Catégorie
😹
AmusantTranscription
00:00Prenez une douce respiration pour un cartoon Kramaganza !
00:16C'est...
00:18Kaplan !
00:20Où les cartoons et les comics s'unissent !
00:22Maintenant, pour vous emmener à l'intérieur et tourner les pages,
00:25voici votre hôte, Henry et June !
00:30Salut les amoureux du cartoon Kram, je suis June,
00:32et nous avons un véritable Kablamaganza pour vous !
00:35N'est-ce pas, Henry ?
00:37Henry ?
00:40Kablama qui ?
00:41Kablamaganza !
00:43Vous savez, prenez Kablama,
00:45écrasez-le dans l'extravaganza,
00:47et ce que vous obtenez, c'est...
00:49Ce que vous obtenez, c'est...
00:51Oh, merde !
00:53Regardez-nous, Henry !
00:54Nous sommes juste en train de téléphoner !
00:56C'est une télévision de réseau !
00:57Nous pouvons être arrêtés à tout moment !
00:59Nous devons vivre chaque émission comme si c'était notre dernière.
01:02Nous avons promis à notre public un Kablamaganza,
01:04alors qu'est-ce que vous en pensez ?
01:06Annonceur, prenons-le de l'avant !
01:08Voici votre hôte, Henry et June !
01:11Salut les amoureux du cartoon Kram, je suis June,
01:14et comme l'a dit l'homme...
01:15Les ninjas à trois heures !
01:21Il y en a trop !
01:22On ne les défendra jamais !
01:24Ne dites jamais jamais, June,
01:25dites juste...
01:26Hi-ya !
01:29Hi-ya !
01:36Nous sauverons le monde des gens qui ne savent pas le Kung-Fu,
01:38et nous nous marquerons,
01:39la télévision de Humdrum.
01:42Pourquoi vous ne regardez pas Race Rabbit ?
02:00Parce qu'il y a des moustiques rouges depuis le haut.
02:02On veut vous attraper et vous empêcher, mais vous êtes trop lent.
02:05Donc allez, Race Rabbit, allez, allez, allez !
02:10Bienvenue à la rallye de Sir Walter,
02:12nous atteignons la conclusion, et...
02:14Aïe, ça a l'air que ce raccourci à éolienne injecté par la chaleur
02:17de Race Rabbit va gagner avec aise.
02:22Incroyable !
02:23Nous allons vraiment gagner une rallye
02:24sans aucune interruption !
02:26Peut-être que tu as parlé trop tôt, Max.
02:29Ne réponds pas à ça, Grace. Je suis sûre que c'est le mauvais numéro.
02:32C'est le ministre des Desserts appelant à la grande conférence de paix internationale.
02:36Aide-moi, Grace Rabbit. Un d'entre nos agents est étranglé.
02:39Nous avons besoin de vous pour récupérer de la microfilm et l'amener à la conférence de paix.
02:44P.D.Q.
02:46Qu'est-ce que c'est, ministre?
02:47C'est la recette top secrète pour les fraises et la crème.
02:51C'est la seule chose qui va garder le Generalissimo à la table.
02:55Ne vous inquiétez pas, ministre. J'y suis comme un roi sur un roi.
03:03Pour la Reine et le Pays, Grace.
03:08Allez vite, Grace Rabbit!
03:13Ministre, nous sommes en route.
03:15Je dois vous rappeler, Grace, que cette recette a été un secret national depuis le XIVe siècle.
03:20Les chefs des desserts du monde entier ne feront rien pour elle.
03:24Ils devront m'attraper tout d'abord.
03:47Grace, nous sommes touchés par la paix.
03:49Ne vous inquiétez pas, Max. C'est seulement la paix dans le ciel.
03:55Faites attention à la mécanique, Max. Le couvercle du turbo-déflecteur est sur la frite.
03:58Qu'est-ce qui peut faire mal ?
04:06Cheerio, Grace Rabbit.
04:08Et maintenant, je vais vous présenter un cher ami.
04:14Mr. Missile de recherche à la chaleur.
04:25Ne touchez pas à ça.
04:27C'est Nigel.
04:28Je n'arrive jamais à appuyer sur le bouton rouge.
04:31Je vais le pousser.
04:32Non, moi.
04:33Non, moi.
04:34Moi.
04:35Moi.
04:38Moi.
04:42Je l'ai appuyé.
04:55Grace, Zidbouli semble s'approcher à 500 kilomètres par heure.
05:01J'en suis curieux.
05:03Missile de recherche à la chaleur.
05:06Ça l'explique.
05:07Ah oui ? Expliquez-moi ça.
05:19Grace.
05:20Monsieur.
05:22Vous avez des problèmes ?
05:27Pas du tout.
05:28En fait,
05:30j'étais juste en train d'ordre un petit déjeuner.
05:40Missile de recherche à la chaleur.
05:41Texas-Killian Potter.
05:43Nouveau objectif.
05:44Nouveau objectif.
05:47Nouveau objectif.
05:50Nouveau objectif.
05:57Bien joué, Race Rabbit.
06:04C'est incroyable.
06:07Quelle journée incroyable, Race Fans.
06:09Une crise internationale mondiale a été évoquée
06:12et Race Rabbit est en train d'atteindre les leaders.
06:16Est-ce qu'il peut le faire ?
06:18Il n'y a qu'une chose plus douce que des fraises et de la crème, Max.
06:21Quelle est cette course ?
06:22La victoire.
06:36Hey, citoyens de l'Unité des États de l'Action.
06:39Il vaut mieux s'accrocher.
06:40C'est l'heure du Kablamo Ganza.
06:43Miaouza, parlez de l'amour dans chaque émission comme si c'était votre dernière.
06:51Vous avez choisi une belle journée pour prendre le train
06:53et une belle journée pour mourir.
06:55Cool, c'est l'acteur qui a gagné l'Académie d'Awards, John Boyd.
06:58Salut, John.
06:59Salut. C'est une super émission, par contre.
07:01Des choses d'action sympas.
07:03Désolé, je ne peux pas rester.
07:07Pas si vite, gros gars.
07:13Sacré bleu !
07:14Waouh ! Comment avons-nous accès à tout ça ?
07:17Je suis heureux que tu me demandes, Jennifer.
07:20Choo-choo.
07:22J'adore les trains de choo-choo, n'est-ce pas ?
07:25Ce que je fais, c'est déplacer l'argent.
07:27Prends-le d'ici et déplace-le ici.
07:30Alors...
07:31Où as-tu déplacé l'argent pour payer pour tout ça ?
07:34Le département des couleurs.
07:38Et le budget de l'animation. J'ai dû déplacer ça aussi.
07:41Oui, bien, tu peux déplacer ton budget de guest-stars aussi.
07:44Cette émission est un désastre. Je m'en vais.
07:48Non, non, ce n'est pas si mal.
07:51Je vais te dire ce que je vais faire.
07:53Je vais jouer son rôle.
07:55Grrrr ! Je vais vous voir tous les deux.
07:58Pendant que nous essayons de réparer notre émission,
08:00pourquoi ne pas réparer tes yeux sur Action League maintenant ?
08:04Dateline, un véritable carnaval.
08:06Où les meilleurs super-héros du monde
08:08s'accrochent sur un carnage crouillé.
08:11Oui ! C'est amusant ! Oui !
08:14Arrête de pleurer, mon gars ! Arrête de pleurer !
08:16Nous sommes ici pour travailler. Tout le monde !
08:18Gardez vos yeux fermés pour ce carnage !
08:21Mes sens de l'esprit me disent qu'elle est proche, chef.
08:24L'argent. Prends-le d'ici.
08:27Tu veux que je te dise ton avenir ?
08:30Non, mais je vais te dire le tien.
08:32Tu vas en prison pour de la fraude à premier degré.
08:35Reste là-bas, ou je vais te mettre un curse sur la tête.
08:39Fais attention, Grifter !
08:41Father...
08:43Ha ! J'ai entendu de meilleurs curses qu'en chanteuse !
08:46Rien de mauvais ne va m'arriver.
08:48Regardez-moi, les gars ! Oui !
08:56Action League, maintenant.
08:58L'épisode d'aujourd'hui, Father.
09:03Avec un fortuneur de fortune derrière les barres,
09:06nous trouvons nos héros à l'hélicoptère d'action,
09:09qui attend des ordres du chef.
09:15Euh, chef, comment ça va ?
09:17J'aurai 20 hamburgers et 6 cuillères de poisson
09:20de la Happy Gobbler.
09:22Pendant ce temps, je serai dans la cuisine
09:24pour m'aider à un verre de café rempli de gout de bacon.
09:28Est-ce que vous avez remarqué quelque chose de bizarre
09:30avec le chef ?
09:32Non.
09:33Je suis inquiète. Je pense qu'il peut être dégoûté.
09:36Il vaut mieux qu'on le regarde.
09:38Plus tard, à Big Kitchen Kitchen...
09:41Gollers, quelle merde !
09:43Crikey ! Où est le chef ?
09:46Oh, putain !
09:47Je suis aussi faible que un rocheux de skinny
09:49et un smorgasbord !
09:50Qu'est-ce qu'on va faire ?
09:52Il a besoin d'un instant d'attention médicale !
09:56Malheureusement, le plan de santé de l'action
09:58ne concerne que les visites à l'hôpital.
10:02Quand avez-vous commencé à avoir faim ?
10:04Hmm...
10:05C'était à ce carnival,
10:07après que Mme. Scheisser a mis ce curse sur lui.
10:12Hmm, intéressant.
10:13Mais je ne vois pas de connexion.
10:14Je le vois !
10:15Son curse est en train de transformer le chef
10:17dans un sac de bois.
10:18Il vaut mieux qu'on amène le chef au pénitentiaire
10:20de Hamster State avant qu'il explose.
10:22Ouais !
10:23On peut en prendre quelques-uns !
10:2788 morceaux de pâtisserie sur le mur !
10:2988 morceaux de pâtisserie !
10:30A ce rythme, on ne va jamais les amener à Mme. Scheisser !
10:33Vas-y, Flech !
10:34Mets ton dos dedans !
10:36Okie-dokie !
10:43Blimey ! Il se dirige vers la prison !
10:45Vous allez bientôt rencontrer un mystérieux et beau étranger
10:48qui va vous flattrer.
10:50Ou est-ce que ça se dit ?
10:51Flattrer ?
10:53Flattrer !
10:57Bien joué, Chief !
10:58Maintenant, où est cette fortune ?
11:00Oh...
11:01Malheureusement, Chief.
11:02Hein ?
11:03Je suppose qu'elle a eu une longue vie.
11:05Vous imbéciles !
11:06Elle était la seule qui pouvait enlever la curse !
11:09Non !
11:11J'ai faim !
11:12Le chef va-t-il arriver à une fin explosive ?
11:16Va-t-il quitter de la nourriture pour nous ?
11:18Découvrez-le dans l'album de conclusion d'Action Engorged.
11:22Action Engorged, maintenant.
11:24Hey, Kablamoids !
11:25Mangez vos Heiners dans le recliner !
11:28Encore à venir !
11:29Dave, fils de Hercule.
11:31Et quand nous reviendrons, plus d'Action Engorged, maintenant !
11:34Rien que sur Kablam !
11:44Action Engorged, maintenant.
11:46Le chef se remplit.
11:48Un fortune-teller vérifie.
11:50Pourquoi ?
11:51Trop de take-out.
11:55Quelle est la prognose, Bill ?
11:57En termes de laïcité.
11:58Il va s'ouvrir comme un rotten piñata.
12:00Si vous morons n'aviez pas flatté ce fortune-teller,
12:03je serais de retour à la normale, maintenant !
12:05C'est la faute de Flash.
12:06C'est lui qui t'a poussé par les escaliers.
12:08Non, mais vous l'avez éclaté.
12:10Non, vous l'avez éclaté.
12:12Oh, ouais ?
12:13Ouais !
12:22Oupsies !
12:24Oh, quel relâche !
12:26Le chef s'est éclaté, n'est-ce pas ?
12:28Hurraye au chef !
12:29Bien joué, les gars !
12:30Il doit y avoir une façon de vous rembourser.
12:32Et le déjeuner ?
12:35Quoi ?
12:36Le fin.
12:44Bienvenue à l'escalier de fumée de ce qu'était Kablam.
12:48Grâce à Henry, nous avons dépassé notre budget pour des effets spéciaux.
12:51Et maintenant, c'est la seule animation qu'on peut acheter.
12:54Est-ce que tu es content, Henry ?
12:55Qu'est-ce que tu parles ?
12:56C'est Cutting Edge.
12:57C'est une marque d'animation qui s'appelle Stickamation.
13:01Henry, réveille-toi et sens l'odeur artificielle.
13:04Nous sommes des coups de papier collés sur des morceaux de bois.
13:08Nous sommes des coups de papier collés sur des morceaux de bois
13:10pour sauver le monde des ninjas mauvais.
13:19Allez, June, c'est l'heure de Kablamagenza.
13:26Oh, s'il te plaît.
13:31Prends-le, tes petits pambis.
13:33J'ai tiré sur ton pied, Iwo Jima, et je le ferai maintenant.
13:42Kablam !
13:45Bienvenue à Kablamers.
13:46Bienvenue à Kablamers.
13:47Henry et moi, on a peut-être cassé notre budget,
13:49mais vous aurez cassé la tête en regardant la première du monde de Dave, le fils de Hercules.
14:17Attendez-moi, vous modèles en bois !
14:19Mon fils m'attend !
14:40Hey, pas d'argent gris, mon ami.
14:42Mais je suis Hercules !
14:47Pow !
15:08Père, tu vas bien ?
15:09Hercules t'a failli, fils.
15:12Aspénance !
15:13Je vais te tirer sur l'œil gauche.
15:15Ne sois pas si dramatique, père.
15:17Je sais que tu as essayé de faire le concert.
15:19J'aurais dû y être.
15:21Peut-être que c'est juste aussi bien.
15:23Tu te souviens de ce qui s'est passé quand tu es venu à mon jeu de football ?
15:26Coach Griswold a toujours dû manger à la bouche.
15:29J'ai prouvé moi-même invalide en tant qu'adulte.
15:32Je dois consulter les dieux.
15:35Oh non, pas les dieux.
15:40Tous les dieux puissants, je vous désire.
15:43J'ai échappé à mon fils.
15:45L'issue de mes loins.
15:47Que dois-je faire ?
15:50Laissez-moi chercher mon manager, monsieur.
15:52Monsieur Dukakis, c'est le gars de la chariotte de nouveau.
15:56Oui, mon ami.
15:58Donc vous avez des problèmes avec un enfant, hein ?
16:00Voici ce que vous devez faire.
16:01D'abord, essayez de passer du temps de qualité avec lui.
16:04Laissez-le essayer, d'accord ?
16:05Du temps de qualité ?
16:07Bien sûr !
16:08Merci à tous d'avoir vu un.
16:11Et pendant que je suis là, laissez-moi chercher deux super combos double feta.
16:15Vous voulez des frites avec ça ?
16:19Les dieux savent toujours.
16:27Dimitri à la pavopolis !
16:32Père, c'est Dave.
16:36Lâchez le sommeil de vos yeux, fils.
16:38Les dieux nous ont convaincus de passer du temps de qualité ensemble.
16:42C'est 5 heures du matin.
16:45Bien joué, fils !
16:46J'ai beaucoup d'aventures prévues pour nous ce jour.
16:49Oh, mon dieu. Quelqu'un va se tuer.
16:53Maintenant, on va passer du temps de qualité, hein, fils ?
16:58Ah, les compétitions de l'intolérance.
17:01Vas-y, père.
17:02Je veux essayer l'une de ces courses.
17:08Père, ce jeu est un ennui.
17:11Tu vas goûter mon feu !
17:19Tenez bon, fils !
17:21Oh, non.
17:27Mangez de l'huile et de l'acier froide !
17:39Lâchez le sommeil de vos yeux, fils !
17:43Je suis désolé, fils.
17:45Je suppose que quand Hercule voit un serpent...
17:48C'est Slayfirst. Posez des questions plus tard.
17:51Quoi qu'il en soit, essayez de ne pas tuer personne ici, d'accord ?
17:55Ne vous inquiétez pas.
17:56Depuis maintenant, il n'y a que le temps de qualité.
18:04Mesdames et Messieurs,
18:06Hercule et Hercule !
18:12Par Zeus !
18:13L'armée des Trojans !
18:15Père, non !
18:16N'en fais pas, fils.
18:18Ce n'est pas un match pour Hercule !
18:36Oh !
18:42Oh !
18:46Ok, Samson, sur tes pieds.
18:48Ton fils t'a éliminé.
18:50Fils, je t'ai encore failli.
18:53En penance, je vais manger mon foie !
18:57Ça ne va rien aider, père.
19:00Je suis désolé, fils.
19:02Tout ce que j'ai voulu, c'est qu'on puisse boire le sucre du temps de qualité.
19:08Au lieu, j'ai mis du sang sur nos têtes.
19:16En fait, aujourd'hui a été un peu amusant.
19:18C'est vrai ?
19:19Oui. Je veux dire, vous avez vraiment montré à ces Trojans,
19:23et à ce serpent, vous l'avez tué en plein temps.
19:28Vous savez, ce sera probablement un bon entraînement pour moi quand je serai un Demigod un jour.
19:34Mon cœur est plein.
19:36Plus de temps de qualité !
19:38Allons aller tuer un chien !
19:41Euh, père, j'ai une meilleure idée.
19:50Très bien, Dimitri Alapa...
19:52Je veux dire, Dave.
19:54Maintenant, laissez Hercule essayer.
19:59Tiens !
20:04Très bien, père.
20:07Maintenant, c'est le moment de qualité, n'est-ce pas, fils ?
20:10Oui, et vous voyez, personne ne doit être blessé.
20:14Ces jeux me donnent appétit.
20:16Qu'est-ce qu'un super combo ?
20:18Double pétard ?
20:20Un chip sur l'ancien bloc !
20:28C'est parti !
20:48On est de retour !
20:49Mais juste peu.
20:51Waouh, ça fait du bien de ne plus avoir de pétard là-bas.
20:55Ayawatha !
20:57On a promis notre public un Kablemaganza et c'est ce qu'ils ont ?
21:01Désolé, les gars.
21:03Si vous voulez changer de chaîne, je vous donne une main.
21:06Attendez un instant, Henry.
21:09Peut-être que nous avons fait la mauvaise chose avec ce Kablemaganza.
21:13Qu'est-ce que tu veux dire ?
21:14Qu'est-ce si, au lieu d'action, les gens voulaient vraiment de l'interaction ?
21:19Juste nous deux, en parlant avec eux.
21:22Comme, vous savez, des amis.
21:24Ouais !
21:28Waouh, je ne peux pas croire !
21:30Je pensais qu'on avait tout perdu.
21:32Nous l'avons, Hector.
21:33J'ai payé pour tout ça de ma propre poche.
21:36Ce n'était pas cher, non madame.
21:38C'est incroyable !
21:40C'est parce que vous vouliez nous rembourser pour apprendre une leçon valable sur ce que les gens veulent vraiment de leur télévision ?
21:45Non.
21:47C'est parce que j'aime les trains Choo Choo.
21:50Choo Choo.
21:52Choo Choo.
21:56Tu dois admettre, June, c'était de l'action.
21:59Oui, un vrai Kablem...
22:01Oh !
22:02...ganza.
22:03Eh bien, Kablemans, on se voit quand on se voit.
22:07Rejoignez-nous de nouveau la prochaine fois.
22:09Le même Kablem-temps, le même Kablem Network !