Category
😹
AmusantTranscription
00:00C'est parti !
00:30Sally, comment vas-tu ?
00:32Je...
00:33Hollis !
00:34Hollis Mason !
00:35Hollis ?
00:36Ça fait des siècles !
00:38Alors, comment ça va ?
00:40Tout ce temps, tu avais mon numéro.
00:42Tu attendais qu'on soit dans nos années d'aurore pour l'utiliser.
00:45Eh bien, je pensais que c'était une occasion spéciale, Sal.
00:48Les papiers rapportent un feu de téniment la nuit dernière,
00:51qui a emprisonné des gens, sauvés par un vaisseau d'avion.
00:54Le pilote a porté des goggles.
00:56On dirait qu'il avait une femme avec lui.
00:57Laurie ? Ma fille Laurie ?
00:59Mais elle détestait l'aventure.
01:01Pourquoi devait-elle vivre avec lui ?
01:04Une semaine après que John s'est séparé ?
01:06Jésus, c'est du travail rapide.
01:08Ça te ramène, hein ?
01:09Ouais, je pense que ça me ramène.
01:11J'ai beaucoup pensé à ça, ces dernières années.
01:13Comment vas-tu, Hollis ? J'imagine que tu n'as pas changé de cheveux.
01:16Oh, j'ai changé plusieurs cheveux.
01:19Et toi, comment vas-tu ?
01:20De ta voix, tu parles plus jeune que jamais.
01:22Pourquoi, blesse-toi, Hollis.
01:24Non, j'ai gagné un peu de poids,
01:26mais je peux toujours m'amuser à l'ancien costume si je ne respire pas.
01:30As-tu déjà essayé sur tes vieux cheveux ?
01:32Non, c'est différent pour les gars.
01:34J'aurais l'air stupide.
01:36Mais tous les enfants ici se préparent pour l'Halloween la semaine prochaine,
01:39alors qui sait ?
01:41Eh bien, si tu rentres avec Laurie et son nouveau ami
01:44pendant que tu bouffes des pommes, dis-lui que sa mère te dit bonjour.
01:47Oh, Laurie est de retour en costume.
01:49Peut-être qu'elle va me remercier pour tout l'entraînement que j'ai fait pour lui.
01:52Ah, tu sais, les enfants, pas de gratitude, Joe.
01:55C'est trop tard. J'étais juste le même.
01:57J'aimerais souvent remercier mon vieux homme pour m'avoir donné une carrière,
02:00une vie que j'aime.
02:02Oh, bien sûr.
02:03Choisir le bon style de vie est si important.
02:06Et parfois, tu as besoin de conseils.
02:09Eh bien, écoute, c'était génial de te parler, Sally,
02:12mais appeler en Californie est cher.
02:15Il vaut mieux que j'y aille avant de mettre trop de stress sur mon compte bancaire.
02:18Oui, eh bien, c'est la nixonomie.
02:20On se sent tous en pente, je suppose.
02:22De toute façon, merci pour la nouvelle.
02:24Prends soin de toi maintenant, Hollis. Au revoir.
02:42C'est comme si tous nos vieux cauchemars reviennent pour nous haunter, tu sais.
02:46Un drifte et une faim.
02:48J'ai imaginé les rues silencieuses de Davidstown,
02:51dépassées par des fiendes tatouées.
02:53Invasions rouges, hommes masqués.
02:56Dieu nous pardonne.
02:58Je suis juste content que ma Rosa n'ait pas la vie à voir.
03:01Ma femme était presque certainement morte.
03:04Aujourd'hui, ça aurait été notre anniversaire.
03:07Je me souviens de sa parole au revoir des ombres de la veranda.
03:11Morte ?
03:12Elle aurait détesté le résultat de ce super-héros.
03:16Ces jours glorieux.
03:18Cette innocence.
03:20Morte ?
03:21En tout cas, c'est la vie.
03:23Beaucoup de choses se passent sous la ligne d'eau.
03:26Morte.
03:27Hey, regarde cet objet de Rorschach.
03:29Il était un client ici.
03:31Kovacs.
03:33Ah, oui, incroyable, merci.
03:39Morte.
03:40Hmm, un type préoccupé.
03:42Le monde est fou, ils ne se rendent même pas compte.
03:45Enfin, confronté à des horreurs intolérables et inévitables,
03:50j'ai choisi la folle.
03:54C'est de l'insanité.
03:56Nous sommes des amoureux jeunes.
03:57Le monde pourrait s'arrêter demain.
03:59Et comment allons-nous passer le dimanche ?
04:01Nous prévoisons de détruire un homicide à la sortie de Sing Sing.
04:04Ce n'est pas de l'insanité.
04:06Quelque chose se passe.
04:08Quatre aventureurs attaqués en 11 jours n'est pas une coïncidence.
04:11Peut-être que l'attaque de la média qui a provoqué l'exil de John
04:14était une partie de quelqu'un.
04:16Peut-être que quelqu'un voulait commencer la Troisième Guerre mondiale.
04:19Oh, Dan, viens.
04:22Laurie, tu as vécu avec John.
04:24Tu n'as pas contracté le cancer de lui.
04:26Peut-être que personne ne l'a fait.
04:27Mon ordinateur liste la plupart des personnes mentionnées par Nova Express
04:30comme employées par une entreprise de recherche
04:32appelée Dimensional Developments entre 1967 et 1985.
04:36C'est bizarre, hein ?
04:37Janie Slater, Wally Weaver.
04:39Ils ont même donné à Moloch un emploi temporaire quand il a quitté la prison.
04:42Ils financent l'Institut pour les études extraspatiales.
04:45Une autre entreprise, Pyramid Deliveries, les finance.
04:48Cette structure corporelle, c'est incroyable.
04:51Oui.
04:52Bien, ça et votre logique,
04:54je veux dire, pourquoi risquer une liabilité comme Rorschach ?
04:59Rorschach a investigé cette chose tout au long.
05:01Nous avons besoin de son information.
05:03Et nous n'aurons peut-être pas longtemps à l'obtenir.
05:05La Gazette d'aujourd'hui mentionne des menaces de mort
05:07en suivant l'incident d'Hot Fat d'hier.
05:09C'est important, Laurie.
05:11Si l'exil de John et ses conséquences ont été pré-méditées,
05:14peut-être que c'est la chose la plus importante du monde.
05:17Un super-héros sauve le monde, hein ?
05:20C'est une blague élaborée pour me faire revenir dans mon costume, n'est-ce pas ?
05:24Laurie, le costume, c'était votre idée.
05:27Quoi ? C'est ridicule.
05:29Je l'ai porté, ce costume Halloween.
05:31Évidemment, je l'ai porté pour t'aider.
05:33Oh, évidemment.
05:36Je pensais que nous devions contacter Adrian,
05:38mais peut-être pas jusqu'à la fin de l'exil.
05:40Je veux dire, dans son position,
05:42savoir tout d'abord serait un compromis.
05:44Il pourrait se sentir obligé de nous arrêter.
05:46Dan, parfois, je me sens obligé de nous arrêter.
05:49Je veux dire, un exil ?
05:51Je ne peux pas croire que nous prenons ça sérieusement.
05:53Assumons que quelqu'un utilise John pour triggérer Armageddon,
05:56alors comment devrions-nous le prendre ?
05:58C'est sérieux.
05:59Et pour Rorschach,
06:00si l'ambiance autour de la prison devient pire,
06:02c'est une question de vie ou de mort.
06:10Hey, regarde, c'est le solitaire.
06:12Tu n'es pas censé être là.
06:14Comment va ta femme, Mulharny ?
06:16Oh, mon Dieu.
06:18Regarde, qu'est-ce que tu veux ?
06:20Nous voulons juste dire bonjour.
06:22Ok, ok.
06:24D'accord.
06:26Rorschach,
06:28ça fait longtemps.
06:30Big Figure,
06:32Small World.
06:34Small World, j'aime ça.
06:36C'est très bien.
06:38Je suis dans ce Small World maintenant,
06:40depuis combien de temps, Michael ?
06:4220 ans, Mr. Figure, 20 ans.
06:44Ça fait longtemps.
06:46Tu as dû t'imaginer que tu pourrais oublier ce que tu m'as fait,
06:48toi et ce gars d'oiseau.
06:50C'est drôle, n'est-ce pas ?
06:52Comment...
06:54Merci, Lawrence.
06:56Je suis venu pour nous menacer.
06:58Par ailleurs, ce gars que tu as tué,
07:00est en train de mourir.
07:02Regarde, quand il croque, ce lieu brûle.
07:04Et puis, tu mourras à des centimètres.
07:06C'est un grand ordre.
07:08Non,
07:10pas encore, Michael.
07:12J'ai attendu 20 ans, il n'y a pas d'urgence.
07:14Il va en avoir assez bientôt,
07:16et personne ne va s'en occuper.
07:18J'entends même son Shrink s'exprimer aujourd'hui.
07:20Tu es seul dans la vallée
07:22de l'ombre, Rorschach,
07:24et ton passé a une longue distance
07:26entre toi et lui.
07:28Il n'y a pas de chance.
07:32Excusez-moi,
07:34je m'appelle Détective Steven Fine,
07:36je recherche Daniel Dryberg.
07:38Je suis Dan Dryberg.
07:40Tu devrais venir.
07:42Détective, comment peux-je t'aider ?
07:44Edward Blake, victime de suicide.
07:46Tu le connaissais.
07:48Oui, vaguement.
07:50Tu le connaissais assez bien pour attendre son funérail.
07:52Toi, Adrian Veidt,
07:54Docteur Manhattan,
07:56tu gardes une grande compagnie, Mr. Dryberg.
07:58J'ai rencontré Blake à travers Veidt.
08:00J'ai donné de l'argent
08:02à l'une des charities de Veidt.
08:04Un grand gars, ce Blake, pour un diplomate.
08:06Quel personnage héroïque.
08:08C'est drôle, il y a eu beaucoup
08:10de personnages héroïques dans les médias récemment.
08:12Il y a eu ce truc l'après-midi,
08:14tu l'as lu, ce feu de tenement ?
08:16Oh, terminé, Mr. Dryberg,
08:18tu as le maximum de sécurité.
08:20Ah, c'est vrai.
08:22Merci.
08:24La plus folle histoire,
08:26c'est qu'un vaisseau d'avion
08:28a sauvé toutes ces personnes
08:30qui se trouvaient entre les bâtiments.
08:32J'ai interviewé des témoins,
08:34mais les détails n'ont pas été vérifiés.
08:36Hey, des cubes de sucre de chariot.
08:38Elles viennent uniquement dans des sacs de catering, n'est-ce pas ?
08:40Oui, je crois, pourquoi ?
08:42Pas de raison.
08:44Tu sais, le seul vaisseau que j'ai jamais entendu
08:46pouvoir manoeuvrer entre des bâtiments
08:48c'est un vaisseau de 77 ans.
08:50Il ne pouvait pas être lui, bien sûr.
08:52Il serait dans ses 40 ans maintenant.
08:54Ecoute, qu'est-ce que c'est que ça ?
08:56C'est rien.
08:58J'ai juste appelé pour voir si tu savais quelque chose sur Blake.
09:00J'ai peur que non, nous n'étions pas proches.
09:02Ça conduit à la salle de bois.
09:04La clé est perdue, j'ai peur.
09:06Pas de souci. Je dois y aller.
09:10Tu sais, sauver des victimes de feu,
09:12personne ne le condamne.
09:14Mais si ça allait plus loin,
09:16les personnages, la Dame,
09:18le Silk Spectre,
09:20où est-elle maintenant, je me demande ?
09:22Et Rorschach,
09:24tu sais ce qu'il avait dans ses poches
09:26quand nous l'avions appelé ?
09:28Des cubes de sucre.
09:30Je vais te voir, Mr. Dryberg.
09:36Dan ?
09:38Le temps est sorti.
09:40Tout d'un coup, nous avons un délai.
09:4231 octobre...
09:441985.
09:46Seymour, où sont les images ?
09:48Ici, Mr. Godfrey.
09:50Ne restez pas là comme un salaud.
09:52Nous avons encore besoin de ce filetage.
09:54Quelque chose de l'enregistrement.
09:56C'est bon ? Il s'adresse au peuple
09:58des Etats-Unis d'Amérique.
10:00D'accord, c'est bon.
10:02Où est cette autre image ?
10:04Et trouvez les images de notre écrivain manquant.
10:06Mon Dieu, cette pièce est chaude.
10:08Cette image de l'écrivain,
10:10nous l'avons déjà utilisée.
10:12Le matériel idéal pour l'édition Halloween.
10:20Encore en dessinant, Mme Manish ?
10:22Oui, j'en suis. J'ai juste besoin
10:24d'une dernière étude de l'assemblée faciale.
10:26Tu bloques mon lumière.
10:28Oh, désolé.
10:30S'il vous plaît, pardonnez un vieux
10:32qui rêve de retour au pays.
10:34Encore trois jours.
10:36Comment as-tu pu le dessiner sous ce tarpaulin ?
10:38C'est un travail magnifique.
10:40Je te le dis, ce lieu,
10:42les compagnies de cinéma paranoïdes,
10:44c'est comme être envoyé sur un bateau.
10:46Je me souviens, j'ai écrit cette histoire une fois.
10:48Plus agréable que la tienne, j'espère.
10:50L'illustration de cette séquence
10:52où les jeunes goûtent leur sortie
10:54de la tombe de leur mère était une expérience.
10:56Voilà, terminé.
10:58Allons-y et couler au revoir à notre bébé, M. Shea ?
11:00Bébé ?
11:02D'accord, viens.
11:04Faisons la fin de la taïka.
11:08À mon avis,
11:10une guerre nucléaire est possible
11:12dans les dix prochains jours.
11:14Merci, professeur.
11:16En même temps,
11:18la police n'a pas d'évidence
11:20pour soutenir les rumeurs
11:22de l'involvement de Vigilante
11:24dans l'escadrille de Saturday.
11:26Comme Rodin, hein ?
11:28Juste en entrant, le prisonnier
11:30escaldé par Vigilante Rorschach
11:32est mort cet après-midi.
11:34En peur d'un riot,
11:36le prisonnier s'en va
11:38jusqu'à l'enfer.
11:40Très bien.
11:42Je ne peux pas attendre qu'il soit sombre.
11:48La Gazette ?
11:49Désolé, mon ami.
11:50Je devrais être là à tout moment.
11:51Tu veux attendre ?
11:52Donne-moi la Gazette.
11:53Je vais chercher des appartements à rentrer.
11:54J'ai cassé ça avec un lien.
11:56Ah, ici ils sont.
11:58Oh, mon Dieu.
11:59Sing Sing.
12:00Erupt.
12:01Capture de Vigilante.
12:02Un riot.
12:03Cinq morts.
12:04Je suppose que la balle s'est cassée.
12:12Vigilante, il vaut mieux qu'on l'attaque.
12:14Oui.
12:15Nous voulons la paix, Vigilante.
12:16Bien sûr.
12:17C'est l'anniversaire d'aujourd'hui.
12:19C'est juste...
12:20J'arrive à peindre.
12:21Laurence,
12:22dépêche-toi de l'Arc-Welder.
12:23Je veux prendre mon temps sur ça.
12:25Eh bien, Rorschach,
12:27c'est ici.
12:28Halloween.
12:29Quand les morts retournent
12:31et les diables sont libres
12:32de courir la nuit.
12:33Que se passe-t-il ?
12:34Trop chaud là-dedans ?
12:36Ça va devenir beaucoup plus chaud.
12:38C'est vrai.
12:39Eh, boss, tu as remarqué ?
12:40Tout d'un coup, il ne te donne pas
12:42de gros ordres, de petites choses.
12:44Peut-être qu'il a compris
12:45que une fois qu'on coupe ces barres,
12:47on va le faire un peu plus court.
12:49Bonne chance.
12:50Bonne chance ?
12:51Toi, petit imbécile,
12:53on a un caisson plein de gars ici
12:55qui détestent ta gueule.
12:56Qu'est-ce que tu as ?
12:58Tes mains.
12:59Ma perspective.
13:04Oh, merde !
13:06Mes doigts !
13:08Il a cassé mes doigts !
13:10Michael,
13:11approche là-dedans.
13:12Coupe ce qui le tient.
13:13Je ne peux pas approcher.
13:15Malheureusement,
13:16Lawrence est dans le chemin de ma revanche.
13:18Tue-le.
13:19Rien de personnel, Larry.
13:23Qu'est-ce qu'on va faire maintenant ?
13:24On va couper là-dedans
13:26et ce bâtard va découvrir
13:28ce que c'est que le score.
13:291-0.
13:311-0.
13:32C'est ton tour.
13:34Viens me chercher.
13:52On est presque là ?
13:54Vite fait.
14:021-0.
14:08Je n'ai jamais été au point
14:10avec un toilet.
14:11C'est clair, vraiment.
14:122-0.
14:13C'est ton tour.
14:16C'est un meurtre de puissance.
14:22Dan, c'est horrible.
14:24Les vieux gâchis
14:25ne s'amuse pas dans ces choses.
14:27Les vieux gâchis et la mauvaise flow.
14:29Comment allons-nous le trouver ?
14:31Il ne devrait pas être trop difficile à attraper.
14:42Avec tout ce truc, tout ce horreur et la folie, il l'attrape.
14:48Eh bien, avons-nous trouvé la bonne salle ? Est-ce qu'il est là ?
14:52Non, mais je pense qu'il est déjà là.
14:54Il doit être ici.
14:59Allons-y, si on ne le trouve pas bientôt, notre plan est dans la toilette.
15:15Hey, est-ce lui, là-bas ?
15:18Je ne suis pas sûr.
15:19Hey, Rorschach !
15:21C'est lui ?
15:22Oui, c'est vous.
15:25Excusez-moi, je dois visiter la salle des hommes.
15:28Oh, mon Dieu !
15:30Ah, regarde, c'est ok. Je veux dire, ça se passe à tout le monde, n'est-ce pas ?
15:33Je me souviens, une fois, j'ai perdu un gros arrêt comme ça.
15:35J'étais en train de fermer sur ce vendeur de drogue et je devais prendre un déchet.
15:38Au moment où je suis entré et sorti de mon costume, il est disparu.
15:41Je l'ai redesigné depuis alors.
15:43Oh, bien sûr, tout le monde a fait ça.
15:45Ce qui m'énerve, c'est qu'on est venu le sauver. Il ne nous remercie même pas.
15:50Enfin !
15:52Là, on a fait ce qu'il fallait faire. On peut partir maintenant.
15:55Vraiment ? Je veux dire, tu es sûr ?
15:57On ne veut pas être trop reculé et aller dans les choses tout d'abord.
16:02Bon conseil. Bien sûr, il y en a beaucoup qui sont d'accord avec toi.
16:07Par contre, c'est bien de te voir en uniforme, Daniel, comme à l'époque.
16:10Et M. Spetschik, même s'il n'a jamais aimé ton uniforme.
16:14Rien de personnel.
16:15Qu'est-ce qui t'a amené à sortir de la retraite ?
16:17Prendre sérieusement le massacre ?
16:20Non, au moins, je ne l'ai pas fait.
16:22Non ? Mais alors, tu n'as pas encore été attaqué.
16:25C'est drôle. La plupart d'entre nous l'ont fait.
16:27Qu'est-ce qu'il implique ?
16:29Je n'accepte pas cette conspiration, c'est tout.
16:31Dan pensait que t'allais t'aider.
16:33J'ai joué avec toi. Franchement, j'aimerais que je ne l'aie pas fait.
16:35J'aimerais que John soit là pour améliorer tout et...
16:38Oh, Dan, je suis désolé.
16:40Oublie ça. C'est Archie.
16:46Vous savez, ça devient difficile.
16:48Comme Dan Dryberg, vous serez souhaités.
16:50Le monde devrait durer si longtemps.
16:52Non, c'est OK. J'ai mis en place des identités d'urgence il y a des années.
16:54Elles nous concerneront.
16:56Prenez soin de vous.
16:57On va retourner à Roost.
17:09Ah, Laurie, tout va bien ?
17:12Oui, c'est juste que j'arrive.
17:14La prison, la guerre...
17:16Tout est de la merde.
17:18Je pense que je veux que quelqu'un
17:20m'aide et que tout s'améliore, tu sais ?
17:22Ecoute, je dois récupérer de l'arbre de la salle de bain.
17:43Bonjour.
17:44John ? Oh, mon Dieu.
17:46Ils m'ont dit que tu étais sur Mars.
17:48Je suis sur Mars.
17:50Maintenant, je crois qu'on a un rendez-vous prévu.
17:52Tu veux me parler ?
17:54Oui, j'y pensais.
17:56Mais John, comment as-tu su ?
17:58Une heure plus tard, on est sur Mars, en conversation.
18:01J'ai pensé que j'allais te récupérer en préparation.
18:03Mars ? Oh, non.
18:05T'es en train de moquer. Pourquoi Mars ?
18:07Laurie ?
18:08Qui ?
18:09Parce que c'est là que je suis.
18:11C'est quelqu'un qui essaie de me convaincre de sauver le monde.
18:14John !
18:15Laurie ?
18:16Qu'est-ce qui se passe ?
18:17Dan, il vient d'apparaître.
18:19Il veut que je parte avec lui.
18:21Je pense que je devrais faire ce qu'il dit.
18:23Les gens sont dehors, Daniel. La police.
18:25Laurie, attends.
18:27Ça va bien, Dan. Vraiment.
18:29Prenez soin de vous.
18:30Il frappe maintenant.
18:31C'est le bon moment.
18:32Laurie, ne...
18:37Où est Mme Juspecik ?
18:38Elle...
18:40Elle ne partira pas avec nous.
18:45Allez !
18:46Ils pourraient toujours être là.
18:49Tu me disais que ton nouveau chauffeur était cet oiseau et tu n'as jamais...
18:53J'ai pensé qu'une alerte serait suffisante.
19:06J'en ai marre.
19:07Ah, bien sûr.
19:08Au moins...
19:12Notre damnation.
19:14Elle a obsédé les morts saoudiens,
19:16dominant leurs dialogues bruyants.
19:19Oui, et c'est de son faute, Docteur Manhattan bleu.
19:22Hey, Derf, sur la radio, tu entends ce qui s'est passé ?
19:25Quelqu'un a fait un super-duper sur ce mec de plot face.
19:28Ils parlaient d'un ciel où nous avons tous vécu et mort,
19:32condamnés pour nos peurs à ce pandémonium qu'on appelle le monde.
19:36Ils l'ont éclaté.
19:37Ces bâtards, ils font ce qu'ils veulent.
19:40Oui, un personnage d'owl l'a fait.
19:42Night Owl ?
19:43Mon père le connaît.
19:44Il vit dans un garage près d'ici.
19:46Nous devrions aller lui frapper le cul.
19:47Je n'arrivais plus à m'endurer,
19:49même si j'avais peur d'une fin si nocturne,
19:52pieds d'abord dans l'horreur,
19:54pieds d'abord dans la mortale froide.
19:57Mais la surface de l'eau semblait comme une pierre sous mes âmes brûlées de timbre.
20:02Quelle nouvelle torture était-ce ?
20:04Je me suis posé sur le calme océan,
20:06un messiah charnel, incapable d'aller sous l'eau jusqu'à l'oblivion que j'ai rêvé.
20:11J'ai levé mes yeux incompréhensibles vers le ciel,
20:14et j'ai vu au lieu de ça, la Terre.
20:17Mon voyage dans la sombre s'est terminé.
20:20Cela signifie que j'ai atteint mon destin.
20:22Ils m'ont laissé mourir.
20:24Les fiendes qui, sans doute, m'ont bâti,
20:27mais maintenant, je suis revenu sur mon bateau de corps.
20:30Une terreur qu'ils s'imaginaient en sécurité,
20:33un spectre de revanche qui conduit la flotte à la maison.
20:38D'accord, d'accord, je t'entends.
20:41Je viens.
20:43Joyeux Halloween, les gars, je...
20:55Le Soleil
21:01Le Soleil
21:05L'épreuve lorque l'alcool se poursuit
21:21Turf, qu'est-ce que tu as fait ?
21:23On a fini ici.
21:33Monsieur Mason, c'est nous.
21:35Même que l'année dernière.
21:37Tric-or-treat ?
21:39Monsieur Mason ?
21:53C'est nous.
21:55C'est nous.
21:57C'est nous.
21:59C'est nous.
22:01C'est nous.
22:03C'est nous.
22:05C'est nous.
22:07C'est nous.
22:09C'est nous.
22:11C'est nous.
22:13C'est nous.
22:15C'est nous.
22:17C'est nous.
22:19C'est nous.
22:21C'est nous.
22:23C'est nous.
22:25C'est nous.
22:27C'est nous.
22:29C'est nous.
22:31C'est nous.
22:33C'est nous.
22:35C'est nous.
22:37C'est nous.
22:39C'est nous.
22:41C'est nous.
22:43C'est nous.
22:45C'est nous.
22:47C'est nous.