• el mes pasado
Película basada en hechos reales, acaecidos en la ciudad de St. Louis, en la que tres criminales planearon un cuidadoso y detallado atraco al Banco Central. El chófer de la operación, Geroge Fowler (interpretado por Steve McQueen) se involucra en e robo debido a su imperiosa necesidad de conseguir dinero, aunque Ann, una chica que muestra interés por él, tratará de persuadirle. Pronto surgirán los problemas y rencillas entre ellos, a la hora de decidir quién será el líder de la banda. El plan es prácticamente perfecto, pero ¿conseguirán llevarlo a cabo?
Transcripción
00:00:00La Catedral de la Iglesia de San Luis Potosí
00:00:30¿Qué es lo que pasa?
00:00:32¿Qué pasa?
00:00:34¿Qué pasa?
00:00:36¿Qué pasa?
00:00:38¿Qué pasa?
00:00:40¿Qué pasa?
00:00:42¿Qué pasa?
00:00:44¿Qué pasa?
00:00:46¿Qué pasa?
00:00:48¿Qué pasa?
00:00:50¿Qué pasa?
00:00:52¿Qué pasa?
00:00:54¿Qué pasa?
00:00:56¿Qué pasa?
00:00:58¿Qué pasa?
00:01:00¿Qué pasa?
00:01:02¿Qué pasa?
00:01:04¿Qué pasa?
00:01:06¿Qué pasa?
00:01:08¿Qué pasa?
00:01:10¿Qué pasa?
00:01:12¿Qué pasa?
00:01:14¿Qué pasa?
00:01:16¿Qué pasa?
00:01:18¿Qué pasa?
00:01:20¿Qué pasa?
00:01:22¿Qué pasa?
00:01:24¿Qué pasa?
00:01:26¿Qué pasa?
00:01:28¿Qué pasa?
00:01:30¿Qué pasa?
00:01:32¿Qué pasa?
00:01:34¿Qué pasa?
00:01:36¿Qué pasa?
00:01:38¿Qué pasa?
00:01:40¿Qué pasa?
00:01:42¿Qué pasa?
00:01:44¿Qué pasa?
00:01:46¿Qué pasa?
00:01:48¿Qué pasa?
00:01:50¿Qué pasa?
00:01:52¿Qué pasa?
00:01:54¿Qué pasa?
00:01:56¿Qué pasa?
00:01:58¿Qué pasa?
00:02:00¿Qué pasa?
00:02:02¿Qué pasa?
00:02:04¿Qué pasa?
00:02:06¿Qué pasa?
00:02:08¿Qué pasa?
00:02:10¿Qué pasa?
00:02:12¿Qué pasa?
00:02:14¿Qué pasa?
00:02:16¿Qué pasa?
00:02:18¿Qué pasa?
00:02:20¿Qué pasa?
00:02:22¿Qué pasa?
00:02:24¿Qué pasa?
00:02:26¿Qué pasa?
00:02:28¿Qué pasa?
00:02:30¿Qué pasa?
00:02:32¿Qué pasa?
00:02:34¿Qué pasa?
00:02:36¿Qué pasa?
00:02:38¿Qué pasa?
00:02:40¿Qué pasa?
00:02:42¿Qué pasa?
00:02:44¿Qué pasa?
00:02:46¿Qué pasa?
00:02:48¿Qué pasa?
00:02:50¿Qué pasa?
00:02:52¿Qué pasa?
00:02:54¿Qué pasa?
00:02:56¿Qué pasa?
00:02:58¿Qué pasa?
00:03:00¿Qué pasa?
00:03:02¿Qué pasa?
00:03:04¿Qué pasa?
00:03:06¿Qué pasa?
00:03:08¿Qué pasa?
00:03:10¿Qué pasa?
00:03:12¿Qué pasa?
00:03:14¿Qué pasa?
00:03:16¿Qué pasa?
00:03:18Vine por la 66 casi todo el rayecto.
00:03:20¿Cómo se llama este lugar?
00:03:22Es el Tuber Grow Park,
00:03:24nos reuniremos aquí.
00:03:26¿Nos has conseguido habitación?
00:03:28He encontrado una acerca de la mía,
00:03:30que se ve que está bien.
00:03:32De acuerdo.
00:03:34¿Tú eres Fowler?
00:03:36Soy Yoney Gan.
00:03:40Este es Willy.
00:03:41Hola.
00:03:43Habías conducido para Gino antes?
00:03:45No exactamente.
00:03:46Lo hará bien, John.
00:03:47¿Cuánto pasaste encerrado?
00:03:48¿Qué?
00:03:49Tiempo.
00:03:50¿Qué condena te cayó?
00:03:51Te he dicho que lo hará bien.
00:03:53Nunca he estado en la cárcel, señor.
00:03:55¿Qué eres, un universitario?
00:03:56No.
00:03:57¿Y esa letra?
00:03:58Una letra.
00:03:59Nada más.
00:04:01¿Has hecho algo parecido?
00:04:02No, señor.
00:04:03Estupendo.
00:04:04Me avisaste hace dos días.
00:04:05No me gusta trabajar con quien no conozco.
00:04:07¿Por qué?
00:04:09¿Por qué?
00:04:10¿Por qué?
00:04:11¿Por qué?
00:04:12¿Por qué?
00:04:13No me gusta trabajar con quien no conozco.
00:04:15Yo le conozco desde que era un crío.
00:04:17Conduce bien y tiene agallas.
00:04:20Ya sabes lo que significa este golpe.
00:04:22Lo hará muy bien.
00:04:23Empecemos de una vez.
00:04:27Sin vigilancia.
00:04:28Buena situación.
00:04:29Parece fácil.
00:04:32Hay cinco calles que se cruzan en esta esquina.
00:04:35Dos llevan directamente a la autopista.
00:04:37No cogeremos ninguna porque tendrán que vigilarlas todas.
00:04:41Con tantas calles, no sabrán qué dirección llevamos.
00:04:43¿Quieres apartarte?
00:04:49Lo siento.
00:04:50No importa.
00:04:51Me molestabas.
00:04:54Pide el dinero.
00:04:56El informador dice que el viernes se paga las nóminas y hay mucho efectivo.
00:05:00¿Cuánto calculas?
00:05:01Cien mil o más.
00:05:02¿En las cajas?
00:05:03Exacto.
00:05:05No tocaremos la caja fuerte.
00:05:06¿Y el reparto?
00:05:07El 10% para el informador y el resto aparte es igual.
00:05:1020.000.
00:05:11Mi abogado se pondrá muy contento.
00:05:14¿Y qué hay de La Pasma?
00:05:15Es el lugar ideal.
00:05:16No han tenido un atraco en 20 años.
00:05:19La mayoría son gordos y viejos.
00:05:21¿Tienes algo de pasta?
00:05:23Yo me ocuparé de Willy y de mí.
00:05:25Vosotros apáñaos solos.
00:05:26¿Cuándo será?
00:05:29No estoy seguro.
00:05:31Quizás dentro de una semana.
00:05:33Quizás más tarde.
00:05:34Hay mucho que hacer.
00:05:35Eso me viene muy justo.
00:05:36¿Cuándo es tu juicio?
00:05:38Tres semanas.
00:05:39Y mi abogado quiere el dinero antes.
00:05:41Hay tiempo de sobra.
00:05:42¿Qué quieres que hagamos?
00:05:44Este es el plan.
00:05:53Vigilaremos el banco dos horas los próximos cinco días.
00:05:56Todos haréis cuatro turnos de 15 minutos.
00:05:58No importa si llegáis a coincidir.
00:06:00Pero no quiero que se os vea demasiado.
00:06:03Ya sabéis en qué fijaros.
00:06:05Coches, patrulla, cuándo y por dónde entra el dinero.
00:06:08El tráfico, cualquier cosa.
00:06:10Está todo ahí escrito.
00:06:11¿Y las matrículas?
00:06:12No he tenido tiempo.
00:06:13Bueno, no importa.
00:06:16Que lo haga George.
00:06:18Buena idea.
00:06:20¿Podrás encargarte, muchacho?
00:06:22Pues claro.
00:06:23¿Eso es todo?
00:06:24Una cosa más.
00:06:26Nada de mujeres.
00:06:27Si tenéis dos dedos de frente, ya sabéis por qué.
00:06:29¿Y tú, Willy, podrás soportarlo?
00:06:31En serio, Gino.
00:06:32Es mi último golpe.
00:06:33Y quiero seguridad.
00:06:35No te preocupes.
00:06:36Ya leeré un libro.
00:06:37¿Y nuestro universitario?
00:06:38¿Quién?
00:06:39Empiezo a tener hambre.
00:06:40¿Algo más?
00:06:48No te vayas, Fowler.
00:06:50¿Qué es lo que quiere que haga?
00:06:51No te preocupes.
00:06:52Gino, te lo dije antes de venir.
00:06:54Que conduciría y nada más.
00:06:56¿Se lo dijiste?
00:06:58Relájate.
00:06:59Bien, pero solo conduciré.
00:07:01Ya lo he oído.
00:07:03¿Tienes dinero?
00:07:04Dijiste que te ocuparías tú.
00:07:05Tengo puro.
00:07:07No tengo nada.
00:07:08Solo un par de pavos.
00:07:09¿Sabes?
00:07:11Anne vive aquí.
00:07:12¿Y qué?
00:07:13Puedo alquilar la habitación y podrías ir a verla.
00:07:15No.
00:07:16Intenta sacarle cincuenta o cien, si puedes.
00:07:18No voy a pedirle nada.
00:07:20Dile que son para mí.
00:07:21Esto no es la universidad.
00:07:22Tendrás que hacer cosas que no te gustan.
00:07:24No quiero verla, Gino.
00:07:25Nunca te culpé de lo que pasó, ¿verdad?
00:07:27Soy su hermano.
00:07:29¿Y tú?
00:07:30¿Y tú?
00:07:31¿Y tú?
00:07:32¿Y tú?
00:07:33¿Y tú?
00:07:34¿Y tú?
00:07:36Soy su hermano y no te eché la culpa.
00:07:39No te pegue a echarme un sermón ahora.
00:07:41De acuerdo.
00:07:42Tengo sentimientos familiares, como todo el mundo.
00:07:46No te lo pediría si no tuviera más remedio.
00:07:48Gracias.
00:07:49Tú verás lo que haces, muchacho.
00:07:52¿Quieres perder veinte mil por no tener unos cochinos cincuenta?
00:08:00¿Y qué le digo?
00:08:03¿Estás listo?
00:08:04Sí, señor.
00:08:05Hasta luego.
00:08:06¡Vamos!
00:08:35Quiero una matrícula de Missouri.
00:08:38Una en mal estado, que no sea fácil de leer.
00:08:44Verás, señor Egan,
00:08:46yo no sé qué le habrá dicho Gino de mí,
00:08:49pero no he venido aquí para hacer de ladronzuelo.
00:08:52Le dije que conduciría y nada más.
00:08:55No me digas.
00:08:58Parecerá gracioso, pero no soy un ladrón.
00:09:04Oye, Fowler, tú vas a ser nuestro conductor.
00:09:08Nuestros cuellos dependen de ti.
00:09:12Sí, señor.
00:09:14Y cumpliré mi parte,
00:09:16pero no puedo entender por qué he de hacer algo que otro haría mejor.
00:09:21Quiero ver cómo trabajas.
00:09:25O continúas, o me buscaré a otro hombre.
00:13:04¿En Chicago?
00:13:07¿Tienes prisa?
00:13:10Pues sí, esperemos.
00:13:13¿Cuándo será?
00:13:19Siempre se tiene que esperar.
00:13:24¿Quién sabe?
00:13:25Llego con todas las cosas.
00:13:29¿Quién?
00:13:31Lo harás bien, Georgie, lo harás bien.
00:13:37Vámonos.
00:13:51Un momento, por favor.
00:13:55Dice que no se puede entrar.
00:13:57Por favor.
00:14:01¿Diga?
00:14:05¿Quién?
00:14:14¿Cómo?
00:14:16No lo sé, espera un momento. ¿Podría esperar un minuto, por favor?
00:14:19Sí.
00:14:22Sí.
00:14:24Bueno, no lo sé.
00:14:28De acuerdo.
00:14:32De acuerdo.
00:14:35Adiós.
00:14:57Adiós.
00:15:28Hola.
00:15:31Hola, Georgie.
00:15:33Lo siento por llegar tarde. Estaba haciendo una venta.
00:15:37No has cambiado demasiado.
00:15:41Y tú...
00:15:43Tú tampoco.
00:15:44Oh.
00:15:45No, quiero decir que estás igual.
00:15:48Estás aún más guapa.
00:15:51¿He cambiado?
00:15:53Sí.
00:15:54Sí, ya veo que ahora bebes martinis.
00:15:57Hola, ¿a qué le sirvo?
00:15:58Una cerveza, por favor.
00:16:05No has cambiado tanto.
00:16:11¿Qué quieres, Georgie?
00:16:12Está bien este sitio.
00:16:13¿Vienes a menudo?
00:16:14Pues no.
00:16:18¿Y tú?
00:16:20¿Y tú?
00:16:21Pues no.
00:16:26Todos visten igual, ¿verdad?
00:16:28Casi todos son de nuestra edad y universitarios.
00:16:34No se parecen a nadie que conociésemos.
00:16:37No todo el mundo es igual.
00:16:42Es verdad.
00:16:48¿Qué quieres, Georgie?
00:16:52Gino me pidió que viniera.
00:16:56Debería imaginar que no venías por ti mismo.
00:17:00Me hizo prometérselo.
00:17:02¿Dónde está?
00:17:05En Chicago y...
00:17:07Y necesita dinero.
00:17:08Si no lo consigue, podrían encerrarle para siempre.
00:17:16Me estás mintiendo, lo sé.
00:17:18Porque, Ann, no te culpo por no fiarte de mí.
00:17:22Sé que, por lo que respecta a nosotros, he sido un fracaso.
00:17:28Pero ¿por qué pagarlo con Gino?
00:17:33¿Cuánto necesita?
00:17:3850 le ayudarían.
00:17:49Esto lo pongo a nombre de Gino, ¿eh?
00:17:52Claro.
00:17:54Es para él, ¿no?
00:18:10Gracias.
00:18:12Dice que te lo devolverá dentro de una semana.
00:18:15Puede que un poco más tarde.
00:18:18La verdad es que no confío en que me lo devuelva.
00:18:25Preferirías estar con cualquier otro, ¿verdad?
00:18:29Tengo una cita.
00:18:31Si te refieres a eso.
00:18:37Bueno,
00:18:39Bueno.
00:18:42Bueno.
00:18:51Ya nos veremos, Ann.
00:19:08¿Qué tal está tu marido?
00:19:10¿Qué hay?
00:19:11¿Qué tal?
00:19:35Ya, bueno.
00:19:36Pero después me tienes que llevar a casa, si no va a ganar.
00:19:41No, no, no.
00:19:43No, no, no.
00:19:45No, no, no.
00:19:47No, no, no.
00:19:49No, no, no.
00:19:51No, no, no.
00:19:53No, no, no.
00:19:55No, no, no.
00:19:57No, no, no.
00:19:59No, no, no.
00:20:01No, no, no.
00:20:03No, no, no.
00:20:05No, no, no.
00:20:08No, no, no.
00:20:09No, no, no.
00:20:11No, no, no.
00:20:14No, no, no.
00:20:16No, no, no.
00:20:18No, no, no.
00:20:20No, no, no.
00:20:22No, no, no.
00:20:24No, no, no.
00:20:26No, no, no.
00:20:28No, no, no.
00:20:30No, no, no.
00:20:32No, no, no.
00:20:34No, no, no.
00:20:36No, no, no.
00:20:37No, no, no.
00:20:39No, no, no.
00:20:41No, no, no.
00:20:43No, no, no.
00:20:45No, no, no.
00:20:47No, no, no.
00:20:49No, no, no.
00:20:51No, no, no.
00:20:53No, no, no.
00:20:55No, no, no.
00:20:57No, no, no.
00:20:59No, no, no.
00:21:01No, no, no.
00:21:03No, no, no.
00:21:05No, no, no.
00:21:07No, no, no.
00:21:09No, no, no.
00:21:11No, no, no.
00:21:13No, no, no.
00:21:15No, no, no.
00:21:17No, no, no.
00:21:19No, no, no.
00:21:21No, no, no.
00:21:23No, no, no.
00:21:25No, no, no.
00:21:27No, no, no.
00:21:29No, no, no.
00:21:31No, no, no.
00:21:33No, no, no.
00:21:35No, no, no.
00:21:37No, no, no.
00:22:07¿Qué haces, John?
00:22:09¿Y a ti qué te importa?
00:22:17Ojalá tuviéramos un baño.
00:22:19No me gusta bajar al vestíbulo.
00:22:21Pues no te laves tanto.
00:22:26John.
00:22:28John.
00:22:30¿Por qué no puedo conducir?
00:22:32La última vez lo hice bien.
00:22:34¿Por qué lo hará ese idiota?
00:22:36Tú entrarás, así podré vigilarte.
00:22:39Puedo conducir.
00:22:41¿No oyes lo que te digo, Willie?
00:22:44¿Qué te hace creer que él lo hará mejor?
00:22:46Es un buen chico.
00:22:49Saldrá corriendo.
00:22:53Estás engordando, Willie.
00:22:56Déjame.
00:22:59¿Te acuerdas de cuando empezaste?
00:23:02Eras un chico muy guapo.
00:23:03El típico niño de mamá.
00:23:05¡Calla!
00:23:08Sinceramente, creí que te matarían la primera semana,
00:23:11pero yo te enseñé.
00:23:14También cuidé de ti.
00:23:17Podrías cargarte a cinco haciendo el pino.
00:23:21Pero te haces viejo, Willie.
00:23:34¿Y tú, no?
00:23:39Este George.
00:23:44Deberíamos llevárnoslo a México con nosotros.
00:23:51¿Te gustaría eso?
00:23:53Déjame en paz.
00:23:57Ahora ve a bañarte, Willie.
00:23:59No quiero.
00:24:03He dicho que vayas a bañarte.
00:24:33¿Gino?
00:24:35¿George?
00:24:37Sí.
00:24:41No me tengas en asguas.
00:24:43¿La has visto?
00:24:45La he visto.
00:24:47¿Tienes la pasta?
00:24:49Sí, me la ha dado.
00:24:54¿Es mi cama?
00:24:56Sí. ¿Y cómo está?
00:24:58Se sorprendería, ¿eh?
00:24:59Está bien.
00:25:01¿Habló de los viejos tiempos?
00:25:04Solo bromeaba.
00:25:06¿Y si vamos al cine?
00:25:08Quizá más tarde.
00:25:10Termino de afeitarme y nos vamos.
00:25:30¿Qué pasa?
00:25:33¿Qué pasa?
00:25:35¿Qué pasa?
00:25:37¿Qué pasa?
00:25:39¿Qué pasa?
00:25:41¿Qué pasa?
00:25:43¿Qué pasa?
00:25:45¿Qué pasa?
00:25:47¿Qué pasa?
00:25:49¿Qué pasa?
00:25:51¿Qué pasa?
00:25:53¿Qué pasa?
00:25:55¿Qué pasa?
00:25:57¿Qué pasa?
00:25:59¿Qué pasa?
00:26:01¿Qué pasa?
00:26:03¿Qué pasa?
00:26:05¿Qué pasa?
00:26:07¿Qué pasa?
00:26:09¿Qué pasa?
00:26:11¿Qué pasa?
00:26:13¿Qué pasa?
00:26:15¿Qué pasa?
00:26:17¿Qué pasa?
00:26:19¿Qué pasa?
00:26:21¿Qué pasa?
00:26:23¿Qué pasa?
00:26:25¿Qué pasa?
00:26:27¿Qué pasa?
00:26:29¡No!
00:26:31¿Qué pasa?
00:26:33¡No!
00:26:35¿Qué pasa?
00:26:37¡No!
00:26:40¿Qué pasa?
00:26:42No...
00:26:56¡No quiero!
00:26:57Vamos al cine, ¿eh, Gino?
00:27:27Ya he terminado. Vámonos.
00:27:58Buenos días.
00:27:59Buenos días.
00:28:00¿Podría dar mi cambio, por favor?
00:28:02Tenga. Cinco, diez, nueve...
00:28:05Tienen trabajo, ¿eh?
00:28:06Normalmente hay menos gente. A las once en punto se animan.
00:28:09Veinte dólares, gracias.
00:28:11Bien, muchas gracias.
00:28:28¿Puedo ayudarle?
00:28:30No, no, muchas gracias. Solo estaba mirando.
00:28:33¿Quizá el nuevo modelo, señor?
00:28:35No, gracias. No, solo miraba.
00:28:38Ya le avisaré si me decido.
00:28:40Aquí tiene mi tarjeta, por si me quiere llamar.
00:28:43Muy bien.
00:28:57Café con leche.
00:29:27¿Le importa si me siento?
00:29:46Siéntese. Yo ya me iba.
00:30:47Anne, ¿tú aquí?
00:30:49Tengo que hablar contigo.
00:30:54Me estaba tomando un descanso.
00:30:56No hay muchos clientes esta mañana.
00:30:59He visto a Gino.
00:31:02¿Cómo dices?
00:31:03George, no soy idiota. Sé lo que estás tramando.
00:31:08Te has confundido. Gino está en Chicago.
00:31:11No, he visto a Gino y a ti.
00:31:16¿Está claro?
00:31:17Estás loca.
00:31:20Veinte dólares.
00:31:23Tendría que haberlo sabido.
00:31:25¿Quieres callarte? No puedo hablar ahora.
00:31:29Hablaremos esta noche en el bar.
00:31:31Quiero hablar ahora.
00:31:36Te espero a la misma hora.
00:31:41Muy bien, George.
00:31:43Pero será mejor que vayas.
00:31:45Iré ahora. Vete.
00:31:46¿Me oyes?
00:31:48¿Algún policía? ¿Un coche?
00:31:51¿La policía?
00:31:52No, la policía.
00:31:54Dígame.
00:31:56¿Y el coche?
00:31:58No hay coche.
00:32:00¿Qué coche?
00:32:02No sé.
00:32:04¿Qué coche?
00:32:06¿El coche del carro?
00:32:08Sí.
00:32:09¿El coche del carro?
00:32:10Sí.
00:32:11¿De dónde viene?
00:32:12De la vía del bar.
00:32:13¿La vía del bar?
00:32:14Sí.
00:32:15¿Algún policía?
00:32:17Un coche patrulla a las 9.43.
00:32:19Nada más durante ese turno.
00:32:20¿Y entre las 10.45 y las 11?
00:32:23Han aparecido muchos.
00:32:24A las 10.47 un poli entró y tomó un café.
00:32:27¿Y te vio?
00:32:28No. Luego llegó otro coche patrulla a las 10.55 y...
00:32:32¿Es suficiente?
00:32:33¿Hay algún turno sin policías?
00:32:34Sí, hay uno. De 10 a 10.15.
00:32:37No había visto nada igual antes.
00:32:39Ese es el mejor.
00:32:41Hay cosas que deberían constar y no constan.
00:32:43¿Por ejemplo?
00:32:44Pregúntaselo a Georgie.
00:32:48Si ya lo tenemos todo controlado, ¿por qué no lo hacemos este viernes?
00:32:52Solo ha sido un día.
00:32:54Tenemos que hacerlo cuatro o cinco para estar bien seguros.
00:32:57¿Qué planeamos el día de o algo así?
00:32:59Si continuamos merodeando por allí nos van a pillar.
00:33:02Vamos Gino, él sabe lo que dice.
00:33:04¿Y tú cómo lo sabes?
00:33:05Cierra el pico.
00:33:07Ahora prestad atención.
00:33:08Esta es la autopista King que va hacia el sur.
00:33:11Esta es la del suroeste.
00:33:12El coche número tres bajará por aquí.
00:33:14Parará frente a esta entrada y Willy y yo bajaremos.
00:33:18Gino, tú entrarás por aquí.
00:33:20Cuando nos des la señal entraremos todos.
00:33:23Me dirigiré a este mostrador y me subiré encima.
00:33:26Willy irá hacia esta esquina de aquí.
00:33:28Empezará con esta caja y continuará con las demás.
00:33:31¿Y yo qué hago?
00:33:32Dos cosas.
00:33:33Primero, apartar a la telefonista de la centralita.
00:33:37Si la inutilizamos no podrán llamar a la policía.
00:33:40¿No tienen alarma?
00:33:42Claro.
00:33:43Supongamos que la disparan cuando entramos.
00:33:45Eso nos da dos minutos.
00:33:47Podemos coger mucho dinero en dos minutos.
00:33:49¿Y si él no vacía todas las cajas?
00:33:51Lo que no cojamos en dos minutos lo dejamos.
00:33:53No me gusta.
00:33:54El gordo no conseguirá vaciarlas.
00:33:56No lo entiendo.
00:33:58¿Por qué tenemos tanto tiempo?
00:34:00La policía recibe muchas alarmas al día.
00:34:02Todas falsas.
00:34:03Los cajeros o las mujeres de la limpieza las accionan.
00:34:06Tenemos cinco minutos.
00:34:07Lo haremos en dos minutos.
00:34:08Si te quedas tú mismo.
00:34:10Ahora mírate esto.
00:34:12Controlados los teléfonos alinearás a los clientes de espaldas a nosotros.
00:34:18Repartiré esto en el coche.
00:34:21Son máscaras, George.
00:34:24No quiero que esos granjeros nos vean la cara.
00:34:27Cuando pasen los dos minutos saldremos por la puerta principal.
00:34:31¿Dónde está el coche?
00:34:32Te lo enseñaré.
00:34:34Daremos una vuelta de prueba.
00:34:37Una cosa más, John.
00:34:38¿Qué?
00:34:39He visto algo que he olvidado poner en el gráfico.
00:34:42Bueno, ¿qué es?
00:34:43Una chica.
00:34:46La que hablaba con George y olvidé decírtelo.
00:34:48Estás loco.
00:34:51No digas eso.
00:34:52Te vi con ella.
00:34:55¿Y bien, George?
00:34:57Cierto.
00:34:58Una chica se sentó en mi mesa.
00:35:01No había otra libre.
00:35:02No hablé con ella.
00:35:04Lo había olvidado por completo.
00:35:06Vaya trabajo que has hecho vigente.
00:35:10No me engañes.
00:35:12Está mintiendo, John.
00:35:15Este cree que puede hacer lo que quiera.
00:35:18Le he visto, John.
00:35:19Yo estaba en...
00:35:23¿Hacia dónde mirabas, Willie?
00:35:27He vuelto la cabeza un segundo.
00:35:29Les he visto.
00:35:30Os dije que no os quedarais parados.
00:35:33Pero les he visto.
00:35:34¿Qué te pasa, Willie?
00:35:35¿Ya no te quiere nadie?
00:35:37Te digo que...
00:35:38Oídme bien todos.
00:35:41No me importa si os caéis bien o no.
00:35:43Apartad vuestros sentimientos personales.
00:35:46¿Entendido, Willie?
00:35:47Dile que sí.
00:35:50Vamos, cogeremos el buick.
00:35:51¿Conduzco yo?
00:35:56¿Tú qué crees?
00:35:59Vamos, Willie.
00:36:06¿Qué pasa?
00:36:08Quiero hablar contigo.
00:36:10Luego.
00:36:29Aparcaremos el coche número 3 por aquí cerca.
00:36:32¿Qué tal allí, pasada la esquina?
00:36:35Sí, para allí, George.
00:36:39¿Qué tal allí?
00:36:41Me parece bien.
00:36:43¿Hay alguna señal de prohibido aparcar?
00:36:45No, por aquí.
00:36:48Perfecto.
00:36:50Esta es la calle Magnolia, ¿no?
00:36:53Está a 10 manzanas.
00:36:56De acuerdo, vamos a probar.
00:36:57¿Tienes el reloj?
00:36:59Sí.
00:37:01¿Qué tal allí?
00:37:03Está a 10 manzanas.
00:37:05De acuerdo, vamos a probar.
00:37:06¿Tienes el reloj?
00:37:07Sí.
00:37:09Apaga el motor.
00:37:12Gino, cuando le diga que arranque, empieza a cronometrar.
00:37:15George, tú avanza dos manzanas y luego...
00:37:18gira a la derecha.
00:37:20Conduce correctamente.
00:37:23Muy bien.
00:37:24¿Listos?
00:37:26Ahora.
00:37:37¿Cuánto?
00:37:38Dos minutos treinta...
00:37:40No, veintitrés segundos.
00:37:41¿Seguro?
00:37:42Míralo tú mismo.
00:37:44Correcto.
00:37:46¿Ahora?
00:37:48Ahora.
00:37:50Ahora.
00:37:52Ahora.
00:37:54Ahora.
00:37:56Ahora.
00:37:58Ahora.
00:38:00Ahora.
00:38:02Ahora.
00:38:04Ahora.
00:38:06¿Ves aquel semáforo de ahí?
00:38:08Está en verde mucho tiempo y poco en rojo.
00:38:12He cronometrado el rojo. Veintiún segundos.
00:38:16Tenemos que salir de aquí, de modo que puedas dejarnos bajar.
00:38:20Pasarlo en verde y llegar a la esquina para que Gino paje.
00:38:23¿Cuánto tiempo está en rojo?
00:38:25Veintiún segundos.
00:38:27Creo que debemos arrancar...
00:38:29cinco segundos después del rojo.
00:38:32Probémoslo.
00:38:34Está en rojo.
00:38:35Dos...
00:38:36Tres...
00:38:37Cuatro...
00:38:38Ahora.
00:38:51Perfecto.
00:38:52Ahora imaginemos que estamos bajando.
00:38:57Ya hemos bajado. Continúa.
00:39:05Hemos empezado demasiado temprano.
00:39:07Lo sé.
00:39:10Está en verde. Continúa.
00:39:23Aquí.
00:39:25Bajarás aquí, Gino.
00:39:29Nosotros esperaremos en esa puerta.
00:39:32Cuando bajes, mira en todas direcciones.
00:39:36Si ves algo que no te gusta, lo que sea, no seguiremos.
00:39:40Te vuelves a subir al coche y os vais.
00:39:43Nos reuniremos allí, donde nos hemos parado.
00:39:46Aquí está bien.
00:39:48Queda un poco lejos. Saldremos por la puerta principal.
00:39:51¿Y si ya hay un coche aquí?
00:39:53Aparca la parada del autobús.
00:39:55¿Por qué no salimos por la latera?
00:39:57Está cerrada. No hay que perder tiempo.
00:39:59Ahora arranca, George.
00:40:01No quiero que nos vean por aquí.
00:40:06George tendrá una radio sintonizada con la policía.
00:40:09Escucharás si dicen cualquier cosa del banco.
00:40:12Si oyes algo, bajas del coche y golpeas la ventana.
00:40:15Gino, tú estarás atento.
00:40:17De acuerdo.
00:40:19Una cosa más.
00:40:21Si algo va mal, que no creo que vaya.
00:40:23Pero por si acaso...
00:40:26Tú, George, tendrás que cubrirlo.
00:40:28Saldremos por la puerta principal.
00:40:30Si no, nos vamos por la puerta principal.
00:40:32George, tendrás que cubrirlo.
00:40:34Saldremos por la puerta principal.
00:40:36Si alguien se interpone en nuestro camino, le disparas.
00:40:39No crees que algo así llegue a pasar, ¿verdad?
00:40:42Hay una probabilidad entre un millón.
00:40:44¿Y cómo huiremos?
00:40:46Ahora os lo explico.
00:40:48Bajaremos por aquí hasta que ya no nos vean
00:40:50y huiremos con el otro coche.
00:40:52George, ¿qué te parece el plan?
00:40:53¿Qué? ¿Vas a pasarte el día ahí sentado?
00:41:23Buenas noches.
00:41:26¿Te pido algo?
00:41:28No.
00:41:30¿Quieres un cigarrillo?
00:41:35Oh...
00:41:37Siento haber sido tan grosero.
00:41:39No, no, no.
00:41:41No, no, no.
00:41:43No, no, no, no.
00:41:45No, no, no, no.
00:41:47No, no, no, no.
00:41:49No, no, no, no.
00:41:51No, no, no, no.
00:41:53Siento haber sido tan grosero esta mañana.
00:41:55Llevaba un día muy duro.
00:41:59Creo que tienes demasiada imaginación.
00:42:03¿Qué vendes, George?
00:42:05¿Qué?
00:42:07¿Qué es lo que vendes?
00:42:09Libros, enciclopedias y diccionarios.
00:42:12¿Y cuánto cuesta?
00:42:14¿Perdona?
00:42:16¿Cuánto cuesta una enciclopedia?
00:42:18Unos 10 dólares.
00:42:20Creía que sabías mentir mejor.
00:42:25Lo que yo haga no es asunto tuyo.
00:42:28George, tú lo convertiste en asunto mío.
00:42:31Te pagaré lo que te debo.
00:42:34¿Con qué clase de dinero?
00:42:36Tranquilízate, Anne.
00:42:38Es curioso.
00:42:40Me parece que no te conozco en absoluto.
00:42:46Yo no he cambiado.
00:42:47¿Cuándo empezaste?
00:42:49¿Cuándo nos expulsaron?
00:42:51Vamos.
00:42:53Deja de tratarme como si fuera una especie de delincuente.
00:42:57No he cambiado.
00:42:59¿Y Gino?
00:43:01Yo no soy Gino.
00:43:03Muy bien, George.
00:43:05¿Qué eres tú?
00:43:09Voy a conducir un coche.
00:43:11Eso es todo.
00:43:13Solo conducir un coche.
00:43:15Y voy a volver a la universidad.
00:43:17Es verdad.
00:43:21Lo sé.
00:43:24Pensaba llamarte.
00:43:26No ahora.
00:43:28Sino cuando tuviera dinero.
00:43:31¿En serio?
00:43:39No tienes buena opinión de mí.
00:43:40Creo que siento lástima por ti.
00:43:44Mira.
00:43:46Primero vienen y te prometen de todo.
00:43:48Te quedas en la universidad porque sirves para algo.
00:43:51Te hacen sentir como si fueras Dios.
00:43:54Cometes un error.
00:43:56Y descubres que no eres nada.
00:43:59¿De verdad piensas eso?
00:44:02Así son las cosas.
00:44:04No me malinterpretes.
00:44:07¿Qué?
00:44:08No me malinterpretes.
00:44:10Siento autocompasión.
00:44:13Tuve una oportunidad simplemente porque corría más rápido que otros.
00:44:17Pero...
00:44:19si ahora quiero otra, tengo que cogerla.
00:44:21¿Qué entiendes por una oportunidad?
00:44:23¿Una oportunidad para hacer qué?
00:44:26Para...
00:44:30Yo no quiero...
00:44:32solo pasar por la vida.
00:44:35Y no quiero volver a ser lo que era.
00:44:37¿Qué puedo decirte?
00:44:39No tengo todas las respuestas.
00:44:41Solo sé lo que nos pasó a nosotros.
00:44:44Cuando me dejaste, me sentí herida.
00:44:48Pero...
00:44:50ahora me doy cuenta de que eres tú el que está herido.
00:44:54Y si haces eso...
00:44:57te corromperás a ti mismo.
00:45:00Serás otro Gino.
00:45:02Pronto olvidarás que una vez fuiste otra cosa.
00:45:04¿Qué vas a hacer ahora, Ann?
00:45:10No he cambiado tanto.
00:45:12George...
00:45:14No hagas ninguna locura.
00:45:16No sé si puedo dejarte hacerlo.
00:45:19No hables así.
00:45:24Tengo que irme.
00:45:27No hagas ninguna tontería.
00:45:31No lo hagas.
00:45:33Por favor.
00:46:03¿Se lo has dicho?
00:46:05Sí.
00:46:07¿Va a ser sensata?
00:46:09Eso creo.
00:46:11¿Qué quieres decir?
00:46:13No hará nada.
00:46:15Eso espero, George.
00:46:18No puede hacer nada.
00:46:34Cuando llegue, avísame.
00:46:36Estaré sentado allí.
00:46:38De acuerdo.
00:46:53Veo un paso por delante...
00:46:55y nunca paso por ahí.
00:46:57¿Por qué?
00:46:59No sé.
00:47:00Veo un paso por delante...
00:47:02y nunca pasará sed.
00:47:04Eso es planificar.
00:47:06¿A qué hora vendrá el tipo ese?
00:47:08Dentro de poco.
00:47:15John...
00:47:17¿Tú habrás conocido a muchos...
00:47:19trabajando?
00:47:21Es posible.
00:47:24¿Has conocido a alguno que solo diera un golpe...
00:47:27y se retirara?
00:47:28¿Que consiguiera mucho dinero...
00:47:30y montase un negocio?
00:47:32Claro.
00:47:34Eso es lo que voy a hacer.
00:47:36¿Por qué no lo has hecho antes?
00:47:38Lo he hecho.
00:47:40Un par de veces.
00:47:42Incluso tuve una granja.
00:47:44¿Y qué pasó?
00:47:47Cosas que pasan.
00:47:49No lo sé.
00:47:51Un día empiezas a sentirte atado...
00:47:53y no se gana mucho dinero.
00:47:55Hola. ¿Puedo tomar algo con vosotros?
00:47:57Lo siento, pero...
00:48:00¡Largo de aquí, zorra!
00:48:02¿Con quién crees que estás hablando?
00:48:06¡Eh, Betty! ¡Déjale!
00:48:08¡Ven aquí! ¡Vamos! ¡Déjale en paz!
00:48:19Mantente alejado de las mujeres.
00:48:27No todas son así.
00:48:34¿Sabes en qué año nací?
00:48:371897.
00:48:41Empecé a trabajar muy joven a los doce años.
00:48:45A los doce años y doce horas al día.
00:48:47¿Y sabes por qué?
00:48:53Porque mi vieja quería dinero...
00:48:55para poder beber.
00:48:57Y pensé que así ya no me pegaría más.
00:48:59Porque entonces no podría trabajar.
00:49:03Pero era tan estúpida que eso ni se le ocurrió.
00:49:08Me equivoqué.
00:49:12¿Qué hora es?
00:49:14Casi las diez.
00:49:19Ese es mi consejo, Georgie.
00:49:21Mantente alejado.
00:49:25¿Qué fue de ella?
00:49:27¿De tu madre?
00:49:31Recibió lo que se merecía.
00:49:34Por todo lo que había hecho.
00:49:40¿Sabes una cosa?
00:49:45No pudo hacer nada.
00:49:55Vestía esas faldas largas...
00:49:58que se llevaban entonces.
00:50:05Iba corriendo hacia el vestíbulo.
00:50:08Supongo que estaría borracha.
00:50:10No sé.
00:50:14¿Y tú?
00:50:17¿Y tú?
00:50:19¿Y tú?
00:50:22¿Y tú?
00:50:24Vivíamos en un segundo piso.
00:50:28Treinta y tres escalones.
00:50:33Yo solía contarlos cuando volvía a casa.
00:50:40Treinta y tres escalones.
00:50:51Y ella caída al pie de la escalera como...
00:50:54un montón de ropa sucia.
00:51:01Un montón de ropa sucia.
00:51:17¿Por qué te has empeñado tanto en venir aquí?
00:51:20No lo sé.
00:51:22Vamos, estarán todavía en el Águila.
00:51:26Fred dijo que estarían allí hasta las diez.
00:51:28Vámonos.
00:51:32A veces no tienes consideración por nadie, Anne.
00:51:35Haces que deje plantado a Fred.
00:51:37Quiero ver una cosa.
00:51:51Hey, Georgie.
00:51:54Cuando hayamos terminado el trabajo,
00:51:58¿te gustaría hacer un viaje?
00:52:00¿Ir a México?
00:52:05Pues no lo sé.
00:52:08Me gustaría volver a la universidad.
00:52:10Bueno, todo lo que sea.
00:52:12¿Y tú?
00:52:15¿Y tú?
00:52:17¿Y tú?
00:52:19¿Y tú?
00:52:21Todavía faltan dos meses, ¿no?
00:52:25No quiero gastarme el dinero, John.
00:52:27Olvídate del dinero.
00:52:29Sería una bonificación.
00:52:31¿Has estado alguna vez?
00:52:33No he estado en ninguna parte.
00:52:35Solo en Carolina del Norte, en el ejército.
00:52:39Bueno.
00:52:41Piénsalo.
00:52:43John.
00:52:45¿Me habéis llamado?
00:52:47¿Qué tienes?
00:52:52¿Cuánto pides?
00:52:54Veinticinco, una...
00:52:56Cuarenta por las dos.
00:52:58Vayamos al coche.
00:53:00Quiero examinarlas.
00:53:02¿Dónde está el coche?
00:53:04Tranquilo.
00:53:06Aquí delante.
00:53:08Vamos, Georgie.
00:53:15¿Qué pasa?
00:53:17¿Qué pasa?
00:53:18¿Qué pasa?
00:53:28¿Estás satisfecha?
00:53:30Tus cien dólares están a salvo.
00:53:32Vamos.
00:53:34¿Cómo podemos estar seguros?
00:53:36Ya basta.
00:53:38Apuesto a que no.
00:53:40Sería gracioso, ¿verdad?
00:53:42Mucho.
00:53:46Tenemos que decirlo.
00:53:48Vamos.
00:53:50¿Quieres gastar una broma?
00:53:52¿Una inocentada?
00:53:55Será divertido.
00:54:00¿Te has vuelto loca?
00:54:02¿Para ya?
00:54:04Basta, basta.
00:54:06Pero si es una broma.
00:54:08¿No lo ves?
00:54:10Podrías meterte en problemas por esto.
00:54:12¿Pero si es una broma?
00:54:14¿Pero si es una broma?
00:54:16¿Pero si es una broma?
00:54:18Pero es divertido, ¿no crees?
00:54:20Si quieres acabar en la cárcel, es asunto tuyo.
00:54:23Pero yo no, me voy.
00:54:25Ya está bien.
00:54:27¿Entendido?
00:54:30¿Quieres venir de una vez?
00:54:32Pero es divertido.
00:54:38Cuidado, os van a atracar.
00:54:48¿Quién está ahí?
00:55:12¡Arriba!
00:55:14¡Levantaos, vamos!
00:55:16¿Pero qué pasa?
00:55:18¿Qué hacéis aquí? ¿Qué hora es?
00:55:19¡Cállate!
00:55:25Uno de los dos se ha ido de la lengua.
00:55:27Estáis locos. ¿Qué os pasa, muchachos?
00:55:31Fowler, ¿quién es la chica?
00:55:35¿Quién es?
00:55:36No hay ninguna chica.
00:55:38¿Puede explicarme a alguien qué pasa aquí?
00:55:40Díselo, Willy.
00:55:42Dile lo que has visto.
00:55:44Salí a tomar un café y pasé junto al banco.
00:55:47Han escrito unas palabras.
00:55:50Casi estrelló el coche.
00:55:53Pone...
00:55:54Cuidado, os van a atracar.
00:55:57Fin de la frase.
00:55:58¿Bromeas?
00:55:59Puedes apostar que no.
00:56:02Muy bien.
00:56:04¿Quién es?
00:56:05Muy bien.
00:56:07¿Quién es?
00:56:13De acuerdo.
00:56:15Si es eso lo que queréis...
00:56:17¿A dónde vas?
00:56:18Se acabó el golpe llino. Ahora mismo.
00:56:20¿Estás loco? ¿Quién va a creerse eso?
00:56:22Creerán que han sido niños.
00:56:24El aviso no me preocupa.
00:56:26Me preocupa quién lo ha escrito.
00:56:28Vamos, imbécil. ¿Quién es la chica?
00:56:30Te he dicho que no lo sé.
00:56:31Tenemos que hacer ese trabajo.
00:56:33¿Cómo sabes que no han sido niños?
00:56:35No lo sé, pero no voy a perder el tiempo averiguando.
00:56:37¡Un momento, Egan!
00:56:39Tengo que decirte algo.
00:56:40¡Llino!
00:56:41Te dije que te ocuparas de ella.
00:56:42No sabes si fue ella.
00:56:43¿Quién es Llino?
00:56:44Mi hermana. Antes salían juntos.
00:56:45Perfecto, Fowler.
00:56:46Egan, no le he contado nada.
00:56:47¿Seguro?
00:56:48No fue culpa mía. Vió a Llino cuando salía del banco.
00:56:52¡Embulferó!
00:56:53¡Basta ya! ¡Ya nos has causado bastantes problemas!
00:56:56¡Has visto, John! ¡Has visto lo que ha hecho!
00:56:58¡Cállate!
00:56:59¿Y bien, Llino, va a delatarnos?
00:57:01No, bueno, no lo creo.
00:57:03¿No estás seguro?
00:57:04No, no.
00:57:06¿Se lo ha dicho a alguien?
00:57:07¿Cómo voy a saberlo? ¡Sé tanto como tú!
00:57:11Debes pensar mucho en ella, Fowler, pero nada en nosotros.
00:57:14¿Qué vas a hacer?
00:57:15Deja que yo me ocupe de eso.
00:57:17Sí, sí, haremos eso, George.
00:57:20Por lo que hiciste en el pasado.
00:57:24Es mejor que te ocupes de ti.
00:57:27No le pase nada, ¿me oyes?
00:57:29¿Crees que depende de mí?
00:57:30No quiero que le hagáis daño.
00:57:32¿Por qué te importa? ¿No habíais terminado?
00:57:34Eso no es asunto tuyo.
00:57:35Está bien.
00:57:37Vas a ayudarnos a averiguar unas cuantas cosas.
00:57:41Vístete.
00:57:57¿Dónde estás?
00:57:59¿Dónde estás?
00:58:01¿Dónde estás?
00:58:03¿Dónde estás?
00:58:05¿Dónde estás?
00:58:07¿Dónde estás?
00:58:09¿Dónde estás?
00:58:11¿Dónde estás?
00:58:13¿Dónde estás?
00:58:15¿Dónde estás?
00:58:17¿Dónde estás?
00:58:19¿Dónde estás?
00:58:21¿Dónde estás?
00:58:23¿Dónde estás?
00:58:24¿Dónde estás?
00:58:26¿Dónde estás?
00:58:28¿Donde estás?
00:58:30¿Dónde estás?
00:58:54¿Quién ha sido tú?
00:58:55Sí, no sé por qué lo hice,
00:58:58solo sé que no puedo dejar que lo hagas, ¿lo entiendes?
00:59:04¿Pero qué quieres?
00:59:10¿Acaso quieres que me maten?
00:59:24Jorge, Jorge, por favor, déjame ayudarte.
00:59:32Tengo un buen empleo y tú puedes tener otra oportunidad.
00:59:36Hazme caso, por favor, por favor.
00:59:49Muy bien, Fowler.
00:59:52Gino.
00:59:53Hola, nena, cuánto tiempo sin verte.
00:59:57Vete de aquí, Gino.
00:59:58Gino, recoge sus cosas.
01:00:04Jorge, diles que se vayan.
01:00:10Bien, Fowler, ve a por tus cosas, nos veremos en el parque.
01:00:15Tranquilo, Egan, no se lo ha dicho a nadie, ni hará nada.
01:00:20¿Y tú, Fowler, de qué lado estás?
01:00:26Jorge.
01:00:27No pasa nada, no te preocupes, no pasa nada.
01:00:32Pero no he tenido elección.
01:00:34Sí la tienes.
01:00:37Fowler, te lo digo por última vez.
01:00:40Jorge, no puedes abandonarme otra vez, no puedes.
01:00:49Vamos, Jorge, no te preocupes, todo saldrá bien.
01:00:58Haz lo que te digan y no te pasará nada.
01:01:03Vete, Jorge, no importa, eres exactamente como él.
01:01:11Quédate con ella, vigílala.
01:01:13Claro.
01:01:14Hágalo en serio, Gino.
01:01:20¿Sabes lo que podía pasarme?
01:01:23Que volvería a la cárcel.
01:01:25¿Tú no piensas?
01:01:28Quiero que te vayas un par de días fuera, a Chicago.
01:01:33¿Te arrepientes de lo que has hecho?
01:01:35¿No dirás nada?
01:01:38No la creo.
01:01:39¡Aléjale de mí, John, o lo estampo contra la pared!
01:01:42¡Willie!
01:01:44Es muy tarde.
01:01:45Deja una nota para que nadie se extrañe de que te hayas ido.
01:01:51Ve a hacer la maleta.
01:01:55Ve con ella, Willie.
01:01:57¿Sabes lo que haces?
01:01:58Ella no me mentiría.
01:02:01Nos jugamos el cuello.
01:02:02Lo sé.
01:02:04Muy bien.
01:02:07Ve y vigila a Fowler, nosotros la vigilaremos.
01:02:09¿Por qué no la espero?
01:02:11Vigila a George, no me fío de él.
01:02:13Está bien, pero no le hagas nada, te lo advierto.
01:02:16No tengo nada contra ella.
01:02:17Bien, nos veremos en el parque.
01:02:20Vigila bien a Fowler.
01:03:11¿Está con ellos?
01:03:39No le pasará nada.
01:03:41¿La has dejado con ellos?
01:03:43¿Y qué has hecho tú?
01:03:45Tenías que cuidarla.
01:03:47Te digo que no le pasará nada.
01:03:49Se va a Chicago.
01:03:50La iremos a ver.
01:03:52Mañana por la noche, si quieres.
01:03:53¡Estás loco!
01:03:55¡No me hables!
01:04:09¿Estás lista?
01:04:34¿Y Gina?
01:04:35Ha tenido que irse.
01:04:37¿Hay alguna puerta trasera?
01:04:38Una salida de incendios.
01:04:41Ve a por el coche y espéranos.
01:05:07Le dirá a George dónde estoy.
01:05:17A él no le importa dónde estés.
01:05:20¿Se lo dirá igualmente?
01:05:24¿No me has oído?
01:05:26No me importas en absoluto.
01:05:47Creo que se equivocó.
01:05:49¡Cierra el pico!
01:05:51¡Va a venirse conmigo!
01:05:52¿Qué?
01:05:55Es un hombre de verdad.
01:05:57A ti no te necesita.
01:05:58Pero usted...
01:05:59¡Cállate!
01:06:05¿Por qué hablas tanto?
01:06:08Lo primero que harás será llamar a la policía.
01:06:11He dicho que no.
01:06:15Tú hablas mucho.
01:06:2433 escalones.
01:06:2733 escalones hasta abajo.
01:06:33¿Podemos irnos?
01:06:36No puedes hacer nada, ¿verdad?
01:06:41Ahora voy a bajar.
01:06:45Sí, sí vas a bajar.
01:06:48Déjame tranquila.
01:06:50¡No me digas más mentiras!
01:07:21¿Y ella?
01:07:22En el avión.
01:07:23Te lo dije.
01:07:25¿Está bien?
01:07:26Pues claro.
01:07:27¿Ha dicho algo de mí?
01:07:28No.
01:07:29¡No te creo!
01:07:30Vamos, George.
01:07:31Déjalo ya.
01:07:32La verás muy pronto.
01:07:33Hablemos de lo de mañana.
01:07:35Quiero que repartamos en el coche.
01:07:37No es una buena idea.
01:07:39No me importa si lo es.
01:07:40No quiero volver a verte.
01:07:42¡Ya me has oído!
01:07:43Dile lo del coche, John.
01:07:45Dile quién va a conducir.
01:07:48Willie conducirá.
01:07:50No lo hará.
01:07:51¡Ya me has oído!
01:07:52Sí, pero yo no voy a hacerte caso.
01:07:54¡Eso es lo que hay, Fowler!
01:07:56¡Si no te gusta, te largas ahora mismo!
01:08:04Perfecto.
01:08:07Haz lo que te diga y mantén la calma.
01:08:10Conducirá Willie y yo vaciaré las cajas.
01:08:12George no tiene experiencia.
01:08:15Sí.
01:08:18Puedo confiar en ti.
01:08:21Gino se ocupará de las cajas.
01:08:23¿Te parece bien, Fowler?
01:08:24Esa bola de Sebo Ugraigan.
01:08:26Dijiste que podría.
01:08:27No cambies de idea.
01:08:28Que no se te ocurra hacerlo.
01:08:35¿Qué?
01:08:36¿Qué?
01:08:37¿Qué?
01:08:43¡Conocerás a Willie!
01:08:45De acuerdo.
01:08:48¡Todo van a ir bien!
01:08:50Julia, Sebo, John.
01:08:53Mañana nos divertiremos de eso.
01:08:55Ya lo sabéis.
01:08:57George, ¿como no tomamos algo para olvidar todos nuestros ataques?
01:09:00¿Quién se cree que es?
01:09:30¿Quién se cree que es?
01:09:50Ahora, si firma aquí, debajo de la de ella...
01:09:58Muy bien. Con esta cuenta conjunta, cualquiera de los dos puede retirar dinero cuando quiera.
01:10:04Sí, lo sabemos. ¿Me fío de ti, cariño?
01:10:07¿Recién casado?
01:10:08No, ya hace dos meses que nos casamos.
01:10:11Que ya parecen dos años.
01:10:13¡Eddie, por favor!
01:10:19¿Seguro que no se interrumpirá el servicio?
01:10:22Oh, seguro. Las llamadas llegarán por la centralita de abajo.
01:10:49¿Dónde está la radio?
01:10:51¿No me dijiste que la trajera?
01:10:53¿Yo? No importa. Empezaremos a contar al cruzar la puerta.
01:10:57¿No dijiste nada de una radio?
01:10:59¡Cállate! Dos minutos y uno. Ya te diré cuándo.
01:11:02¿Y si llegan más clientes? ¿Qué hacemos?
01:11:05Los ponéis contra la pared.
01:11:09Reduce la marcha.
01:11:22Preparaos.
01:11:26Dos.
01:11:27Tres.
01:11:28Cuatro.
01:11:29Aún no.
01:11:31Siete.
01:11:32Ocho.
01:11:33¡Ahora!
01:11:51¡Ahora!
01:11:52¡Ahora!
01:12:21¡Ahora!
01:12:22¡Ahora!
01:12:23¡Ahora!
01:12:24¡Ahora!
01:12:25¡Ahora!
01:12:26¡Ahora!
01:12:27¡Ahora!
01:12:28¡Ahora!
01:12:29¡Ahora!
01:12:30¡Ahora!
01:12:31¡Ahora!
01:12:32¡Ahora!
01:12:33¡Ahora!
01:12:34¡Ahora!
01:12:35¡Ahora!
01:12:36¡Ahora!
01:12:37¡Ahora!
01:12:38¡Ahora!
01:12:39¡Ahora!
01:12:40¡Ahora!
01:12:41¡Ahora!
01:12:42¡Ahora!
01:12:43¡Ahora!
01:12:44¡Ahora!
01:12:45¡Ahora!
01:12:46¡Ahora!
01:12:47¡Ahora!
01:12:48¡Ahora!
01:12:49¡Ahora!
01:12:50¡Ahora!
01:12:51¡Ahora!
01:12:52¡Ahora!
01:12:53¡Ahora!
01:12:54¡Ahora!
01:12:55¡Ahora!
01:12:56¡Ahora!
01:12:57¡Ahora!
01:12:58¡Ahora!
01:12:59¡Ahora!
01:13:00¡Ahora!
01:13:01Ahora.
01:13:02¡Ahora!
01:13:03¡Ahora!
01:13:04¡Ahora!
01:13:05Ahora.
01:13:06Ahora.
01:13:07¿Para atrás o hacia la puerta?
01:13:08¿No puede ser?
01:13:10¡No!
01:13:11No puedo creerlo.
01:13:12Pero esas camas, же suggests alguna cosa.
01:13:13Haya desde ciento ciento o diezcientos.
01:13:14¡Claro!
01:13:15No puedes creer solo!
01:13:16¡Claro!
01:13:17No, papá, no puedo creer esto.
01:13:20¡Vuélvanse todos de espaldas!
01:13:25¡Vamos de prisa! ¿Creen que bromeo?
01:13:28Gírate, cariño.
01:13:30¿Quieres que la mate?
01:13:33Haz lo que te dice.
01:13:40¡Ahora!
01:13:44¡Ahora he dicho!
01:13:50¡Noventa segundos!
01:14:20Departamento de Policía.
01:14:31¡Eh, Bob!
01:14:32Sí.
01:14:33Tráeme uno de jamón y un café solo.
01:14:37Banco del Sudoeste, sí, señor.
01:14:39Aquí Central. Se ha disparado la alarma del Banco del Sudoeste.
01:14:42Está en la autopista de King con la del Sureste.
01:14:45Diez, once horas.
01:14:46¡Eh, espera!
01:14:50Se ha disparado la alarma del Banco del Sudoeste en la autopista de King con la del Sureste.
01:14:53¡Están atacando el Banco del Sudoeste!
01:14:55Central a todos los coches.
01:14:56Está sonando la alarma del Banco del Sudoeste en la autopista de King con la del Sureste.
01:15:04¡Cincuenta segundos!
01:15:13Aguanta un poco, cariño.
01:15:15Ya casi ha terminado.
01:15:21¡No te muevas!
01:15:22¡Despacio! ¡Camina hacia allí!
01:15:24¿Pero qué pasa? ¿Qué dices?
01:15:27¡Las manos arriba! ¡Arriba!
01:15:30¡Y suelta eso! ¡Suéltalo!
01:15:32¡Ve hacia allí!
01:15:39¡Diez segundos!
01:15:51¡Ya está!
01:15:52¡Vamos! ¡Deprisa! ¡Vamos!
01:16:21¡La poli!
01:16:23¡Poneos a cubierto! ¡No podemos dejar que entran!
01:16:26Señor, no entre. ¡Están atacando el banco!
01:16:29¡Apártese, señora!
01:16:32¡Dispara!
01:16:51¿Puedes caminar?
01:16:56Creo que sí.
01:16:59¿Y Willy? ¿Por qué no dispara?
01:17:01Él los detendrá.
01:17:20¡Se va! ¡Nos ha abandonado! ¡Se ha ido!
01:17:23¿Dónde está?
01:17:25Se va.
01:17:29¡Te lo dije!
01:17:50¡Estamos atrapados!
01:17:52¡Acudan inmediatamente!
01:18:12¿Por qué no les dejan salir? ¿Por qué?
01:18:15¿Por qué no les dejan salir?
01:18:18¿Por qué no les dejan salir? ¿Por qué les detienen aquí?
01:18:27Terminará enseguida.
01:18:31Te dije que huiría.
01:18:34Cállate.
01:18:35De acuerdo, pero te avisé.
01:18:40¿Qué querías que hiciera?
01:18:42¿Dejar que se fuera de la lengua con Chino?
01:18:45¿Sobre qué?
01:18:47No tienen escapatoria. Están totalmente rodeados.
01:18:51Su conductor ha sido detenido.
01:18:52¿Sobre qué?
01:18:54¡Salgan con las manos en alto!
01:18:57Por favor, eviten un innecesario derramamiento de sangre.
01:19:01Coge un rehén.
01:19:03Saldremos y cogeremos un coche.
01:19:05No escaparemos.
01:19:07¿Quieres quedarte aquí y que te vuelvan a encerrar?
01:19:09¡Salgan con las manos en alto!
01:19:13Entréguense y evitaremos derramamiento de sangre.
01:19:15Muy bien.
01:19:17Tú, levántate.
01:19:18¡No!
01:19:22¡Recibido!
01:19:24¡Salgan con las manos en alto!
01:19:25¡Usted!
01:19:26¡Están rodeados!
01:19:29¡No!
01:19:31¡No, por favor!
01:19:33¡Están disparando!
01:19:35Camine o le vuelva la cabeza.
01:19:37¡No, por favor!
01:19:38¡Porque nos engañan!
01:19:39¡Despejen la calle ahora mismo!
01:19:42¡No se tolerará ninguna interferencia!
01:19:44¡Despejen la calle!
01:19:45¡Muévase!
01:19:48¡Despejen las calles!
01:19:49¡Puede ser peligroso!
01:19:51¡Que nadie se acerque al banco!
01:19:52¿Vienes?
01:19:53¡Es un atraco a mano armada!
01:19:55¿Qué le ha pasado a él?
01:19:58Dímelo.
01:20:00¿Tú qué crees, imbécil?
01:20:02¡No tienen escapatoria!
01:20:04¡Repito!
01:20:05¡No tienen escapatoria!
01:20:07¡Todo está bajo control!
01:20:09¡Voy a salir!
01:20:18¡Muy bien!
01:20:19¡Quedaos donde estáis o la mato!
01:20:24¡Atrás!
01:20:26¡Mucho cuidado con lo que hace!
01:20:31¿Está herida?
01:20:32¡Apártese!
01:20:34¡No pueden escapar!
01:20:36¡Salgan con las manos en algo!
01:20:38¡Repito!
01:20:40¿Cuántos quedan adentro?
01:20:41¡Iros al infierno!
01:20:43¡Gina!
01:20:44¡No voy a volver!
01:20:45¡Gina!
01:20:46¡La ha matado!
01:20:47¡Déjame!
01:20:49¡La ha matado!
01:21:17¡Gina!
01:21:19¡Gina!
01:21:46¡Gina!
01:21:47¡No voy a volver!
01:22:17¡Gina!
01:22:26Central, tengo una descripción del coche preparado para la huida.
01:22:29Es un buit negro matrícula de Illinois número 866735.
01:22:36¡Salgan con las manos en algo!
01:22:38¡No tienen escapatoria!
01:22:40¡Todo está bajo control!
01:22:41¡Repito!
01:22:42¡No pueden escapar!
01:22:43¡No tienen escapatoria!
01:22:44¡Todo está bajo control!
01:22:46¡Están rodeados!
01:22:47Es tu mujer.
01:22:53¿La quieres?
01:23:00Que se levante.
01:23:02¡Eddie!
01:23:03¡Eddie, no se lo permitas!
01:23:09Dile que lo haga.
01:23:10Si no, te mataré ahora mismo.
01:23:15Habla en serio.
01:23:17Me matará.
01:23:19Cariño, no puedo.
01:23:23Tienes razón, Eddie.
01:23:25No puedes.
01:23:28Que se levante.
01:23:40Ahora escucha.
01:23:42Intentaremos salir de aquí.
01:23:45Si no, nos matan primero.
01:24:04¡Habla la policía!
01:24:05¡Salgan con las manos en algo!
01:24:07¡Están rodeados!
01:24:08¡Tenemos todo el edificio controlado!
01:24:10¡Si no salen en cinco minutos, entraremos!
01:24:13¿Qué es usted?
01:24:15¿Qué clase de hombre es?
01:24:19Cállate.
01:24:20¿Qué es usted?
01:24:21¿Un animal acaso?
01:24:22Sí.
01:24:24¿Y qué es tu marido?
01:24:29Lléveme a mí de rehen.
01:24:33¿Quieres que te mate?
01:24:35No lo sé.
01:24:37No lo sé, pero no puede llevársela.
01:24:44¡Eddie, no lo hagas!
01:24:45¡No servirá de nada! ¡Es un asesino!
01:24:47¡Habla la policía!
01:24:50¡Evitemos derramamientos de sangre!
01:24:53¡Salgan ahora mismo!
01:24:58No lo soy.
01:25:07No.
01:25:10¡No!
01:25:11¡Atención! ¡Vamos a entrar!
01:25:13No soy uno de ellos.
01:25:26¡No sé lo que creen! ¡Que nos sigan disparando!
01:25:33Tenía miedo, no lo entienden.
01:25:37No sé lo que ellos dicen.
01:25:41Toma.
01:25:43Coge la pistola.
01:26:36¡Anne!
01:26:40¡Dios mío!
01:26:53¡Anne!
01:26:55¡Anne!
01:26:56¡Dios mío!
01:27:07¡Anne!
01:27:09¡Anne!
01:27:36¡Anne!
01:27:37¡Anne!
01:27:38¡Anne!
01:27:39¡Anne!
01:27:40¡Anne!
01:27:41¡Anne!
01:27:42¡Anne!
01:27:43¡Anne!
01:27:44¡Anne!
01:27:45¡Anne!
01:27:46¡Anne!
01:27:47¡Anne!
01:27:48¡Anne!
01:27:49¡Anne!
01:27:50¡Anne!
01:27:51¡Anne!
01:27:52¡Anne!
01:27:53¡Anne!
01:27:54¡Anne!
01:27:55¡Anne!
01:27:56¡Anne!
01:27:57¡Anne!
01:27:58¡Anne!
01:27:59¡Anne!
01:28:00¡Anne!
01:28:01¡Anne!
01:28:02¡Anne!
01:28:03¡Anne!
01:28:04¡Anne!
01:28:05¡Anne!
01:28:06¡Anne!
01:28:07¡Anne!
01:28:08¡Anne!
01:28:09¡Anne!
01:28:10¡Anne!
01:28:11¡Anne!
01:28:12¡Anne!
01:28:13¡Anne!
01:28:14¡Anne!
01:28:15¡Anne!
01:28:16¡Anne!
01:28:17¡Anne!
01:28:18¡Anne!
01:28:19¡Anne!
01:28:20¡Anne!
01:28:21¡Anne!
01:28:22¡Anne!
01:28:23¡Anne!
01:28:24¡Anne!
01:28:25¡Anne!
01:28:26¡Anne!
01:28:27¡Anne!
01:28:28¡Anne!
01:28:29¡Anne!
01:28:30¡Anne!
01:28:31¡Anne!
01:28:32¡Anne!
01:28:33¡Anne!
01:28:34¡Anne!
01:28:35¡Anne!
01:28:36¡Anne!
01:28:37¡Anne!
01:28:38¡Anne!
01:28:39¡Anne!
01:28:40¡Anne!
01:28:41¡Anne!
01:28:42¡Anne!
01:28:43¡Anne!
01:28:44¡Anne!
01:28:45¡Anne!
01:28:46¡Anne!
01:28:47¡Anne!
01:28:48¡Anne!
01:28:49¡Anne!
01:28:50¡Anne!
01:28:51¡Anne!
01:28:52¡Anne!
01:28:53¡Anne!
01:28:54¡Anne!
01:28:55¡Anne!
01:28:56¡Anne!
01:28:57¡Anne!
01:28:58¡Anne!
01:28:59¡Anne!
01:29:00¡Anne!
01:29:01¡Anne!
01:29:02¡Anne!

Recomendada