Une baby-sitter travaillant pour une famille aisée, devient la principale suspecte du meurtre d'une mère de famille.
😱 Plus de films en Français ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLQJ_3JxLXqMOgmIrnIOkxpS2fka6oTzWP
💛 Snapchat ➤ https://www.snapchat.com/p/1684933092515270
Genre : Film Complet, Nouveauté, Cinéma, Thriller, Suspense, Séduction, Crime, Drame, Téléfilm
© 2024 - Tous droits réservés
#FilmsThrillers #FilmComplet
😱 Plus de films en Français ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLQJ_3JxLXqMOgmIrnIOkxpS2fka6oTzWP
💛 Snapchat ➤ https://www.snapchat.com/p/1684933092515270
Genre : Film Complet, Nouveauté, Cinéma, Thriller, Suspense, Séduction, Crime, Drame, Téléfilm
© 2024 - Tous droits réservés
#FilmsThrillers #FilmComplet
Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00:003 ans avant la mort
00:00:30Je dois y aller, à moins qu'il t'appelle
00:00:32Je ne sais pas
00:00:34Je crois qu'ils sont à la maison, je dois y aller
00:00:36Au revoir
00:00:42Salut
00:01:00Musique d'ambiance
00:01:30Je suis désolé, je n'ai pas pu résister
00:01:47Comment va l'eau ?
00:01:59Musique d'ambiance
00:02:23Je suis un garçon et une fille, pas parfait
00:02:26Je sais
00:02:30Il est bien ?
00:02:33Oui bien sur
00:02:34Bill t'attend à la maison, on se revoit demain, ok ?
00:02:36Ok
00:02:47Tout est bien ?
00:02:48Oui, tout va bien
00:02:50Oh mon dieu !
00:02:52C'est bon ?
00:02:53Oui, c'est bon.
00:02:54Ils sont de bons enfants.
00:02:55Oui, ils sont. Ils t'aiment vraiment.
00:02:57Tu sais, ils te parlent tout le temps.
00:03:07Donc, tu es... tu es quoi ? Un sénior ?
00:03:08Oui.
00:03:09Qu'est-ce que tu vas faire après la graduation ?
00:03:11L'université.
00:03:12L'état, probablement.
00:03:13À moins que j'aille à l'université.
00:03:14Je vais à l'université.
00:03:15Je vais à l'université.
00:03:16Je vais à l'université.
00:03:17Je vais à l'université.
00:03:18Je vais à l'université.
00:03:19Je vais à l'université.
00:03:20Je vais à l'université.
00:03:21À moins que j'aie un diplôme.
00:03:23Tu devrais être un bon étudiant.
00:03:25Un diplôme d'athlète.
00:03:27Un équipe de saut.
00:03:28J'ai compétit depuis que j'étais petite.
00:03:30Et après ? Après l'université ?
00:03:32Je ne sais pas.
00:03:34Tu dois te mettre des objectifs.
00:03:36Tu as des objectifs réels, solides ?
00:03:38Je ne sais pas.
00:03:40Oui, tu en as.
00:03:43Donc, je devrais vivre comme toi.
00:03:46Rappele-toi, ce n'est pas autant ce que tu as
00:03:49que ce que tu partages.
00:03:53Mme Bartrand est vraiment chanceuse.
00:03:55Merci.
00:03:57Je vais te dire un petit secret.
00:04:00Je suis le plus chanceux.
00:04:11Bonne nuit.
00:04:12Bonne nuit.
00:04:16La trinité
00:04:29Bon, j'ai pris ton conseil.
00:04:31Et il m'a amenée ?
00:04:33Pas du tout.
00:04:35Il est un punk.
00:04:36J'ai mon enfermé mais j'ai pas de date de retour.
00:04:40Tracie, je suis très désolée.
00:04:42Tu me detestes ?
00:04:43Tu m'hates?
00:04:44Non, non.
00:04:45Je suis désolée.
00:04:48Il ne te mérite pas de toute façon, n'est-ce pas?
00:04:54Hey, Stanley!
00:04:55Tu te souviens du député O'Keefe?
00:04:57Bonsoir, sir. Comment allez-vous?
00:04:59Mr. Barton, comment allez-vous aujourd'hui, sir?
00:05:00Je suis bien, Stanley.
00:05:01Jamais mieux, en fait.
00:05:03Il est mieux que bien.
00:05:04Il a eu de la chance.
00:05:05Il m'a battu à deux coups.
00:05:07La chance n'a rien fait.
00:05:08Qu'est-ce qu'on va vous offrir aujourd'hui, messieurs?
00:05:09Comme d'habitude.
00:05:10J'aimerais un thé.
00:05:11Oh, viens.
00:05:12J'ai besoin d'un verre.
00:05:13Je dois aller dans l'office.
00:05:14J'ai du travail à faire.
00:05:18C'est intéressant.
00:05:19Je regarde le 14ème rôle,
00:05:20qui, si je me souviens bien,
00:05:21t'as écrit.
00:05:22Et à côté de ton nom,
00:05:23je vois un 4.
00:05:24Tu pourrais te donner Sally
00:05:25pour son anniversaire?
00:05:26Hein?
00:05:28Non.
00:05:29Non.
00:05:30Je te le dis,
00:05:31tu te le dis à Norma.
00:05:32Norma appelle Sally.
00:05:33Je te promets,
00:05:34je ne dirai pas un mot cette année.
00:05:35Oublie ça.
00:05:36Suffit de le dire.
00:05:39C'est quelque chose
00:05:40que je pense qu'elle va aimer.
00:05:41Je sais.
00:05:43Tu sais ce que j'hate
00:05:44sur les anniversaires?
00:05:45Je ne peux jamais
00:05:46décider d'acheter Norma.
00:05:47Et elle devient
00:05:48tellement déprimée
00:05:49sur son anniversaire.
00:05:50Ça me fait mal.
00:05:51Vraiment?
00:05:52Oui.
00:05:53Sally aussi.
00:05:54Elle a été
00:05:55vraiment mou cette année.
00:05:56Je pense que c'est
00:05:57l'âge.
00:05:58Tu penses ça?
00:05:59Oui.
00:06:00Je ne sais pas.
00:06:01Regarde-la.
00:06:02Elle a l'air si belle.
00:06:03Elle a l'air fabuleuse.
00:06:04Je pensais peut-être
00:06:05que c'était parce
00:06:06qu'elle voulait un autre bébé.
00:06:07Comme je dirais non.
00:06:08Vous essayez?
00:06:09Chaque chance que nous avons.
00:06:12D'accord.
00:06:15Comment je me sens?
00:06:17Wow, tu as l'air incroyable.
00:06:19Vraiment?
00:06:20Tu penses ça?
00:06:21Cette robe.
00:06:23Merci.
00:06:24Désolée que je sois en retard.
00:06:26Père.
00:06:33Allons-nous
00:06:34donner un cadeau à maman?
00:06:35Oui.
00:06:36Oui?
00:06:37Allons-y.
00:06:38Allons-y.
00:06:39Allons-y.
00:06:40Allons-y.
00:06:41Allons-y.
00:06:45Félicitations!
00:06:52Tu l'aimes?
00:06:55Ça n'a pas d'importance.
00:06:57Pouvons-nous faire une course?
00:07:00Bien mieux.
00:07:01Comment allons-nous
00:07:02dîner à maman?
00:07:03C'est la première fois.
00:07:04C'est la première fois.
00:07:05C'est la première fois.
00:07:06C'est la première fois.
00:07:07Vous voulez dîner à maman
00:07:08à ce nouveau véhicule?
00:07:09Oui.
00:07:10J'ai reçu la réservation
00:07:11à la plage ce soir.
00:07:12Je pensais que vous et moi
00:07:13allions dîner tranquillement.
00:07:14Juste les deux.
00:07:16J'ai cancelé.
00:07:18Je pensais qu'allons dîner
00:07:19ensemble.
00:07:24D'accord.
00:07:25Je change ma robe alors.
00:07:37...
00:08:01Hello.
00:08:03OK. On est en route.
00:08:05Hanna, tu ne vas pas être en retard pour ton vol?
00:08:07Je dois être à l'office pour prendre des papiers que je me suis oubliés.
00:08:12Hey, regarde, j'ai un rendez-vous?
00:08:16Oui.
00:08:17OK, merci. Au revoir.
00:08:18Au revoir, bère.
00:08:20On est en...
00:08:21Hey, vous deux vous êtes bon OK.
00:08:23écoutez Michelle. Je vous aime.
00:08:25Non, ça s'est super, mais je suis encore un peu en retard,
00:08:27alors je vais donner le téléphone à Sally pour pouvoir travailler sur les détails avec elle.
00:08:29OK?
00:08:30Je vous en prie.
00:08:31Et vous, salade.
00:08:32Oui.
00:08:33Merci.
00:08:34Les Griffins veulent dîner la semaine prochaine ?
00:08:35Faites-le au club.
00:08:36Bonjour.
00:08:37Bonjour, George.
00:08:38Vous allez le faire sans dire au revoir à votre vieux homme ?
00:08:39Je vous aime.
00:08:40Je vous aime.
00:08:41Sortez de là.
00:08:42Oh, merci.
00:08:43Oui, nous aimerions.
00:08:44D'accord.
00:08:46Bonjour.
00:08:47Bonjour.
00:08:48Bonjour.
00:08:49Bonjour.
00:08:50Bonjour.
00:08:51Bonjour.
00:08:52Bonjour.
00:08:53Bonjour.
00:08:54Bonjour.
00:08:55Bonjour.
00:08:56Bonjour.
00:08:57Bonjour.
00:08:58Bonjour.
00:08:59Bonjour.
00:09:00Bonjour.
00:09:01Bonjour.
00:09:02Bonjour.
00:09:03Bonjour.
00:09:04Bonjour.
00:09:05Bonjour.
00:09:06Bonjour.
00:09:07Bonjour.
00:09:08Bonjour.
00:09:09Bonjour.
00:09:10Bonjour.
00:09:11Bonjour.
00:09:12Bonjour.
00:09:13Bonjour.
00:09:14Bonjour.
00:09:15Bonjour.
00:09:16Bonjour.
00:09:17Bonjour.
00:09:18Bonjour.
00:09:19Bonjour.
00:09:20Bonjour.
00:09:21Bonjour.
00:09:22Bonjour.
00:09:23Bonjour.
00:09:24Bonjour.
00:09:25Bonjour.
00:09:26Bonjour.
00:09:27Bonjour.
00:09:28Bonjour.
00:09:29Bonjour.
00:09:30Bonjour.
00:09:31Bonjour.
00:09:32Bonjour.
00:09:33Bonjour.
00:09:34Bonjour.
00:09:35Bonjour.
00:09:36Bonjour.
00:09:37Bonjour.
00:09:38Bonjour.
00:09:39Bonjour.
00:09:40Bonjour.
00:09:41Bonjour.
00:09:42Bonjour.
00:09:43Bonjour.
00:09:44Bonjour.
00:09:45Bonjour.
00:09:46Bonjour.
00:09:47Bonjour.
00:09:48Bonjour.
00:09:49Bonjour.
00:09:50Bonjour.
00:09:51Bonjour.
00:09:52Bonjour.
00:09:53Bonjour.
00:09:54Bonjour.
00:09:55Bonjour.
00:09:56Bonjour.
00:09:57Bonjour.
00:09:58Bonjour.
00:09:59Bonjour.
00:10:00Bonjour.
00:10:01Bonjour.
00:10:02Bonjour.
00:10:03Bonjour.
00:10:04Bonjour.
00:10:05Bonjour.
00:10:06Bonjour.
00:10:07Bonjour.
00:10:08Bonjour.
00:10:09Bonjour.
00:10:10Bonjour.
00:10:11Bonjour.
00:10:12Bonjour.
00:10:13Bonjour.
00:10:14Bonjour.
00:10:15Bonjour.
00:10:16Bonjour.
00:10:17Bonjour.
00:10:18Bonjour.
00:10:19Bonjour.
00:10:20Bonjour.
00:10:21Bonjour.
00:10:22Bonjour.
00:10:23Bonjour.
00:10:24Bonjour.
00:10:25Bonjour.
00:10:26Bonjour.
00:10:27Bonjour.
00:10:28Bonjour.
00:10:29Bonjour.
00:10:30Bonjour.
00:10:31Bonjour.
00:10:32Bonjour.
00:10:33Bonjour.
00:10:34Bonjour.
00:10:35Bonjour.
00:10:36Bonjour.
00:10:37Bonjour.
00:10:38Bonjour.
00:10:39Bonjour.
00:10:40Bonjour.
00:10:41Bonjour.
00:10:42Bonjour.
00:10:43Bonjour.
00:10:44Bonjour.
00:10:45Bonjour.
00:10:46Bonjour.
00:10:47Bonjour.
00:10:48Bonjour.
00:10:49Bonjour.
00:10:50Bonjour.
00:10:51Bonjour.
00:10:52Bonjour.
00:10:53Bonjour.
00:10:54Bonjour.
00:10:55Bonjour.
00:10:56Bonjour.
00:10:57Bonjour.
00:10:58Bonjour.
00:10:59Bonjour.
00:11:00Bonjour.
00:11:01Bonjour.
00:11:02Bonjour.
00:11:03Bonjour.
00:11:04Bonjour.
00:11:05Bonjour.
00:11:06Bonjour.
00:11:07Bonjour.
00:11:08Bonjour.
00:11:09Bonjour.
00:11:10Détective Jacobs, c'est Mme Bartrand. C'est la mère de Bill.
00:11:15Mes condoléances. Merci.
00:11:19Les enfants veulent voir Michelle, si c'est possible.
00:11:25Je dois y aller ?
00:11:26Oui, bien sûr.
00:11:41Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
00:11:44Bien, il n'y a pas de signes de force d'entrée.
00:11:47Rien ne semble être manquant.
00:11:49On dirait un suicide.
00:11:52Et la arme ?
00:11:53On vérifie la régistration.
00:11:57Pas de note ?
00:11:59On n'en a pas trouvé une.
00:12:11C'est le capitaine de l'hôpital.
00:12:29Il doit être difficile les prochains jours.
00:12:31Je ne vais pas te laisser tirer.
00:12:33Si tu vois quelque chose, dis-moi.
00:12:35Ça n'a pas de sens.
00:12:36Oui, je sais.
00:12:38Frank.
00:12:39Oui.
00:12:40La arme n'est pas enregistrée.
00:12:41Sais-tu qu'elle l'avait, Mr. Bartrand ?
00:12:44Ma femme détestait les armes.
00:12:45Elle n'aurait jamais alloué une arme dans une maison avec des enfants.
00:13:02Billy.
00:13:04Ça va, ça va.
00:13:07Ça va, ça va.
00:13:09Ça va.
00:13:11Ça va, ça va.
00:13:13Ça va, ça va.
00:13:27Michelle, il y a quelqu'un pour te voir.
00:13:30Viens.
00:13:32Bonjour, Michelle.
00:13:36Est-ce que je peux t'apporter quelque chose, ma chérie, Mme Jacobs ?
00:13:39Non, merci, je vais bien.
00:13:41Appelle-moi si tu as besoin de moi.
00:13:44Excuse-moi.
00:13:47Michelle, il y a quelques questions que je dois te poser.
00:13:51D'accord.
00:13:54Tu es un nageur.
00:14:02Je sais que ce n'est pas facile.
00:14:05Je n'y crois pas encore.
00:14:12Il y a quelques choses que je dois te poser, d'accord ?
00:14:17J'ai écouté le message que Mr. Bartrand a laissé à sa femme.
00:14:21Il a dit que les choses étaient folles ce matin.
00:14:24Comment folles ?
00:14:26Les choses de la famille.
00:14:28Les enfants jouaient, la télé, tout le monde allait en retard.
00:14:31Ils étaient tous sur le téléphone.
00:14:33Dans le même appel ?
00:14:35Non.
00:14:37Mme Bartrand était sur le téléphone du patio,
00:14:40et il était sur son téléphone.
00:14:42Sais-tu à qui elle parlait ?
00:14:44Non, mais il parlait à des amis qui voulaient dîner.
00:14:47Comment tu te souviens de ça ?
00:14:49Parce que je lui ai donné son téléphone
00:14:52pour l'installer, et on est tous partis.
00:14:55Donc,
00:14:57ça ne veut pas dire qu'ils se battaient ou quelque chose comme ça.
00:14:59Je ne sais pas.
00:15:01Je ne les ai jamais vus se battre, pas une fois.
00:15:04Tu n'as pas travaillé pour eux tant de temps, non ?
00:15:06Non, mais
00:15:08tu peux dire quelque chose sur les gens, tu sais.
00:15:11Ils ne se battaient pas comme ça.
00:15:13Donc, Sallie Bartrand te semblait heureuse.
00:15:15Oui.
00:15:17Elle avait une belle vie.
00:15:20Tout ce que tu voulais.
00:15:23C'était parfait.
00:15:30Non, je...
00:15:32Combien de temps vous avez passé ensemble ?
00:15:3620, 25 ans.
00:15:40On a joué au football ensemble à l'école.
00:15:47Billy ?
00:15:51Tu te souviens du détective Jacobs ?
00:15:53Mr. Bartrand,
00:15:55encore une fois, mes condoléances à votre famille.
00:15:57Merci.
00:15:59J'ai réalisé que ce n'était pas le moment le plus approprié,
00:16:01mais est-ce que votre femme avait des soins psychiatriques ?
00:16:03Katie, parlons de ça plus tard.
00:16:05Je suis désolée, bien sûr.
00:16:07Non, c'est bon.
00:16:10Elle ne l'avait pas, mais...
00:16:12pourquoi tu me demandes ?
00:16:14L'autopsie a révélé des traces de danone dans son système.
00:16:17Qu'est-ce que c'est, le danone ?
00:16:19C'est un antidépressant.
00:16:21Certains utilisateurs sont prêts à des coups de foule.
00:16:27Tu ne savais pas que ta femme en prenait ?
00:16:30Non, je suis déçu de dire que je ne le savais pas.
00:16:35Tu es amoureux de quelqu'un depuis 12 ans,
00:16:38tu penses que tu le connais ?
00:16:41Allons voir les enfants, Billy.
00:16:43Je reviendrai dans quelques minutes.
00:17:00J'ai besoin de parler à quelqu'un sur la mort de Sally Bartrand.
00:17:03Tu peux me parler de ça.
00:17:06Je suis Paul Richards.
00:17:09J'étais l'amie de Sally.
00:17:30J'ai trouvé ça dans sa veste.
00:17:32C'était sous un sac de vêtements.
00:17:34C'est sans marques.
00:17:35Je ne sais pas si c'est ce que tu cherches.
00:17:41D'accord, on va le vérifier.
00:17:44Ce n'était pas très amusant de traverser son truc.
00:17:49Tu sais, parfois, la vie tue plus de merde dans ton visage
00:17:52quand tu peux l'afforder.
00:17:55Elle n'a pas mentionné un gars nommé Paul Richards ?
00:18:00Je ne crois pas, non. Pourquoi ?
00:18:04Eh bien, selon ce gars, ils avaient un affaire.
00:18:10Quoi ?
00:18:13Le gars est un analyseur de computer de la Banque du Sud.
00:18:15Il dit qu'il est sorti de la ville quand ça s'est passé,
00:18:18et qu'il l'a juste lu dans le journal quand il est revenu.
00:18:21Et en plus,
00:18:24il dit qu'elle allait te laisser.
00:18:30Je suis désolé, Billy.
00:18:33Je voulais être le seul à te le dire.
00:18:35Je ne voulais pas que tu l'entendes par quelqu'un d'autre, tu sais.
00:18:42Sarah ! Laura !
00:18:44Hé, hé ! Attends-moi !
00:18:54Donc, elle était juste là, en pleine merde ?
00:18:56Quand tu l'as trouvée ?
00:18:58Oui.
00:19:00Eh bien,
00:19:02j'aurais dû l'avoir perdu.
00:19:04Tu ne retournes pas au travail, n'est-ce pas ?
00:19:08Je ne sais pas, j'ai juste...
00:19:10Je me sens mal pour les enfants.
00:19:12Attends, il peut trouver quelqu'un d'autre pour bébéser ses enfants.
00:19:16Regarde, tu ne retourneras pas, Michelle.
00:19:27Je suis désolé, je suis en retard.
00:19:29J'ai eu du mal à m'en sortir de l'office.
00:19:31Stanley,
00:19:33amène la merde de cette maison, s'il te plaît.
00:19:35Tout de suite, monsieur.
00:19:37Depuis la mort d'Ollie,
00:19:40ça a été...
00:19:42Je ne sais pas.
00:19:44Je ne sais pas.
00:19:46Je ne sais pas.
00:19:48Je ne sais pas.
00:19:50Je ne sais pas.
00:19:53Je ne sais pas.
00:19:55Ça a été...
00:19:57difficile d'aller au travail, et quand je le fais...
00:20:02Ne t'inquiète pas, je n'ai pas voulu attendre.
00:20:05Merci de me rencontrer ici.
00:20:06Tout va bien ?
00:20:07Oui.
00:20:08C'est génial, monsieur Bartrand.
00:20:10Monsieur Bartrand était mon père.
00:20:11Appelez-moi Bill.
00:20:16Alors, comment sont Kyle et Jennifer ?
00:20:20Ils sont...
00:20:21Ils sont bien.
00:20:22Ils...
00:20:23Ils te manquent.
00:20:25Je les manque.
00:20:27Comment va l'école ?
00:20:28C'est bien.
00:20:29Je veux dire, c'est l'arrivée de la maison,
00:20:31donc tout le monde s'inquiète d'obtenir leur date.
00:20:35Je suis sûr que ce n'est pas un problème pour toi.
00:20:39Michelle,
00:20:40ma mère partira bientôt, et...
00:20:43J'espérais que tu pourrais nous aider,
00:20:45jusqu'à ce que les choses reviennent à la normale.
00:20:48Bien sûr, quand tu as besoin de moi.
00:20:49Je sais que je dois emprunter quelqu'un en plein temps,
00:20:51et je le ferai, mais...
00:20:52Non, vraiment, je m'en fiche.
00:20:54Appelle-moi.
00:20:55Je suis disponible.
00:20:56Merci.
00:20:59Bien sûr.
00:21:05Sal a adoré venir ici.
00:21:09La vie est tellement...
00:21:13Elle peut changer en un coup de coeur.
00:21:20Salut.
00:21:21Salut.
00:21:24Les enfants sont au lit.
00:21:41Je me demande toujours pourquoi je n'ai pas...
00:21:44Je ne sais pas.
00:21:46Je ne sais pas pourquoi.
00:21:47Je me demande toujours pourquoi je n'ai pas vu
00:21:49combien de douleur qu'elle avait.
00:21:57J'aimerais pouvoir faire quelque chose pour elle.
00:22:02La façon dont tu t'occupes des enfants
00:22:03t'a beaucoup aidé.
00:22:07Ce qui me rappelle...
00:22:10Viens.
00:22:12Quoi ?
00:22:14Tu verras.
00:22:16Viens.
00:22:23Je veux que tu utilises la nouvelle voiture.
00:22:25Tu plaisantes, non ?
00:22:26Mes enfants sont tout ce que j'ai maintenant.
00:22:28Quand tu les conduis,
00:22:29j'aimerais qu'elle soit dans quelque chose de sûr et reliable.
00:22:34Tu sais quoi ?
00:22:35Je suis vraiment cool avec le wagon de station.
00:22:37Oh non, s'il te plaît.
00:22:38Regarde, c'est vieux,
00:22:39et ça se brise.
00:22:41Indulge-moi, d'accord ?
00:22:43Appuie sur le bouton.
00:22:46C'est bon.
00:22:47Vas-y.
00:23:04Michelle !
00:23:06C'est mignon !
00:23:07C'est plus qu'incroyable.
00:23:10Tu es sûre que c'était son idée ?
00:23:12Oui, maman. Il me confie, d'accord ?
00:23:14Michelle, tu as 18 ans.
00:23:15Tu n'as pas besoin de conduire un wagon.
00:23:17Tout n'est pas une question de besoin, maman.
00:23:19Certaines personnes font des choses parce qu'elles le veulent.
00:23:24Donne-moi un tour à l'école.
00:23:26Jeff, tu sais,
00:23:27tu devrais peut-être demander à maman si tu as besoin d'un tour.
00:23:29Tu perds l'attitude, Michelle.
00:23:31Je n'ai pas l'attitude que tu as, d'accord ?
00:23:41Regarde, je suis désolée.
00:23:43Tu veux que je lève Jeff à l'école ?
00:23:45Oui, oui.
00:23:53Ça va t'améliorer aussi, tu sais ça, non ?
00:23:58D'accord, d'accord.
00:24:00Pour l'amour de Dieu, sois prudente.
00:24:01Ce wagon coûte presque deux fois plus que ce que je fais en un an.
00:24:13C'est pas vrai.
00:24:22Hey !
00:24:24Qu'est-ce que tu fais ?
00:24:25Tu l'as volé ?
00:24:27Il m'a donné pour l'utiliser.
00:24:28Tu le crois ?
00:24:29Et qu'est-ce que tu lui as donné ?
00:24:31Très drôle.
00:24:33Il y a même un téléphone ici.
00:24:35Je ne veux pas être drôle, Michelle. Je suis sérieux.
00:24:39Regarde, ce gars a juste perdu sa femme, d'accord ?
00:24:42Son monde entier est un délire, et je lui ai aidé.
00:24:44Ça le rend plus facile, d'accord ?
00:24:48Qu'est-ce que tu veux de moi ?
00:24:49Qu'est-ce qu'il veut de toi, Michelle ?
00:24:52C'est la question.
00:24:59Bonjour, quel est son problème ?
00:25:01Je ne sais pas, mais ce truc est mauvais.
00:25:03C'est génial !
00:25:04Je te cherchais.
00:25:06Oui, je suis ici pour nourrir mon habit.
00:25:09Oui, je vois.
00:25:10Où vas-tu ?
00:25:11Je dois m'occuper de Willy avant que tu ne choisisses pas la salle d'habit.
00:25:15Tu l'aimes mieux que moi.
00:25:17Il m'aime plus.
00:25:21Ecoute.
00:25:22J'ai laissé les résultats du test sur Sally Barton sur ton bureau.
00:25:25Tout est vérifié ?
00:25:26Pas vraiment.
00:25:29Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:25:32Il n'y avait pas de résidu de poudre de fusil dans sa main.
00:25:35Ce qui signifie qu'elle portait des vêtements quand elle s'est tuée,
00:25:38et qu'elle a réussi à les cacher après sa mort.
00:25:40C'est un truc sympa.
00:25:41Ces tests de résidu ne sont pas 100% conclusifs.
00:25:43Tu le sais.
00:25:44Oui, je le sais.
00:25:47Et je sais aussi que Sally ne s'est pas tuée.
00:25:51Tu veux le lui dire ou je dois ?
00:26:11Magnifique !
00:26:17C'est l'oncle Frank, vous devez continuer. Je reviendrai tout de suite.
00:26:29Les enfants ont l'air mieux.
00:26:31Oui, je suis en train de passer plus de temps avec eux.
00:26:34J'aimerais que je l'aie fait quand Sally était en vie.
00:26:41Oh mon dieu, qu'est-ce que...
00:26:45Qu'est-ce que tu ne veux pas me dire ?
00:26:49Les tests de laboratoire n'ont pas réussi à montrer le résidu de poudre de fusil dans les mains de Sally.
00:26:54Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:26:57Peut-être que rien.
00:27:00Ou peut-être que Sally ne l'a pas tuée.
00:27:04Oh mon Dieu.
00:27:06Je pense que c'était un suicide, Billy.
00:27:09Mais...
00:27:12Kate veut vérifier.
00:27:16On doit regarder tout le monde.
00:27:17On doit regarder ce mec, Richard.
00:27:19On doit regarder toi, tu es le mari.
00:27:23Et puis il y a le père-enfant.
00:27:27Michelle ?
00:27:28Oui.
00:27:30Et à quel point tu la connais vraiment ?
00:27:32C'est pas possible, Frank.
00:27:34Elle avait accès à la maison.
00:27:37Par exemple, elle revient.
00:27:39Elle pense qu'il n'y a personne à la maison.
00:27:41Sally la surprise.
00:27:42Elle vole quelque chose.
00:27:43Ça se passe tout le temps.
00:27:47C'est ridicule.
00:27:49Elle est...
00:27:50Elle est une bonne fille.
00:27:52Elle peut être une bonne fille, mais tu as une situation sérieuse ici, Billy.
00:27:54Et tu ne peux pas t'en occuper.
00:28:00OK.
00:28:03À plus.
00:28:07À plus.
00:28:19Ce n'était pas un suicide, c'était quoi ?
00:28:22Non.
00:28:33Merci.
00:28:36C'est ici que vous vous rencontriez ?
00:28:38La plupart du temps.
00:28:40C'était en sécurité.
00:28:41De quoi ?
00:28:43Son mari. Je lui ai dit qu'elle avait peur de la mort.
00:28:45Tu aurais pu le dire à tout le monde qui le connaissait.
00:28:48Oh.
00:28:49Laissez-moi imaginer.
00:28:51La famille parfaite, n'est-ce pas ?
00:28:56Est-ce qu'elle avait des traitements psychiatriques ?
00:28:58T'es sérieux ?
00:29:00Bartrand ne permet jamais ça.
00:29:02Le gars est un fou de contrôle.
00:29:05Tout et chacun dans son endroit.
00:29:10Sally voulait retourner au travail.
00:29:12Depuis que les enfants étaient à l'école.
00:29:14Tu sais ce qu'il lui a dit ?
00:29:16Qu'il était temps d'avoir un autre bébé.
00:29:20Bartrand dit qu'il ne savait pas de ton affaire.
00:29:23Bien sûr qu'il le dirait.
00:29:25Il le savait.
00:29:26En fait, Sally était sûre qu'il nous suivait.
00:29:29Oh, vraiment ?
00:29:30Pourquoi elle le supposait ?
00:29:32Son comportement.
00:29:35Les choses qu'il lui disait après qu'on était ensemble.
00:29:38Ça l'a effrayé au point où un jour elle m'a appelé
00:29:40et m'a dit que c'était trop dangereux de le voir.
00:29:43Elle l'a cassé ?
00:29:44Non.
00:29:46Oui, mais...
00:29:47Tu sais, juste pour un moment.
00:29:48Jusqu'à ce qu'elle sache ce qu'elle doit faire.
00:29:56J'aime Sally.
00:29:59Je voulais passer le reste de ma vie avec elle.
00:30:03Personne ne se souviendra de te voir à West Palm le jour où elle est morte.
00:30:10Je n'étais pas intéressé par les paroles, donc je suis allé sur la plage.
00:30:13Quelqu'un t'a vu ?
00:30:15Je suis sûr que quelqu'un l'a vu.
00:30:16Qui ? Tu as un nom ?
00:30:19Tu ne me suspectes pas.
00:30:23C'est fou.
00:30:25Je suis le seul qui est venu te voir, tu te souviens ?
00:30:27Je suis le seul qui t'a dit qu'elle allait partir.
00:30:29Mais elle t'a laissé.
00:30:30Mais elle t'a laissé.
00:30:34N'est-ce pas, Mr. Richards ?
00:30:39Mr. Bartrand, il n'y a pas de cas sous ton nom.
00:30:41Je suis désolé, j'aurais pu avouer que j'avais utilisé votre agence de détective.
00:30:44Non, ce n'était pas nous.
00:30:45Mais qu'est-ce si...
00:30:46Nous avons des fichiers très précis.
00:30:47Tu devrais essayer.
00:30:48Tu as absolument raison, je devrais garder un meilleur record.
00:30:50C'est juste que...
00:31:01Secure-X Investigations.
00:31:03Oui, salut, c'est Bill Bartrand. J'ai perdu certains de mes fichiers et je me demandais...
00:31:07Oui, Mr. Bartrand, je te souviens, c'est Suzy.
00:31:11Suzy ?
00:31:13Oui, Suzy, c'est à propos du travail que tu m'as fait il y a un moment.
00:31:16J'ai l'impression d'avoir mis en place mon rapporteur.
00:31:18Je me demandais si tu pouvais le envoyer avec des photos.
00:31:20Bien, c'est déjà archivé, mais je peux l'envoyer sur ton ordinateur.
00:31:24Oui.
00:31:25Oui, ça serait génial.
00:31:29Pendant que tu es prête.
00:31:30Je vais l'envoyer tout de suite, Mr. Bartrand.
00:31:32J'ai juste besoin de ton numéro de case.
00:31:36D'accord, mon numéro de case.
00:31:40Tu sais, je ne suis pas à l'office en ce moment et je vais devoir revenir avec ça.
00:31:43Pas de problème.
00:31:44Merci.
00:31:45De rien.
00:31:56Je ne peux pas croire que tu vas m'étonner le samedi.
00:31:59On devait aller acheter à Homecoming.
00:32:01Je te l'ai dit, je dois regarder les enfants.
00:32:03En plus, pourquoi as-tu besoin d'un vêtement si tu n'as pas un rendez-vous ?
00:32:06Oh, et à qui est-ce que c'est ?
00:32:09Michelle.
00:32:11Tu es une personne très difficile à connecter ces jours-ci.
00:32:14Oh, tu sais comment c'est, elle étant une mère travaillante et tout.
00:32:18Mon amie avec la bouche serait Tracy.
00:32:20Tracy, Kate Jacobs.
00:32:23Elle est une copine.
00:32:31Tu t'es bien attachée aux enfants de Bartrand, hein ?
00:32:35En fait, ils m'ont attachée depuis...
00:32:41L'assassinat de Sally.
00:32:44Quoi ?
00:32:46Tu ne le savais pas.
00:32:52Non.
00:32:59Je veux dire, j'étais dans la maison et...
00:33:08Qui ferait ça à elle ?
00:33:11On ne le sait pas encore, ma chérie.
00:33:14C'est pourquoi je veux que tu sois prudente.
00:33:18Tu m'entends ?
00:33:23Oh, mon Dieu.
00:33:25Qu'est-ce que c'était ? Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:33:35Attends un instant, tu ne peux pas entrer là-bas.
00:33:38Je suis désolée, Mr. Bartrand, je ne pouvais pas l'arrêter.
00:33:40Ce n'est pas grave, Pam. C'est Michelle. Elle est notre assisteuse.
00:33:47Qu'est-ce qu'il y a ?
00:33:48Je ne pense plus pouvoir travailler pour vous.
00:33:52Qu'est-ce qui se passe ?
00:33:54Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:33:56Cette détective, Kate...
00:33:59Elle m'a dit que Sally a été tuée.
00:34:03Elle t'a dit ça ?
00:34:05Mais ce n'est pas vrai, n'est-ce pas ? Je veux dire...
00:34:07Non.
00:34:08Sally a tué elle-même.
00:34:09C'est pour nous tous d'accepter qu'une seule détective, Jacob,
00:34:12ne soit tuée.
00:34:13Tu penses que je laisserais toi et les enfants rester dans cette maison pour un instant,
00:34:17si je pensais que c'était vrai ?
00:34:19Non, non.
00:34:22Je suis désolé.
00:34:25Elle t'a vraiment effrayée.
00:34:31Pourquoi elle aurait pensé quelque chose comme ça ?
00:34:34Je ne sais pas.
00:34:36Je ne sais pas.
00:34:38Je ne sais pas.
00:34:40Je ne sais pas.
00:34:41Pourquoi elle aurait pensé quelque chose comme ça ?
00:34:43Je ne sais pas.
00:34:46Je pense qu'elle ne peut pas croire que quelqu'un
00:34:49qui avait tout, allait tout lâcher.
00:34:55En ce qui concerne la quittation,
00:34:59je ne vais pas l'accepter.
00:35:01Retourner chez vous et les enfants, c'est la meilleure partie de mon jour.
00:35:06Pourquoi ne pas leur donner le dîner tôt ce soir ?
00:35:08Et vous et moi,
00:35:10nous devons dîner tôt et vraiment parler.
00:35:14D'accord ?
00:35:16Ça serait bien.
00:35:28Pam, amène-moi Diane Watson, s'il te plaît.
00:35:39Je n'ai jamais dû attendre ce jour.
00:35:42Je n'arrêterai pas de te demander si tu veux nous détester.
00:35:48Je ne veux pas.
00:35:50Je ne veux pas.
00:35:52Je ne veux pas.
00:35:54Je ne veux pas.
00:35:56Je ne veux pas.
00:36:01Je ne veux pas.
00:36:03Je n'ai pas besoin.
00:36:05Je ne veux pas.
00:36:06Je ne peux pas croire que je l'ai oublié, je suis désolé.
00:36:09Diane, c'est notre bébé-père Michel.
00:36:11Je vais juste aller à l'étage pour un instant.
00:36:13Michel, peux-tu montrer Diane à la salle de bain?
00:36:15Merci.
00:36:36Je suis désolée.
00:37:06Je suis désolée.
00:37:36Je suis désolée.
00:38:07Je suis désolée.
00:38:12Je ne voulais pas...
00:38:25Tu es magnifique.
00:38:29Je suis désolé.
00:38:31Je t'ai tué ce soir.
00:38:36Peux-tu m'en pardonner?
00:38:44Peux-tu?
00:39:01J'ai déjà fait un erreur ce soir.
00:39:05Il vaut mieux arrêter ça avant de faire un autre.
00:39:17Franck?
00:39:18Oui?
00:39:19Je suis désolé de t'abattre si tard.
00:39:20Ce n'est rien, qu'est-ce qu'il y a?
00:39:21C'est à propos du bébé-père, Michel.
00:39:25Quoi?
00:39:26Je suis rentré à la maison et je l'ai trouvé en passant par Sally's Things.
00:39:30T'es étonné.
00:39:31Elle portait même un de ses vêtements.
00:39:33Oh, mon Dieu.
00:39:35Je ne sais pas, peut-être que je fais trop.
00:39:38Après ce que tu as dit, j'ai pensé que tu devais le savoir.
00:39:42Je suis content que tu m'appelles.
00:39:44Fais attention, Billy.
00:39:45Merci.
00:39:46De rien.
00:39:47Oui, je suis là.
00:40:18Son of a bitch has it at home.
00:40:28Michel, Jeff's game a been rescheduled from 10.30 to 1.00
00:40:31and I have to be at the hospital at noon.
00:40:32Can you take him?
00:40:33Oh, I can't.
00:40:34I have way too much to do today, Mom.
00:40:36I have to interview housekeepers all morning.
00:40:39Interview what?
00:40:40Housekeepers.
00:40:42Exactly, what do you know about housekeeping?
00:40:45Who do you think runs that house, Mother?
00:40:47I know what Bill and the kids need.
00:40:49So it's Bill now.
00:40:51It was his idea.
00:40:53Like the car was his idea?
00:40:56You're wearing heels to babysit.
00:40:58Look, he asked me to do this and I'm not going to show up
00:41:01looking like some teenager.
00:41:05You are a teenager, Michel.
00:41:16I'm sorry to stick you with this housekeeper thing.
00:41:18Do not worry about it.
00:41:20I have it all under control.
00:41:22What would I do without you?
00:41:25The skirt's a keeper, yes?
00:41:29Hey, have a good day.
00:41:30You too.
00:41:46Detective Jacobs.
00:41:48Hi.
00:41:49Mr. Bartrand.
00:41:51Until you called me today, I thought you were avoiding me.
00:41:55I left so many messages.
00:41:57Not at all.
00:41:58This hasn't been a great time for returning calls.
00:42:02Forgive me.
00:42:03I'm sorry.
00:42:04I'm sorry.
00:42:05I'm sorry.
00:42:06I'm sorry.
00:42:07I'm sorry.
00:42:08I'm sorry.
00:42:09I'm sorry.
00:42:10I'm sorry.
00:42:11I'm sorry.
00:42:12I'm sorry.
00:42:13I'm sorry.
00:42:14Forgive me.
00:42:15The reason I got in touch with you today is
00:42:17if you have any questions about my wife,
00:42:19I'd prefer you ask me and not the hired help.
00:42:23Come on in.
00:42:34You're a guy.
00:42:36So are you.
00:42:37I never knew guys wanted to be housekeepers.
00:42:41This guy does.
00:42:42Come on in.
00:42:44Thank you.
00:42:45You're supposed to wait there.
00:42:47Great.
00:42:55So Mr. Bartrand, tell me about your marriage.
00:42:59It wasn't perfect.
00:43:02We loved each other.
00:43:04We were happier than most.
00:43:06So the neighbors just imagined the blow-ups.
00:43:08Most of them within the past few months.
00:43:10Oh, come on.
00:43:11You know, I told you.
00:43:13Sally wasn't herself.
00:43:14She was having these mood swings for no apparent reason.
00:43:20And yes, sometimes they were shouting.
00:43:22The Danow, no doubt.
00:43:24Now that we know she was taken, it does explain a lot.
00:43:38In the real world, married people fight occasionally.
00:43:41But they don't all take lovers.
00:43:46Is that why you killed your wife, Mr. Bartrand?
00:43:49Because she found someone else?
00:43:59Are you finished insulting me?
00:44:01I have a lot of work to do.
00:44:11Thank you.
00:44:12Sure.
00:44:17It was lovely to meet you, Mrs. Bartrand.
00:44:19Thank you for coming.
00:44:20I'll see myself out.
00:44:21All right.
00:44:26You know, Mrs. Bartrand, that was my mom.
00:44:31Jennifer, come here.
00:44:33Parfois, c'est juste...
00:44:37C'est plus facile pour moi de dire...
00:44:43C'est un peu difficile d'expliquer.
00:44:46Où est l'homme?
00:44:47Quel homme?
00:44:48T'as dit qu'il y avait un homme ici.
00:44:51Où est l'homme?
00:44:52Quel homme?
00:44:53T'as dit qu'il y avait un homme ici.
00:45:03Qu'est-ce que tu fais ici?
00:45:06Je regarde.
00:45:07C'est un magnifique endroit.
00:45:08C'est un peu dommage de ne pas le nettoyer.
00:45:10Je sais que la plupart des gens n'ont pas envie d'un homme.
00:45:12Mais j'aimerais...
00:45:13Je vais appeler la police.
00:45:14Non, non, s'il te plaît.
00:45:17Je m'appelle Paul Richards.
00:45:18Paul Richards, je suis un ami de Sally.
00:45:20Je sais qu'elle ne t'a pas tué.
00:45:21Sors.
00:45:22S'il te plaît, écoute-moi.
00:45:23Bartrand l'a tué parce qu'elle avait un affaire avec moi.
00:45:25Tu ne vois pas?
00:45:26Sors maintenant!
00:45:27Je vais appeler la police.
00:45:28Sors!
00:45:33Non, Frank.
00:45:34Pas demain.
00:45:35Maintenant.
00:45:36Je veux un ordre de restraint sur cet homme.
00:45:39Frank, écoute-moi.
00:45:41Ecoute-moi, s'il te plaît.
00:45:43Michelle est très déçue ici.
00:45:45Je pense qu'elle a tout le droit.
00:45:49Non, pas...
00:45:50Pas demain.
00:45:52Je ne veux pas cet homme dans 10 kilomètres de Michelle et les enfants.
00:45:55Tu comprends?
00:45:57D'accord?
00:46:00D'accord.
00:46:01Merci.
00:46:14Je...
00:46:16Je ne sais pas ce que j'aurais fait si quelque chose s'était arrivé aux enfants.
00:46:19Ou à toi.
00:46:21Ce n'était pas un suicide, n'est-ce pas?
00:46:24Non, la police ne le croit plus.
00:46:26Le détective Jacobs était bien là.
00:46:28J'aimerais que je l'aie cru.
00:46:32C'était tellement impossible à l'époque.
00:46:35Tellement ridicule.
00:46:37Cet homme, Richards...
00:46:41Pourquoi dirait-il que tu l'as tué?
00:46:46La police croit qu'il l'a tué.
00:46:48Il est désespéré.
00:46:52Il disait qu'il y avait quelque sorte de preuve dans l'ordinateur.
00:46:58Il n'y avait rien dans l'ordinateur,
00:47:01mais quelques jeux pour les enfants et des comptes familiales.
00:47:05Je l'ai acheté pour Sally, mais elle n'a jamais vraiment appris à l'utiliser.
00:47:11Je suis effrayée, Bill.
00:47:14C'est trop bizarre pour moi.
00:47:20Je sais.
00:47:22Je suis vraiment désolé.
00:47:24Qu'est-ce si il revient?
00:47:25Il ne reviendra pas.
00:47:27Frank m'a dit qu'il pensait qu'ils avaient suffisamment sur lui pour l'arrêter.
00:47:35Est-ce que tu penses qu'il l'a fait?
00:47:38Il...
00:47:40Il lui a dit que...
00:47:42que Sally avait arrêté l'affaire il y a quelques mois.
00:47:46Il l'a emprisonné.
00:47:49Si elle le savait, elle l'aurait laissé entrer dans la maison.
00:48:00Tu veux aller chez toi?
00:48:03Ou...
00:48:06ou...
00:48:08peut-être que tu peux rester ici et que je t'occupe de toi pour un moment.
00:48:16Ça serait bien.
00:48:19Très bien.
00:48:21Prends ton repos et...
00:48:24je vais chercher les enfants, d'accord?
00:48:35D'accord.
00:48:59Réveille-toi, ma gueule.
00:49:06Salut, Paul.
00:49:08J'ai juste envie de voir ce genre d'homme qui emprisonne une femme d'un autre homme.
00:49:12Je ne l'ai pas emprisonné, Sally.
00:49:14Tu l'as perdu.
00:49:17Tu ne l'aurais pas gardée.
00:49:19Elle était de haute maintenance et...
00:49:21Regarde-toi, tu es strictement un changement d'esprit.
00:49:26Hey, tu veux aller jouer à l'ordinateur?
00:49:35Mettons les photos de la famille.
00:49:39Très bien.
00:49:46Ah, toi, tu es un bon garçon.
00:49:51Oh, oui, oui, oui, oui.
00:50:00C'est très bien de toi.
00:50:03Réveille-toi, réveille-toi.
00:50:07Tu sais, quand je les ai vues pour la première fois, j'étais...
00:50:10Je crois que c'était...
00:50:12Je me sentais...
00:50:14Dégouté, tu sais.
00:50:16Mais...
00:50:18Plus je les regardais...
00:50:20Quelque chose s'est passé.
00:50:23Ce n'était plus ma femme.
00:50:25Ce n'était plus Sally.
00:50:27C'était...
00:50:28C'était comme une autre femme.
00:50:30Je n'avais jamais senti...
00:50:32Tellement de passion pour quelqu'un avant.
00:50:35Mais le sexe était...
00:50:39Incroyable, Paul.
00:50:41Et je dois te remercier pour ça.
00:50:44Tu es fou.
00:50:47Enlevez-le.
00:51:00Non.
00:51:30Non.
00:52:01Réveille-toi, s'il te plaît.
00:52:07Tu te sens mieux ?
00:52:09Oui, un peu.
00:52:13Tu veux boire quelque chose ?
00:52:15Non.
00:52:16Non ?
00:52:17Non ?
00:52:18Non ?
00:52:19Non ?
00:52:20Non ?
00:52:21Non ?
00:52:22Non ?
00:52:23Non ?
00:52:24Non ?
00:52:25Non ?
00:52:26Non ?
00:52:27Non ?
00:52:28Non ?
00:52:30Peut-être que ça t'aidera.
00:52:45Je ne peux pas prendre ça.
00:52:48Je veux que tu l'aies.
00:52:53C'est pour Sally.
00:52:59C'est pour toi.
00:53:02C'est ma façon de dire...
00:53:04que je t'aime.
00:53:09Ce soir, j'ai réalisé juste combien...
00:53:12Je ne sais pas ce que je ferais sans toi, Michelle.
00:53:43Willy !
00:53:45Willy !
00:53:47Willy !
00:54:04Bouh !
00:54:06C'est quoi, ça ?
00:54:08C'est un truc de fou.
00:54:10Bouh !
00:54:12Salut.
00:54:14Alors, quel est ton secret ?
00:54:17Allez, dis-moi.
00:54:21Il m'a donné ça hier soir.
00:54:24T'es sérieuse ?
00:54:27Et...
00:54:29Il m'a dit qu'il s'est amoureux de moi.
00:54:33Le gars doit avoir 40 ans, Michelle.
00:54:37T'es avec lui, n'est-ce pas ?
00:54:40Non.
00:54:42C'est son argent, n'est-ce pas ?
00:54:45Oublie ça. Je savais que t'allais pas comprendre.
00:54:48T'es la personne qui m'a appelée pour ce truc de fou.
00:54:52Désolée.
00:54:54Je dois me préparer pour le travail.
00:54:56Je suis si malheureuse de voir que t'es meilleure que les autres.
00:55:00Tracey, certains d'entre nous ont des responsabilités.
00:55:02Si tu veux jouer à la maison avec ce gars, vas-y.
00:55:06Mais arrête d'attendre que moi et les autres s'excitent.
00:55:10Personnellement, c'est bizarre et un peu drôle.
00:55:14Comme Danny.
00:55:33T'as dit à Danny que j'avais mon câlin.
00:55:36Il m'a demandé ce qui se passait avec toi.
00:55:39Je suis désolée.
00:55:42T'es désolée ? C'est tout ce que tu vas me dire ?
00:55:45Oublie ça.
00:55:47Je suis désolée.
00:55:49Je suis désolée.
00:55:51Je suis désolée.
00:55:53Je suis désolée.
00:55:55Je suis désolée.
00:55:57Je suis désolée.
00:55:59Je suis désolée.
00:56:01Oublie ça.
00:56:05Tracey !
00:56:08Je pensais que t'étais mon amie.
00:56:11T'es trop mature pour moi.
00:56:13T'as toutes tes responsabilités.
00:56:15La maison, l'auto, les enfants, l'or.
00:56:18T'es tellement jalouse.
00:56:21C'est vrai.
00:56:23Au moins, il me respecte.
00:56:25Je compte pour quelque chose.
00:56:27Il me traite comme un adulte.
00:56:28Qui veut être un adulte ?
00:56:30Tu dois te réveiller, Michelle.
00:56:32Les adultes sont vieux et débiles.
00:56:34Comme toi.
00:56:59Mets-toi bien, France.
00:57:15Salut, frère !
00:57:17Salut, les enfants.
00:57:20Ça te rappelle Franck ?
00:57:23Ouais, c'est vrai.
00:57:28How are the kids doing?
00:57:29They're doing fine.
00:57:30We're actually meeting Bill here later for dinner.
00:57:32That's nice.
00:57:33All together like a family, huh?
00:57:40How are you doing?
00:57:43Me?
00:57:47Yeah.
00:57:50Why?
00:57:52I was just wondering.
00:57:55Things are going pretty good for you lately, aren't they?
00:57:58You're driving a nice car, you're taking care of a nice house.
00:58:02You know, your friend Tracy tells me you're in love with Bill.
00:58:05Is there any truth in that?
00:58:07I said Tracy.
00:58:08That's not possible.
00:58:13Because if it was...
00:58:22That would be just like stepping into Sally's shoes, wouldn't it?
00:58:28Thank you.
00:58:49I want this put away and I don't mean on the floor.
00:58:52Ok.
00:58:55What's that around your neck?
00:58:58Mais je ne pense pas que c'est réel.
00:59:00C'est vraiment pas bon.
00:59:03Je voulais le retourner.
00:59:05Je vais vous sauver de la douleur.
00:59:06Donnez-le-moi.
00:59:13Mme Winston est là.
00:59:14D'accord.
00:59:22Mme Winston, je suis tellement heureux de vous rencontrer.
00:59:25Vous avez une fille si magnifique.
00:59:27Je pense que oui.
00:59:28Est-ce que je peux vous offrir un verre de café ?
00:59:30Je crois que c'est le vôtre.
00:59:36Vous avez absolument raison.
00:59:37Je ne devrais pas l'avoir vendu.
00:59:40C'est juste qu'elle l'admirait.
00:59:42Et puis elle a mentionné la danse du retour.
00:59:45Et j'ai juste pensé...
00:59:48Bien sûr, je n'y avais pas pensé.
00:59:51Michelle me dit que vous cherchez de l'aide permanente.
00:59:54Oui, mais pour l'instant, je n'ai pas trouvé quelqu'un aussi magnifique.
01:00:01Elle a vraiment aidé à garder leur vie ensemble.
01:00:04Je suis désolée pour votre tragédie, M. Bartrand.
01:00:07Mais j'ai une fille qui a sa propre vie qu'elle doit garder ensemble.
01:00:11J'espère que vous trouverez un remplacement à la fin du mois.
01:00:14Bien sûr.
01:00:25J'ai pensé...
01:00:30Peut-être que c'est le moment...
01:00:32de nettoyer Sally.
01:00:34Je ne sais pas.
01:00:36Je ne sais pas.
01:00:38Je ne sais pas.
01:00:40Je ne sais pas.
01:00:42Je ne sais pas.
01:00:44Je ne sais pas.
01:00:46Je ne sais pas.
01:00:48Je ne sais pas.
01:00:50Je ne sais pas.
01:00:52Nettoyer Sally...
01:00:54de sa...
01:00:56de sa robe, son chaussure...
01:01:02Je ne sais pas, ça peut être angoissant pour Kyle et Jennifer.
01:01:08Non, c'est le moment.
01:01:10C'est le moment.
01:01:12On ne peut pas...
01:01:14Mais dans le passé,
01:01:16avec moi et les enfants,
01:01:18Tu penses que tu peux...
01:01:23...t'en récupérer et que je te le donne à un charity ?
01:01:28Si c'est ce que tu veux.
01:01:32Je veux que nous...
01:01:35...commencions notre vie ensemble.
01:01:40Ferme les yeux.
01:01:42Ferme les yeux.
01:01:44Ferme les yeux.
01:01:46Sont-ils fermés ?
01:01:50Encore fermés ?
01:01:52Un peu plus.
01:02:04C'est là où ça doit être.
01:02:13Ok, allez les gars, allons-y.
01:02:24Bonjour mon frère.
01:02:27Je t'aime ta veste, Michelle.
01:02:30Je t'aime aussi.
01:02:32Tu m'as manqué.
01:02:34Tu m'as manqué.
01:02:36Je t'aime aussi.
01:02:38Tu m'as manqué.
01:02:40Tu m'as manqué.
01:02:41Je t'aime ta veste, Michelle.
01:02:45Je t'aime aussi.
01:03:12Bonjour.
01:03:15Voilà.
01:03:21Merci.
01:03:25Un ami de toi m'a suivie.
01:03:28Frank ?
01:03:30Pourquoi il ferait ça ?
01:03:32Tu es sûre ?
01:03:34J'ai demandé aux enfants, ils l'ont vu.
01:03:38Je pensais que tu parlais avec lui.
01:03:41Je l'ai fait.
01:03:43Pourquoi il m'inquiète encore ?
01:03:46J'ai fait quelque chose qui...
01:03:48Ça a peut-être disparu.
01:03:52Je lui ai dit combien je t'aimais.
01:03:55Je pensais qu'il avait du mal à s'en occuper.
01:03:59Sally était son amie aussi.
01:04:03On a besoin d'un peu de temps, nous deux.
01:04:06J'aimerais que ma mère vienne et prenne les enfants pour un week-end.
01:04:10T'aimerais ça ?
01:04:13Je ne sais pas, peut-être qu'on devrait s'arrêter pour un moment.
01:04:16Ça ne se sent pas bien.
01:04:18Tu es la seule chose dans ma vie qui me sent bien.
01:04:21Tu sais ça ?
01:04:36Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:04:40Je lui ai dit que je n'étais pas prêt.
01:04:43Elle a le pendent, Billy.
01:04:45Les amis l'ont vu.
01:04:47Dis le mot, je vais l'amener.
01:04:50Qu'est-ce que je dois faire ?
01:04:52Dire à Kyle et à Jennifer que...
01:04:54Papa est en train d'envoyer leur enfant en prison ?
01:04:58Ils sont vraiment attachés à elle, Frank.
01:05:01Tu ne fais rien de stupide avec cette fille, n'est-ce pas, Billy ?
01:05:08Non.
01:05:10Je ne t'aimerais pas si tu l'étais.
01:05:12Elle est aussi mignonne qu'un bouton.
01:05:14Dis-moi.
01:05:16Mais la fille ne joue pas avec un deck complet.
01:05:18Je te le dis, sors-la maintenant.
01:05:27Je pense que c'est parfait.
01:05:31Avec ton cheveu.
01:05:33Et ça ?
01:05:35Non, maman.
01:05:37Ces chaussures coûtent plus que la robe.
01:05:39J'adore.
01:05:41Tu n'aimes pas ?
01:05:43Oui.
01:05:45C'est bien, ça marche.
01:05:49Je reviens.
01:05:51Salut, maman.
01:05:53Tracy voulait savoir si je pouvais passer un week-end à sa maison.
01:05:57Parce que nous sommes à Dublin.
01:05:59Et dimanche, on va juste s'occuper.
01:06:02C'est ok ?
01:06:04Tu ne travailles pas ?
01:06:06Non, il va sortir de la ville pour un boulot.
01:06:09Et sa grand-mère le regarde.
01:06:11Ah, bien.
01:06:13Ok.
01:06:15Tant que tu fais la promesse de Tracy à sa mère,
01:06:17tu peux prendre des photos.
01:06:19S'il te plaît.
01:06:21Je suis sa mère.
01:06:23Qu'est-ce que je peux dire ?
01:06:25Je vais t'acheter ces chaussures.
01:06:27Non, elles coûtent trop.
01:06:29Laisse-moi, elles sont parfaites.
01:06:48Tu as parlé à le lieutenant O'Keefe ?
01:06:50Oui.
01:06:52Alors, quel est le problème ?
01:06:54Il pense que tu as tué Sally Bartlett.
01:06:58C'est pas vrai.
01:07:00C'est pas vrai.
01:07:02C'est pas vrai.
01:07:04C'est pas vrai.
01:07:06C'est pas vrai.
01:07:08C'est pas vrai.
01:07:10C'est pas vrai.
01:07:12C'est pas vrai.
01:07:14C'est pas vrai.
01:07:15C'est pas vrai.
01:07:17Tu sais ce que ton employé t'a raconté ?
01:07:19Qu'il t'a emprisonné à travers ses affaires,
01:07:21en portant ses vêtements ou son parfum.
01:07:23Qu'il t'a emprisonné un pendant d'or cher,
01:07:26comme celui que tu portes maintenant.
01:07:28Il m'a donné ça.
01:07:30Il a aussi dit que tu es allé dans sa chambre
01:07:33et qu'il t'a laissé tout.
01:07:35Il m'a demandé de le faire.
01:07:37Franck n'est pas vrai.
01:07:39Il l'est ? Pourquoi le ferait-il ?
01:07:42Franck me déteste,
01:07:43parce que je ne suis pas Sally.
01:07:45C'est ce que Bartrand t'a dit ?
01:07:47Bill lui a dit
01:07:49combien il m'intéresse,
01:07:51et qu'il a du mal à s'en occuper.
01:07:55Je connais Franck. Il est un bon policier.
01:07:58Il n'essaie pas de frapper un adolescent
01:08:00à cause d'une vendetta personnelle.
01:08:02Mais c'est ce qu'il me fait !
01:08:04Franck ne t'essaie pas de frapper.
01:08:07Bill Bartrand l'est.
01:08:14Est-ce que tu dorms avec lui ?
01:08:18Michèle !
01:08:27Michèle ?
01:08:29Je suis à la maison !
01:08:35Michèle !
01:08:41Le téléphone sonne, idiot !
01:08:44C'est la police.
01:08:50Je pensais que tu allais à Tracey's.
01:08:52Où est-elle ? Je l'ai appelée, elle n'était pas là.
01:08:55Elle est en train de s'entraîner.
01:08:57Elle a laissé le numéro.
01:09:03Bonjour.
01:09:09C'est la dame que je suis venu voir.
01:09:11J'ai de la chance.
01:09:13Je t'ai dit que si je voulais quitter la ville,
01:09:15tu ne pensais pas que j'essayais de s'échapper
01:09:17de l'armée.
01:09:19Tu l'es ?
01:09:21S'échapper ? Pas du tout.
01:09:23Je vais à Tampa le matin.
01:09:25Ma secrétaire m'a laissé l'itinéraire
01:09:27avec le sergeant de mort.
01:09:29C'est très prudent.
01:09:31Je t'ai entendu filer un rapport sur Paul Richards.
01:09:33C'est vrai.
01:09:35Je veux que tu me le dises tout de suite.
01:09:37Tu sais, tout ce qu'on peut faire
01:09:39pour te faire heureux.
01:09:43Salut, Pam.
01:09:52Mr. Bartrand ?
01:09:54C'est le téléphone que tu utilises dans ton voiture ?
01:09:58Oui.
01:10:00Tu as essayé de t'appeler ta femme
01:10:02le matin où elle est morte ?
01:10:04Juste un instant.
01:10:08Bon voyage.
01:10:10Tu sais, Pam, je vais lui appeler.
01:10:18C'est super, mais je suis en retard.
01:10:20Je vais donner le téléphone à Sally
01:10:22et tu vas t'en occuper, d'accord ?
01:10:24D'accord, donnez-le à Sally.
01:10:26Les Griffins veulent dîner la semaine prochaine
01:10:28au bacon au club.
01:10:30Bonjour.
01:10:40Salut, c'est moi.
01:10:42Je suis à l'aéroport et je me suis rendu compte
01:10:44que les choses étaient tellement folles ce matin
01:10:46que j'ai oublié de te dire au revoir.
01:10:48Je t'appellerai à l'hôtel ce soir.
01:10:50J'ai compris.
01:10:52Chris ?
01:10:54Tu as les enregistrements du téléphone ?
01:10:56Je les travaille.
01:10:58Tu as trouvé Franck ?
01:11:00J'ai l'enregistrement.
01:11:02C'est l'heure de Willie.
01:11:04Oui, oui.
01:11:06Allez, Michel.
01:11:10Hey, viens ici.
01:11:12Je t'ai dit que je t'attendais à l'appel de maman.
01:11:14Je dois y aller, d'accord ?
01:11:16C'est ton problème.
01:11:20Maman ?
01:11:22Michel, mon chéri.
01:11:24Je pensais que tu allais me rencontrer à la maison.
01:11:26Non.
01:11:28Tu sais, j'ai été attrapée
01:11:30et ma mère a découvert que je n'allais pas à la maison.
01:11:32Elle m'a confié.
01:11:34Oh, bien, je devrais aller là-bas
01:11:36et lui parler.
01:11:37Tu sais, ce n'est pas une bonne idée.
01:11:39Elle est vraiment folle
01:11:41et elle m'a dit que je ne peux plus travailler pour toi.
01:11:43Regarde, mon chéri.
01:11:45Je pense à quelque chose.
01:11:47Ça ira, tu verras.
01:11:49Je pense qu'elle arrive. Je dois y aller.
01:11:51Michel, je t'aime.
01:12:01Hey !
01:12:03Tu es vraiment tombé ?
01:12:07Oui, je suis tombé.
01:12:37Je suis tombé, je suis tombé.
01:13:07Je suis tombé.
01:13:38Willie ?
01:13:41Comment es-tu sorti ?
01:13:45Oh, Willie !
01:14:08Je suis tellement contente que tu sois là.
01:14:11On va à la maison.
01:14:14C'est vrai.
01:14:16Oh, j'ai oublié.
01:14:18Est-ce que je suis surprise ?
01:14:21Regarde, je dois savoir quelque chose.
01:14:24Je ne sais pas.
01:14:26Je ne sais pas.
01:14:28Je ne sais pas.
01:14:30Je ne sais pas.
01:14:32Je ne sais pas.
01:14:34Je ne sais pas.
01:14:35Regarde, je dois savoir quelque chose.
01:14:37Ce policier, quand il t'a parlé,
01:14:39pourquoi il pensait que j'avais volé le câlin ?
01:14:43Parce que le gars lui a dit qu'il l'avait perdu.
01:14:48Il a dit que...
01:14:50qu'il l'avait perdu ?
01:14:52Est-ce que les lumières dans l'attic sont finalement sorties, Michel ?
01:14:54As-tu lui dit que j'en avais ?
01:14:57Oui.
01:14:59Ça a juste sorti, je sais.
01:15:01Je suis désolée.
01:15:02Non, ça va.
01:15:05Est-ce que tu...
01:15:07Tu ne ressembles pas si bien.
01:15:11Mais tu ressembles incroyable.
01:15:16Je suis désolée d'être tellement...
01:15:19Tellement de merde ?
01:15:21Celle-là.
01:15:24Et plus.
01:15:35Tu sais qu'on va juste à la danse comme des amis, n'est-ce pas ?
01:15:42Son date l'a éloigné aussi.
01:15:46Elle était si stupide.
01:15:52Bonjour, je suis Bill Bartrand. Est-ce que Michel est là ?
01:15:57Ne sois pas à la maison.
01:15:58S'il te plaît, ne sois pas à la maison.
01:15:59Ne sois pas à la maison.
01:16:04Bill ?
01:16:13Bill ?
01:16:30Bonjour.
01:16:49C'est vraiment frustrant, n'est-ce pas ?
01:16:54Bonjour.
01:16:55Ça sent bien.
01:16:57Viens, essaie ça.
01:17:00Regarde, regarde ça.
01:17:02C'est ça que tu cherches ?
01:17:04Prends une bonne vue.
01:17:05Prends une très bonne vue.
01:17:06Regarde ça.
01:17:08Je sais bien que je l'ai fait quand je l'ai vu pour la première fois.
01:17:11Tu l'as tué.
01:17:13Bien sûr que je l'ai tué.
01:17:15Elle allait me quitter.
01:17:17Elle allait prendre mes enfants, ma famille.
01:17:20Non !
01:17:21Désolée !
01:17:22Désolée !
01:17:28Je pensais que tu étais enceinte.
01:17:33Voilà.
01:17:35Non !
01:17:40Tu es la meilleure enfant que j'ai jamais eu.
01:17:41Ça va être très difficile de te remplacer.
01:17:43Viens.
01:17:50Ça doit faire mal.
01:17:52Pourquoi fais-tu ça à moi ?
01:17:54Pourquoi pas ?
01:17:58Ne t'inquiète pas de presser les boutons.
01:17:59Ils ne fonctionnent pas.
01:18:19Tout va bien.
01:18:22Tout va bien.
01:18:37Tu avais raison tout au long, Frank.
01:18:45C'est fou !
01:18:46Elle a essayé de me tuer, Frank.
01:18:53Elle a essayé de me tuer, Frank.
01:18:54Amy !
01:18:55C'est une fiche !
01:18:56C'est une fille !
01:18:58Elle a essayé de me tuer, Frank.
01:19:02Elle a essayé de me tuer, Frank.
01:19:04Je devais le faire.
01:19:05Frank !
01:19:09Frank, tu n'as pas le temps.
01:19:11Tu ne peux pas le faire.
01:19:14Je devais le faire, Frank.
01:19:15Je devais le faire, Frank.
01:19:18Je devais le faire.
01:19:19Frank !
01:19:23Frank !
01:19:29Je devais le faire !
01:19:31Je devais le faire !
01:19:52Oui ?
01:19:53Frank, merci Dieu.
01:19:54Ecoute.
01:19:55Je viens d'entrer dans la porte et j'ai trouvé le tueur de bébé dans le quartier.
01:19:57Il est juste là-bas.
01:19:58Ne touche pas à Billy.
01:19:59Je m'en vais.
01:20:00D'accord, merci.
01:20:02Billy a le tueur.
01:20:03Je vais lui donner du support.
01:20:11Michelle ?
01:20:12Michelle ?
01:20:13Regarde ce que tu m'as fait !
01:20:22Michelle !
01:20:52Non !
01:21:22C'est le parfum de Sally, n'est-ce pas ?
01:21:25Je le connais de partout.
01:21:27Tu aimais être tuée, n'est-ce pas ?
01:21:30N'est-ce pas ?
01:21:32Allons.
01:21:33Faisons ça avant que Frank ne vienne.
01:21:53On est bloqués.
01:21:55On est tous seuls pour le week-end, comme on a prévu.
01:22:08Michelle !
01:22:23Bonjour.
01:22:24Opérateur d'urgence.
01:22:25Je suis désolé, opérateur.
01:22:26Un de mes enfants pensait que c'était drôle.
01:22:28Ça ne va pas se reprendre.
01:22:30Merci.
01:22:52Maman !
01:23:22Non !
01:23:41Où vas-tu, Michelle ?
01:23:42Où vas-tu ?
01:23:52Maman !
01:24:22Maman !
01:24:52Maman !
01:25:23En arrière !
01:25:36Mettez la clé, Michelle.
01:25:40Je ne peux plus.
01:25:42Je ne peux plus.
01:25:44Je ne peux plus.
01:25:46Je ne peux plus.
01:25:48Je ne peux plus.
01:25:50Je ne peux plus.
01:25:52Je ne peux plus.
01:25:53Frank !
01:25:54C'est ça.
01:26:05Michelle, mon chéri, viens ici.
01:26:11Frank !
01:26:12Que fais-tu ?
01:26:15Frank.
01:26:17Tu veux dire une histoire ?
01:26:20J'adore tes histoires.
01:26:22Je suis là.
01:26:36Tu vas bien ?
01:26:37Oui, je vais bien.
01:26:39C'est fini, ma chérie.
01:26:42Le docteur a raison.
01:26:50Attends.
01:26:52Il y a quelque chose que je n'ai plus besoin.
01:27:10Merde.
01:27:22Arrête !
01:27:24Arrête !
01:27:29Arrête !
01:28:22Musique entraînante
01:28:24...