• el mes pasado
Descripción
La serie Seviyor Sevmiyor es una serie de comedia romántica protagonizada por Zeynep Camci y Gokhan Alkan.

Yigit era un chico de aspecto feo cuando era joven, pero cuando creció tenía un aspecto bueno y atractivo. Deniz es una niña que de pequeña era muy guapa y de mayor se volvió fea. Un día Deniz se reencontrará con su amor de la infancia Yigit.

Reparto: Zeynep Camci, Gokhan Alkan, Gonca Sariyildiz, Yigit Kirazci.

ETIQUETA
Director: Yusuf Pirhasan
Productor: Faruk Bayhan
Producción: MF Production

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¡Aquí tienes tu mejor chai!
00:02¿Quién es?
00:04Es mi novia.
00:16¿Cemo está bien?
00:17¿Cemo está bien?
00:18¿Te han enojado?
00:19¿Estás bien?
00:20Si estás bien, no hay problema.
00:22¿Tienes problemas?
00:23No, no, no.
00:24No, no, no.
00:25¿Qué pasa?
00:26¿Qué pasa?
00:27¿Te has enojado?
00:28No hay problema. Te cuidaré.
00:34¿Señora Esha?
00:35¿Estás bien?
00:38Por Dios. ¿Me puede dar la bienvenida?
00:41Por favor, amigos, por favor.
00:45¡Asegúrese de nuestros virus!
00:47¿Por qué te hacen un virus que no puedes cuidar?
00:50¡Algunos se abren y otros se abren!
00:54¡Qué asco!
00:58...
00:59...
01:00...
01:01...
01:02...
01:03...
01:05...
01:06...
01:07...
01:08...
01:09...
01:10...
01:12...
01:13...
01:14...
01:15Medicinas para el sentimiento frío.
01:18Nienes, necesito el taviz de esta montaña de asilo.
01:21¿Podría hacerlo en un momento?
01:22¡Sí!
01:23De acuerdo.
01:23El taviz de esta montaña es especial.
01:25Porque es de las escuelas más que le gustan a los niños.
01:28Todas las escuelas son del interesante.
01:30Así que lo que le gusten a los niños se le llama caballo.
01:36Se lo ha dicho el caballo.
01:38Se lo ha dicho.
01:39¡No!
01:42¡No!
01:43¡No!
01:46¡No!
01:48¡Uff!
02:18¿Puedo mirar atrás de tu ojo, Michael?
02:20¿Mi ojo?
02:21Sí.
02:23Michael, tú estás muy cómodo.
02:28¿Cómo te sientes?
02:29¿Esto es para mí?
02:30No.
02:31Yo quería que te lo probaras, pero antes quería que lo probaras tú.
02:35¿Para ti, Michael?
02:36Sí.
02:37No te preocupes por mí.
02:38En realidad, hay un niño pequeño para mí.
02:40Y es un niño muy consciente.
02:42Me sentí triste cuando te vi tan enfermo.
02:44Me dije, qué pena que no te enfermes.
02:49No importa.
02:50¿Quieres que te informe?
02:52No te preocupes.
02:53Yo también estaba buscando a ti, Mr. Yigit.
02:56Mi amor, es mi Michael, ¿entiendes?
03:00Venga, siéntate.
03:19¿Instructor?
03:23Sí, Mr. Yigit.
03:31¿Por qué no trajiste las notas de la reunión a la mesa hoy?
03:36No había reunión hoy.
03:39¿Por qué no trajiste las notas de la reunión a la mesa ayer?
03:42Eh...
03:43Traje esas notas.
03:45Trajiste.
03:47¿No hay notas en mi mesa?
03:49¿No hay?
03:50Eh...
03:51Traeré las notas otra vez y traeré a tu mesa.
03:55Hacemos nuestro trabajo de la verdad, ¿entiendes?
03:57Hacemos nuestro trabajo de la verdad.
03:58¡No!
04:03Hacemos nuestro trabajo de la verdad.
04:07¡Ah!
04:08La situación es muy serio.
04:09¡Mascaras!
04:10¡Mr. Yigit!
04:14¡Ah!
04:15Máscaras.
04:17¡Nuestro trabajo de la verdad!
04:19¡Mascaras!
04:28¡Eso era el trabajo de la verdad!
04:29¡No importa, nada pasa!
04:33¡No lo pongas!
04:36Te diré una cosa.
04:37Tiene sueño, malestar, ilusión y después se duele la hora.
04:41Pero se recupera.
04:41No, no, me temo de tus efectos de la maldición.
04:44TODO SERÍA UN DíA
04:46CON OTRA PERSONA
05:00Si, Dennis.
05:02Hola, Yeet.
05:04¿Cómo estás?
05:05Espero que estás mejor.
05:07Te he preguntado.
05:08Mejor aún. Gracias.
05:11Quería contarte algo.
05:12Un nuevo restaurante ha abierto...
05:14Los recomendaron mucho su sopa.
05:16No pueden terminar su sopa de pollo.
05:18Y tú también estás enferma ahora.
05:20Pensé que te iba bien.
05:22Quizás puedas ir a tomar una sopa.
05:24O puedes pedirle a la oficina.
05:26Quizás, no sé.
05:28¿Juntos?
05:30¿Qué piensas de ir a comer ahí?
05:32¿Juntos?
05:34Está bien.
05:35Está bien, haremos así.
05:36Está bien, vamos juntos.
05:38Está bien.
05:39¿Yo vengo y te pongo en el hotel?
05:40No, no es necesario.
05:42Está bien, ya está cerca.
05:44Encontraremos en la oficina y vamos juntos.
05:46¿Está bien?
05:47Está bien.
05:48Como quieras.
05:49Está bien.
05:50Nos vemos entonces.
05:51Nos vemos.
05:52Música
06:08...hablando inglés...
06:16¡Oh! Me salió algo en la ola.
06:26¿Cemo? ¿Qué? ¿Te salió algo en la ola?
06:28Sí, me salió algo en la ola.
06:30No hagas nada.
06:31Espere. Voy a hacer un ron.
06:33¡Uff!
06:34¿Por qué haces un ron en tu boca?
06:38¡Uff!
06:44Voy a salir, Meche. Si algo pasa, nos contamos.
06:46¡Claro que sí, Mr. Yigit!
06:47¡Hola! ¡Hola! ¡Saludos a todos!
06:56¡Buenos días, Hacen!
06:57¿Buenos días?
06:58¡No, no, no, no!
07:00Espere.
07:01Tienes que decir algo sobre mi capa.
07:05¿Te gustó?
07:06¿Qué tal?
07:08Me gustó. ¡Buenos días!
07:12¡Maldita sea!
07:14¿Qué está pasando? ¿Estamos en cuarentena?
07:17¿Dónde puse mis ojos?
07:20Me salió el ojo.
07:21¡Maldita sea!
07:35¡Está quemando!
07:36¡Estoy aquí! ¡Estoy aquí, amigos! ¡Nadie se mueva!
07:39¡Estoy aquí! ¡Estoy aquí! ¡Estoy aquí!
07:41¡Agua! ¡Agua!
07:42¡Agua! ¡Agua! ¡Agua!
07:43¡Agua! ¡Agua!
07:52¡Está quemando! ¡Está quemando!
07:54¡Jiménez! ¡No! ¡No! ¡No! ¡Jiménez!
08:05¿Qué hizo?
08:07¿Qué está haciendo?
08:22¡Papi!
08:24¡Tú!
08:26¡Tú!
08:27¿Qué hiciste?
08:30¡Hijo mío!
08:31¡Maldita sea!
08:35¡Hijo mío!
08:36¿Por qué me hiciste esto?
08:39Te lo presento.
08:40¡Maldita sea!
08:59¡Maldita sea!
09:02¡Maldita sea!
09:04¡Maldita sea!
09:05No, no, no, no.

Recomendada