• la semaine dernière
Une jeune femme qui sert d'indic au FBI tombe amoureuse d'un agent, et s'embarque dans une spirale infernale...

🔥Plus de films complets ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLzkWqINg6oUEuTQPyPmN5Fz0jlUmUS2fd

Genre : Drame, Cinéma, Nouveautés
© 2024 - Tous Droits Réservés #FilmDrame #FilmComplet
Transcription
00:00:01Vous savez ce qu'il y a de pire quand on est mort ?
00:00:03J'ai trouvé quelque chose !
00:00:06C'est qu'on a tout le temps de réfléchir.
00:00:13Réfléchir c'est douloureux.
00:00:15Savoir des choses, c'est douloureux.
00:00:21Vous voyez ces arbres ?
00:00:23Ils savent ce qui va se passer.
00:00:25Ils savent que quelqu'un va mourir.
00:00:31Avant j'étais une fille normale.
00:00:34Je vivais dans une ville normale.
00:00:38Je rêvais de m'enfuir, comme toutes les autres filles.
00:00:43Mais les choses tournent mal.
00:00:49Les mines ferment.
00:00:51Les entreprises font faillite.
00:00:54Les mariages s'effondrent.
00:00:57Les emplois disparaissent et les salaires avec.
00:01:01Et les enfants sont toujours là.
00:01:04Et les factures continuent de tomber.
00:01:07Vous faites ce que vous avez à faire.
00:01:09Ou du moins, c'est ce que vous vous dites.
00:01:12Que vous faites ce que vous avez à faire.
00:01:18Mais ça vous change.
00:01:20Peu à peu.
00:01:21Petit à petit.
00:01:22Petit à petit.
00:01:28Et puis un jour, vous rencontrez le diable en personne.
00:01:33Et puis un jour, vous encaissez ses chèques.
00:01:43C'est pas vrai !
00:01:45Salut Bumpy !
00:01:47Vous venez tous ce soir ?
00:01:49C'est jour de paix, pas vrai ?
00:01:50Ouais, c'est ça.
00:01:51Génial !
00:02:00Qu'est-ce que tu fais là, sœurette ?
00:02:02Tu viens pour ta permanente annuelle ?
00:02:11Bienvenue à Pikeville dans le Kentucky.
00:02:15La ville qui ne l'a jamais prise.
00:02:22La ville qui ne l'a jamais pris.
00:02:41Mais qu'est-ce que...
00:02:43Vous êtes toujours en pyjama à deux heures de l'après-midi ?
00:02:47Vous avez mangé ?
00:02:48Non.
00:02:49Ah non ? Et pourquoi ?
00:02:52Je vais vous dire pourquoi.
00:02:53Parce que papa dort encore.
00:02:54Voilà pourquoi.
00:02:56C'est pas vrai, Cash.
00:02:57Et tu te demandes pourquoi j'ai préféré divorcer ?
00:02:59On est en plein milieu de l'après-midi
00:03:01et les enfants n'ont toujours pas mangé.
00:03:04Et ils jouent encore à des jeux vidéo
00:03:05qui sont bien trop violents pour leur âge.
00:03:07Et tu le sais très bien.
00:03:08J'avais dit des dessins animés ou rien.
00:03:11Tiens, voilà ma chérie.
00:03:12Merci maman.
00:03:13De rien. Bon appétit.
00:03:14Tu digues des c*****.
00:03:15T'as divorcé juste pour récupérer 86 dollars de plus par mois de l'aide sociale.
00:03:19Moi t'aurais pas à me crier dessus, Suzy.
00:03:21Il suffirait que tu t'agites comme ça devant moi
00:03:23et je me lèverais sans brancher.
00:03:28Et toi, espèce de traînée,
00:03:29tu laisses ton petit ami me draguer !
00:03:32File-moi plutôt la thune du loyer.
00:03:36Et toi, je t'interdis de m'appeler Suzy.
00:03:49Tiens.
00:03:55Tu crois que je te fais assez confiance
00:03:56pour te laisser seule avec mes percocets ?
00:03:58Ils sont à toi maintenant.
00:03:59Alors pourquoi je dois te donner la moitié de ma paye ?
00:04:01Commence pas, Suzy.
00:04:02Pour les enfants ?
00:04:03Tu leur fais même pas le petit déjeuner.
00:04:04Et m'appelle pas Suzy.
00:04:05Ferme-la.
00:04:06C'est moi qui récupère les chèques
00:04:07et c'est moi qui les encaisse.
00:04:08Et toi, dis-moi, qu'est-ce que tu fais pour nous, hein ?
00:04:10Donne-les-moi.
00:04:19Où est l'autre moitié ?
00:04:21J'ai encaissé le chèque de la Virginie-Occidentale,
00:04:23mais pas celui du Kentucky.
00:04:24Et pourquoi ça ?
00:04:25Parce qu'il y avait un flic dans la banque.
00:04:28Et alors ?
00:04:29Quoi ?
00:04:30J'aime pas qu'un flic me surveille pendant que...
00:04:32pendant que je suis en train de commettre une fraude.
00:04:34Voilà pourquoi.
00:04:36Tu ne commets pas de fraude dans le Kentucky
00:04:38puisque tu vis dans le Kentucky.
00:04:39T'aurais commis une fraude si t'étais en Virginie.
00:04:41Eh ben, si tu veux cet argent, t'as qu'à y aller !
00:04:43Hein, t'en penses quoi ?
00:04:44Et si je restais au lit pendant que toi,
00:04:45tu te tapais sur le lit ?
00:04:46T'en penses quoi ?
00:04:47Et si je restais au lit pendant que toi,
00:04:48tu te tapes cet enfer, hein ?
00:04:49Et je vois pas non plus ton ami Joby
00:04:50verser un centime pour le loyer.
00:04:52Pourquoi tu laisses tous ces bourras,
00:04:53rien que tu prétends être tes potes de défonce,
00:04:54entrer chez moi et...
00:04:55Je t'ai dit...
00:04:57Je t'ai dit de la fermer.
00:05:00Compris ?
00:05:02Ouais.
00:05:05Y a que deux façons de gagner de l'argent dans cette ville
00:05:07depuis la fermeture des mines.
00:05:09Travailler aux pompes funèbres
00:05:12ou vendre de la drogue.
00:05:16Des fois, j'aurais préféré travailler dans les funérailles.
00:05:35Toute ma vie,
00:05:37tout ce que je voulais, c'était quitter Pikeville.
00:05:42Pourquoi les gens veulent venir vivre ici plutôt qu'ailleurs ?
00:05:44Je comprendrai jamais.
00:05:45Agent Putnam !
00:05:46Bonjour, Todd.
00:05:49La première fois que j'ai vu Mark Putnam,
00:05:51j'ai pensé qu'il ressemblait à une photo dans un magazine.
00:05:55Bienvenue dans la trame en poste du FBI.
00:05:57Mark Putnam.
00:05:58Voici ma femme, Cathy.
00:05:59Oh, qu'il est mignon.
00:06:00Et voici ma fille.
00:06:02Comme s'il était sorti d'un rêve
00:06:03où rien n'avait jamais mal tourné.
00:06:08Comme si j'avais pris trop de trucs
00:06:09et que je commençais à voir des choses.
00:06:14Ça serait bien de faire une entrée fracassante, hein ?
00:06:16En résolvant une grosse affaire.
00:06:19Même dans un trou paumé comme celui-ci,
00:06:21il y a quelques vieilles affaires de drogue auxquelles Todd a renoncé.
00:06:23Peut-être qu'ils te laisseront te charger l'une d'entre elles.
00:06:26Il y a aussi un braqueur de banques dans le coin.
00:06:30Il a dévalisé onze banques en quatre mois
00:06:31et il n'a obtenu que 21 000 dollars.
00:06:34C'est moins d'un tiers de la moyenne nationale.
00:06:37Je suppose que dans la région même,
00:06:38il n'y aurait pas eu autant d'argent.
00:06:40D'un autre côté, il est en fuite
00:06:41depuis trois fois plus longtemps
00:06:42qu'un braqueur de banques habituel,
00:06:43donc il doit savoir ce qu'il fait.
00:06:48Quoi ?
00:06:50Je suis ravi de voir que ma femme
00:06:51connaît les statistiques sur le sujet.
00:06:57Arrête de laisser traîner tes vêtements
00:06:59ou tu les enlèves, Mark.
00:07:04Je ne veux pas que tu me manques.
00:07:06Arrête de laisser traîner tes vêtements
00:07:07ou tu les enlèves, Mark.
00:07:36Arrête de laisser traîner tes vêtements
00:07:37ou tu les enlèves, Mark.
00:08:06Arrêtez le moteur !
00:08:07Portez des véhicules !
00:08:26Qui a créé ce système de classement ?
00:08:27Pas moi, et je n'y toucherai pas non plus.
00:08:31Je pars à la retraite en six mois.
00:08:34J'ai entendu dire que vous étiez
00:08:35commis au classement avant d'être
00:08:36accepté à l'académie, c'est vrai ?
00:08:42On dit que les commis au dossier
00:08:43ne font pas de bons agents.
00:08:44C'est ce qu'on dit en effet.
00:08:46Oui, et bien c'est une erreur.
00:09:00FBI de Pikeville.
00:09:03Pourquoi vous vous êtes montré ?
00:09:05Comment ça, pourquoi ?
00:09:06J'aurais dû le laisser entrer
00:09:07dans la banque avec son fusil.
00:09:08Vous auriez dû attendre à l'intérieur,
00:09:09comme je l'ai indiqué à votre patron.
00:09:11On essaie de piéger cet homme.
00:09:14En présence de civils ?
00:09:16C'est n'importe quoi.
00:09:19Vous n'avez pas retenu
00:09:20son immatriculation, j'imagine ?
00:09:22Il n'avait pas de numéro de plaque.
00:09:24Parce qu'il n'avait pas de plaque.
00:09:26Vous avez reconnu le véhicule ?
00:09:28Non.
00:09:32Eh bien, je pense que ça s'arrête là.
00:09:43Qu'est-ce que vous voulez ?
00:09:48Je vais être là
00:09:49quand vous interrogerez
00:09:50le propriétaire du véhicule.
00:09:52Écoutez, il faut que vous
00:09:53vous arrêtiez de me suivre.
00:09:55Je ne veux pas que vous me suivez.
00:09:57Écoutez, il vaut mieux que j'appelle
00:09:58mon supérieur à Govington
00:09:59et que je lui dise que je vous veux
00:10:00sous surveillance 24h sur 24.
00:10:04Vous êtes en train de me menacer ?
00:10:10D'où est-ce que vous venez ?
00:10:12De Danville, dans le Connecticut.
00:10:14C'est où ça ?
00:10:16C'est à environ une heure et demie
00:10:17de New York.
00:10:18Vous savez, le centre du monde.
00:10:22C'est quoi votre nom ?
00:10:24Mark Putnam.
00:10:26Randy McCoy.
00:10:28Quoi, comme les Hadfield et les McCoy ?
00:10:30Ouais.
00:10:32J'ai aussi cette mauvaise habitude
00:10:33familiale d'être rancunier.
00:10:38Depuis combien de temps
00:10:39vous travaillez comme shérif adjoint ?
00:10:41Depuis le mois de novembre.
00:10:42Le nouveau shérif est un ami de ma mère.
00:10:44Un ami de votre mère ?
00:10:46C'est comme ça que vous avez
00:10:47obtenu le poste ?
00:10:48Ouais.
00:10:50Ça fait longtemps que vous travaillez
00:10:51pour le gouvernement ?
00:10:52Ça fait environ deux semaines.
00:10:58Vous êtes le premier Yankee
00:10:59que je vois qui n'a pas peur de salir.
00:11:23C'est notre homme !
00:11:24C'est notre homme !
00:11:37Je comprends pas pourquoi
00:11:38ils ramènent le véhicule ici.
00:11:39Eh ben, c'est qu'on a affaire
00:11:40à des bons petits criminels
00:11:41de la campagne.
00:11:42Ils ramènent simplement le véhicule
00:11:43à ce qu'on croit être légitime.
00:11:47Ça va toujours, mon dieu ?
00:11:48Évidemment !
00:11:49Vous rigolez ou pas ?
00:11:51Attention !
00:11:54Il est là !
00:12:00Tout ce que Mark Putnam voulait,
00:12:01c'était être un héros.
00:12:03C'était son rêve d'enfant.
00:12:06De faire partie du FBI
00:12:07et d'attraper les méchants.
00:12:10Si vous gagnez votre vie
00:12:11en attrapant des méchants,
00:12:12vous devez être un gentil.
00:12:14Pas vrai ?
00:12:15FBI ! Arrêtez ou je tire !
00:12:32Bref, c'était peu de temps après
00:12:33qu'un de nos clients débiles
00:12:34se soit battu.
00:12:38Il s'en est pris à mon petit frère,
00:12:39et il est devenu
00:12:40un des meilleurs policiers
00:12:41de la campagne.
00:12:43Il s'en est pris à mon petit frère,
00:12:44Bones.
00:12:48Vous savez qui c'est ?
00:12:50C'est mon petit frangin !
00:12:52C'est mon petit frangin !
00:12:53C'est mon petit frère, ok ?
00:12:54Rends-moi !
00:12:55Cet argent, il est à moi !
00:12:57C'est mon argent, maintenant !
00:12:58Viens voir la tueuse à moi !
00:13:00Arrêtez !
00:13:01Arrêtez pas, arrêtez !
00:13:03Pas de connard !
00:13:04Arrêtez ça !
00:13:05C'est le profil !
00:13:07Arrêtez ça !
00:13:08C'est cassé !
00:13:09Arrêtez !
00:13:10Sortez d'ici !
00:13:12Bones !
00:13:21Non, Bones !
00:13:22Non, arrête !
00:13:23Qu'est-ce que tu fais ?
00:13:24On t'a ici !
00:13:27Georgia, on s'en va !
00:13:29Bones !
00:13:32Mon chéri !
00:13:33T'as choisi le mauvais mec, connard !
00:13:34Laisse-moi voir.
00:13:35C'est pas vrai.
00:13:36Appuie bien fort.
00:13:37D'accord.
00:13:39Fais chier !
00:13:41Fais chier !
00:13:42Mon chéri, ça va aller !
00:13:43Tu m'entends ?
00:13:44Bones !
00:13:45Attends !
00:13:46Bones !
00:13:48Bones !
00:13:49Attends !
00:13:54Non, je fais l'entrée aux urgences !
00:14:03Le match vient de reprendre.
00:14:05Pour l'instant, la team Kentucky mène le match.
00:14:08Voyons ce que la deuxième mi-temps nous réserve.
00:14:10On est souvent surpris par la tournure du match en ces derniers temps.
00:14:12L'équipe bleue est en possession du ballon.
00:14:15Ouais, qu'est-ce qu'il y a ?
00:14:16Un trafiquant de drogue local est en difficulté.
00:14:18Il a accepté de jouer au mouchard pour s'en sortir.
00:14:22Le chef adjoint m'a demandé de vous informer.
00:14:25Non, ça m'étonnerait.
00:14:27Pas au milieu de la nuit, il est rentré chez lui se coucher comme tout le monde, n'est-ce pas ?
00:14:32Quelques heures de plus et on devrait le surprendre en train de faire quelque chose de stupide, vous croyez pas ?
00:14:38Hum.
00:14:51C'est quoi ça ?
00:14:52Reste ici.
00:14:53Où est-ce que j'irais ?
00:14:56Ton crétin de frère.
00:14:59Bones !
00:15:00Je suis contente de te voir.
00:15:03On a dit aux flics que c'était de la légitime défense, mon ange, ok ?
00:15:05T'as plus à t'inquiéter pour ça.
00:15:06Super.
00:15:07Parce que c'est la vérité.
00:15:08Tu crois vraiment qu'ils ont gobé ça ?
00:15:10Allez, viens à l'intérieur, mon grand, qu'est-ce que tu voudrais ?
00:15:12Il veut de la drogue.
00:15:13Il a pas d'argent, mais il veut de la drogue.
00:15:18Il va s'en sortir, mon chéri, il est à l'hôpital.
00:15:20Ah.
00:15:21Soit 600 du dollar en tout.
00:15:23La seule raison pour laquelle je te la donne, c'est parce que tu vas te casser.
00:15:27Pas vrai ?
00:15:28Euh, ouais.
00:15:33T'es revenu pour te rendre, t'as compris ?
00:15:35Laisse personne entrer sans qu'on te présente un mandat.
00:15:38Donne ça.
00:15:40Ouvrez, FBI !
00:15:41Jette la paille, imbécile.
00:15:48Ouvrez !
00:15:52J'ai des raisons de croire que vous hébergez un fugitif.
00:15:54On n'héberge rien du tout.
00:15:55Et tout ce que vous trouverez sans mandat n'a aucune valeur devant un juge.
00:16:00Désolé, Suzy.
00:16:02Là, on est dans nos droits.
00:16:03Allez là-bas.
00:16:04Hé, c'est bon, ça va.
00:16:06Suzy !
00:16:07Cash !
00:16:08Comment ça va ?
00:16:12Allez là-bas.
00:16:13Randy, vous commencez par la salle de bain.
00:16:15D'accord.
00:16:16Ça va aller ?
00:16:17Ouais.
00:16:18Pourquoi t'irais pas t'asseoir près de la table basse ?
00:16:19Je t'avais dit de laisser entrer personne sans mandat.
00:16:21Poète à son ordre sur moi, ok ?
00:16:23C'était pas vraiment une question, je te l'ai dit de nous asseoir.
00:16:33Mais t'as rien à dire.
00:16:36C'est pas moi qui ai commencé.
00:16:37Mais tu peux y mettre un terme.
00:16:39Tu veux que je sauve la peau de ton idiot de frère ?
00:16:42Ce sont pas mes affaires, mais à votre place, je sauverai ma peau en premier, Cash.
00:16:45Ah oui ?
00:16:47Les résidus de cocaïne sur la table suffisent à vous inculper et à vous renvoyer en prison pour deux ans.
00:16:51Sauf si votre femme a jeté toute votre réserve, ce dont je doute fortement.
00:16:54Vous avez regardé par le trou de la serrure ?
00:16:57Exactement.
00:16:59J'ai trouvé un miroir.
00:17:01On dirait qu'il a été utilisé pour faire de la pâtisserie.
00:17:08Et je viens tout juste de tomber sur ce gros sac d'héroïne du pauvre.
00:17:11C'est parce qu'on me les a prescrits.
00:17:15Vous avez une ordonnance pour mille médocs ?
00:17:23Il a quelque chose qui vaut beaucoup plus que ça.
00:17:26Il sait quelque chose qui lui permettra de conclure un marché avec vous et Bones aussi.
00:17:31Jamais de la vie je balancerai qui que ce soit, moi.
00:17:35T'as rien à dire, chéri.
00:17:38Tu sais que je fais pas de marché à moins d'avoir un accord par écrit.
00:17:42Qu'est-ce que vous dites, Cash ?
00:17:44J'ai dit que je ne dirai rien tant que je n'aurai pas obtenu d'accord par écrit.
00:17:48Oh, vous avez déjà fait ça, hein ?
00:17:51Il l'a déjà fait des tonnes de fois, ouais.
00:17:53Que diriez-vous de laisser Cash ici réfléchir à ses options limitées et d'embarquer le frère et la drogue pour l'instant ?
00:17:57Eh ben, je dis qu'on peut faire tout ce qu'on veut.
00:18:00Très bien.
00:18:01Bones, il a tiré dessus, mais c'était de la légitime défense.
00:18:03C'est vrai !
00:18:04Viens avec moi, tu l'as bien réussi !
00:18:05Attends, Randy, écoute-moi deux secondes, lâche-moi !
00:18:07Je dirais que vous êtes sur la bonne voie en essayant de convaincre votre mari de conclure un accord.
00:18:10Ah, c'est vrai ?
00:18:11Oui, c'est vrai.
00:18:15Est-ce que t'entends ça, mon Arien ?
00:18:17La seule façon de nous en sortir est de conclure un accord.
00:18:24Moi aussi j'ai une femme intelligente, Cash.
00:18:26Je vous conseille de la fermer et de l'écouter.
00:18:30Bonne nuit.
00:18:35Ok, laissez-moi résumer.
00:18:37Vous voulez un salaire hebdomadaire et annuler votre période de probation.
00:18:40Vous voulez négocier le montant de votre prime pour une information avant même de nous dire de quoi il s'agit.
00:18:44Et si vous témoignez, vous voulez bénéficier de la protection des témoins.
00:18:48C'est tout ?
00:18:51Vous réalisez que vous en demandez beaucoup, n'est-ce pas ?
00:18:55Et même si vous étiez John Gotti, c'est beaucoup demander.
00:18:57Eh bien, j'ai beaucoup à offrir.
00:19:00C'est qui John Gotti ?
00:19:07Bon, très bien.
00:19:09Divertissez nos invités pendant que je vais parler à mon patron.
00:19:11D'accord.
00:19:13Je vais leur raconter mon histoire de pêche.
00:19:16Un jour, moi et mon cousin Fred, on est partis faire du noodling.
00:19:19Vous auriez un téléphone que je peux utiliser ?
00:19:22En privé ?
00:19:26Il en a chopé un par la lèvre inférieure et il l'a tiré hors du trou.
00:19:28Il lui a bloqué la queue avec les jambes, je vous assure.
00:19:32C'était le plus gros poisson chat que j'ai jamais vu.
00:19:34Une tête plate de 28 kilos.
00:19:37Il l'a attrapé à main nue ?
00:19:38Ouais.
00:19:39Il faisait du noodling, imbécile, t'as pas écouté ?
00:19:42Qui t'as sonné, toi ?
00:19:43Suzanne Smith ?
00:19:45Ouais.
00:19:46J'avais reçu un appel.
00:19:59Allô ?
00:20:01C'est moi, ta sœur.
00:20:03Un souci avec les enfants ?
00:20:05Non, c'est juste quelqu'un de l'aide sociale de Virginie Occidentale qui a appelé.
00:20:10Chier.
00:20:11Elle prenait des nouvelles de vous.
00:20:13T'es sûre qu'elle était de l'aide sociale ?
00:20:15Ouais, elle connaissait ton numéro de dossier et tout.
00:20:18D'accord, autre chose ?
00:20:20Non, j'ai juste pensé que tu voudrais le savoir.
00:20:23Ouais, d'accord, merci.
00:20:25À plus tard.
00:20:28À plus tard.
00:20:33Retrouvez-moi sur le parking du Drive à 7h du matin.
00:20:367h du matin ? Pourquoi je ferais ça ?
00:20:39Pour permettre à votre frère de s'en tirer.
00:20:41Et éviter à votre mari d'aller en prison.
00:20:43Et peut-être pour vous offrir un petit quelque chose à vous aussi.
00:20:46Je ne veux plus parler à Cash, je veux parler à la patronne.
00:20:50S'il vous demande le sujet de l'appel, répondez ça ne te regarde pas, je ne t'appartiens pas.
00:20:54Et je saurai que vous acceptez.
00:20:56C'est vous qui avez demandé à l'aide sociale d'appeler ?
00:21:02Il y a une autre option.
00:21:04Peut-être demander quelque chose de raisonnable ?
00:21:07Son satané patron a refusé.
00:21:11Je vous ai dit que vous en demandiez trop, Cash.
00:21:14Pour attraper de gros poissons, il faut avoir de bons appâts.
00:21:17Ouais, mais je ne pensais pas que ça affecterait autant son esprit.
00:21:20C'est pas drôle, mec, je dois penser à vous.
00:21:25Qui est-ce qui t'a appelé, au fait ?
00:21:27Ça ne te regarde pas.
00:21:32Je ne t'appartiens pas.
00:21:39On a fini ?
00:21:42Avant, je prendrais bien un café.
00:21:46S'il vous plaît !
00:21:56C'est bon.
00:22:21Espèce de garce !
00:22:25C'est pas possible !
00:22:43Tenez, c'est pour être venu aujourd'hui.
00:22:56Joli bagnole.
00:22:58N'est-ce pas ?
00:23:01Je l'ai hérité du type que je remplace ici.
00:23:03Il vient de partir pour sa nouvelle mission à Los Angeles.
00:23:05Il en a de la chance.
00:23:07Vous n'êtes pas une grande fan de Pikeville.
00:23:10J'ai grandi dans une ville de la même taille.
00:23:12Ce que je sais, c'est qu'à chaque fois que je tombe,
00:23:14je finis par dégringoler jusqu'ici,
00:23:16alors je me dis que ça fait de cette ville le fin fond du monde.
00:23:20Eh bien, votre mari négocie lui-même un accouchement.
00:23:22Il pourrait vous faire sortir tous les deux d'ici.
00:23:25Est-ce qu'il est toujours aussi déterminé pour obtenir ce qu'il veut ?
00:23:27Il a obtenu mon cœur, non ?
00:23:30Vous n'arrêtez pas de l'appeler mon mari.
00:23:32C'est mon ex.
00:23:34Oui, mais vous vivez ensemble.
00:23:36On ne fait que vivre sous le même toit.
00:23:39Mais on n'est pas ensemble.
00:23:42Je vois bien qu'il n'est pas assez intelligent pour vous.
00:23:44C'est un sale enfoiré.
00:23:46Ah, parce qu'en plus, il est sale.
00:23:48Ah, pas mal.
00:23:50Il faut vraiment que vous notiez ça dans les annales du FBI.
00:23:55Quoique les flics ont de l'humour.
00:24:02Qu'est-ce que vous voulez de plus dans la vie, Susanna ?
00:24:05Sérieusement, qu'est-ce qui changerait votre vie tout de suite si ça arrivait ?
00:24:09Vous devez y réfléchir.
00:24:11Je ne sais pas.
00:24:13Je ne sais pas.
00:24:14Si ça arrivait.
00:24:16Vous devez y réfléchir.
00:24:18Moi, je l'ai fait.
00:24:23Une désintox.
00:24:27Et du blé.
00:24:31Une désintox et du blé.
00:24:40Alors, vous êtes une toxicomane
00:24:41qui veut obtenir de l'aide mais qui vit encore avec son ex-trafiquant de coke.
00:24:46J'imagine à quel point ça doit être difficile.
00:24:48Je n'ai pas dit ça, c'est vous qui le dites.
00:24:51Vous ne me demandez pas ce que je voudrais, moi.
00:24:56Je sais ce que vous voulez.
00:25:00Et je sais ce qui est un crime fédéral.
00:25:02Et ce qui n'en est pas un.
00:25:08C'est comme ça que le diable arrive.
00:25:12Il ne se présente pas à vous en tant que diable.
00:25:21Il ne vient pas à vous en feu.
00:25:28Il se présente comme tout ce que vous avez toujours voulu.
00:25:35Il se présente comme étant vous.
00:25:42C'est mon papa.
00:25:44Là-bas.
00:25:46Hiram Grumbly.
00:25:48Et de l'autre côté, là-bas,
00:25:50c'est le père de Cash, Amos G. Smith.
00:25:53Un enfoiré.
00:25:55Vous avez dit que lorsque vous tombiez, vous finissiez toujours par atterrir ici.
00:25:58Et d'où est-ce que vous tombez ?
00:26:00Vous vous souvenez de tout ce que je dis, c'est ça ?
00:26:02Oui, bien sûr.
00:26:05De Pittsburgh.
00:26:07Cash et moi, on a vécu à Pittsburgh pendant un an.
00:26:08Parlez-moi un peu des clients de Cash.
00:26:11De ce qu'ils font dans la vie, ce genre de choses.
00:26:15Vous voulez plutôt savoir quel crime ils commettent ?
00:26:17Qui vous donnerait des raisons de les embarquer ?
00:26:19Exactement.
00:26:23Mark, en faisant ça, je prends un sacré gros risque.
00:26:27Ces mecs-là laissent rien passer.
00:26:29S'ils découvrent que vous êtes une balance, ils brûlent votre maison.
00:26:32Et ça, c'est qu'un avertissement.
00:26:34S'ils vous choppent à continuer, ils vous coupent la langue.
00:26:36C'est pour ça qu'on serait prêts à vous faire suivre une cure de désintox.
00:26:39Vous envoyez vous et vos enfants dans un nouvel état, par exemple.
00:26:42Vous donnez une nouvelle identité, un emploi décent.
00:26:46Vous feriez ça ?
00:26:48Oui, on fait ça tout le temps.
00:26:51Écoutez, si vous m'aidez à faire tomber ce braqueur de banque,
00:26:54je parie qu'on vous paiera 10 000 dollars.
00:26:57Oui, 10 000.
00:27:00Je ne vous juge pas, Suzanne.
00:27:02Je dis simplement que vous n'êtes pas capable de faire ça.
00:27:04Je crois pas en l'espoir.
00:27:06Je comprends.
00:27:08Tenez, prenez ça pour l'instant.
00:27:11N'oubliez pas que les gros risques rapportent gros.
00:27:14Un petit risque, une petite somme.
00:27:17D'accord ?
00:27:34C'est bon.
00:28:04C'est bon, c'est bon.
00:28:34C'est bon, c'est bon.
00:29:05Pas mal, hein ?
00:29:09Tu voudrais tenir un de ces bijoux ?
00:29:13Ça donne une sensation de...
00:29:16Beauvoir.
00:29:18Tu sais...
00:29:28Assure-toi de lire les journaux dans les jours qui viennent.
00:29:31Assure-toi de lire les journaux dans les jours qui viennent, d'accord ?
00:29:39Il faut arrêter de se la couler douce.
00:29:55Allez.
00:30:01Eh ben ?
00:30:03T'aurais pas recommencé à aller à l'église, toi ?
00:30:06Pourquoi ?
00:30:07Tu t'en ficherais complet si j'ai tort donné.
00:30:09J'ai pas raison ?
00:30:13J'y crois pas.
00:30:14Salut.
00:30:19Allez, Suzanne, vous pouvez pas continuer à me faire ça.
00:30:21Si vous voulez que je continue à vous payer, vous devez me donner des infos.
00:30:23Sérieusement.
00:30:24Je vous ai donné des centaines de dollars et vous ne m'avez rien donné du tout.
00:30:27J'arrête pas de vous le dire.
00:30:29Je mettrai ma vie en danger.
00:30:31Je sais que votre vie est déjà en danger, je me trompe ?
00:30:37Combien de temps vous pensez continuer comme ça ?
00:30:40Combien de temps avant que vous vous retrouviez en prison ou morte ?
00:30:44Qu'est-ce que vous faites de vos enfants ? Comment vont-ils vivre ?
00:30:46Vous pensez que le juge les donnera à cash ou qu'ils finiront en famille d'accueil ?
00:30:49Vous avez un enfant, hein ?
00:30:50Oui.
00:30:51Et une femme aussi ?
00:30:53Là, on parle de vous, Suzanne.
00:30:55Dites-moi comment elle est.
00:31:00Est-ce qu'elle est jeune ?
00:31:04Est-ce qu'elle est jolie ?
00:31:07Est-ce qu'elle a un beau corps ?
00:31:11Elle se maintient en forme, si c'est ce que vous insinuez.
00:31:15Oh, elle est beaucoup plus classe que moi, hein.
00:31:17C'est ça ?
00:31:18Non.
00:31:19Parce que la classe, c'est pas ce qu'il y a de mieux chez une femme.
00:31:23Si elle vous fait pas de pipe aussi noche, alors à quoi bon ?
00:31:26Oh, allez, arrêtez, ça suffit.
00:31:28Cash peut vous traiter comme une traînée bon marché,
00:31:30mais c'est pas une raison pour parler comme ça.
00:31:32Suzanne.
00:31:35Vous êtes la clé de tout ce que je veux accomplir ici, vous comprenez ça ?
00:31:39Pour moi, vous êtes la femme la plus importante de cette ville.
00:31:41Alors, je vous en prie, apprenez à agir comme telle.
00:31:58C'est le dernier album de Paula Adams.
00:32:00Elle est la nouvelle chanteuse.
00:32:13Il s'appelle Joe B.
00:32:14Mon ex l'a rencontré en prison.
00:32:17Et il vit avec nous.
00:32:20Ça fait environ quatre mois.
00:32:22Je savais pas comment vous le dire.
00:32:25Je suis désolée.
00:32:29Remarquable.
00:32:33Alors, vous avez vu les armes qu'il va utiliser ?
00:32:36Suzanne, c'est incroyable.
00:32:39Oh, non, arrêtez, Suzanne.
00:32:40Je ne peux pas faire ça, et vous le savez.
00:32:43Ok, d'accord.
00:32:46Il vous a donc parlé d'un braquage à venir ?
00:32:51Ça me chiffonne de dire ça, mais je pense qu'il faut le laisser faire.
00:32:55Sinon, ça ne vaudra rien.
00:32:57Sinon, ça ne vaudra rien au tribunal.
00:33:01C'est pas vrai.
00:33:04Écoutez-moi bien, tout le monde, c'est un hold-up !
00:33:06Éloignez-vous de la porte !
00:33:07Allez, bougez-vous !
00:33:09Écartez-vous tout de suite !
00:33:10Allez, bouge de là, toi !
00:33:11Toi, remet ce sac d'argent, et fais vite !
00:33:14Et vous, de là-bas !
00:33:15Sortez tout de suite de cette pièce, tout de suite !
00:33:17Le vieux !
00:33:19Bougez plus !
00:33:20Vos mains en l'air !
00:33:26Merde !
00:33:28Merde !
00:33:29Très bien !
00:33:30Écoutez tous, rentrez dans la chambre de porte !
00:33:32Allez, plus vite !
00:33:33Allez-y !
00:33:35Obéissez, et tout ira bien.
00:33:36J'ai pas envie d'avoir à vous tuer, ok ?
00:33:38Très bien.
00:33:39Maintenant, allez-y !
00:33:40Mettez-vous là-bas !
00:33:41Rentrez tous, allez !
00:33:43J'ai pas toute la journée !
00:33:44Allez !
00:33:46Dépêchez-vous !
00:33:47Faites vite !
00:33:48J'ai entendu !
00:33:50Allez, allez !
00:33:52Pas complètement !
00:33:53Je suis désolé d'avoir caché votre journoi !
00:33:54Je vous l'ai !
00:33:58Vite, vite, vite !
00:34:01Hé, hé !
00:34:02Dépêchez-vous !
00:34:04Oui !
00:34:08Non, c'est pas vrai !
00:34:11Chier !
00:34:22Now let's have some fun !
00:34:42Devinez quoi ?
00:34:43Joby vient de braquer la First National Bank.
00:34:46Est-ce que vous êtes prête ?
00:34:49Ouais.
00:34:50Ouais, mais je fais quoi ?
00:34:51Il cherche probablement un endroit où se cacher.
00:34:53Vous devez m'aider à trouver où.
00:34:56D'accord.
00:34:58D'accord.
00:35:04Il faut que j'y aille.
00:35:06D'accord.
00:35:20Allô ?
00:35:21C'est Joby.
00:35:22Salut, mon pote.
00:35:24J'ai de l'argent pour toi, mais...
00:35:26Il m'a dit qu'il a envie...
00:35:28d'utiliser mon verre de peinture.
00:35:30Tu le veux quand même ?
00:35:32Ouais, ça ira.
00:35:38Tu peux me donner les coordonnées de l'endroit où tu te trouves ?
00:35:42Ok, alors.
00:35:44Vas-y, je t'écoute.
00:35:46C'est noté, mec.
00:35:48On fera attention.
00:35:56Qu'est-ce que tu fais ?
00:35:58À ton avis ?
00:36:05Joby !
00:36:07Joby !
00:36:09Joby !
00:36:11Joby !
00:36:13Joby !
00:36:16Joby !
00:36:20Maman, t'as pas à porter ça ?
00:36:22Georgia, mais Edla, enfin, tu me fous rien, mais qu'est-ce qui va pas chez toi ?
00:36:24Je vais les éviter. Passe-moi une taf.
00:36:26Vous avez intérêt à ne pas vous être trompés.
00:36:29Vous avez fait intervenir trois équipes différentes...
00:36:31Ouais, je sais.
00:36:32...sous la parole d'une toxicomane.
00:36:33Ce genre de plan pourrait vous coûter votre poste.
00:36:36Une équipe est en route pour renforcer la sécurité du périmètre.
00:36:42Joe ! Baissez-vous, les enfants !
00:36:45Baisse-toi !
00:36:46Cachez-vous !
00:36:48Vous êtes encerclés ! Sortez de là avec vos mains en l'air dans les 30 secondes !
00:36:51On vous en compte !
00:36:53Putain...
00:36:57Joby !
00:36:59Joby !
00:37:01Joby !
00:37:03Joby !
00:37:05La milice est toujours à l'intérieur de l'ambulance.
00:37:07D'accord. Toi, emmène ma mère.
00:37:09Allez vous cacher dans le placard, et je vais sortir pour te tenir. D'accord ?
00:37:12Joe ! Non ! Non !
00:37:13Donnez-moi une milice pour m'habiller !
00:37:16Ne tirez pas, je vais aller le chercher.
00:37:24Allez, allez, allez !
00:37:29FBI, ne bougez plus !
00:37:32Arrêtez ou je tire !
00:37:36Voiture B5, on nous rapporte que des coups de feu ont été tirés au 114 de la 5ème rue.
00:37:53Allez, bouge !
00:37:54Il faut qu'on se mette en combat, voyons !
00:37:56Je vous aurais tous sécurisés, vous m'entendez ?
00:37:58Non ! Non, non, attendez !
00:38:00On a un machin !
00:38:01J'arrive, mais non !
00:38:03Oh la vache, quand j'ai entendu ce coup de feu, j'ai failli mouiller ma culotte !
00:38:06Ouais, imaginez ce que j'ai ressenti !
00:38:08Je savais pas qui c'était, et quand je vous ai vus au coin de la rue,
00:38:10mon cœur battait comme une grosse caisse de batterie !
00:38:12Si vous aviez vu sa tête !
00:38:15Ça aide d'avoir les menottes, hein ?
00:38:17Et quand ça a commencé, quand les lumières se sont allumées, genre...
00:38:21Ouais, c'était plutôt cool.
00:38:23J'avais l'impression d'être dans un film policier.
00:38:26J'avais l'impression d'être dans un film policier.
00:38:28J'avais l'impression d'être dans un film policier.
00:38:30J'avais l'impression d'être dans un film policier.
00:38:32On a réussi, pas vrai ?
00:38:34Oui, on a réussi.
00:38:40On forme une sacrée équipe.
00:38:44Vous méritez une récompense.
00:38:53Vous connaissez cette vibration...
00:38:57qui part de la pointe de vos pieds...
00:39:00et travaille.
00:39:02Non.
00:39:05Alors trouvez-nous un petit motel, monsieur, et vous la ressentirez.
00:39:31Salut, mon amour.
00:39:34Cathy, salut.
00:39:36Tu sais quoi ?
00:39:39On l'a eu, il est en garde à vue.
00:39:42Salut, ma chérie.
00:39:44Papa est rentré, est-ce que tu as faim ?
00:39:46Oui, je sais, mon petit cœur, oui.
00:39:48Oh là là, tu t'es battu ?
00:39:51Oh non, c'est rien.
00:39:53Juste une égratignure.
00:39:55Félicitations.
00:40:00Merci.
00:40:30C'est Susan Smith, j'espère que cela ne vous dérange pas que je vous appelle chez vous.
00:40:33Je cherche votre mari.
00:40:35Mais je ne peux pas dire pourquoi.
00:40:41Oui, j'ai beaucoup entendu parler de vous, Susan.
00:40:43Mais j'ai bien peur que Mark ne soit pas là en ce moment.
00:40:46Il est sorti pour se faire des amis parmi les gens du coin.
00:40:48Ce qui, je dois dire, est plus facile à dire qu'à faire ici.
00:40:55Eh bien, c'est dommage, Cathy, si vous n'avez personne à qui parler, c'est que vous frappez aux mauvaises portes.
00:40:59Par ici, les riches ne font jamais aucun effort.
00:41:02Si vous voulez vous amuser, c'est plutôt du côté des losers qu'il faut chercher.
00:41:07En fait, c'est aussi le cas dans le Connecticut.
00:41:09Ah ouais ?
00:41:14Écoutez, je ne vais pas y passer par quatre chemins.
00:41:17Est-ce que ça vous dirait d'aller prendre un café ou autre chose ?
00:41:23Eh enfin, si vous ne voulez pas, ça ne fait rien.
00:41:27Oh.
00:41:28Non, non, je...
00:41:30C'est une excellente idée.
00:41:32D'accord.
00:41:34Très bien, alors.
00:41:36Laissez-moi réfléchir à un endroit...
00:41:39assez discret.
00:41:41Il faut faire profil bas, vous savez.
00:41:45Oui, vous avez raison, c'est vrai.
00:41:49Ouais.
00:41:52Marc ?
00:41:54C'est l'homme le plus droit que j'ai jamais rencontré.
00:41:57Il m'a raconté que le soir de son bal de promo,
00:41:59sa cavalière l'avait emmené sur le terrain de football pour rejoindre ses amis et...
00:42:02elle fumait un joint.
00:42:04Juste un joint.
00:42:05Et il est parti en courant jusqu'à chez lui.
00:42:07À trois kilomètres.
00:42:11Il savait déjà qu'il voulait faire partie du FBI.
00:42:14C'est la chose la plus importante au monde pour lui.
00:42:16Pas plus que vous et le bébé.
00:42:18Vous avez raison.
00:42:20Enfin, j'espère que non.
00:42:24Et vous, alors ?
00:42:26Est-ce que vous êtes aussi droite que lui ?
00:42:30Pas vraiment.
00:42:33J'ai été renvoyée de l'école catholique pour avoir fumé de l'herbe.
00:42:36Et puis j'ai découvert les garçons, et c'est là que j'ai vraiment mal tourné.
00:42:39Quand j'avais 18 ans, mon surnom, c'était Problème.
00:42:42Quand j'avais 18 ans, je voulais vraiment faire la une du magazine Playboy.
00:42:47Je suppose que le jour où j'ai réalisé que toutes mes amies grandissaient
00:42:51et que moi, je n'étais pas...
00:42:54Enfin, elles se mariaient toutes et fondaient leur famille et...
00:42:58Moi, je me réveillais encore à côté d'un cogné.
00:43:01J'ai décidé qu'il fallait que tout ça se termine.
00:43:03Ouais.
00:43:04Comment vous avez fait ?
00:43:07J'ai dit la vérité.
00:43:09J'ai dit la vérité.
00:43:11J'ai dit la vérité.
00:43:13J'ai dit la vérité.
00:43:15J'ai dit la vérité à mes parents.
00:43:18Ils m'ont envoyée en cure de désintox en Arizona.
00:43:21Ils ont remboursé mes dettes de drogue.
00:43:25Et puis j'ai rencontré Marc.
00:43:27Et maintenant, on a un plan sur cinq ans.
00:43:30On va rester ici pendant deux ans.
00:43:32Ensuite, il sera transféré dans l'un des grands bureaux régionaux
00:43:35où il aura plus de chances d'évoluer.
00:43:37Et puis on fera un autre BD.
00:43:40Vous avez fait ce plan ensemble ?
00:43:43Vous êtes comme une équipe.
00:43:49Marc m'a dit que vous vouliez vous aussi prendre un nouveau départ, Suzanne.
00:43:54Je veux juste vous dire que je pense que c'est vraiment génial.
00:43:58J'aimerais vous aider si je le peux.
00:44:03Vous en voulez pas ?
00:44:05Non, je ne bois plus vraiment mais...
00:44:07J'allais commander un soda mais vous avez été trop rapide pour moi.
00:44:12Vous permettez alors.
00:44:13Bien sûr.
00:44:23Tu me rends complètement dingue, Marc.
00:44:25J'ai pas ressenti ça depuis mes quinze ans.
00:44:29Je pourrais faire ça pour toujours.
00:44:32Je pouvais pas me passer de cet homme.
00:44:36Mon père était chauffeur de camion.
00:44:39T'aurais dû voir sa tête quand il a appris que j'avais obtenu une bourse pour Pommefret.
00:44:45Il est parti le dire à tout le monde.
00:44:48Il l'a même dit à son répartiteur.
00:44:50C'est quoi Pommefret ?
00:44:52C'est une école privée qu'il avait pas les moyens de me payer.
00:44:56Et même avec la bourse, il a dû économiser environ 1000 dollars par an pour payer le reste.
00:45:01C'était dur pour lui, tu sais.
00:45:03La première fois qu'il a parlé de moi à ses amis...
00:45:07Je crois que c'était la première fois qu'il était fier de moi.
00:45:12Il t'aimait ?
00:45:16Ouais.
00:45:19Puis ensuite il est décédé quand j'étais à l'université.
00:45:25J'aurais aimé qu'il soit là quand je suis entré au FBI.
00:45:28Il serait devenu dingue.
00:45:30T'as pas besoin d'être parfait pour que les gens t'aiment, Mark.
00:45:36Regarde-moi.
00:45:45Hé, y a un problème ?
00:45:46Rien, c'est juste que je suis un peu... en manque de drogue, c'est tout.
00:45:51J'ai jamais été faite pour être sobre.
00:45:53Tu t'en sors très bien.
00:45:55Je suis fier de toi.
00:46:03Tu es la seule chose qui me fait sentir bien ces temps-ci.
00:46:26Bien sûr, j'ai commencé à penser que je méritais mieux.
00:46:35Que j'aurais dû être celle à ses côtés.
00:46:41D'être quelle que je sois aujourd'hui.
00:46:45J'aurais dû être celle qu'il méritait.
00:46:49J'aurais dû être celle qu'il méritait.
00:46:52D'être que j'en demandais un peu trop.
00:46:56Et puis Denver Road a fait son entrée.
00:47:03Lequel d'entre vous est Mark Putnam ?
00:47:05C'est moi. Pourquoi ?
00:47:07Je suis sur le point de vous remettre la plus grosse affaire de votre vie, mec.
00:47:10Pas moins de deux tonnes d'herbe.
00:47:12Fermez ce tiroir, je suis pas armé.
00:47:14Vous feriez mieux de prendre des notes, plutôt.
00:47:16Parce que j'ai beaucoup de choses à dire.
00:47:18Il a parlé à Mark d'une petite opération de contrebande à Stoneville,
00:47:21dirigée par un escroc du nom de Rufus Green.
00:47:23Il transportait des camions remplis d'eau en provenance du Mexique
00:47:26et les planquait dans une vieille mine de charbon qu'il avait achetée.
00:47:28Cet homme ne travaille pas à la frontière des États.
00:47:30Il travaille à l'international.
00:47:32Maintenant, si j'ai bien compris, il peut y avoir des arrangements de compensation pour moi
00:47:35puisque je vous ai donné des informations.
00:47:49Mark s'est mis à travailler sans relâche sur cette affaire.
00:47:51Oui, monsieur le juge.
00:47:52Je voudrais un mandat de perquisition pour la mine de charbon Cormorex à Medford.
00:47:55Pour tous les bâtiments et structures qui s'y trouvent.
00:47:57Pour toutes les personnes qui s'y trouvent.
00:47:58Pour tous les véhicules qui s'y trouvent.
00:47:59J'ai trois types d'équipes.
00:48:00Je voudrais éviter les débordements.
00:48:01On va voir.
00:48:02C'est la roche.
00:48:03Moi, je suis un homme mort.
00:48:04Je vais lui parler.
00:48:05Je vous le promets.
00:48:07Montrez-moi un homme qui travaille tout le temps
00:48:09et je vous montrerai la femme dont il se cache.
00:48:19C'est la plus grosse affaire que cette division ait jamais vue.
00:48:21Écoutez-moi, j'ai parlé au bureau.
00:48:22Je pense qu'ils sont prêts à vous offrir jusqu'à 30 millions d'euros.
00:48:24D'accord.
00:48:25On sait qu'il pourrait y rester un peu plus longtemps.
00:48:36Comme nous le savons, Rufus Green travaille dans une mine de charbon abandonnée.
00:48:39Sur ce quartier général, voici un aperçu d'ensemble complexe
00:48:42rempli de nombreuses entrepôts
00:48:43qui, selon nous, pourraient contenir jusqu'à deux tonnes et demie de charbon.
00:48:47...et à l'intention de presque tous les localités d'Amérique.
00:48:51Et ce serait tout ce qui est en mon pouvoir
00:48:57de vous réserver à l'homégie de l'extrême-terre.
00:49:16...
00:49:34Je t'ai dit que tu pouvais pas venir ici.
00:49:39Qu'est-ce que tu faisais ?
00:49:42Je t'ai attendue au motel pendant une heure.
00:49:46Je t'ai dit que parfois, il se passait des choses qui m'empêchent de venir te voir.
00:49:49D'accord ? Je te l'ai déjà dit, ça.
00:49:51Pourquoi t'as pas appelé ?
00:49:53Parce que quelque chose est arrivé.
00:49:56Pourquoi t'as pas répondu ?
00:49:57Parce qu'il y a eu un imprévu, Suzanne.
00:50:01Suzanne, je peux pas toujours tout laisser tomber pour toi, d'accord ?
00:50:05J'ai un boulot, figure-toi.
00:50:07Et j'ai une famille.
00:50:08Et moi, j'ai besoin de toi.
00:50:16Quand... Quand Cash et moi...
00:50:18... on était à Pittsburgh, on a connu un trafiquant de drogue.
00:50:22Qui avait un flic dans sa poche. Un capitaine.
00:50:34Tu t'es penchée sur cette question, pas vrai ?
00:50:37Ce serait une corde de plus à ton arc, non ?
00:50:40Que tu puisses arrêter un capitaine véreux de la police de Pittsburgh.
00:50:46Ça s'est passé quand ?
00:50:47Avant que je tombe enceinte de Cash, comme une idiote.
00:50:54Très bien, écoute.
00:50:56On en parlera un jour, d'accord ?
00:50:58Quand ?
00:51:00Je t'appellerai.
00:51:02Quand ça ?
00:51:04Demain. Promis.
00:51:17Quoi ?
00:51:19Tu t'es bien amusée au Red Clémotel ?
00:51:21Non.
00:51:23Menteuse.
00:51:24Bumpy m'a dit qu'il t'a vu sortir de là-bas.
00:51:27J'ai pas dit que j'y étais pas. J'ai dit que je m'y étais pas amusée.
00:51:31Qu'est-ce qu'il a fait Bumpy, hein ? Il a couru jusqu'ici pour te raconter que tu lui files de quoi planer, c'est ça ?
00:51:35C'est pas ça.
00:51:36C'est pas ça.
00:51:37C'est pas ça.
00:51:38C'est pas ça.
00:51:39C'est pas ça.
00:51:40C'est pas ça.
00:51:41C'est pas ça.
00:51:42C'est pas ça.
00:51:43C'est pas ça.
00:51:44C'est pas ça.
00:51:45Il a couru jusqu'ici pour te raconter que tu lui files de quoi planer, c'est ça ?
00:51:47Qu'est-ce que tu...
00:51:48Pourquoi t'irais pas vivre chez ton petit copain, où qu'il soit ?
00:51:51Tu peux pas...
00:51:53Tu peux pas faire ça.
00:51:54Si tu reviens ici, je te promets que je te brise le cou.
00:51:57Non.
00:51:58Non, Cash.
00:51:59Cash, tu m'as droit...
00:52:01Tu ferais mieux de te barrer.
00:52:15On peut la laisser rester ici, Mark.
00:52:17Au moins pour cette nuit.
00:52:19Demain, elle pourra s'installer chez sa sœur.
00:52:24Comment veux-tu ?
00:52:25Elle ne peut pas rentrer chez elle.
00:52:28Je n'y crois pas.
00:52:29Tu crois qu'elle invente tout ça ? Vraiment ?
00:52:32J'en mettrai ma main à couper.
00:52:34Ce n'est pas une menteuse.
00:52:36Comment tu peux le savoir ?
00:52:38Parce que je sais que t'aurais pas cru sur parole une informatrice si tu pensais que c'était une menteuse.
00:52:45C'est pas une menteuse.
00:53:15C'est pas une menteuse.
00:53:45Casse-toi.
00:54:16Et alors, j'ai découvert ce qui se passait réellement.
00:54:18Est-ce que je peux vous dire quelque chose ?
00:54:20Bien sûr.
00:54:21Ouais, dites-moi.
00:54:25Je suis enceinte.
00:54:34C'est pas vrai.
00:54:36C'est pas vrai.
00:54:37C'est pas vrai.
00:54:38C'est pas vrai.
00:54:39C'est pas vrai.
00:54:40C'est pas vrai.
00:54:41C'est pas vrai.
00:54:43C'est pas vrai.
00:54:45C'est pour le mois de mars.
00:54:47Ça arrive bien plus tôt que prévu, mais...
00:54:49ça reste une super nouvelle.
00:54:52Vous ne trouvez pas ?
00:54:54Ouais.
00:54:56C'est incroyable.
00:55:02J'ai forniqué comme une lapine à longues oreilles.
00:55:05Et Cathy tombe enceinte.
00:55:07C'est pas vrai.
00:55:14C'est pas vrai.
00:55:15C'est pas vrai.
00:55:16C'est pas vrai.
00:55:17C'est pas vrai.
00:55:18C'est pas vrai.
00:55:19C'est pas vrai.
00:55:20C'est pas vrai.
00:55:21C'est pas vrai.
00:55:22C'est pas vrai.
00:55:23C'est pas vrai.
00:55:24C'est pas vrai.
00:55:25C'est pas vrai.
00:55:26C'est pas vrai.
00:55:27C'est pas vrai.
00:55:28C'est pas vrai.
00:55:29C'est pas vrai.
00:55:30C'est pas vrai.
00:55:31C'est pas vrai.
00:55:32C'est pas vrai.
00:55:33C'est pas vrai.
00:55:34C'est pas vrai.
00:55:35C'est pas vrai.
00:55:36C'est pas vrai.
00:55:37C'est pas vrai.
00:55:38C'est pas vrai.
00:55:39C'est pas vrai.
00:55:40C'est pas vrai.
00:55:41Salut Suzie.
00:55:42Bon ben, salut Suzie.
00:55:49Comment ça va ? Comment va Cash ?
00:55:54Oui tout va bien, merci Rufus.
00:56:03J'espère que les affaires sont bonnes aussi !
00:56:08C'est presque la fin du mois.
00:56:21Qu'est-ce qui t'a tant contrarié pour que tu viennes jusqu'ici pour m'en parler ?
00:56:28Le FBI est sur le point de stopper ton trafic d'herbes.
00:56:38Et comment tu sais tout ça, toi ?
00:56:40Fais-moi confiance, Rufus, je le sais.
00:57:07On était en haut de la colline pour surveiller les lieux,
00:57:09et juste avant l'aube, deux camions sont descendus en roulant très vite.
00:57:11On n'a pas réussi à arriver ici à temps pour les attraper.
00:57:14Oui, j'ai entendu.
00:57:16On remontera pas toute la filière, mais...
00:57:19Y a sûrement assez de reste pour que ce vieux Rufus Green soit poursuivi pour trafic entre États.
00:57:24Vous avez fouillé le hangar, là-bas ?
00:57:26Ramenez deux gars avec vous et relevez toutes les preuves.
00:57:28Désolé, Mark.
00:57:30Ce n'est pas votre faute.
00:57:33Hé, qu'est-ce que vous faites là ?
00:57:35Il s'agit d'une scène de crime, M. Green.
00:57:37Vous êtes sur ma propriété.
00:57:39Tu veux avouer tout de suite que tu fais du trafic entre États, Rufus ?
00:57:42Ou tu veux attendre d'être inculpé ?
00:57:44Dans tes rêves.
00:57:46J'ai arrêté tout ça depuis des années.
00:57:49J'ai des plans pour cette propriété.
00:57:51Et je ne traîne plus trop, ici.
00:57:53C'est une décharge.
00:57:55Je ne peux que confirmer ce point, officier.
00:57:58Je n'ai jamais mis les pieds sur cette propriété.
00:58:01Je n'ai jamais mis les pieds ici, non plus.
00:58:03On a des photos de lui, ici, imbécile.
00:58:05Comment avez-vous pu me traiter d'imbécile ?
00:58:06Et pour toi, c'est Agent Spécial Putnam, mec.
00:58:11Alors vous devriez aussi avoir des photos de votre petit ami, ici.
00:58:16N'est-ce pas ?
00:58:19Qu'est-ce que vous venez de dire ?
00:58:21Vous avez bien entendu.
00:58:22Non, qu'est-ce que vous venez de dire ?
00:58:27Pars-toi, Rufus.
00:58:29Il m'a entendu.
00:58:39C'est bon, les gars.
00:58:59C'est bon.
00:59:15Maman !
00:59:17Maman !
00:59:20Marc ?
00:59:21Quoi ?
00:59:22Quelqu'un vient de casser la fenêtre, sur le côté de la maison.
00:59:25Maman !
00:59:27Maman !
00:59:29C'est bon, c'est bon, ma chérie.
00:59:31Ça va aller, d'accord ?
00:59:47Ok, je m'en charge.
00:59:49Tu es prêt ?
00:59:53J'essaie de l'allumer.
00:59:56Ok.
01:00:09Salut.
01:00:10T'attends un appel de qui, au juste ?
01:00:12Pourquoi tu dis ça ?
01:00:13Parce que tu gardes le téléphone comme tu le faisais quand t'avais 13 ans.
01:00:16Je sais pas.
01:00:18De personne.
01:00:20Alors lève-toi et aide-moi plutôt à ranger les courses.
01:00:26Arrête, je dois y aller.
01:00:29Tu sais que ça va mal finir tout ça.
01:00:31De quoi tu parles ?
01:00:32Tu sais de quoi je parle.
01:00:33À jouer avec ce foutu flic fédéral.
01:00:35Je suis une informatrice importante.
01:00:37Un jour je pourrai disparaître dans le cadre de la protection des témoins alors.
01:00:40Tu ferais mieux d'en profiter tant que je suis là.
01:00:44Tu vas vraiment finir par te faire tuer.
01:00:56Rufus Greene a envoyé quelqu'un brûler ma maison la nuit dernière.
01:01:01Et tu crois que je suis pour quelque chose ?
01:01:03J'en suis même sûr.
01:01:07J'ai rien dit du tout à Rufus Greene.
01:01:09À propos de ta précieuse sèche drogue.
01:01:11Bien sûr que tu l'as fait, Suzanne.
01:01:12C'est faux.
01:01:14Nom d'un chien, arrête de mentir.
01:01:16Ma fille !
01:01:17Rufus Greene a envoyé quelqu'un brûler ma maison la nuit dernière.
01:01:20Et tu crois que je suis pour quelque chose ?
01:01:22J'en suis même sûr.
01:01:24Nom d'un chien, arrête de mentir.
01:01:26Ma fille était à l'intérieur.
01:01:27T'as mis ma famille en danger.
01:01:28Je n'y suis pour rien du tout.
01:01:32Dans cette enveloppe, il y a 6000 dollars pour toi.
01:01:34Si tu signes ce reçu, je te le donne tout de suite.
01:01:41J'allais le garder jusqu'à ce que tu aies témoigné.
01:01:44Mais j'ai réalisé que j'en avais besoin pour sortir de cette rencontre.
01:01:50Cette rencontre va être difficile à effacer pour toi.
01:01:52Non, c'est pour toi que ce sera difficile.
01:01:54Je ne veux plus jamais te revoir.
01:01:56Est-ce que c'est compris ?
01:01:57Seulement si je n'en ai pas le choix.
01:01:59Comment ça, seulement si t'as pas le choix ?
01:02:01S'il y a du sang sur le sol, appelle-moi.
01:02:03Autrement, laisse-moi tranquille.
01:02:04Ça marche pas comme ça, Mark.
01:02:05C'est pas comme ça que ça marche.
01:02:07C'est pas une façon de traiter.
01:02:09Consultez-moi, peut-être !
01:03:23Où t'as trouvé 4000 dollars ?
01:03:25J'ai extorqué ce gars, le type du Red Clay Motel.
01:03:38Très bien, donne-moi l'argent.
01:03:40Est-ce qu'on sera quittes ?
01:03:41Comment ça ?
01:03:43Tu vois très bien ce que je veux dire.
01:03:45Est-ce qu'on sera quittes ?
01:03:52Oui, donne-le-moi maintenant.
01:03:54C'est bon.
01:04:25Allez, viens.
01:04:36Le patron est en direct dans le service cardiologique pour sa radio.
01:04:45Ne bouge pas.
01:04:47Tu as l'écoute.
01:04:48Je suppose qu'il y avait du sang sur le sol.
01:04:51Je n'ai jamais souhaité que tu subisses tout ça.
01:04:54Pour être honnête, si j'avais su que tu viendrais,
01:04:57j'y aurais botté le cul beaucoup plus tôt.
01:05:04Donne-le-moi.
01:05:13Je suis désolée.
01:05:15Je suis désolée.
01:05:17C'est de la part de Cathy.
01:05:25C'est incroyable, Mark.
01:05:27T'es le seul homme que j'ai connu qui a été gentil avec moi.
01:05:33Ferme la porte, tu veux bien ?
01:05:37J'essaie d'arrêter de trahir ma femme.
01:05:40Elle pense que si je t'évite, je te trahis toi.
01:05:47J'ai l'impression de laisser tomber tout le monde.
01:05:53Suzanne, écoute, tu dois te tenir à distance de Cash jusqu'au procès.
01:05:58Je veux que tu sois en forme si tu dois témoigner contre Job.
01:06:01J'ai besoin de toi, Mark.
01:06:09Plus que jamais.
01:06:16Si tu t'en vas, je ne sais pas ce que je vais devenir.
01:06:47Ok, viens par là.
01:06:48Allez.
01:06:50Voilà.
01:06:51Ça va ?
01:06:52Ça va bien se passer.
01:06:53Tout ce que tu as à faire, c'est dire la vérité.
01:06:55D'accord ?
01:06:56Oui.
01:06:57Oui.
01:06:58D'accord.
01:07:05Prêt à rencontrer votre nouveau partenaire ?
01:07:08Mon quoi ?
01:07:09Votre nouveau partenaire.
01:07:11C'est moi.
01:07:13Mon quoi ?
01:07:14Votre nouveau partenaire.
01:07:16Bob Singer, je vous présente Mark Putnam.
01:07:19Moi, je n'aime pas travailler avec les bleus.
01:07:22Vous n'y êtes pas obligé, Bob.
01:07:23Il est évident que vous en avez assez vu.
01:07:27Bob a travaillé sous couverture à Baltimore.
01:07:29Un devoir difficile.
01:07:31Quelqu'un a essayé de le tuer, alors le bureau l'a transféré ici.
01:07:34Je pense qu'à côté, votre petit braqueur de banque n'est qu'une écolière.
01:07:39Quand quelqu'un essaie de vous tuer, le bureau vous transfère ?
01:07:41Bien sûr.
01:07:43C'est de notre responsabilité.
01:08:12Valance !
01:08:27Levez la main droite.
01:08:42Vous jurez solennellement sur la Bible de dire la vérité, toute la vérité, et rien que la vérité ?
01:08:48Oui, je le jure.
01:08:50Asseyez-vous, je vous en prie.
01:08:53Depuis combien de temps connaissez-vous M. Ribis ?
01:08:56Depuis qu'il est sorti de prison. Il est venu vivre chez nous.
01:09:00L'année dernière, au printemps, je crois.
01:09:04En automne, excusez-moi, je voulais pas dire ça, je m'en souviens pas bien comme ça, alors c'était…
01:09:12En automne.
01:09:14Très bien. Pourriez-vous nous dire, avec vos propres mots, ce que vous avez trouvé dans sa chambre ?
01:09:21Il avait un grand sac vert avec deux fusils à canon à l'intérieur.
01:09:25Et deux cagoules noires.
01:09:26Menteuse !
01:09:27T'es qu'une menteuse !
01:09:28Silence !
01:09:29Merci beaucoup, Mme Smith. Merci pour votre courage.
01:09:33Vous avez commencé à sécuriser le dépôt des chèques de paye à la banque pour les habitants du comté de Pikeville.
01:09:39Sans être au courant…
01:09:40Quand un homme vous dit que vous faites ce qu'il faut,
01:09:45ça signifie que vous faites ce qu'il faut pour lui.
01:10:02Le chauffe-eau est encore cassé.
01:10:05Quoi ? Faut vraiment deux gars pour réparer le chauffe-eau ?
01:10:08Le FBI a des règles concernant le fait de laisser des agents masculins travailler seuls avec des informatrices.
01:10:13C'est drôle. Personne me l'avait dit.
01:10:17Oui, on ne me l'avait pas dit non plus. Et ils auraient bien dû.
01:10:22Je savais que j'étais plus d'aucune utilité pour Mark.
01:10:25Il m'avait prévenu que dorénavant, il confierait ses affaires de drogue au gros Bob.
01:10:28Mais quand j'ai appris qu'il quittait la ville, et qu'il n'avait pas eu le courage de me le dire en face,
01:10:36il a fallu que j'aille le constater par moi-même.
01:10:42Je me tapais votre mari, vous le saviez, ça ?
01:10:45J'ai dit que je me tapais votre enfoiré de mari, pauvre imbécile !
01:10:50Je me tapais votre mari, vous le savez, ça ?
01:10:53J'ai dit que je me tapais votre enfoiré de mari, pauvre imbécile !
01:10:56Je me tapais votre enfoiré de mari, pauvre imbécile !
01:11:01Ne me dites pas que ça ne vous touche pas. Même pas un peu ?
01:11:04Est-ce que ça ne vous fait vraiment rien du tout ?
01:11:07Évidemment que ça m'attriste.
01:11:10Pour vous, vous vouliez tellement une vie meilleure que vous pensiez pouvoir prendre la mienne.
01:11:17Ça n'arrivera pas.
01:11:26C'est pas vrai.
01:11:33Au final, ils ont tous obtenu ce qu'ils voulaient.
01:11:36Mark était devenu l'enfant chéri du FBI.
01:11:39Je vous présente Mark Putnam, tout le monde.
01:11:42Au cours de sa première année, il a résolu plus d'affaires que n'importe qui ici.
01:11:45Si vous voulez apprendre à être méticuleux et minutieux, prenez son exemple.
01:11:49Cathy a eu sa grande maison et bien sûr, M. Parfait.
01:11:53Ça y est !
01:11:55Rufus Green a pris sa retraite au Mexique.
01:11:58Denver Road a reçu ses 30 000 dollars et les a tous dépensés.
01:12:02Le gros Bob a pu prendre la direction du FBI de Pikeville à lui tout seul.
01:12:06Même mon idiot de frère Bones a bénéficié d'une remise de peine.
01:12:10Et moi ? Devinez ce à quoi j'ai eu le droit.
01:12:13Sale traître !
01:12:18Enlève-toi, s'il te plaît !
01:12:30Reviens-là, toi !
01:12:35Espèce de salope !
01:12:39Tu vendrais ta faute-mère pour de la drogue, sale traître !
01:12:44Quoi ? T'as cru que tu pouvais encore me suicider ?
01:12:49Le jour où Mark Putnam est arrivé en ville.
01:12:52Et le jour où ma vie est partie en vraie.
01:12:55Vous voulez faire quelque chose pour changer ça, Suzy ?
01:12:59Comme quoi ?
01:13:01Et m'appelez pas Suzy.
01:13:03Comme déposer une plainte officielle, par exemple ?
01:13:06Le bureau prendrait vos allégations très très au sérieux.
01:13:10Est-ce que j'ai l'air d'être le genre de personne qui se venge en déposant une plainte ?
01:13:14Qu'est-ce que vous voulez faire, alors ?
01:13:16Je pourrais vous aider.
01:13:18Peu importe ce que c'est, je vous aiderai à le faire.
01:13:26Vous voulez que je vous emmène aux urgences ?
01:13:29Non.
01:13:45Ilinois 9011. Oui.
01:13:48Enregistré au nom de M. Avner Evans.
01:13:51Domicilier au 141203 Lake Shore Drive.
01:13:54Hé, Mark ! Tu connais une certaine Suzanne ?
01:13:57Qui est plutôt du genre hostile.
01:14:00Oui, je vais prendre l'appel dans la salle de conférence.
01:14:06Il y a un problème.
01:14:08C'est quoi ce problème ?
01:14:10C'est le problème de l'hôpital.
01:14:11Je vais prendre l'appel dans la salle de conférence.
01:14:23Allô ?
01:14:25Allô ?
01:14:27M. Parfait ?
01:14:30Tu sais, tu aurais dû être un agent, Suzanne.
01:14:32Comment tu m'as retrouvé ?
01:14:33Arrête tes conneries, Mark.
01:14:35Je suis enceinte, qu'est-ce que tu...
01:14:37C'est pas possible.
01:14:39Suzanne.
01:14:41Vous voulez savoir ce qu'il a dit ?
01:14:42Attends.
01:14:44Tu en es sûre ?
01:14:45Il m'a demandé si j'étais sûre que c'était le sien, cette m****.
01:14:48C'est pas ce que je veux dire, je te demande si t'es sûre qu'il est de moi.
01:14:50Vous découvrez de quoi est fait un homme quand vous le prenez par surprise.
01:14:53Écoute, je dois aller au tribunal de Pikeville dans deux semaines, on pourra en discuter.
01:14:57D'accord ?
01:15:08D'accord.
01:15:09Qu'est-ce qui t'a pris autant de temps ?
01:15:36Que se passe t-il ?
01:15:39Quoi ?
01:15:39Je t'ai vu te garer !
01:15:40Qu'est-ce qui t'a pris autant de temps pour venir de ta voiture à ici ?
01:15:44Mais de quoi tu parles ?
01:15:45Arrête, j'en ai marre de tes conneries, Mark.
01:15:47Tu... tu t'es assez foutu de moi, espèce d'enfoiré.
01:15:52Comment t'as su que j'allais loger ici ?
01:15:54Parce que je loge ici aussi.
01:15:56Dans cet hôtel ?
01:15:58Qui paye pour toi ?
01:15:59Le FBI.
01:16:01Oh, tu veux dire Bob Singer ?
01:16:02Ah, ouais.
01:16:03Et pourquoi Bob Singer paye pour que tu loges à Pikeville ?
01:16:05Oh, bah c'est pour que je puisse te manger tout cru, voilà pourquoi.
01:16:08Parce qu'il a en horreur le fait qu'on ait couché ensemble.
01:16:11Au moins, lui, je lui toucherai pas son gros cul.
01:16:13Chut !
01:16:15Je t'ai dit que je te trouverai un moment ce week-end.
01:16:16Et moi, je dis maintenant.
01:16:19Eh bien, pas moi, Suzanne. Je suis crevée.
01:16:20Je dois préparer cette affaire de trafic de drogue.
01:16:22J'ai une grosse journée demain au tribunal.
01:16:23Ah, tu sais quoi ? J'aurais dû la tuer quand j'en avais l'occasion.
01:16:27Tu es qui, Suzanne ?
01:16:31C'est pas ce que je voulais dire.
01:16:34Ça m'a échappée.
01:16:35Mais enfin, Suzanne, regarde-toi.
01:16:36T'es tellement défoncée que tu sais même pas ce que tu dis.
01:16:38Va te faire foutre, Marc.
01:16:41Depuis quand t'as pas mangé ?
01:16:43Hein ?
01:16:44Tu n'as rien mangé de la journée ?
01:16:46Oui.
01:16:47Bon, laisse-moi déposer ma valise
01:16:48et je t'emmène prendre un truc à emporter, d'accord ?
01:16:51D'accord ?
01:16:53D'accord.
01:17:05J'ai pas d'argent.
01:17:07Tout le monde dans cette ville veut ma mort.
01:17:10Et la protection des témoins, alors ?
01:17:13Ils m'ont donné de l'argent pour que je me reloge par mes propres moyens.
01:17:16Et tu en es où, avec ça ?
01:17:17J'en suis où, avec ça ?
01:17:19Je suis une toxico.
01:17:20Qu'est-ce que tu croyais qu'il allait se passer ?
01:17:24Tu m'as abandonnée à mon sort, Marc.
01:17:27Qu'est-ce que tu veux que je fasse, Suzanne ?
01:17:28Je veux que tu souffres.
01:17:29Je veux que tu souffres.
01:17:30Je veux que tu souffres.
01:17:31Je veux que tu souffres.
01:17:32Je veux que tu souffres.
01:17:33Je veux que tu souffres.
01:17:34Je veux que tu souffres.
01:17:36Je voulais parler du bébé.
01:17:38Je vais parler à ta femme.
01:17:40Du bébé, et je vais aussi en parler aux FBI.
01:17:42Le gros Bob a dit qu'ils te vireront sur le champ.
01:17:45Le gros Bob, encore, hein ?
01:17:47T'es tout ce qu'il déteste à propos du bureau.
01:17:50Une bande de mauviettes hypocrites, en costume cravate.
01:17:53Lui, il porte peut-être pas de costume ni de cravate,
01:17:56mais au moins il couche pas avec ses indics, lui.
01:18:00Suzanne, pour être honnête, tu n'as pas l'air d'être enceinte de cinq mois.
01:18:04On dit que la drogue fait perte du poids.
01:18:10Est-ce que tu as pensé à l'avortement ?
01:18:31Est-ce qu'on pourrait essayer d'avoir une conversation rationnelle ?
01:18:34Non.
01:18:42Tu devais me sauver.
01:18:45J'avais besoin que quelqu'un me sauve et tu devais être ce quelqu'un.
01:18:49Tu le disais toi-même.
01:18:58Suzanne, si je pouvais tout laisser tomber et recommencer, je le ferais.
01:19:00J'essaie de faire ce qu'il faut, c'est juste que je ne peux pas.
01:19:06Mais le plus important ici, c'est le bébé.
01:19:09Tu comptes faire quoi pour lui ?
01:19:11Tu voudrais que Cathy et moi, on l'élève ?
01:19:13Toi et Cathy ?
01:19:16Je suis une bonne mère.
01:19:18Mais enfin, Suzanne, où sont tes enfants ?
01:19:20Retire ça tout de suite, pourriture !
01:19:22Enfoiré de merde, comment oses-tu ?
01:19:24Comment oses-tu ?
01:19:26T'es qu'un enfoiré !
01:19:27Enfoiré de merde !
01:19:36C'est pas vrai ! Mais enfin, c'est quoi ton problème, Suzanne ?
01:19:39Tu veux notre mort à tous les deux ?
01:19:41Moi ? C'est toi qui a commencé tout ça.
01:19:43Si tu crois que je vais te laisser te bavaner à Chicago,
01:19:46aux côtés de ta petite snobinarde de femme.
01:19:48Et si on laissait ma femme en dehors de tout ça, d'accord ?
01:19:51Elle est la seule à ne pas s'être infligée cette situation.
01:19:53Tu as foutu toute ma vie en l'air, Marc !
01:19:54Bon sang, s'il te plaît, Suzanne, dis-moi, qu'est-ce que tu veux, au juste ?
01:19:58Je veux que t'aies ce bébé avec moi.
01:20:01Je veux que tu sois là quand il viendra au monde.
01:20:03Et je veux que tu reconnaisses cet enfant en signant son acte de naissance.
01:20:06Et deuxièmement, je veux que tu quittes cette salope de Cathy
01:20:09et ses mômes bien propres sur eux.
01:20:11Je te jure que si tu dis encore un mot de plus sur ma femme...
01:20:13Oh, qu'est-ce que tu vas faire ? Tu vas me frapper ?
01:20:15Eh ben, vas-y, puisque tous les hommes que j'ai connus
01:20:17n'ont fait que me frapper, toute ma vie !
01:20:19Bon sang, je t'en prie !
01:20:21Est-ce qu'on peut simplement essayer de trouver une solution à notre problème ?
01:20:24C'est ton problème.
01:20:26J'ai jamais été aussi heureuse de ma vie.
01:20:28Tu sais pourquoi ?
01:20:30Parce que j'ai dit à tous mes amis
01:20:32que j'allais mettre au monde et élever un bébé du FBI.
01:20:34J'y crois pas, t'es complètement dingue !
01:20:36Tu crois vraiment que je laisserais un de mes enfants grandir avec toi ?
01:20:39Va te faire foutre, va te faire foutre !
01:20:41Va en enfer !
01:20:43Arrête ça !
01:20:45Bien, c'était pas vraiment la rencontre du mois.
01:20:48Arrête, maintenant !
01:20:54Au moins, il s'est senti mal à propos de tout ça.
01:20:57Il ne mangeait plus.
01:20:59Il n'arrivait plus à dormir.
01:21:07Pendant des mois, il ne savait pas quoi faire.
01:21:17Et puis, un jour, il l'a fait.
01:21:24Faut que je te dise quelque chose.
01:21:28Maintenant ?
01:21:30Oui.
01:21:32Avant de le dire à qui que ce soit d'autre.
01:21:35C'est à propos de Suzanne et moi.
01:21:37Ne dis rien.
01:21:39C'est terminé, c'est du passé.
01:21:43Pas vraiment.
01:21:54Vas-y, dis-moi.
01:22:01Je suis vraiment désolé, Cathy.
01:22:08C'est pire que ce que tu crois.
01:22:12Est-ce que tu l'as mise enceinte ?
01:22:18Oui.
01:22:19Oui.
01:22:36Cathy.
01:22:38Non.
01:22:41Je n'allais pas te dire de ne pas boire.
01:22:43Bien.
01:22:45Je voulais te dire qu'il y a autre chose.
01:22:47Je voulais te dire qu'il y a autre chose.
01:22:54Bon sang ! Arrête ça !
01:22:58Tu vas te faire...
01:23:00Tu vas te faire...
01:23:03Tu vas me faire mal !
01:23:15Arrête ! Arrête maintenant !
01:23:17Tu ne vas pas gagner !
01:23:18Tu ne gagneras jamais !
01:23:21C'était un accident, Cathy.
01:23:24Je te le jure.
01:23:26Si c'était un accident...
01:23:29Pourquoi tu ne l'as pas dit à quelqu'un ?
01:23:32On était...
01:23:34On était en train de se battre.
01:23:37C'est arrivé pendant qu'on se battait.
01:23:38C'est un homicide involontaire.
01:23:40Je vais me rendre à Washington aujourd'hui pour tout avouer.
01:23:45Il faut que je le fasse.
01:23:47Tu dois le faire.
01:23:51C'est ce que mon père aurait voulu.
01:23:53Ton père ?
01:23:54Tu t'inquiètes de ce qu'aurait pensé ton père ?
01:23:57Bien sûr, je n'ai pas tout à fait la même vision que lui de ces dernières minutes.
01:24:17Ne le dis à personne.
01:24:19À personne.
01:24:22Ça peut rester entre toi et moi.
01:24:27Je peux vivre avec ça.
01:24:31Je le peux.
01:24:38Tu ne peux pas.
01:24:41Je ne peux pas.
01:24:43Je ne peux pas.
01:24:44Je ne peux pas.
01:24:50Bébé, j'ai essayé.
01:24:55Je ne peux pas vivre avec ça.
01:24:59À ce moment-là, Marc voulait être puni.
01:25:02Il pensait qu'il le méritait.
01:25:05La peine moyenne pour un homicide involontaire est de 6 ans.
01:25:08Vous en purgez 2.
01:25:10Je suis désolé.
01:25:12Marc en a pris 14 et en a purgé 10.
01:25:14Vous ne faites que votre travail.
01:25:18Cathy l'a soutenue.
01:25:20Ou a essayé de le faire.
01:25:23Elle est morte de l'alcool environ un an avant sa sortie.
01:25:27Oui, je l'ai fait.
01:25:28Qu'est-ce que vous avez fait, Agent Cotard ?
01:25:30Il est important que vous soyez précis.
01:25:32Pendant une seconde, on aurait pu...
01:25:33Oui, je l'ai brancé vers moi.
01:25:36Je l'ai tué.
01:25:38Je lui ai brisé le cou.
01:25:41Tous les gens d'ici étaient très surpris.
01:25:44Ils pensaient que quelqu'un que j'avais dénoncé m'avait tué.
01:25:48Il leur a aussi dit où me trouver.
01:25:50Sinon, ils n'auraient eu aucune preuve de quoi que ce soit.
01:25:53J'ai trouvé quelque chose !
01:25:59Bien sûr, il n'a décidé d'avouer que 10 mois après m'avoir tué.
01:26:02Donc les chiens m'avaient rongé jusqu'à l'os.
01:26:10Si je n'avais pas été aussi en colère, j'aurais élevé notre bébé toute seule.
01:26:14On va mourir.
01:26:19On va mourir en enfer, Mark.
01:26:30C'est elle.
01:26:44Je suppose que je me suis trompée sur le fait qu'ils ont obtenu tout ce qu'ils voulaient, hein ?
01:26:48À long terme, en tout cas.
01:26:51Bien sûr, à long terme.
01:26:53Qui obtient ce qu'il veut ?
01:26:59Comme je l'ai dit,
01:27:02ce qu'il y a de pire quand on est mort,
01:27:04c'est qu'on a tout le temps de réfléchir.
01:27:14Et je savais à ce moment précis
01:27:18que j'avais compromis
01:27:20tout ce pour quoi j'avais travaillé.
01:27:25Mais je ne savais rien.
01:27:27Je n'avais rien.
01:27:31Je ne savais rien.
01:27:33Je n'avais rien.
01:27:35Je n'avais rien.
01:27:37Je ne savais rien.
01:27:39Je ne savais rien.
01:27:42Je ne savais rien.
01:27:44Parce que j'ai enfreint la première règle d'une relation d'agent informatique.

Recommandations