Category
🦄
Art et designTranscription
00:30L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE
01:00L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPIS
01:30L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPIS
02:00L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPIS
02:30L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPIS
03:00L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPIS
03:30L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPIS
04:00L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPIS
04:30L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPIS
05:00L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPIS
05:30L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPIS
06:00L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPIS
06:30L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPIS
07:00L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPIS
07:30L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPIS
08:00L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPIS
08:31The next door earth girl is a kissing monster!
08:34Get me out of this body!
08:36Not so fast, Swanky.
08:37Tommy in your body has worked very hard on a plan
08:39to trick you into switching bodies with him.
08:41Step one.
08:42Cover you in butter and shoot you into Granville's window
08:44with a giant slingshot.
08:46Let's pretend that one didn't work and move on.
08:50Turn the dial past that.
08:51Very bad.
08:52And all the way to...
08:54Oops.
08:55Broken?
09:01Please, oh please, tell me that you are not Swanky.
09:05No, I still have a beak.
09:07Do you hear me? A beak!
09:09What are the odds of that?
09:11One in four.
09:12Oh, no.
09:13Tommy is flippin' Gumbus' Swanky
09:14and the conformist fantastic Stormbringer is melted
09:16and will take weeks to fix.
09:19Where is Swanky?
09:20Where am I?
09:21I'm trapped in a nightmare worse than the stench of Gumbus' armpits.
09:25That's where I am.
09:27Don't worry, Swanky.
09:28This will all be over in a few weeks
09:30and I'm sure Gumbus will only put 30 or 40 extra pounds on your body.
09:35Oh, don't feel sorry for me.
09:36Feel sorry for your teacher.
09:42Oh, don't.
09:59Sorry!
10:04Good morning, fellow conformians.
10:07Good morning, box of wonder.
10:14Good morning, TV.
10:19Morning, Dinko.
10:20Greetings and salutations, Tommy of Earth.
10:22I await you with a breakfast cereal full of chocolatey goodness.
10:25I'll replace the customary milk with microwave candy bars.
10:28Eat quickly before the gooey chocolate hardens.
10:33Excuse me, but despite appearances, I am not a talking couch.
10:38Time to enjoy another lazy and predictable weekend of non-stop TV and taffy.
10:42If you find it lazy and predictable, should we seek out an alternative activity?
10:46Are you kidding?
10:47Lazy and predictable is what Tommy of Earth does best.
10:50Besides, tonight's the season finale of taffy.
10:53Un jour, nous travaillions sur la table de taffy.
10:55Une nuit, nous avons laissé les policiers à l'avant.
10:57Nous sommes les Bad Guys Strike, nous sommes sur le mur.
10:59Nous nous appelons la taffy patrouille.
11:10Le phéton de batterie, petit Tommy,
11:12c'est à peu près 96 000 secondes de terre avant que la taffy patrouille commence.
11:16Il ne faut pas perdre de temps.
11:18Je n'ai pas l'intention de faire des paniques,
11:20mais le phéton n'a pas réussi à réveiller la boîte de taffy de son état dommage.
11:26C'est ok, Gumpers. Je suis sûr qu'il y a une bonne explication pour ça.
11:31Je ne peux pas croire que c'est cassé.
11:33Maintenant, nous devrons lire des livres.
11:35Non, ne parlez jamais comme ça.
11:39Nous allons appeler un repère.
11:41Allô?
11:42Allô?
11:43Allô?
11:44Nous allons appeler un repère.
11:46Allô?
11:47Repère de la télé?
11:49La télé a...
11:51Quoi?
11:52Le repère a disparu.
11:53Tommy!
11:54Oui, je lui appellerai plus tard.
11:56Donc, la taffy de mon état dommage a été réveillée.
12:00Ça sent mal.
12:01Peut-être que nous pouvons prendre du temps calme
12:03et apprendre plus sur les sentiments profonds des autres.
12:05J'aime les ponys.
12:07Vous avez d'autres idées?
12:09Nous pouvons utiliser mon scrambleur de gout pour changer de cerveau.
12:12J'ai déjà changé de cerveau avec un pony.
12:17Et maintenant que je pense à ça, je ne l'ai jamais retenu.
12:21Oubliez tout ce truc de amitié et sentiments profonds.
12:23Allons à Capitaine Spangley et manger du taffy.
12:26A l'abri de l'amitié et des sentiments profonds.
12:28A l'abri de la taffy.
12:31Il est sage d'avoir plus d'un intérêt sur la Terre.
12:33La plupart des gens seraient satisfaits de la télé ou de la taffy.
12:36Mais la télé et le taffy.
12:38Il est important d'être bien équilibré.
12:42J'ai juste eu l'idée la plus folle.
12:44Pouvez-vous imaginer notre développeur?
12:46Si c'était de la musique de l'amitié,
12:48la taffy de Capitaine Spangley serait fermée.
12:53Pourquoi?
12:54Pourquoi?
12:55S'il vous plaît, dites-moi pourquoi?
12:57Ouvrez...
12:58la...
12:59porte.
13:01La signe dit que Capitaine Spangley est allé au pique-nique annuel du Capitaine.
13:05Comment peut-il aller à un pique-nique quand j'ai besoin de mon taffy?
13:11Je dois y penser. Je dois y penser. Je dois y penser. Je dois y penser.
13:14Je ne peux pas tomber sous la pression.
13:16On regarde la taffy et on mange la télé.
13:18Non, non, non. C'est pas vrai.
13:19On regarde la télé et on mange la taffy.
13:21La télé est brisée et la seule boutique de taffy dans la ville est fermée.
13:25Vous savez ce que ça signifie?
13:27Ça signifie...
13:28que je suis tombé.
13:31Tommy Gator.
13:33Je dis...
13:34qu'il est tombé.
13:37N'ayez jamais peur, Tommy.
13:38J'ai une preuve.
13:40Suivez-moi.
13:41J'utiliserai le Go-Getter pour me déplacer dans un pique-nique.
13:44Une fois arrivé là-bas, je vais simplement arrêter l'événement
13:46qui a causé la brise de la télé et la brise de la boutique.
13:52Tinko.
13:54Je suis revenu dans le passé.
13:55J'ai réussi?
13:56Non.
13:59Et maintenant?
14:00Encore rien.
14:01Et maintenant?
14:02Non.
14:03Et maintenant?
14:04Non.
14:05Et maintenant?
14:06Écoutez, les gars.
14:07Et maintenant?
14:08Il n'y a peut-être qu'une boutique de taffy dans la ville,
14:10mais il y a plein de télés.
14:13Tout ce qu'il nous reste à faire,
14:14c'est de trouver quelqu'un d'autre pour regarder Taffy Patrol.
14:16Qui sait?
14:17Ils pourraient même avoir de la taffy à partager.
14:19Et si ils ne la partagent pas,
14:20on va finir comme ça.
14:23D'accord.
14:26Oh, je vois, Admiral Puff.
14:28Je sais que tu as dit que tu ne l'as pas fait,
14:29mais je dois juste en demander encore une fois.
14:31Est-ce que tu es sûr que tu n'as pas laissé Thomas Kato dans notre maison?
14:35Alors, pouvons-nous regarder ta télé maintenant?
14:37Ou quoi?
14:41Je pense que c'est brisé.
14:42Chaque station a le même délire.
14:46Melba?
14:47Je ne connais pas le voisin d'une de tes séries de télé.
14:49Zut! J'ai vu cet épisode auparavant.
14:52C'est celui où il y a un tornado.
14:54J'ai trouvé la télé, et maintenant on peut...
15:03Hey! On regardait la télé!
15:07On regardait la télé!
15:11Pourquoi est-ce que le voisin d'une de tes séries de télé regarde Taffy Patrol
15:13quand elle a son propre délire à regarder?
15:15Ne t'inquiète pas, Dingo.
15:16Elle va regarder Taffy Patrol.
15:17En plus, nous sommes désespérés.
15:19Rappelez-vous, nous devons kisser Melba,
15:21alors elle va nous laisser regarder sa télé.
15:25Laissez-moi imaginer.
15:26Votre télé est brisée et vous êtes sorti de Taffy,
15:28et maintenant vous êtes si désespérés,
15:30vous êtes ici pour me kisser,
15:31alors je vais vous laisser regarder ma télé.
15:33Pas du tout qu'elle ait son propre délire.
15:38Taffy, est-ce qu'il y a quelqu'un?
15:43Oh, s'il vous plaît, merveilleuse Melba,
15:45qui est si belle et intelligente.
15:47Et?
15:48Nous sommes désespérés de votre Taffy.
15:51Et?
15:52Et nous sommes comme des salauds
15:54cachés au fond de vos chaussures belles et intelligentes.
15:58Voilà!
16:01Oh!
16:04Ça a l'air d'un matériel organique
16:05trouvé entre les pieds d'un chat.
16:07C'est du Taffy végétal.
16:09C'est très sain et nécessairement pour le sommeil fermenté.
16:13Si vous et vos petites fesses
16:15avez un problème avec mon Taffy,
16:16vous pouvez toujours aller voir si Granville a une télé.
16:19Non!
16:20Nous aimons votre...
16:22Taffy végétal.
16:24Honnête.
16:26Taffy végétal.
16:28S'il vous plaît, faites-le pour moi.
16:30Faites-le pour votre vieil ami, Tommy.
16:37C'est le meilleur que j'ai jamais eu.
16:39OK!
16:42Maintenant, passons aux règles de la télé.
16:46Pas de pique-nique, de pique-nique, de pique-nique
16:48ou de déchirage de gaz.
16:51Pas d'objets métalliques, de pique-nique,
16:53de pique-nique, de pique-nique.
16:55Qu'est-ce que vous faites?
16:56Je cherche mon désir de vivre.
16:57Je crois que j'ai perdu l'objet il y a une heure.
16:59Et enfin, sans exception, sans circonstance,
17:02pas de Taffy Patrol.
17:07Vous avez dit qu'on pouvait.
17:08Non, non, non.
17:10Tout ce que j'ai dit, c'est que vous pouvez regarder ma télé.
17:15Témoin.
17:16Mais vous devez regarder Taffy Patrol.
17:18Tout le monde le fait.
17:20Je ne le regarde pas en livre.
17:22Je suis en chambre alors.
17:23J'enregistre avec mon VCR et je le regarde avant l'école.
17:30Il doit y avoir une télé quelque part.
17:32Nous n'avons qu'une minute avant que le défilé commence.
17:34Capitaine Spangly.
17:35Capitaine Spangly n'a pas de télé.
17:37Mais les magasins ont ouvert la télé pour payer.
17:39Elle est cachée à l'extérieur.
17:43Hey, il y a deux Spanglys.
17:45Arrg, l'esprit, mon frère twin.
17:48Et il sera aussi mon frère twin.
17:50Très bien.
17:51Est-ce que l'un d'entre vous a un Taffy?
17:53J'en ai un, mon gars.
17:55Est-ce que l'un d'entre vous peut réparer ma télé?
17:57En effet, je peux, mon gars.
18:00Très bien.
18:05J'ai de bonnes nouvelles, amis.
18:09Votre télé est cassée.
18:11Quelles sont les bonnes nouvelles?
18:12Oh, mes 75 doubloons.
18:14Quoi?
18:15J'ai aussi besoin d'avoir la télé retournée dans mon magasin.
18:18Pour le réparer.
18:19Hey, qu'est-ce qu'il y a de Taffy Patrol?
18:21Si j'ai le temps, j'aurai encore le temps de le réparer.
18:24Je suis désolée d'avoir pris vous sur un volant.
18:27Regarde sur le côté brillant, Tommy of Earth.
18:29Au lieu de rester ici tout le temps, tu nous as emmenés sur une grande, mais inutile, aventure.
18:33On a même eu de l'exercice.
18:37On va manquer Taffy Patrol.
18:41Oh, j'ai une idée.
18:44Oh, non, non, non, non.
18:47Tommy, aïe !
18:50Combien de fois peux-tu partir de cet volant ?
18:54Je suis revenu de l'autre monde. J'ai été succès ?
18:57Non.
18:58Et maintenant ?
18:59Non.
19:00Et maintenant ?
19:01Non.
19:02Et maintenant ?
19:03C'est bon.
19:04C'est bon ?