:53Kayo po ba si Kampai?
42:57Password?
42:59Idol ko si Kampai.
43:00Kampai?
43:02Ako nga Kampai.
43:04Ano gawa mo ito?
43:06Magpapaturo po ako sana ng sword fight.
43:10Sword fight?
43:12Paano mo akong nakilala?
43:15E, nirekomenda po kayo sa akin ni Ati Ebs.
43:18Talaga?
43:20Okay na po.
43:22Ano ba yung hinintayin natin?
43:24Simulan natin ito.
43:25Ha, naka na yan.
43:31I will tell you with no ego that this is my finest blade.
43:35If on your journey you shall encounter God, God will be God.
44:00What's going on?
44:31Attack!
44:46Ang tagal kong hinintay ang pagkakatao ni Tobin Pili.
44:49Nabawasan ako ng tatlong lapad para magaroon ng samurai
44:52nagawa ni Atari Hanzo.
44:54Ang anim na buwan kong tinigis ang pangaapi ni Kampai
44:57para lang maturuan niya ako ng sword fight.
44:59Ngayon, Bil-Bil, handang-handa na ako.
45:07Ngayon, nandito na ako.
45:08Ano ngayong kailangan?
45:10Ibigay mo sa'kin ang anak ko.
45:14E, paano kung hindi ibigay sa'yo ang anak ko?
45:17Kung hindi mo ibigay, matitikman mo ang aking samurai!
45:30Ah!
45:32Bakit ngayong may barel?
45:36Ano mo kasi?
45:37Tong samurai, luma niyan, baduy.
45:41Ngayon, modern na kami, kaya puro barel lang ginamit kami.
45:44Ngayon, yung mga kalamansin niya, boys, ilabas niyo.
45:47Okay.
45:48Bigaan ang kalamansin, yung sugat, itong dun namatay sa apte.
45:52Bigaan!
45:53Aray ko, kawawa naman ako.
45:55Nawawasan ako ng tatlong lapad eh.
45:59Para rin mong kabili ng samurai ni Atarianzo.
46:04Ano buwan pa ako naging sayo.
46:09Bigaan!
46:14Magandang gabi pong muli.
46:15Ako pong inyong lingkod na si Ate Evz
46:17at nagbalik po ako para tunghaya naman
46:19ang isang liham na pinadala sa atin
46:22ng isang nating kababayan.
46:24Pero ito ay kasagutan sa kanyang sulat
46:27ng isang kakilala niya.
46:30Ito pong kanyang sulat,
46:31Dear Ate Evz,
46:32Ako po si Kampai.
46:34Aba, si idol!
46:36Naisugod po agad sa ospital si Mamba.
46:39At kasalukuyan po siyang nagpapahinga.
46:42Ang kanya naman pong anak ay nasa aking pangangalaga.
46:45Dahil nang pigaan ang kalamansi
46:47ang mga tama ng bala ni Mamba,
46:49nagkikisay po ito sa hapdi.
46:52Kaya naman namatay sa katatawa si Bill
46:55ng kanyang mga alalay.
46:57Sumulat po ako ipangapaalam sa inyo
46:59na hindi namatay si Mamba.
47:01At siya po ngayon ay maligaya
47:03dahil kapiling niya ngayon ang kanyang anak.
47:06Nagmamalasakit,
47:08Kampai!
47:10Idol!
47:12Sana po inaibigan niyo ang kasaysayan natin
47:14dahil ito ay tungkol sa pagtatagumpay
47:16mula sa isang paghihiganti ng ating kababayan
47:19sa Japan.
47:20Next time po, magkita-kita tayong muli.
47:22Ito pong muli ang inyong lingkod
47:23ati Evelyn Magpayo
47:25or ati Ebs for short
47:26para sa remember M, remember E.
47:29Put them together, remember when.
47:33Ohayo!
47:35Ano sa Japon ang naisahan?
47:37Nagoyo.
47:39Nagoyo!
47:53Teka.
47:54Kasala ka ba dito?
47:56Bakit ba nangyayalam ka?
47:58Cut!
47:59Ang pangit kasi ang eksyena na ito
48:00kaya dapat putulin!
48:01Intindihan nyo, putulin!
48:05Ingit ka lang dahil may bago akong sitcom
48:07at may relasyon kayo ni Direk.
48:09Crush ka niya.
48:10Oo, alatang-alatang.
48:11Dalami mong close-up, ha?
48:13Nautusan lang ko ni Direk na ikat ito.
48:16Pero mag-ona kayo?
48:18Hindi, hindi pa.
48:19Oh, nakita nyo na?
48:21Ang isda na huli sa sariling bibig.
48:23Umaamin ka na, mag-jowa na kayo ni Direk, no?
48:26Hindi ba kayo talaga titigil?
48:28Tatagain ko na kayo, ha?
48:29Tatagain ko kayo!
48:32At bakit mo kami tatagain?
48:34Bakit, bakit?
48:36Kasi ang papangit nyo dalawa, mga bruha!
48:39Hoy, ang lakas-lakas ng loob mo?
48:41Sige, putul na rin ang career mo.
48:42Pag ginawa mo yan, di kayo sasama ng bubble gang sa Japan.
48:45At ibubukin nyo ba kita kay Direk
48:46na ide-date mo dapat si Rufa sa Hong Kong?
48:48Siya, nakipag-date sa akin, ano?
48:49Pangit, bruha!
48:51Bruha, bruha, katiyan.
48:52Bruha!
48:53Hoy, baka kumalat yan, ha?
48:55Pag na-StarTalk tayo, dapat mag-deny, ha?
48:57Okay? Deny tayo!
49:09Alam mo,
49:10yung bagong dating na ninja,
49:12malakas ang kotobo.
49:14Hindi siya totoo.
49:18Alam mo naman na sabi mo.
49:19Tingnan mo kung do or not!
49:40Tignan mo.
49:41Itong bagong kasamahan natin na ninja,
49:44feeling ko dati nang tatrabaho yan sa ano, circus.
49:47Hindi mo naman na sabi yan.
49:48Tignan mo.
49:58Sino ka?
50:00Ninja.
50:01Ninja?
50:04Eh, Ruf!
50:05Bakit mo naman ako sinagsak mo?
50:07Malabas ka naman, oh!
50:08Sabi mo, ninja kayo.
50:12Bawang malabas ka talaga.
50:13Gayaan saman ako ninja, ninja.
50:15Kapalig talang janin!
50:26Kapag magkakasama tayong mga ninja,
50:29pwede niyo nang alisin ang mga takip niyo sa muka
50:31para naman maging close tayo.
50:32Sige na!
50:33Alisin niyo!
50:42Balik mo yan! Balik mo yan!
50:43Balik mo yan!
50:44Tintik, sasaksakin kita pag di mo binalik yan.
50:46Nakaka mo muka mo!
50:47Nakaya ka!
50:48Nakaka!
50:53Akin siya! Akin siya!
50:54Akin siya!
50:55Hindi! Akin siya!
50:57Akin siya!
51:01Ito mo naman lahat, pinagkakawahin natin sa labang niyan.
51:04Oo nga, pero sana, hindi katuwang tua.
51:07Bakit naman?
51:08Eh, kasi naguunaan sila kung sinong papatay si Yomo.
51:11Ako, mauunan ka papatay!
51:12Sandali! Sandali!
51:13Sandali! Sandali!
51:14Sabay tayo!
51:20Ayos!
51:22Okay, natapos na naman ang isang episode ng Bubblegum.
51:25Huwag kusalit ang hapon.
51:26Bubblegum?
51:29Sige yan, apangan yung next week.
51:31Naku, grabe!
51:32Meron kami ng concert!
51:33Yun, makapanood niyo yung mga ilang portions
51:36nung ginawa namin concert dito sa Japan.
51:38Hindi kayo mabibigay dito sa mga Japanese food na kinakainin nyo.
51:43Sakit-sakit dito!
51:44Mga kasama natin!
51:47Patricia!
51:50Thank you sa Bubblegum!
51:52At siyempre, yung isang genre, no?
51:54American Ninja!
51:55American Ninja!
51:59Sarap dito! Lamig!
52:00Bangat yan!
52:01Mawari ka talaga! Guwantos ka!
52:04Nandito kami sa Japan, di ba kayo manunod ng...
52:07Bubblegum!
52:16Mukas yun ah!
52:19Sex bumper! Needs some dancer!
52:22Yabang-yabang! Ang pangit-pangit!
52:27Ow!
52:29Mama-san, di ba yan ang gustong-gusto?
52:34It's raining men! Hallelujah!
52:37It's raining men! Amen!
52:40Bangako, hindi kita iiwan
52:49Hindi mo ka babayakan
52:54What place is this?
52:55What place is this?
52:56I don't know what place this is
52:58I don't know what place this is
53:00Welcome! Welcome to Japan!
53:04At kami hos ng Extra Challenge!
53:07Samaan niyo kami at ang aming mga challengers
53:09sa kanilang paghaharap at sa ibang-ibang...
53:19Samaan niyo po kami at ang aming mga...
53:21Isa pa!
53:26Samaan niyo po kami at ang aming mga challengers
53:28habang sila naghaharap sa ibang-ibang...
53:37Nagoyo!
53:39Ako muna
53:41Sabihin ko, ano sa Japan ang nangisay?
53:44Can you say Nagoyo?
53:46Nagoyo!
53:49Okay, sabay! Rolling!
53:57Ako po ay nagbalik para basahin naman sa inyo
54:00ang sulat ng isa sa mga tulong...
54:07Sumulong!