• le mois dernier
Transcription
00:00Et je suis le roi de tout ce lieu fou.
00:02C'est Loopy et Bernie. Ils m'ont aidé à gouverner mon royaume.
00:05Un peu.
00:06Mon chien Gus, il peut parler, c'est populaire.
00:08Elle est gentille.
00:09Cliff, il était roi.
00:11Antipersonne et Bob Wire, les mauvais gars.
00:13Toujours essayant d'évader ou de voler mon crown.
00:16Vous ne croyez pas les choses qui se passent ici.
00:18Ou peut-être que vous le croyez.
00:25Écoutez, il n'y a pas besoin de paniquer.
00:29Je dis que ce n'est pas assez.
00:33D'accord. Je sais que vous vous inquiétez de la lune qui nous frappe.
00:37Mais nous devons trouver King Russell.
00:40Vous avez confiance en King Russell, n'est-ce pas?
00:45Eh bien, j'ai essayé.
00:53Hé, vous ne pouvez pas aller là-haut.
00:57C'est bon, Loopy.
00:58C'est reparti.
01:00Je vais à la lune pour chercher Herman et son chien.
01:03Et vous...
01:05Eh bien, gardiez le largeurateur.
01:08Parce que...
01:10Oh, je sais.
01:11King Russell doit arrêter la lune de se frapper.
01:14Et de tout déchirer.
01:15Bien.
01:16Et qu'est-ce que vous ne devriez pas regarder?
01:18Oh, je...
01:20Je oublie.
01:21Maintenant, Vernon.
01:22La lune, Loopy.
01:23Ne regarde pas la lune.
01:24Vous savez comment vous vous frappez.
01:36Ici je suis.
01:38Je ne regarde pas la lune.
01:44Waouh.
01:45Qu'est-ce que vous en pensez de la lune, hein?
01:46Hein? Quoi?
01:49Ha ha.
01:50Easy-peasy.
01:53Grande lune.
01:56Grande lune.
02:00Je veux dire, c'est une zone restrictive.
02:06Hé, Frost!
02:07Où es-tu?
02:08Les choses se débrouillent ici.
02:12Oh.
02:14Oui, je pense que je suis prête pour la lune d'operation, Gus.
02:17C'est un plan parfait.
02:19Je demande à Vernon de me supérasser dans mon raccourci de tennis avec son élargisseur,
02:22puis je insère de la lumière à centre.
02:26J'appuie sur le bouton.
02:30Et voilà.
02:32C'est fait.
02:34Il est beaucoup plus rapide que j'imaginais.
02:36C'est le but final.
02:38avec son élargisseur, puis j'ai coupé la lune de retour dans l'orbite.
02:42C'est cool, hein?
03:02Oui, ce plan va fonctionner à l'aise comme du poudre de pommes.
03:08C'est quoi ce bordel?
03:15Underrights! Ta mère!
03:26Que faites-vous là-bas? Je vous ai dit que je vous sauverais du vol, n'ai-je pas?
03:29Oui, seigner!
03:31Bon, retournez à Under, alors.
03:34Chut! Tout le monde, chut!
03:37Russell, qu'est-ce qu'il y a là-dedans?
03:43Hum, salut Lou, je suis en train d'écouter la radio publique.
03:46Je vais probablement l'écouter toute la nuit.
03:48Donc si vous entendez quelque chose d'ici, c'est juste la radio.
03:54La radio publique? C'est bizarre.
03:58Ok, vous pouvez rester jusqu'à ce que je gagne la lune.
04:01Mais vous devez être calme.
04:03Et ne partez pas de cette pièce.
04:05Merci, sir.
04:13C'est tout. Personne n'en va plus.
04:15Compris?
04:17Allons-y, les gars, allez-y.
04:19Putain, Wizz.
04:21Je leur ai dit que j'allais trouver un moyen de stopper la lune.
04:23Pourquoi est-ce que tout le monde est si effrayé?
04:25C'est un état d'affaires naturel ici.
04:29C'est tout ma faute, sir.
04:32Les frères m'ont sévèrement distraité et Bob Weir a volé l'enlargisseur.
04:37En fait, ce n'était pas si sévèrement.
04:40Mais je suis tombé dessus!
04:43Mais j'ai besoin de cet enlargiseur pour me superposer.
04:47Et Vernon n'a pas apporté l'hermite et son chien de retour de la lune.
04:51Oh, mon dieu, je ne peux pas détruire la lune sans qu'il y en ait encore.
04:54Ton plan de poudre de poudre de poudre est très lisse.
04:56Il n'a juste pas été croustillé.
05:02D'accord, Popula, on n'a pas beaucoup de temps avant que la lune tombe.
05:05Ne le souhaite pas, Russ.
05:07On va trouver Bob et récupérer l'enlargiseur.
05:10Comment pouvons-nous le trouver?
05:12On ne sait pas où il est, alors comment?
05:15Et nous sommes allés à la lune.
05:17Vous savez, j'ai hâte d'être là.
05:19Le hermite m'a tiré sur la murée et son chien n'est jamais là pendant un instant.
05:22Je suis là.
05:27Relocation? Considèrez Bob et Bill, les plus jeunes qui vivent dans le plan plan.
05:32Vous avez besoin d'une maison, les amis? Bob et Bill sont le lieu.
05:34Des loisies?
05:35Cinq appareils.
05:46Voici le chef.
05:47Red Style, Split Level, Bungie Low.
05:50Je vous le dis, Bob et Bill vont rater le classé.
05:53Je ne sais pas, chef.
05:55En ce moment, Bob et Bill ne raterait rien.
05:57Ce serait un swamp.
05:59Nous, chez Real Estate Biz, nous souhaitons le swamp comme une propriété généreusement irrigée.
06:06Imaginez-le!
06:07Une grande statue de vous, vraiment, juste ici.
06:11Surveillant la glorie, c'est Bob et Bill.
06:14Maintenant, nous avons besoin d'achats de l'ensemble, n'est-ce pas, chef?
06:17C'est ça, boss ?
06:18Hey ! La lune va s'accrocher. Qu'est-ce d'autre qu'ils vont faire ?
06:28Ok, boss ! C'est fait !
06:30Faites-le avec l'enlargeur et...
06:33Ok !
06:34Qu'est-ce qu'on va faire ?
06:35C'est parti !
06:48Magnifique ! Et je suis le roi d'un groupe !
06:51Alors que quand l'Unders toast, Russel sera le roi de Zip !
07:06Un message d'adresse de la compagnie Grandiose Monument, boss !
07:09Votre statue est en route !
07:11Oh oui ! Tout va bien se passer !
07:14Tout va bien se passer !
07:27Vernon ? Mr. Hermit ?
07:29Est-ce qu'il y a quelqu'un à la maison ?
07:31Oh mon dieu ! Cet endroit est vraiment drôle !
07:36C'est comme si on allait dans un film de monstres
07:38et qu'on s'est retrouvé dans un angle de caméra bizarre.
07:42Mr. Hermit !
07:43Vernon !
07:44Peut-être qu'ils sont déjà retournés à l'Unders.
07:46On aurait dû les voir.
08:01Regardez-moi ! Jouer contre un rat, je suis un insolent !
08:11Là-haut !
08:41C'est génial, Mr. Hermit !
08:42Comment as-tu pu savoir que les Tumble Dryers induisent un état hypnotique dans les Moon Rats ?
08:46Je...
08:47Eh bien, en tant que roi, tu devrais savoir ce genre de choses.
08:54Pourquoi tu es toujours là ?
08:55On n'a pas beaucoup de temps avant que la lune tombe.
08:57Je ne le sais pas.
08:59C'est le Hermit, Mr. Hermit. Il ne partira pas sans son chien.
09:02Je peux le respecter.
09:04Le chien est allé dans un des tunnels des Moon Rats.
09:07Un Moon Rat a volé son jouet, et le chien ne partira pas sans le chien.
09:23On doit aller le chercher.
09:24Là-bas ?
09:25Oui.
09:27Je suis conflité.
09:28Comment ça ?
09:29Je suis un Terrier. Je suis censé aller dans les trous de rat.
09:31Mais pas dans un tunnel de subway de Glasgow !
09:35C'est bon, les gars.
09:37N'oubliez pas les fleurs et les fenêtres blancs.
09:40On a déjà mis les fenêtres blancs, boss.
09:42Elles ont tombé dans la chute.
09:44Alors, mettez-en d'autres.
09:46Je vais chercher l'enlargisseur.
09:48On en a besoin pour la phase 2 de Bobville.
09:56Voyons voir si le chien y trouve ça.
09:58On doit trouver l'enlargisseur tout de suite, ou c'est fini.
10:03Popula, regarde ça !
10:05C'est Bob Wire, et il est...
10:07Attends !
10:09C'est une statue de Bob Wire, Loopy.
10:11Bien sûr que oui !
10:13Qui veut une statue d'un vieux Bob ?
10:15Bob le ferait.
10:16Et vu qu'il y a de la coque dans la chute, on sait exactement où il est.
10:21Bien sûr que oui !
10:23Où ?
10:24Dans la chute, Loopy.
10:26Bob dans la chute !
10:29Bien sûr que oui !
10:32J'aurais dû être super-sizé.
10:34J'aurais dû avoir dépassé la lune et rentré dans l'espace, mais non !
10:37Je suis désolé de vous décevoir de votre plan d'accrochement pour sauver Undersire.
10:41Et il y a tous ces Underwights dans ma chambre !
10:43Quelle merde !
10:44Je suis sûr qu'ils ne feront rien de fou, Sire.
11:02Excusez-moi.
11:03D'accord.
11:05Merci.
11:08Back, you yellow-fanged vermin !
11:10The hermit, Sire !
11:16Here's a cordovan for you, rat !
11:19Try on a loafer !
11:21How's about a Vibram-stooled hiking boot, huh ?
11:25Ideas ?
11:27Well, ain't this special.
11:30Step right up, folks !
11:32Be the first on your block to own a house on your block !
11:35Any schools in the neighborhood, Bob ?
11:37Nope.
11:38Any sewers, sidewalks, libraries, fire hydrants, garbage pick-up, mocha cappuccino bar ?
11:42Look, I ain't selling my house to you.
11:44I'm not selling my house to you.
11:46I'm not selling my house to you.
11:48I'm not selling my house to you.
11:50I'm not selling my house to you.
11:52I'm not selling my house to you.
11:54I'm not selling my house to you.
11:56I'm not selling my house to you.
11:58I'm not selling my house to you.
12:00I'm not selling my house to you.
12:02I'm not selling my house to you.
12:04I'm not selling my house to you.
12:06I'm not selling my house to you.
12:08I'm not selling my house to you.
12:10I'm not selling my house to you.
12:12I'm not selling my house to you.
12:14I'm not selling my house to you.
12:16I'm not selling my house to you.
12:18I'm not selling my house to you.
12:20I'm not selling my house to you.
12:22I'm not selling my house to you.
12:24I'm not selling my house to you.
12:26I'm not selling my house to you.
12:28I'm not selling my house to you.
12:30I'm not selling my house to you.
12:32I'm not selling my house to you.
12:34I'm not selling my house to you.
12:36I'm not selling my house to you.
12:38I'm not selling my house to you.
12:40I'm not selling my house to you.
12:42I'm not selling my house to you.
12:44I'm not selling my house to you.
12:46I'm not selling my house to you.
12:48I'm not selling my house to you.
12:50I'm not selling my house to you.
12:52I'm not selling my house to you.
12:54I'm not selling my house to you.
12:56I'm not selling my house to you.
12:58I'm not selling my house to you.
13:00I'm not selling my house to you.
13:02I'm not selling my house to you.
13:04I'm not selling my house to you.
13:06I'm not selling my house to you.
13:08I'm not selling my house to you.
13:10I'm not selling my house to you.
13:12I'm not selling my house to you.
13:14I'm not selling my house to you.
13:16I'm not selling my house to you.
13:18I'm not selling my house to you.
13:20I'm not selling my house to you.
13:22I'm not selling my house to you.
13:24I'm not selling my house to you.
13:30G 수가 ainsi!
13:32Gracias!
13:33Microfonie!
13:35Thanks, sir!
13:37Good bye, sir!
13:39Take care!
13:41Good bye!
13:43Thanks, sir!
13:45Good bye!
13:46Thank you!
13:47Vous ne serez pas en sécurité ici.
13:48Oui, et après avoir dit que le smacking est terminé, vous pouvez revenir.
13:51Rien de cela aurait pu se passer si vous, les sous-nombreux, n'étiez pas loin de la lune avec tous vos déchets.
13:58Qui sait ?
14:02Oh oh, la musique s'est arrêtée !
14:13Ça va être tight !
14:18Hm ?
14:22Oh oh, le goût du goût du goût du goût du goût !
14:26He he he he he he he !
14:30Donne-moi des rats-foutus, nous devons en faire quelques-uns !
14:35Oui.
14:38Et apportez-les à la ratée noire du Colin !
14:40Ratas, ratas. Très délirant.
14:42Clé. Ruthless.
14:43Educé.
14:47Je vous promets de ne pas dire à personne que j'ai peur des rats de lune.
14:50Je vous promets.
14:51C'est sûr que Populaire Loopie trouvera l'élargisseur, sinon...
14:54Undergo Splat !
14:57Pas besoin d'être si déterminé.
15:00Il faut admettre, ça va être quelque chose à voir ! Splat !
15:06J'ai vu mon statue de merde, et je le vois maintenant !
15:09C'est supposé être à l'endroit, Boss !
15:12Alors, Zip-Stay de merde !
15:14Bob, ma maison n'a pas de mur, pas de basement, pas d'atelier, pas de toit.
15:18Ouais ? C'est un des concepts d'ouverture, n'est-ce pas ?
15:21Tu es près de finir avec cette mini-statue ?
15:24Oh, wow ! Le fer est pas le moyen le plus facile à travailler avec, tu sais.
15:31Ok, terminé.
15:35Statue en délivery pour Bob Wire !
15:38Yeah, c'est ici !
15:40Qu'est-ce que c'est que ça, les garçons ?
15:42C'est ma statue en délivery ?
15:45C'est pas aussi imposant que t'imagines, hein, Boss ?
15:48Fils de merde ! J'aurai dû le vendre à Unionized Buts !
15:52Ah, bien, pas de soucis.
15:54On va en faire plus large et en faire plus grand.
15:58Ça marche, Loopy !
16:00On a cassé Bob pour nous faire le gizmo !
16:03On est tellement intelligents, n'est-ce pas ?
16:06Oh !
16:10La prochaine fois, je vais le ramasser dans un sac ou quelque chose.
16:18Je l'ai !
16:27Pas d'élargisateur !
16:28Bien, je pourrais en ramasser un autre,
16:31en, oh, disons, quelques ou trois semaines.
16:35Ah !
16:38Feu à feu, les garçons !
16:43As-tu assez, Boss ?
16:45Encore !
16:47OK, c'est bon !
16:57C'est pas mal, hein ?
16:59Hein ?
17:00Je l'ai !
17:01J'ai ramassé le gizmo !
17:06Eh bien, si la lune tombe sous l'eau,
17:09on ne devrait pas être sous l'eau, Sir ?
17:12Popula et Loopy arriveront bientôt.
17:14Faites confiance, Vernon.
17:16Et Loopy ?
17:17Hey, les gars !
17:18Quelqu'un veut un élargisateur ?
17:20Oui !
17:23OK, Vernon !
17:24Supersize-moi !
17:31Oh !
17:38Le gizmo de tennis !
17:43C'est parti, Loopy !
18:01C'est parti pour le match !
18:03Wouhou !
18:13Je reviendrai à Home Sweet Moon, maintenant.
18:16À plus, garçon !
18:18Au revoir, Mr. Hermit !
18:20OK, Vernon !
18:21S'il vous plaît !
18:23Allez-y, vite !
18:26C'est fou !
18:27Le gizmo de tennis !
18:29Le gizmo de tennis !
18:30Comme d'habitude !
18:32Oh, oui !
18:35Mon empire d'achat d'achat est tombé !
18:40Mon empire d'achat d'achat est tombé !
18:44Oh, putain !
18:45C'est parti !
18:50Le gizmo de tennis !
18:51Dépêche-toi !
18:53Muscle ?
18:54Qu'est-ce qui se passe là-dedans ?
18:56Ouvre la porte !
18:59Lou, viens, je veux dormir !
19:08J'ai entendu des voix !
19:09On dirait qu'il y avait 50 personnes ici !
19:11Oh, il y en avait, mais ils sont partis.
19:13Bonne nuit, Lou !
19:15Je suis totalement étonné !
19:18Bonne nuit, King Russell !

Recommandations