• le mois dernier

Category

Personnes
Transcription
00:30Rumble Leaf! Rumble Leaf! Rumble Leaf!
00:34Rumble Leaf! Rumble Leaf! Rumble Leaf!
00:39Rumble Leaf! Rumble Leaf! Rumble Leaf!
00:44Rumble Leaf! Rumble Leaf! Rumble Leaf!
00:49Rumble Leaf! Rumble Leaf! Rumble Leaf!
00:54Rumble Leaf! Rumble Leaf!
00:57Rumble Leaf!
01:27Rumble Leaf!
01:29Rumble Leaf!
01:31Rumble Leaf!
01:33Rumble Leaf!
01:35Rumble Leaf!
01:37Rumble Leaf!
01:39Rumble Leaf!
01:41Rumble Leaf!
01:43Rumble Leaf!
01:45Rumble Leaf!
01:47Rumble Leaf!
01:49Rumble Leaf!
01:51Rumble Leaf!
01:54Il y a quelque chose de nouveau dans le lieu de recherche. Allons voir ce que c'est.
01:59Ça va?
02:00Oui.
02:20Le lieu de la recherche...
02:22Je me demande ce qu'on va trouver aujourd'hui.
02:28Ouh, regarde, Stick, c'est un tunnel!
02:31Brrrrrrrrrrr!
02:33Brrrrrrrrrrrrrrrrr!
02:34Ha, ha, ha!
02:36Allons, Stick, allons à la plage et amuser avec ce tunnel!
02:44Ha, ha, ha, ha, ha!
02:46Pfffffrrrrrrrrrrrrrr!
02:49Faites filtrer le tunnel et l'étirez.
02:53Regarde, Stick, j'ai fait un rouge.
02:55Prends-le!
02:56Regarde, Stick! J'ai fait une route!
03:01C'est vrai! Une route de rail!
03:04Hé, Clams! Approche-toi de l'expression Sandy Stick!
03:09Hein? Où sont-ils allés en suche hurle?
03:18Regarde! Il y a Maple!
03:19Bienvenue, Fine Clams, au stand Maple Seaside Sandwich!
03:24Oh, c'est un peu d'un stand de sable que tu as construit, Maple!
03:27Pas du tout que les Clams soient en suche hurle pour venir ici!
03:30Merci, Fig! Maintenant, qu'est-ce que je peux t'offrir, Madame Clam?
03:36Qu'est-ce qu'il y a, Stick?
03:38Oh non!
03:41Surf's Up!
03:43Ah! Attends!
03:49Oh non! Mon stand de sable est détruit!
03:53Désolée, Clams. Mon stand est détruit.
03:58Ne t'inquiète pas, Maple. Nous pouvons le résoudre.
04:01Rumble Leaf, Tumble Leaf! Reconstruisons votre stand!
04:04Nous l'aurons à nouveau en stand dans peu de temps!
04:08Oh, OK.
04:24Brrrr!
04:28C'est une belle embellissante, Stick!
04:30Bien joué, Surf's Shell Swirls!
04:32Ce modèle ressemble à des ondes.
04:35Seulement plus ondes.
04:37Hum... Tu veux dire comme les ondes qui ont détruit mon stand de sable?
04:42Oui!
04:44Ouh! Qu'est-ce que tu penses de mon Surf's Shell Stripe, Stick?
04:48Brrrr!
04:50Peut-être qu'on peut ajouter un Surf's Shell Starfish?
04:54Brrrr!
04:58Hey! Qu'est-ce que tu penses de mon Floury Funnel Flourishes?
05:01C'est du travail de funnels, Fig!
05:04Oh! Seagrass! J'ai réussi!
05:08Quand mon stand de sable s'est détruit,
05:10ça nous a donné l'occasion de construire un meilleur!
05:13Mon stand de sable est de retour en business!
05:17C'est l'heure des sandwiches!
05:19C'est parti!
05:24Servez-vous, Buckeye!
05:26J'ai réussi! J'ai réussi!
05:28Hey, fou! Le ballon de Buckeye!
05:33Buckeye, tu vas bien?
05:35Moi? Bien sûr! J'ai un ballon!
05:37Tu vois? Un ballon!
05:40Mon stand est plus plat que un pancake de sable!
05:44Oh, j'ai dégouté. Je suis désolé, Maple.
05:47Est-ce qu'on peut trouver un moyen de le réparer?
05:53Il n'y a rien à réparer, Buckeye.
05:58C'était trop beau pour finir.
06:00Rumbley-tumbley! On peut le construire de nouveau, Maple!
06:04Il suffit juste de commencer à explorer.
06:06Je pense que oui.
06:08Et je vais t'aider aussi!
06:14Eh bien, bonjour à tous!
06:17J'aiderai avec ce sable.
06:21Ou huit!
06:27Ah! Maintenant, ce pilier est parfait pour ce que j'ai à l'esprit.
06:30Ah-hoo!
06:33Wow! C'est un super stand de sable, Buckeye!
06:40Wow! Qu'est-ce qu'il y a de plus détaillé dans le bois?
06:44Et des finitions de plâtre!
06:47Bonne idée, Fig!
06:52Tu as raison, Stick. Ces clés ressemblent un peu à des clés de bois.
06:56C'est vrai!
06:59Tu as raison, Stick. Ces clés ressemblent à des clés de bois.
07:05Mais cet ombreau de plage va les garder cool et glissants.
07:10Okra, m'envoie du sable!
07:12Oui, certainement, mes Buckers!
07:16Ici, les clés. Assieds-toi ici, sur ces couches de sable que j'ai faites.
07:20Okra, m'envoie du sable!
07:22Oui, certainement, mes Buckers!
07:24Okra, m'envoie du sable!
07:26Oui, certainement, mes Buckers!
07:32Ah! Des boulons de bouteille!
07:37Ok, prêt pour toi, Buckeye?
07:40Ce lieu a besoin...
07:42Une photo de Maple!
07:44C'est un bon coup!
07:46Qu'en penses-tu, Maple?
07:48C'est une bonne idée, tout le monde!
07:50Chaque fois que le boulon de bouteille descend,
07:52on l'améliore encore plus!
07:56Wow! Qui a ordonné les oignons?
07:58Les oignons!
07:59Tout le monde, prenez soin de vous!
08:01C'est des oignons!
08:07La cavalcade des oignons est terminée!
08:09Il n'y a plus d'oignons pour tomber!
08:11Oh, je suis désolée, Maple.
08:13Nous avons tous travaillé si dur.
08:15Et maintenant, tout est perdu.
08:19Qui va briser la mauvaise nouvelle à la cavalcade?
08:21Il n'y a pas de mauvaise nouvelle, Buckeye!
08:24Nous allons nous rétablir!
08:26La seule question est...
08:28Comment faisons-nous plus gros et mieux cette fois?
08:34Hmm... Qu'avons-nous utilisé?
08:36Cet oignon!
08:37Rumble Leaf, Tumble Leaf, avez-vous dit oignon?
08:40Je crois que je l'ai dit!
08:48Bien, nous avons encore une chance pour nous rétablir.
08:51Et maintenant, bienvenue à Maple's Seaweed Seaside Resort!
08:57De ce côté, s'il vous plaît.
09:03Votre table.
09:07Voici les oignons, les sandwiches de la cavalcade.
09:10La spécialité de la maison.
09:12Appréciez-les!
09:19Maple, je pense que votre petite table de sable est devenue énorme!
09:24Oh, Fig!
09:31Merci de jouer avec moi et Tumble Leaf!
09:36Rumble Leaf, Tumble Leaf, allez jouer!
09:48Hmm...
09:52Hmm...
09:55Hmm...
10:01Ahaha!
10:04Hmm...
10:11Hmm...
10:14Ahaha!
10:17Ahaha!
10:27Hmm... Quelque chose de nouveau est dans le lieu de trouver!
10:30Allons voir ce que c'est!
10:43Hmm...
10:49Des oignons disparus! Pourquoi je porte toujours mes PJs?
10:54Mais mes vêtements sont toujours là pour m'attendre!
10:57Où peuvent-ils être cachés?
10:59Pas ici...
11:01ni là...
11:04Je sais! Peut-être que mes vêtements sont dans...
11:07Le lieu de trouver!
11:10T-shirt! Pants!
11:12Vous êtes là?
11:15Regarde, Stick! Un cadre de photos!
11:20Tu ressembles parfaitement à un cadre de photos!
11:22Hey! Prenons une photo pour mettre dans notre nouveau cadre de photos!
11:27Notre caméra! Merci!
11:29Oh oh! Je dois toujours me dédouaner!
11:32Allons demander à Rutabaga si elle a vu mes vêtements!
11:40Bonjour, Rutabaga!
11:41Quoi?
11:42As-tu vu mes vêtements?
11:44Stick et moi voulons prendre une photo et la mettre dans ce cadre de photos!
11:48Un cadre de photos! Tout le monde devrait être dans le cadre de photos!
11:51Quelle idée! Où devrions-nous s'assoir?
11:53Oh, comment pas ici? Allez!
11:58OK, les oignons!
11:59S'assoir ici!
12:00Pigeon et Bunkai, vous vous asseyez sur ce côté!
12:03Et Pine et Maple, allez là-bas!
12:05Et... parfait!
12:07Personne ne bouge du tout!
12:11Oh oui! J'ai oublié!
12:13J'ai toujours mes pijos!
12:15Rutabaga, as-tu vu mes vêtements?
12:18Merci, Rutabaga! Je reviendrai dans un instant!
12:23Prenez cette pose, tout le monde!
12:27Ah, là ils sont!
12:29Pfiou!
12:30Oh, qu'allais-je faire sans mon maillot préféré?
12:34Oh non!
12:35Stik, mes vêtements préférés sont perdus à la mer!
12:40Qu'allais-je porter maintenant?
12:43Peut-être qu'on peut trouver un nouveau vêtement qui ressemble à celui de mon vieux!
12:46Allons voir dans la salle de laverie!
12:50Tenez bon, tout le monde!
12:51J'ai juste besoin d'une autre minute pour me préparer!
12:58Oh non!
12:59Oh non!
13:00Oh non!
13:02Oh non!
13:04Vêtements abondants!
13:08Comment trouver un maillot qui ressemble à celui de mon vieux?
13:11Hum, laissez-moi me réfler.
13:17Rumble leaf timeleaf!
13:19OK, Barnacles, déposons des maillots!
13:21Mi-mi-mi!
13:22Mini-mini?
13:23Mini-mini?
13:24Woaw!
13:25Wow!
13:28Hmm...
13:29Ça n'a pas l'air comme mon vieux T-shirt.
13:34Mais en le portant, je me sens comme un danseur.
13:39Wow!
13:40Hein?
13:41Brrrr!
13:43Tu danses divinement, Stik!
13:45Maintenant, dépêche-moi!
13:47Brrrr!
13:49Ah!
13:50Ce T-shirt est trop rigide pour me dépêcher.
13:52Mon vieux T-shirt était beaucoup plus flexible.
13:54Il vaut mieux continuer à sampler.
13:58Brrrr!
13:59Hmm...
14:00Qu'est-ce que...
14:01de celui-ci?
14:03Brrrr!
14:05Wow!
14:06Hmm!
14:09Dans ce T-shirt, je me sens comme...
14:11Capitaine Bluetail!
14:13La coque de pirate!
14:15Brrrr!
14:16Brrrr!
14:17Ha!
14:18Stik, où es-tu?
14:20Je me demande où tu es!
14:22Oupsie-loupsie!
14:23Ces coques sont trop droupes!
14:25Brrrr!
14:26Brrrr!
14:27Brrrr!
14:28Brrrr!
14:29Brrrr!
14:30Brrrr!
14:31Bon, Stik,
14:32ce T-shirt ne fonctionnera pas.
14:33Je ne peux même pas trouver ta maison
14:35dans cette blouse de longs-armes.
14:36Brrrr!
14:37Ha!
14:38Ha!
14:39OK, Barnacles,
14:40qu'est-ce qu'une coque de pirate
14:42et une coque de pirate contiennent?
14:44Brrrr!
14:45Brrrr!
14:49Oh!
14:50Dans ce T-shirt,
14:51je me sens comme...
14:53une oiseaule rouge.
14:55Brrrr!
14:57Ha!
14:58Ha!
14:59J'ai réussi à trouver ma coque de longs-armes.
15:01Ma nouvelle coque est facile à jouer dans,
15:03comme mon préféré.
15:04Brrrr!
15:05Oh, Fig,
15:06es-tu prêt?
15:08Mes bras,
15:10mes jambes,
15:11mon tête
15:12me font vraiment fatiguer.
15:14Je suis presque prêt, Maple.
15:16Encore une minute.
15:17OK, Stik,
15:18c'est le moment de donner des nouvelles coques.
15:20C'est ma chance.
15:25Comment vais-je trouver
15:26de nouvelles coques que j'aime autant que mes anciennes?
15:29Laissez-moi le faire.
15:34Rubble Leaf,
15:35Tumble Leaf.
15:36Bounce and Barnacles.
15:37Brrrr!
15:40Ha!
15:41Ha!
15:42Brrrr!
15:43Ces shorts me font tous râler.
15:46Mes coques préférées sont plus chaudes
15:48Qu'est-ce que vous avez d'autre, Barnacles?
15:56Ouh, des jolies chaussures!
16:04Ah! Des pantalons! Je ne peux rarement me lever avec cette armoire!
16:09Ces pantalons sont trop lourds pour jouer, ou même pour marcher!
16:13Voyons ce que vous avez d'autre!
16:19Ha ha ha!
16:21Cette armoire est une armoire!
16:26Wow! Oupsie-doupsie! Il vaut mieux que j'abandonne cette armoire avant que quelqu'un ne s'ennuie!
16:36Je suis prête! Laissez-la tomber, Stik!
16:40Wow!
16:45Ouh! Des chaussures de ski! Elles sont jolies et chaudes, et pas trop lourdes non plus!
16:52Style en route! J'ai réussi!
16:54Ces nouvelles chaussures sont pour moi, parce qu'elles me laissent tomber comme mes vieilles!
17:01Merci pour votre aide, Barnacles!
17:03Dépêche-toi, Stik!
17:06Oh, Barnacles! J'espère que tu seras prêt bientôt!
17:10Vraiment, vraiment bientôt!
17:13On ne peut pas tenir ces poses plus longtemps!
17:15Prêt à l'heure! Une minute plus!
17:17OK, j'ai un nouveau short et des pantalons pour prendre le lieu de mes chaussures préférées,
17:22mais je manque encore quelque chose.
17:24Qu'est-ce que c'est?
17:27Tu as raison, Stik! Je manque mon chaussure!
17:31Brr-brr!
17:33Tu fais une superbe chaussure, Stik!
17:35Peu importe ce que je porte, il doit y avoir un lieu pour mon meilleur ami!
17:39Brr-brr!
17:45OK, tout le monde, je suis prête!
17:48Fig? C'est toi?
17:51Oui!
17:52Tu es sûr? Tu te trouves tout nouveau!
17:55Je suis toujours moi! Et mon short est toujours moi, parce que c'est facile à jouer!
18:00Et mes pantalons sont toujours moi, parce qu'ils me laissent tomber!
18:03Et mes chaussures sont toujours moi, parce qu'elles me rappellent de mon meilleur ami, Stik!
18:08Et aujourd'hui, c'est encore mieux, parce que c'est Stik!
18:11Brr-brr!
18:15Oh, ton nouveau look est merveilleux, Fig! Simplement merveilleux!
18:20Merci, Maple! Et maintenant, je suis prête pour prendre notre photo!
18:24C'est parti!
18:30Dis, Cheesy Breeze!
18:34Hey, où est-ce que tout le monde est allé?
18:38Des vêtements merveilleux!
18:40Fig, tes nouvelles vêtements nous ont inspirés à essayer quelque chose de nouveau aussi!
18:44Ce vêtement, c'est moi, parce que c'est mon ballet Balloon Tutu!
18:49Et ces chaussures Spyglass ressemblent à moi!
18:53Je vais essayer quelque chose de nouveau aussi!
18:55J'ai fabriqué un vêtement à partir d'un bois. Je l'appelle une Barca!
18:58Tu comprends, Barca?
19:06Oh, et tu sais que c'est moi, Auntie Pine, parce que c'est moi qui suis à l'extérieur et à l'intérieur!
19:16Et maintenant, tout le monde a l'air parfait!
19:20Dis, Bee Sneeze!
19:22Bee Sneeze!
19:42Merci d'avoir joué avec moi à Tumbleleaf!
19:45Rumbleleaf! Tumbleleaf!
19:47Que veux-tu jouer aujourd'hui?
20:14Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations