En este episodio platicamos con la periodista Paulina Chavira, quién nos cuenta por qué es importante el uso del lenguaje igualitario y nos presenta su más reciente “Antimanual de lenguaje igualitario”, donde cuestiona los usos académicos de la RAE.
Category
🗞
NoticiasTranscripción
00:00Si quiero resumir tal cual, ¿qué es el lenguaje igualitario?
00:03Es hablar de manera igualitaria, expresarme de manera igualitaria de todas las personas,
00:08sin hacer una marca de género. Eso se traduce en dejar de utilizar masculino genérico,
00:13en decir todos los mexicanos amamos el fútbol.
00:17Porque en teoría hay las personas que nos identificamos con el femenino,
00:21que nos identificamos, o que se identifican, perdón, como personas no binarias,
00:25pues tendrían que verse incluidas en ese todos, que en teoría es un masculino genérico,
00:29pero que en realidad es un masculino.
00:31Tu voz, la mía y la de todes. Aquí empieza el Podcast de Eva.
00:36Bienvenidas, bienvenides y bienvenidos al Podcast de Eva.
00:39Yo soy Scarlett Lindero, bienvenidos a un episodio más.
00:41Hoy tenemos el honor de tener a Paulina Chavira, una rockstar de la gramática,
00:46pero también es periodista, lingüista, y bueno, pues para quienes no sepan todavía,
00:52pues como introducirse al tema del lenguaje incluyente,
00:55aquí Paulina nos trae precisamente hoy un antimanual de lenguaje igualitario,
01:00y pues nos va a explicar por qué este tema es más que una moda, una tendencia,
01:04como muchas de las personas creen.
01:06Y pues bienvenida Paulina, muchas gracias por estar en el Podcast de Eva.
01:09A ti Scarlett, muchísimas gracias, gracias por la invitación, por el espacio,
01:13y por la oportunidad de hablar de este antimanual de lenguaje igualitario.
01:17Y justo Paulina, a ver, para quienes no sepan qué es el lenguaje igualitario,
01:21quienes nunca han escuchado este concepto, ¿cómo se lo explicarías?
01:24Mira, para explicarlo igual tengo que dar así como dos pasos atrás.
01:29Ya lo dijiste, yo soy periodista, he trabajado en redacciones, he trabajado en medios,
01:34en donde evidentemente cuando hablas de lenguaje incluyente,
01:36te voltean a ver con cara de eso evidentemente no va a pasar aquí.
01:39Y precisamente cuando yo era editora de The New York Times en español,
01:43surgió esta inquietud en mí de empezar a cambiar la forma en la que nos estábamos expresando,
01:50evitando sobre todo el masculino genérico.
01:52Entonces, si quiero resumir tal cual, ¿qué es el lenguaje igualitario?
01:56Es hablar de manera igualitaria, expresarme de manera igualitaria de todas las personas,
02:01sin hacer una marca de género. Eso se traduce en dejar de utilizar masculino genérico,
02:06en decir todos los mexicanos amamos el fútbol.
02:10Porque en teoría hay las personas que nos identificamos con el femenino,
02:14que nos identificamos, o que se identifican, perdón, como personas no binarias,
02:18pues tendrían que verse incluidas en ese todos, que en teoría es un masculino genérico,
02:22pero que en realidad es un masculino.
02:24Entonces, ese es el lenguaje igualitario y ese fue, digamos,
02:27como el que empecé a utilizar en algunos artículos del Times,
02:31cuando estaba yo como editora, era la jefa de edición,
02:36en cuanto a que tenía que revisar todos los textos y que salieran sin errores,
02:40que estuvieran bien las traducciones y demás.
02:42Y además estaba encargada del manual de estilo.
02:44Pues empezamos a hacer este ejercicio de tratar de evitar la marca de género.
02:49Y en el lenguaje igualitario me parece que encontramos una muy buena alternativa,
02:53precisamente para las personas que trabajamos en medios,
02:56en donde nuestro editor o editora nos voltean a ver con cara de
03:00obviamente no vas a utilizar la E aquí, ¿no? O la X.
03:04Cada vez hay espacios en donde sí suceden, donde ya dicen,
03:08ah, sí, claro, órale, vamos a usar la X o vamos a usar la E.
03:13Pero si ese no es el caso o si, por ejemplo, trabajas en una empresa
03:17o trabajas, no sé, o eres estudiante, ¿no?
03:21Y tu profesor, profesora o profesor te dice, no, aquí no puedes usar eso,
03:25bueno, pues tienes la alternativa de recurrir al lenguaje igualitario,
03:29que es eso, expresarte igualitariamente de cualquier persona
03:32para que cualquier persona con la identidad de género que tenga
03:35se vea reflejada en lo que tú estás hablando o escribiendo.
03:39Un tema que ha sido muy polémico entre lingüistas,
03:42entre personas lingüistas, ¿qué les dirías precisamente a esos puristas
03:45de la lengua que dicen que no es necesario, que deforma la lengua,
03:49ya sabes, como todo esto?
03:51Yo estuve ahí, mira, yo estuve ahí.
03:53¿Cómo cambiaste de bando?
03:55Yo estuve ahí, entonces primero entiendo esa postura, ¿no?
03:59¿Por qué? Porque obviamente tú dices, no, hay reglas, hay que seguirlas.
04:03O sea, pero se siguen muchas reglas, ¿no?
04:05O sea, a mí me gustan las reglas, la verdad sí me gustan,
04:07me gusta tener como cosas claras, saber qué hacer en determinados casos,
04:11pero precisamente cambié el día que tuve que escribir sobre una persona no binaria,
04:15¿no? Ese día.
04:17En 2017, el Times empezó a utilizar ya en inglés, en la versión en inglés,
04:21el pronombre they para no marcar el género.
04:25Y un día nos mandaron un artículo de,
04:27ay, queremos que traduzcan este artículo,
04:29en donde precisamente lo importante,
04:31el foco era que se emitía la primera licencia de conducir no binaria.
04:36Y necesitábamos traducir ese artículo, ¿no?
04:40Y obviamente la editora llegó y me dijo, ¿qué vamos a hacer aquí?
04:43Porque yo era la que tenía que decidir qué íbamos a hacer aquí.
04:46Entonces, afortunadamente, tengo amistades muy generosas
04:49que se dedican precisamente a la investigación lingüística y demás.
04:52Y entonces les pregunté, oye, ¿qué has oído?
04:54¿Qué se está utilizando en español? Sé que en inglés se usa esto,
04:57pero en español, ¿qué?
04:59Y hubo ahí varias alternativas que me acercaron,
05:02pero una de ellas me presentó precisamente la de ella.
05:07Y me pareció que era la mejor opción, ¿no?
05:10O sea, era una opción que se podía leer, que conocemos, ¿no?
05:13Este, a diferencia de la X, no a mí la X me gusta,
05:16pero es difícil de leer, ¿no?
05:18Y además, este, digamos que salta mucho, ¿no?
05:21Especialmente en un medio como The New York Times.
05:23Entonces, pues me pareció que era como la mejor alternativa, ¿no?
05:27Y entonces empezamos a utilizar ella.
05:29Con errores, evidentemente, era la primera vez que lo hacíamos,
05:32pero ahí fue cuando me planté la necesidad.
05:35O sea, fue, no es que me la planteara, es que me llegó.
05:38O sea, tienes que escribir sobre esto, ¿no?
05:40Y sí, o sea, me di cuenta que esas reglas que yo amaba,
05:44súper puristas y súper cuadraditas, ¿no?
05:47Pues no aplican para la vida diaria, ¿no?
05:50O sea, o no aplican en todos los casos.
05:52Y creo que es también parte de la lengua, o sea, es natural de la lengua
05:56que vaya cambiando, que se vaya adaptando,
05:58porque eso sucede todo el tiempo, ¿no?
06:00Y me encanta porque las mismas personas que se dedican,
06:03sobre todo, pues creo que no tanto las personas,
06:06creo que quienes se dedican a la lingüística tienen muy claro esto,
06:09porque normalmente esa es la visión que tienen.
06:12Más bien, creo que son las personas que están en las academias,
06:15las que dicen, oye, no, ¿no?
06:18Hay que seguir esta regla, ¿no?
06:20Y solo existe el masculino, y solo existe el femenino,
06:22y de aquí no salimos.
06:23Y creo que para otras cosas, pues perfecto, ¿no?
06:27Vamos a utilizarlo, y yo pongo uno de los ejemplos que pongo
06:29en el antimanual, es el caso de COVID, ¿no?
06:31O sea, COVID llegó a nuestra vida porque fue inminente
06:34la llegada de esa enfermedad,
06:37y entonces justo se crea una palabra para la enfermedad
06:42para evitar la estigmatización.
06:45Pero esto no tiene que ver con género, ¿no?
06:47O sea, aquí la estigmatización era porque en ese momento
06:50Donald Trump, ahora ya otra vez va a ser presidente de nuevo,
06:53pero en ese momento era presidente,
06:55y decía, no, el virus chino, ¿no?
06:57Entonces, precisamente para evitar esa estigmatización,
07:02crean la palabra COVID, y se crea a partir de agarrar
07:06pedacitos de enfermedad provocada por coronavirus.
07:11Alguien se cuestionó si iba a usar COVID o no.
07:13O sea, no fue la RAE la que dijo,
07:15ay, vamos a usar ahora la palabra COVID, no.
07:17De hecho, fue la Organización Mundial de la Salud,
07:19y todo mundo, o sea, desde las personas que trabajamos
07:21en medios hasta la gente de a pie, decía COVID, no.
07:25Y me encanta el caso porque además justamente
07:28la academia se tardó en pronunciarse sobre esta palabra.
07:32Y si tú conoces la ortografía,
07:35que la mayoría de las personas no conocen la ortografía,
07:38pero si conoces la ortografía, sabías que era la COVID, ¿no?
07:41Porque era la enfermedad provocada por coronavirus.
07:43Pero ¿qué pasó? Que mucha gente dijo,
07:45no, pues viene del virus, ¿no? Entonces, el COVID.
07:48¿Qué pasó? Nada más, fueron ocho días que se tardaron
07:51en pronunciar, esos ocho días hicieron que COVID
07:53se convirtiera en un sustantivo ambiguo,
07:55que se puede usar en femenino y en masculino,
07:57aunque originalmente era en femenino.
07:59Pero la gente, quienes hablamos español,
08:02pues decidimos que iba a ser el COVID también.
08:04Entonces, ahí creo que es el mejor ejemplo
08:07y el más cercano que tenemos y que igual creo que
08:10atraviesa a todas las personas que hablamos español,
08:13y bueno, que incluso se utiliza en otras lenguas.
08:15Pues como para decir, la lengua es así.
08:17O sea, todo el tiempo se está generando,
08:19claro que usamos las reglas como para saber
08:22cómo movernos, ¿no? Lo ponemos con mayúsculas,
08:24con minúsculas, dejamos el guion, le quitamos el guion,
08:27no sé, el o la, ¿no? Bueno, ahí están esas reglas.
08:30Pero la realidad es que, pues sí,
08:33realmente quienes hablamos la lengua la hacemos, ¿no?
08:36Entonces, claro que todo esto cambia cuando metemos
08:38el componente de género, ahí sí no nos gusta, ¿no?
08:41O sea, podemos decir la COVID, puede venir
08:43la Organización Mundial de la Salud a decirnos COVID
08:45y todos decimos, sí, sí, no hay ningún problema,
08:47pero cuando hablamos de género, ahí sí no nos gusta, ¿no?
08:51Entonces creo que es eso, o sea, la realidad misma
08:53nos va mostrando por qué es necesario considerar
08:57el que pues tiene que cambiar la forma
08:59en la que nos estamos expresando, ¿no?
09:01Y es importante, ¿por qué? Porque durante siglos
09:04hemos, digamos, visto el mundo, lo hemos expresado,
09:08nuestros pensamientos, la forma en la que hablamos,
09:12cómo damos importancia a las cosas,
09:15cómo las jerarquizamos y demás,
09:17a partir de la mirada del hombre.
09:19Claro.
09:20Y entonces creo que es momento de cambiarlo, ¿no?
09:23O sea, no es que vayamos a erradicar a los hombres,
09:26no es que vayamos a erradicar el masculino,
09:28no es que ya nunca jamás vas a usar ninguna palabra con no,
09:31claro que no, evidentemente sí la vas a usar,
09:33pero la vas a usar cuando la necesitas usar,
09:35o sea, no para hablar de un genérico, ¿no?
09:38Entonces por eso la importancia del igualitario,
09:40pero por el otro lado la importancia del lenguaje incluyente,
09:43porque también tengo que hablar de esas personas
09:45que no se identifican con el masculino ni con el femenino
09:47o con ninguno de los dos, o a veces sí con los dos, ¿no?
09:50Tengo que hablar de esas personas,
09:52y lo vivimos quienes trabajamos en medios de comunicación, ¿no?
09:55O sea, tenemos, no sé, a un...
09:59¿a quién puede ser en este caso?
10:01Me parece que fue...
10:04Bueno, no sé, a Sam...
10:07Sam, Sam, Sam se me fue ahora el nombre,
10:09el cantante, Sam, Sam, Sam...
10:13No recuerdo cuál.
10:14¿No?
10:15De Inglaterra.
10:16Sam, Sam, Sam...
10:18Pero bueno, es una persona no binaria.
10:21Entonces tengo que hablar de este cantante, ¿no?
10:25Exactamente usando, por ejemplo, la E, ¿no?
10:28Sin usar el masculino,
10:29porque una de las cosas que me estaba diciendo
10:31cuando utilice el pronombre de E,
10:32porque obviamente su lengua nativa es el inglés,
10:36pues es que yo cuando hable de esta persona
10:39tengo que utilizar le cantante, ¿no?
10:41Le cantante confirmó sus fechas en el Auditorio Nacional, ¿no?
10:47¿Por qué? Porque es lo que corresponde.
10:49O sea, ¿por qué es tan terrible como cambiarte el nombre a ti
10:51cuando estoy escribiendo un artículo sobre ti, no?
10:53O cambiarte el género, ¿no?
10:54En lugar de decir la periodista Scarlett,
10:56decir el periodista Scarlett.
10:58¿Qué voy a hacer eso, no?
10:59Claro.
11:00Entonces, para quienes trabajamos en medios,
11:02pero para quien llega nuestro sobrino
11:06y llega y nos dice,
11:07oye, pues es que yo me identifico como una persona no binaria.
11:10Pues a ver cómo hablarle, ¿no?
11:11Y que no nos agarre el pánico
11:13porque siento que esa es una de las cosas que nos pasan.
11:15Nos da pánico y decimos,
11:16ay, ya no quiero hablar, me voy a equivocar,
11:18ya no quiero decir nada, ¿no?
11:19Y justamente este antimanual del lenguaje igualitario
11:22busca ser una herramienta, ¿no?
11:25Un acompañamiento para quienes quieren entrarle
11:28al lenguaje igualitario y al lenguaje incluyente.
11:30Sí, que en México nos pasó con el caso del magistrade, ¿no?
11:33Muchos medios de comunicación pusieron el magistrado, o sea.
11:36O quien se hacía llamar magistrade.
11:38No, no, no, no.
11:39O sea, y eso, por ejemplo, es malgenerización, es sexismo, ¿no?
11:43O sea, todas esas prácticas que hemos trabajado muchísimo
11:46por erradicar, ¿no?
11:47Sobre todo en referencia a personas que se identifican
11:50con el género femenino.
11:51Bueno, pues ahora también las estamos volviendo a usar
11:55con personas no binarias, ¿no?
11:56Entonces creo que es bien importante
11:58tener ese conocimiento, ¿no?
12:00O sea, como de decir, oye, a ver,
12:02pues puedes estar de acuerdo, ¿no?
12:04O sea, a mí no me importa si tú te llamas Scarlett
12:06y me gusta o no me gusta.
12:08Ese no es mi problema.
12:09O sea, yo voy a hablar sobre esto.
12:11Entonces tengo que hablar de manera precisa, ¿no?
12:14Apegada a la verdad y de manera correcta.
12:16Porque ese, digamos que es como, por lo menos,
12:19una de las motivaciones más grandes que tenemos
12:21quienes trabajamos en medios de comunicación, ¿no?
12:23Apegarnos a la verdad, a la precisión, a la corrección, ¿no?
12:26Entonces creo que justo hablar de el magistrado,
12:30quien se hace llamar le magistrade,
12:32no, pues evidentemente es un error y es una práctica sexista.
12:37Oye, pues ya casi nueve años desde que te hiciste esta pregunta,
12:40desde que el debate empezó.
12:42Es un debate, digamos, viejo.
12:44Y todavía tenemos que remarcar esto, hacer manuales.
12:48¿Por qué crees que existe toda esta resistencia
12:50a incluir este tipo de lenguaje?
12:52¿Y qué papel crees que juega la RAE?
12:54O sea, ahí como que siempre es los señores de la RAE,
12:57los señores de la RAE, la academia.
12:59¿Crees que juega un papel importante
13:01justo para la implementación del lenguaje?
13:03Totalmente.
13:04Ya me acordé el nombre del cantante.
13:06Sam Smith.
13:07Ah, Sam Smith.
13:08Ya me acordé.
13:09Totalmente.
13:11Sí, sí creo que ahí...
13:13A ver, tenemos un amor-odio con la RAE, ¿no?
13:15O sea, por un lado decimos,
13:17a mí nadie me va a venir a decir que cómo voy a hablar y no, no.
13:20Que si la RAE dice que le quite el acento solo,
13:22no lo voy a quitar el acento solo.
13:23Pero en el momento en el que hablamos del lenguaje incluyente,
13:26ah, no, es que la RAE nos lo acepta, ¿no?
13:28Entonces, o sea, la amamos y la odiamos al mismo tiempo.
13:31Y sí, evidentemente, creo que en la academia
13:33una de las cosas que está faltando es esta cercanía con la realidad, ¿no?
13:37O sea, porque estoy segura o...
13:39Bueno, no lo puedo afirmar.
13:41No lo puedo afirmar porque no tengo los argumentos así en la mano.
13:44Los datos.
13:45Pero estoy casi segura de que las personas que están en la academia,
13:50y específicamente en la Academia Española,
13:52en la Real Academia Española,
13:54tienen poco contacto quizá con personas, pues, no sé, no binarias, ¿no?
14:01Entonces, no les parece realmente importante o necesario
14:05considerar específicamente el caso del lenguaje incluyente, ¿no?
14:09Y el decir, oye, vamos a usar la E,
14:11en lugar de decir que, ay, no, la E es antinatural,
14:14utilizarla en el español, ¿no?
14:16Para una marca neutra.
14:18O sea, como va a ser antinatural,
14:19si es la vocal que más utilizamos en español, ¿no?
14:22Y además por datos dados precisamente por la Real Academia Española.
14:25Pero bueno, creo que es este...
14:29Pues sí, o sea, una cuestión muy ideológica,
14:31cómo sucede con el lenguaje en todos los ámbitos.
14:34O sea, no es una cuestión nada más del género.
14:36Hay muchas palabras que decidimos utilizar o decidimos no utilizar
14:40y evidentemente muestran nuestra ideología.
14:42Claro que la RAE tiene una ideología que se muestra precisamente
14:47en su rechazo al lenguaje incluyente.
14:50¿Por qué a la gente nos cuesta trabajo?
14:52¿Por qué mucha gente dice, no, eso se me hace una ridiculez,
14:55es una moda, no va a estar, no sé qué?
14:57Pues porque no nos gustan los cambios.
14:59La realidad es que no nos gustan los cambios, ¿no?
15:01Y tampoco nos gusta hacernos responsables del compromiso
15:07que tenemos con la lengua, ¿no?
15:08O sea, normalmente nos quedamos con lo que nos enseñaron
15:11si tuvimos la fortuna de tener una educación primaria,
15:13pues eso es lo que sabemos de lengua, ¿no?
15:15Ahí es donde aprendiste cómo se acentúa,
15:18qué palabras se ponen con mayúscula, qué con minúscula,
15:21qué signo de puntuación vas a usar.
15:23Pocas personas realmente siguen trabajando o aprendiendo
15:26sobre la lengua, a pesar de que es nuestra conexión
15:30con el mundo e incluso con nosotros mismos.
15:32O sea, al final todo el tiempo te estás hablando,
15:35todo el tiempo estás utilizando palabras, ¿no?
15:37Y creo que ahí a veces sí es como damos por sentado
15:41que tenemos la lengua, igual que damos por sentado
15:43que podemos respirar, ¿no?
15:45La misma historia.
15:46Entonces, eso, o sea, entender que la lengua está cambiando
15:49constantemente, que también es parte de nuestra responsabilidad
15:54como hablantes, el estar, pues no sé,
15:58con una sensibilidad mayor de cómo está cambiando la lengua,
16:01qué cambios hay, qué nuevos usos, ¿no?
16:04¿Cuándo voy a utilizar ciertas palabras y cuándo no?
16:07Entonces, al decir, no sé, no sé, mi siela, ¿no?
16:10Y obviamente en algunos espacios mi siela va a caer muy bien,
16:13pero en otros espacios no.
16:15Saber cómo puedo mover esos registros, ¿no?
16:17Moverme dentro de esos registros de manera cómoda
16:20es parte de mi responsabilidad como hablante, ¿no?
16:22Y creo que a veces se nos olvida un poco eso.
16:25Y como defensora de lenguaje igualitario e incluyente,
16:28¿cuáles son los principales retos o críticas
16:31a las que te has enfrentado? O sea, como...
16:33La violencia. O sea, es eso. O sea, la gente se pone muy violenta, ¿no?
16:37Y yo no sé, parece que de verdad estoy ofendiéndoles con todo este...
16:42para que respondan así como muy violentamente,
16:45que pues creo que eso es completamente innecesario, ¿no?
16:48O sea, nunca ha sido una imposición.
16:50Y de hecho eso es también, en parte por eso se llama antimanual, ¿no?
16:53O sea, porque esto no es una imposición y creo que eso es lo más importante de verlo.
16:57Creo que cuando lo entiendes, cuando lo vives,
17:00es cuando dices, creo que sí tendría que utilizarlo.
17:03Y a lo mejor no lo voy a utilizar siempre,
17:05y a lo mejor no lo voy a utilizar en todos los ámbitos,
17:07y no con todas las personas, pero que cuando lo quiera utilizar,
17:10sepa cómo utilizarlo, ¿no?
17:12Entonces eso, la violencia creo que es como el primer obstáculo.
17:16Pues la segunda gente que dice, ay, no, es que esto no sirve.
17:19No, no, no, es necesario.
17:20¿Para qué?
17:21Ajá, ¿para qué? A mí me parece que sí es necesario.
17:23O sea, y lo veo en mi trabajo diario, ¿no?
17:25O sea, en que tengo que nombrar, que tengo que escribir,
17:28que tengo que hablar sobre personas.
17:30Pues evidentemente necesito este vocabulario, estas palabras,
17:33esta forma de expresión, ¿no?
17:35Y creo que, pues, o sea, lo veo tan necesario porque me dedico a esto, ¿no?
17:39Entonces a lo mejor no sé si,
17:41es que ya no sé ni en dónde no sería necesario, pero bueno, no sé.
17:44Seguramente habrá alguien que diga, no, no es necesario.
17:46Pero también hay mucha resistencia en los medios, ¿no?
17:48Digo, bueno, la cadera de Adapte, por ejemplo.
17:50Pues no, ¿por qué?
17:51Claro, porque justamente, ¿no?
17:52Dependemos del lenguaje igualitario, pero bueno,
17:54sabemos que los medios tradicionales,
17:56lo vimos como mencionábamos antes con el caso del magistrade, ¿no?
17:59Todavía hay como una resistencia.
18:01Muchísimo.
18:02No hay una adaptación de manuales de estilo.
18:03O sea, como que no hay un,
18:05ni siquiera un acercamiento a cambiar esas formas, ¿no?
18:08Estoy de acuerdo.
18:09Y por eso creo que también, digo, en parte,
18:12este libro surge precisamente para todas esas personas
18:16que están en una redacción y que quieren hacer.
18:18¿Por qué?
18:19Porque pues así fue como surgió, ¿no?
18:21O sea, en encontrar esas formas en la,
18:26y por eso te digo que a mí me parece que el lenguaje igualitario
18:29es muy útil en este caso como para decir, bueno,
18:31no puedo seguir escribiendo manteniendo la economía del lenguaje,
18:35pero bueno, también en el periodismo como cuesta, ¿no?
18:38A mí de verdad nunca me han pagado por usar menos palabras o más palabras,
18:41pero bueno, todo bien, la economía, síganla pensando.
18:44Y puede ser muy precisa y puede ser muy correcta
18:47y puedes estar apegada a la verdad utilizando lenguaje igualitario
18:50sin tener que estar haciendo desdoblamientos, por ejemplo,
18:52o triplicamientos, que es lo que tendrá que suceder ahora, ¿no?
18:54Bienvenidos, bienvenidas, bienvenides.
18:56Puedes decirles de la bienvenida y ya.
18:58No, ahí estamos.
18:59Ya, no es tan complicado.
19:01Y es eso, es también como ejercitar este músculo que es el cerebro
19:06y que es la lengua, ¿no?
19:07Como decir a ver qué otras maneras tengo,
19:09qué otros caminos existen.
19:10La lengua es, el español es bastísimo, es muy rico,
19:13pero creo que conocemos el 10% y nos quedamos con ese 10% como de,
19:17esto es lo único que puedo decir y solo puedo decir esto de esta manera, ¿no?
19:20Y en realidad, no, o sea, la idea es que también intentemos otros caminos,
19:24que esto, que ejercita, ejercitan, ejercitemos nuestra lengua.
19:29Y creo que eso para medios de comunicación funciona muy bien.
19:34Y, por ejemplo, si tienes que hablar de una persona no binaria,
19:37como Le Magistrade, que sepas qué hacer, ¿no?
19:40O sea, que no sigas poniendo el magistrado,
19:43que se hace llamarle magistrade, porque evidentemente eso está mal.
19:48Sí, pues fue un apodo.
19:49Sí, claro, claro. O sea, Le Magistrade fue asesinade, ¿no?
19:52O sea, eso era lo que teníamos que haber leído en todas esas notas
19:55sobre Osiel Baena, ¿no?
19:56Y no leímos nada de eso.
19:58Entonces creo que es, o en muy po...
20:00Bueno, sí, contadísimos medios leímos eso, ¿no?
20:03Y creo que sí es importante empezar a educarnos, ¿no?
20:07A educarnos en nuestra lengua, tal cual.
20:10¿Qué mensaje le harías a las personas no binarias
20:12que están viendo, por ejemplo, este podcast y quieren sentirse,
20:15pues bueno, tener más herramientas en el lenguaje justo
20:17para empezar también, pues, a sentirse incluides, ¿no?
20:20Como que también ellos, ellas están perdidos, perdidas, ¿no?
20:24Como en Chin, ¿dónde me veo representada?
20:26Claro, pues justo eso, ¿no?
20:28Que este me parece también quiere, o sea, como les digo,
20:32quiere ser como un acompañamiento, ¿no?
20:34Precisamente en el de, a ver, ¿cómo vamos a utilizar la E, no?
20:37O sea, específicamente, yo sí soy súper partidaria de la E
20:40porque me parece que la podemos leer, que es accesible,
20:43que la conocemos, ¿no?
20:44Que cualquier persona, por ejemplo, si escribo un texto con E,
20:47una persona ciega puede poner el texto en un lector automático
20:50y se va a leer perfectamente, cosa que no va a suceder con la arroba
20:53de ninguna manera y con la X va a ser muy cortado.
20:55Entonces, por eso sí soy muy partidaria de la E.
20:58Pero que esto no va a ser en el mes que prenden el EPRED, ¿no?
21:01O sea, no es que vamos a hablar todo con E
21:03y entonces ya cámbialo todo como la E y no, no va por ahí.
21:06O sea, ¿cuándo sí usarlo, cuándo no usarlo?
21:09¿Cuándo tienes que cambiar a la E, cuándo no?
21:12Creo que esa también es como un, pues, eso.
21:16O sea, son, pues, algunos consejos, ¿no?
21:19También como para que lo vean.
21:22Y creo que precisamente las personas no binarias que encuentren,
21:26que sepan que sí pueden ser nombrades, que pueden ser vistes,
21:30que pueden ser expresadas sin ningún problema en cualquier ámbito, ¿no?
21:35Y que también tengan como esa herramienta como para decir,
21:38ah, ya sé cómo utilizarlo.
21:39Que la mayoría de las veces ya, o sea,
21:41lo vamos aprendiendo de verdad todas las personas, ¿no?
21:43Y que hay errores, va a haber errores,
21:45pero también pongo aquí el caso de una amiga que precisamente
21:49es una persona no binaria y platicaba sobre este tema con ella
21:53y me decía, bueno, a ver, yo también estoy aprendiendo,
21:56o sea, hablar con la E, ¿no?
21:58No es que ya nací con esto, ¿no?
22:00Pero cuando alguien se dirige a mí y trata de utilizar la E,
22:05o sea, yo me doy cuenta.
22:07Y eso se valora muchísimo, ¿no?
22:08Porque ya sabes que es alguien que está, pues,
22:11reconociéndote y está diciendo, o sea,
22:14respeto completamente la forma en la que tú te expresas
22:17y la forma en la que tú te identificas.
22:18Y así está, ¿no?
22:19Entonces, bueno, pues eso.
22:20También la idea es que esto es un acompañamiento
22:24y también un punto de partido,
22:26porque estoy segura de que esto va a cambiar, ¿no?
22:28O sea, no es que ya se va a quedar así,
22:30tal cual como está y que no.
22:32Esto va a funcionar para los siguientes 20 años.
22:34Seguramente va a haber muchos cambios
22:36y me encantará estar pendiente de todos esos cambios
22:38y pues seguir aquí aumentando nuestro conocimiento
22:41sobre el lenguaje incluyente.
22:43A parte me encanta porque dices, no es una imposición.
22:46Ajá.
22:47Es una invitación, ¿no?
22:48O sea, como que la gente se siente castigada así de ching.
22:50¿Cómo voy a hablar? ¿Qué voy a decir?
22:52Pero esto precisamente es una invitación
22:54para no discriminar a otras
22:56y precisamente alentándose en el futuro.
22:58¿Qué cambios te gustaría ver en 10 años
23:00en el uso del español?
23:01O sea, tú como lingüista.
23:02Pues mira, precisamente eso.
23:04O sea, el saber que esto ya no va a ser un tema, ¿no?
23:07Yo tengo un hijo que tiene en este momento 10 años.
23:10Claro que ha escuchado a su mamá
23:11dando cursos de lenguaje igualitario e incluyente.
23:14Creo que los últimos cuatro años.
23:16Entonces cuando llegó a la primaria,
23:19pues para él era muy normal decir mis amigues,
23:22mis compañeros, ¿no?
23:23Para él era muy lógico decir,
23:25ah, pues claro, hay niños, niñas.
23:27Pues niñes, ¿no? Aquí estamos.
23:30Y obviamente pues su maestra llegó a decirle,
23:32no, aquí no se habla así, ¿no?
23:34Y llegó así como todo consternado, así de,
23:37mamá, ¿por qué no?
23:39Me encantaría que en 10 años eso no sea un tema, ¿no?
23:41Y que si, yo me acuerdo que escuché
23:43en el Congreso Internacional de la Lengua Española
23:45en Córdoba, en Argentina,
23:47en 2019 a Jorge Volpi,
23:49que habló y decía, bueno,
23:50o sea, es que no es que se tenga que imponer,
23:52es simplemente que la gente lo conozca,
23:53que sepa que ahí está, ¿no?
23:55Y que cuando quiera recurrir al lenguaje incluyente,
23:58pues sepa cómo usarlo.
24:00No quiere decir que lo tengas que usar
24:01todo el tiempo en tu vida,
24:02pero sí que cuando lo necesites,
24:04pues que lo puedas utilizar, ¿no?
24:06Entonces eso me encantaría,
24:08que en 10 años eso sucediera
24:09y que ya no tuviera que estar recibiendo
24:10mensajes violentos y muy, muy,
24:13con mucho enojo porque, pues,
24:15estoy hablando de lenguaje incluyente,
24:18de lenguaje igualitario.
24:19Un debate.
24:20Oye, sé que eres amante de las palabras.
24:22¿Cuáles son tus palabras favoritas del español?
24:24Uy, tengo muchas, tengo muchas.
24:26A ver, ¿cuál será?
24:27Fascinación. Fascinación me encanta.
24:29No sé por qué, pero me gusta mucho fascinación.
24:31Me fascina.
24:33Pero...
24:34Sí, me fascina.
24:35Pero, por ejemplo, una palabra
24:36que precisamente se ha ido desarrollando ahora
24:40con el uso del lenguaje incluyente,
24:42mapas.
24:43Me gusta mucho para referirte a tu mamá
24:45y a tu papá.
24:46En lugar de decir mis papás,
24:47decir mis mapas.
24:48Me gusta mucho esa palabra.
24:50¿Qué otra palabra me gusta?
24:55No sé.
24:57Apapachar, ya sabemos que apapachar
24:59es una palabra bonita.
25:00Todas las palabras con che son bonitas.
25:02Chavira, ¿no?
25:03Pero no.
25:04Sí, las palabras con che me gustan,
25:05obviamente.
25:07Pues sí, esas.
25:08No sé, me gustan mucho todas las palabras.
25:10Me gusta encontrar palabras que nunca hubiera usado
25:12y que digo, ¡ay, mira qué bonita palabra!
25:14Y que luego no las uso porque pues no son
25:16parte de mi vocabulario,
25:18pero digo, ¡ay, qué bonita palabra!
25:20Asedia, por ejemplo, ¿no?
25:21O sea, es una palabra que me asedia.
25:22Pero este, con c.
25:24Pero...
25:26Pero bueno.
25:27Pues sí, o sea, es eso.
25:28Es ir encontrando palabras e irlas adoptando.
25:31Muy bien.
25:32Oye, ¿nos quieres contar de tu participación
25:34en... bueno, vas a tener una charla.
25:36Sabemos que también eres pambolera.
25:38Así es.
25:39¿Nos quieres platicar un poquito como de eso?
25:41Sí, claro.
25:42En el marco de la Feria Internacional del Libro
25:45en Guadalajara voy a estar el 6 de diciembre
25:48en una plática organizada por la Universidad de Guadalajara
25:51hablando sobre palabras y fútbol.
25:54Ahí estaremos a las...
25:56me parece que es a las 7 de la tarde.
25:59Y pues eso, hablando también de cómo las palabras
26:03pues van modificando a este deporte que sí creo que
26:06a muchas personas que somos de México nos gusta, ¿no?
26:09Y así a muchas personas en el mundo también.
26:11Pero pues cómo precisamente en el caso del fútbol femenil,
26:15que es en el que yo estoy enfocada,
26:16pues cómo ha sido también una lucha, ¿no?
26:19O sea, encontrar...
26:20pues el nombrar a las mujeres como deben ser nombradas,
26:23el concepto de, ya sabes, de decir fútbol
26:27y pensar que solamente el fútbol es para hombres
26:29y entonces tener que hacer siempre la especificación
26:31de fútbol femenil.
26:32Pero nunca la de fútbol varonil.
26:34Entonces creo que también ahí, por ahí,
26:36vamos a estar hablando de eso
26:37y pues me encantará que quienes estén por allá nos acompañen.
26:40Muy bien, Paulina.
26:41Bueno, pues por último,
26:42quisieras, bueno, ahí con tu libro,
26:44recomendar este, pues este texto.
26:47¿A quién es?
26:48Claro.
26:49A la cámara, para quienes quieran acercarse a él.
26:51Pues este les invito precisamente
26:53a consultar el Antimanual del Lenguaje Igualitario.
26:56Este es realmente una invitación, una herramienta,
26:58un acompañamiento para quienes quieran entrarle
27:00al lenguaje igualitario,
27:01al lenguaje incluyente sin que se enreden,
27:04pues de manera muy sencilla para cualquier persona
27:08que no necesita tener así estudios de doctorado
27:11en lingüística, ni mucho menos,
27:12simplemente cualquier persona que hable,
27:14que tenga el español como su lengua nativa o no,
27:17que le esté aprendiendo,
27:18pues bueno, este es un acompañamiento
27:21para que le entren a este tema
27:23y pues también para crear más preguntas
27:25y buscar las respuestas en comunidad.
27:27Pues muchas gracias, Paulina.
27:29Ahí tienen su regalo para estas navidades.
27:31Sí, buen regalo.
27:32Para los hijes.
27:33Para la tierra y mundo, diría Mario Nay.
27:35Para los señores en los intercambios.
27:37Oye, pues muchas gracias por venir, Paulina.
27:39Un gusto tenerte por acá.
27:40Un gusto.
27:41Y pues gracias por ver este episodio.
27:43Ya saben, compren este libro ahora
27:45para sus intercambios navideños.
27:47Y bueno, pues muchas gracias.
27:48Nos vemos a la próxima.
27:49Gracias.