Category
😹
AmusantTranscription
00:00J'étais vivante jusqu'à ce que les problèmes m'ont trouvée
00:02Et maintenant je suis coincée dans la suburbie de l'enfer
00:05Je ne savais jamais ce que deux enfants pouvaient faire
00:07Les mères de football et les piscines m'ont fait crier
00:12Et ça va être dur
00:15Mais j'ai une mère, une mère, une mère
00:30Merci de m'avoir sauvé la vie de ma sœur
00:34Où est notre mère ?
00:35Elle dort chérie, je m'en fiche de t'aider
00:40Salut Rudy
00:41Si tu n'as pas de café, ferme ta gueule
00:47C'est quoi ça ?
00:48C'est du café
00:49C'est quoi ça ?
00:50C'est du café
00:51C'est quoi ça ?
00:52C'est quoi ça ?
00:53C'est quoi ça ?
00:54C'est quoi ça ?
00:55C'est quoi ça ?
00:56C'est quoi ça ?
00:57C'est quoi ça ?
00:58C'est quoi ça ?
00:59C'est quoi ça ?
01:01C'est quoi ça ?
01:02C'est quoi это ?
01:08D'accord les enfants, nous sommes à la porte.
01:1091 secondes, prendtes vos sacs
01:11Est-ce que tu es l'émunion ?
01:13Merde
01:14Rudy, c'est Sarah
01:15Parce que je me suis emporté ce mauvais hologramme
01:17dans lequel je devais faire ça toute seule
01:19Rudy c'est moi Sarah
01:20Ton ami ?
01:23Tu peux être l'émuillon et mon ami
01:26ça fonctionne des seviers
01:27Hey Dick, tu es bien habillé et prêt !
01:30Tu es un find !
01:32C'est Fergus, mon fils ?
01:33Je ne pense pas.
01:39Bien, tu as gagné cette ronde.
01:41Mais je ne veux pas que tu aies ton enfant avec toi pendant que tu es sur le cloche.
01:43Regarde toute la confusion que ça a déjà causé.
01:45Est-ce que j'en ai besoin d'un autre ?
01:46Il y a un vêtement propre dans ton sac à poche.
01:48Tu as un autre couche-bouche ?
01:50Couche-bouche ?
01:51Est-ce qu'il y a une partie de toi qui ne bouge pas ?
01:53Travis voulait jouer à ce jeu où il pousse ses doigts dans mon nez vraiment fort sans souvenir.
01:56Chérie, il t'a frappé.
01:57Reste loin de lui.
01:58Mais si il le fait encore,
01:59brûle sur lui et dis-lui que tu as l'hépatite.
02:01C, pas B.
02:02D'accord !
02:03A la voiture.
02:04Maman, n'est-ce pas ton tour de nous emmener à l'école ?
02:06Sarah, c'est mon tour.
02:08On n'arrivera jamais à la fin de tout ça.
02:10Commençons tout de suite.
02:11Tu prends le premier jour et on part de là.
02:13D'accord.
02:16Tu es un fou !
02:17Et je ne veux pas dire ça de la manière dont Patton a appelé Field Marshal Rommel un fou magnifique.
02:21Je veux dire, tu n'as pas de père !
02:23Ce n'est pas ce que le mot fou signifie !
02:25Mes parents étaient mariés quand je...
02:26Ne me répètes pas, bâtard !
02:29Reviens !
02:30Je suis censé pleurer sur toi !
02:32Père !
02:33Qu'est-ce que tu fais ici ?
02:35J'ai fait l'opération extra vite.
02:37Maintenant, allons camper, fils.
02:43Tu n'as jamais l'air si fatigué.
02:45As-tu vérifié les différentes hépatites ?
02:47Tu sais, ils travaillent sur une nouvelle.
02:48Non, je suis juste si occupé tout le temps.
02:50J'aimerais pouvoir être plus comme toi.
02:51Comment fais-tu ?
02:52Eh bien, c'est tout à fait le management du temps.
02:54Qu'est-ce que tu as à l'heure aujourd'hui ?
02:56Oh, il y a le vacument.
02:57Puis le banquier, et je dois emmener Fergus au dentiste.
02:59Un garçon à l'école lui a dit de la fête des doigts.
03:01Et il a mis ses mains sur un paire de pliers la nuit dernière.
03:04Les enfants et les outils, c'est ça ?
03:05J'ai demandé à Dick d'installer un feuilletage dans ma chambre,
03:07et je te jure, c'était comme regarder Helen Keller faire un puzzle.
03:10Même si ça pourrait être assez amusant.
03:12Je suis sûre qu'il a essayé de son mieux.
03:15Qu'est-ce que tu parles ?
03:16Regarde, tu ne peux pas traverser la vie en mettant les besoins de tout le monde au-dessus de toi.
03:19Tu sais ce qui se passe avec les gens qui font ça ?
03:21Qu'est-ce que ?
03:22Comment je sais ? Mais ça doit être mauvais. Je veux dire, regarde-toi.
03:24Mais tout le monde a besoin de tellement d'aide.
03:26Mon fils, mon mari et... toi.
03:29Je ne peux pas juste dire non à tout le monde.
03:31Bien sûr que tu peux.
03:32Tu dois trouver toi-même du temps pour toi.
03:34Oh, je ne sais même pas comment faire ça.
03:35Alors laisse-moi te montrer.
03:37Tu peux être mon nouveau projet.
03:38Vraiment ? Tu fais ça pour moi ?
03:40Absolument.
03:42Je vais t'apprendre à couper la bouche et te faire une fête de Sarah.
03:45Eh bien, j'ai été invitée à quelque chose de assez fou aujourd'hui, mais...
03:49Fou, c'est bien !
03:50Commencez.
03:53Vous comprenez ? Nous aimons les livres.
03:55Et à l'époque, il y avait vraiment une personne nommée Booker T. Washington.
03:58Pour l'amour de Dieu, arrêtez de me parler.
04:01Un club de livres ?
04:02C'est votre idée de fou ?
04:03Vous avez raison, c'est trop.
04:05Nous devrions y aller.
04:06Vous ne pouvez pas y aller tout de suite.
04:07Les choses vont devenir folles.
04:09Mesdames, le livre de cette semaine.
04:13Une collection d'auteurs, des blogs de maman,
04:15des choses qui se sont passées à elle, qui se sont aussi passées à nous.
04:17Il n'y a pas une seule surprise.
04:19Chapitre 1, mon fils a déchiré ses jeans.
04:25Chapitre 2, nous partons avant que je vous tue.
04:39Fergus ?
04:40Est-ce que je peux t'appeler papa ?
04:41Absolument.
04:43Ah, ne t'inquiète pas.
04:45Je vais bien.
04:46Putain !
04:52Merci de m'aider hier.
04:53Mais peut-être qu'on devrait juste capituler.
04:55Je ne pense pas que je suis en mesure de s'en occuper.
04:57Qu'est-ce que tu en penses ?
04:58Nous allons trouver un moyen pour que tu fasses des fêtes si difficiles
05:00qu'ils t'arrangent ta banque de santé.
05:02Ben, ça ne semble pas être bon.
05:05Il y a mon petit ange.
05:08Qui t'a fait plus grand ?
05:10Un noir !
05:11Et un garçon !
05:13C'est ça ! C'est ce que tu dois être !
05:15Vraiment ?
05:16Bien sûr ! Regarde-la !
05:18Elle n'est pas stressée et inquiète de l'autre !
05:20Elle ne sait même pas où elle est !
05:22Hey ! J'ai trouvé de la gomme !
05:31Regarde, la seule chose qui n'est pas bien avec cette photo...
05:34Bon, il y a beaucoup de choses qui ne sont pas bien avec cette photo.
05:36Mais elle a la bonne idée !
05:38Partons, tout de suite !
05:40Je t'embrasse ici et je serai là à 3h20 !
05:42Est-ce que tu es prête ?
05:43Oui, je suis prête !
05:45N'es-tu pas ma prof ?
05:46J'ai quelques élèves qui m'aident dans la classe.
05:49Elle m'a plus intéressée que moi.
05:52Sarah, je fais ça pour toi.
05:54Je ne peux pas, Rudy. J'ai déjà oublié la liste de travail d'hier.
05:57Je ne peux pas oublier la liste d'aujourd'hui.
05:59Tu préfères être une esclave à la maison plutôt que de s'amuser ?
06:01Sally Ride n'est pas la première lesbienne dans l'espace pour que tu puisses laver les assiettes.
06:05Les suffragettes n'ont pas trouvé des villes suffragistes pour que tu puisses s'assurer que Fergus s'amuse.
06:10On le paye à ces belles et nobles femmes pour s'amuser maintenant !
06:17Ok, je le ferai.
06:19La seule chose dont je suis inquiète, c'est...
06:22Oh !
06:34J'ai donc cassé le cœur de ce mec en plus vite,
06:37parce que j'ai envie d'avoir un début sur mon voyage de camp,
06:40où j'ai aussi prévu de tuer des gens.
06:44Gars, attention !
06:52Tu m'aimes !
06:53Qu'est-ce que tu parles ?
06:54Tu parles comme un stripper que j'ai juste coupé dans la bouche.
06:57Tu veux aller camper ?
06:58Ok, j'ai changé d'avis.
07:00Reviens sur la route.
07:01Hey ! Reviens sur le bus, sale !
07:03Hey, laisse-le seul, il m'a sauvé la vie !
07:05Ça laisse encore un "-3 sur la taille de vie, donc personne ne s'en soucie.
07:10Moi, oui !
07:12Hey, cutie !
07:13T'aimes pas quelques passes backstage
07:15pour le musical qui gagne l'Award de Tony dans mes pantalons ?
07:18La cirrhosis n'est même pas réelle !
07:30Ouais !
07:35Tuez-les !
07:36Tuez-les !
07:37Allez !
07:39Tuez-les ! Tuez-les !
07:40Allez !
07:41Tuez-les !
07:42Tuez-les !
07:43Allez !
07:48Qui est en charge ?
07:58Comment ça s'est passé ?
08:00Qui s'en fout ?
08:01Vous vous amusez ?
08:02Ouais !
08:03C'est tout ce qui compte !
08:06Ok, arrêtez d'amuser !
08:07Mesdames, c'est l'heure d'essayer !
08:29Très bien, ça aide aussi !
08:323-19, on l'a eu !
08:34T'as aimé ?
08:35T'es sérieuse ?
08:36Je veux jamais que ce jour s'arrête !
08:38C'est eux, officier !
08:39Ils boivent depuis 9h !
08:41Vous n'avez pas à me remercier !
08:43Les parents et la police...
08:44Brody !
08:45Je vais devoir vous demander de boire, mademoiselle.
08:47Pas de dîner ou de boire d'abord ?
08:52Ouais !
08:53Boire comme une nonne !
08:54Mais la nonne que je pense ne boit pas du tout !
08:56Bonne journée, mesdames !
08:57Mais...
08:58Mais ils étaient irresponsables !
09:00Ils ont mis la mèreté en deuxième !
09:03Non, on a juste prouvé que tu peux être une bonne mère et s'amuser !
09:06Et demain, on va le faire encore et être encore plus folle !
09:10T'es sûre ?
09:11Ouais, on va acheter des drogues et brûler les gens !
09:14Ils sont tellement blessés !
09:16Ok, à demain !
09:25Bon retour !
09:26Qui est prête pour dire au revoir à Boredom ?
09:30Ouais !
09:32Ok !
09:33Jour 2 de l'enseignement de Sarah sur comment amuser sa vie !
09:36L'étudiant est devenu le maître !
09:42Tu m'as fait peur un peu.
09:44Et ça me fait très fière !
09:49Je t'invite à venir, mais tu sais...
09:51Je t'hate.
09:59Oh !
10:03Tu sais qui est totalement faisable ?
10:05Mon frère.
10:06Tu penses que je devrais l'appeler ?
10:07Non !
10:08Oui !
10:12C'est à moi, les filles !
10:27Merci, Rudy !
10:28C'est le meilleur jour de ma vie !
10:30Sauf la naissance de ton enfant, n'est-ce pas ?
10:32Ouais, 18 heures de douleurs dans le ventre,
10:34et je me fous de moi-même avec des prolapses devant mon mari et un groupe de étrangers !
10:37Le highlight de ma vie !
10:50Je suis en vie !
10:58Salut !
10:59Alors, tu veux jouer ?
11:00Petit, je suis probablement pas ton père.
11:03Maintenant, bats-le !
11:06Hey, hey, hey, hey !
11:07Pas de combat !
11:08Il a commencé !
11:09Tu sais les règles !
11:10Vous perdez les privilèges de film, et ce soir, on va trouver Nemo !
11:13Non !
11:14Quelqu'un a juste signé leur garantie de mort !
11:17De retour sur le bus !
11:22J'hate ces putains de scrupules !
11:24C'est un gros bouffon !
11:34Hey, regarde !
11:35Capitaine de l'audience !
11:37Wouhou !
11:38Yeah !
11:46Oh, viens, Rudy,
11:47pourquoi pas juste prendre les enfants de la maison ?
11:49Ils sont là !
11:50Je veux pas !
11:51Je veux pas !
11:52Oh, viens, Rudy,
11:53pourquoi pas juste prendre les enfants de la maison ?
11:55Si les policiers nous chassent de nouveau,
11:57on peut juste leur tirer les enfants !
11:58Partie de l'apprentissage de s'indulger,
11:59c'est de s'arrêter avant de mourir !
12:01Parce que, en tant que père,
12:02c'est plus difficile d'ordre un autre tour !
12:03Je pense que je vois ton point.
12:05Très bien !
12:06Maintenant, retourne chez toi et dors un jour !
12:07Dick, Apple,
12:08entrez dans la voiture !
12:10Dick n'a pas été à l'école depuis deux jours !
12:13Dick, est-ce vrai ?
12:15Oh, maintenant, tu ne me parles pas ?
12:16Très bien,
12:17on verra qui gagne ce jeu !
12:19Au revoir, Rudy, merci !
12:23Tu es pathétique, léger !
12:36Oh !
12:37Bonjour, père de prison !
12:39Je suis vraiment contente
12:40d'avoir passé tout ce temps ensemble !
12:41Fille,
12:42tu ne me laisses pas beaucoup d'options ici !
12:44Pas d'offense,
12:45mais je vais devoir t'embrasser !
12:47Avec amour ?
12:49Oh !
12:50Tu as quelque chose dans ton dos !
12:52Tiens !
12:55Hey !
12:56J'ai ma mobilité totale
12:57et mon dos de tueur !
12:59Merci, fille !
13:00Pouvez-vous m'aider
13:01avec mon boulot de maths ?
13:02J'en prendrai un coup,
13:03parce que si je sais quelque chose,
13:05c'est qu'il n'y a pas de problème
13:06qui ne peut pas être résolu par un coup !
13:13Fille,
13:14descends ici !
13:15J'ai mis le déjeuner !
13:19Oh !
13:20J'ai eu un déjeuner bizarre,
13:21et je pense que ma maman
13:22pourrait être au ciel !
13:24Alors, où est-ce que vous et votre maman sont allées ?
13:26Beaucoup de endroits effrayants !
13:28Mais quel était le dernier endroit ?
13:29Je ne me souviens plus !
13:30Je me suis réveillée sur un sac de sausages
13:32et elle était partie !
13:33Je me suis remontée à la maison
13:34et j'ai tapé sur la porte,
13:35mais elle n'est jamais revenue !
13:37Est-ce que tu es sûre
13:38que tu es à la bonne maison ?
13:39Non, je ne suis pas habituellement !
13:40Eh bien, je suppose que c'est ça !
13:41Tu es allée à la mauvaise maison,
13:42c'est tout !
13:43Allez !
13:44Dick, Apple,
13:45restez ici jusqu'à ce que je revienne !
13:47D'accord, maman !
13:49Dick, je peux le faire
13:50pendant autant de temps que tu peux !
13:51Allez, le garçon de Sarah !
13:55Sarah ?
13:59Oh oh !
14:01Fergus,
14:02tu dois essayer de te rappeler !
14:03Pense, toi, petit demi-fou !
14:04Il y avait des gens
14:05qui me criaient !
14:06Des mauvais hommes !
14:07Et il y avait des oiseaux !
14:08Et il y avait
14:09une quantité normale de gravité !
14:11OK, ce dernier
14:12ne va pas nous aider !
14:13Des mauvais hommes,
14:14des oiseaux...
14:15Attends !
14:16Tu t'es réveillé sur des oiseaux ?
14:18C'est comme ça que
14:19ton père dit bonjour !
14:20Je le savais !
14:21Fergus,
14:22le mauvais homme
14:23a-t-il sorti comme ça ?
14:24Maintenant, c'est l'heure
14:25de la lutte contre les oiseaux !
14:26Aaaaah !
14:27Est-ce que vous avez
14:28un masque de Runa ?
14:29Allez !
14:37Bonjour !
14:38Comment pouvez-vous m'aider ?
14:39J'ai fait de l'étude
14:40et c'est le seul endroit
14:41serbé dans la ville !
14:42Oui, il y a
14:43beaucoup d'opportunités.
14:44Maintenant,
14:45vous achetez quelque chose.
14:46Où est la chambre d'oiseaux,
14:47Slobodan ?
14:48Dans cette boutique.
14:49Il n'y a pas d'oiseaux
14:50pour la lutte
14:51dans le basement secret !
14:52Montrez-moi
14:53où est la chambre d'oiseaux
14:54ou je vous tuerai
14:55à la mort
14:56avec ce pain !
14:57D'accord, d'accord !
14:58Et le pain n'est pas trop dur,
14:59c'est toujours bon,
15:00tu sais !
15:14Sarah ?
15:15Reste là !
15:16Ce n'est pas bon
15:17pour moi de voir !
15:18C'est bon, Sarah.
15:19C'est l'heure de rentrer à la maison !
15:21Je suis à la maison !
15:22Parce que c'est ma maison,
15:23ma chérie !
15:25Qu'est-ce que tu fais ?
15:27J'ai un délire !
15:29Et Fergus
15:30aime ça !
15:31Ce n'est pas Fergus,
15:32c'est une bouteille de gin !
15:34Je sais la différence
15:36entre une bouteille de boeuf
15:37et mon propre sang et sang !
15:39Viens,
15:40donne-moi un bisou,
15:41Fergie-Wergie !
15:43Sarah, c'est fou !
15:45T'indulger c'est bien,
15:46c'est génial !
15:47Mais être là pour tes enfants
15:48c'est aussi important !
15:49Il y a un milieu
15:50entre le doormat
15:51et la bouteille de boeuf,
15:52et c'est là où tu dois être,
15:53pas ici !
15:56Et ça, sérieusement,
15:57ce n'est pas Fergus !
15:58Tu mens !
16:00Et tu sais ce qui se passe
16:01avec des menteurs ?
16:02Fils de pute !
16:05Salut, chérie !
16:08Oh mon Dieu, Fergie !
16:09Tu vas bien ?
16:10Oh mon Dieu,
16:11qu'est-ce qui m'est arrivé ?
16:13Ne t'inquiète pas,
16:14c'est juste des bouchons
16:15et du venom d'oiseau.
16:16Tu vas bien
16:17une fois que ton sang sera remplacé.
16:19La seule solution,
16:20c'est de se battre
16:21contre le champion !
16:23Très bien,
16:24l'oiseau contre Glock 38 ?
16:25Voyons voir ce qui se passe.
16:26Non, Rudy,
16:27je le ferai.
16:28Tu avais raison,
16:29je dois apprendre
16:30à me reposer.
16:31Oui,
16:32je parlais plus
16:33de faire un massage
16:34une fois de plus.
16:35Il est là !
16:42Aïe !
16:50Maman, aide !
16:52Fergus !
17:12C'est bon, Fergie,
17:13on va à la maison.
17:14Est-ce que je peux
17:15emmener ce chien
17:16sans doigts ?
17:19Merci de venir
17:20et de m'aider, Rudy.
17:21Tu as fait bien, Sarah.
17:22Tu as vraiment appris
17:23à te reposer
17:24et à s'amuser un peu.
17:25Merci.
17:26Peut-être que je peux
17:27retourner le favor
17:28avec quelques points
17:29sur comment être
17:30un petit peu
17:31plus responsable.
17:33C'est mignon,
17:34mais je pense que
17:35par la suite,
17:36j'aurai tout
17:37l'objet de ma mère
17:38en colère.
17:40Je vois.
17:41Merci.
17:42Excusez-moi,
17:43je dois emmener
17:44mon fils de 10 ans
17:45à la prison.
17:48Je veux rester !
17:49Je ne te laisse pas
17:50dans une prison
17:51de maximum de sécurité.
17:52Quand tu es adulte,
17:53tu peux vivre
17:54où tu veux,
17:55mais jusqu'à ce jour,
17:56je suis ta mère.
17:57Qu'est-ce qu'il y a
17:58de Q-Ball ?
17:59C'est mon ami
18:00et il me protège
18:01et partage
18:02son chien avec moi
18:03et aide à faire
18:04mon boulot.
18:05Je ne veux pas
18:06qu'il s'en va
18:07comme papa l'a fait.
18:08Je ne vais pas dire
18:09à personne
18:10que c'est ton erreur
18:11ou que tu deviendras
18:12en prison pendant
18:13une décennie.
18:14Oh,
18:15une ouverture forte.
18:16Tu as mon attention.
18:17Non,
18:18en exchange,
18:19je dois laisser mon fils
18:20ici pour visiter
18:21ce Q-Ball
18:22quand je veux.
18:23Oh,
18:24le meurtrier dangereux
18:25que tu n'as jamais rencontré
18:26en personne ?
18:27Ne le fais pas sembler bizarre.
18:28C'est très raisonnable.
18:29Oui !
18:30Free babysitting !
18:31Merci, maman !
18:32Tu es la meilleure !
18:33Vraiment ?
18:34Oui !
18:35J'ai même un tatouage
18:36pour le prouver !
18:37J'en ai eu un
18:38pendant que je buvais
18:39avec Sarah.
18:41Je ne devrais pas
18:42avoir acheté
18:43l'Ampersand.
19:02Je peux le faire.
19:07Bordel !
19:14Hey, Sarah !
19:15Qu'est-ce que tu fais ?