• 2 months ago
✨ Single Jhumka | Kaali Peeli Tales S1E4 ✨ | A Story of Love, Loss, and Rediscovery in Mumbai

In Episode 4 of Kaali Peeli Tales: Single Jhumka, we explore a bittersweet story of love, loss, and the small symbols that tie us to our memories. Set against the lively, ever-moving backdrop of Mumbai, this episode follows [Character Name], whose missing earring becomes a metaphor for the missing pieces in their heart.

Episode Synopsis:
After a fleeting romance, [Character Name] is left holding onto just one earring – a single jhumka. As they navigate the city’s bustling streets in a Kaali Peeli taxi, they reflect on love lost and the path to self-discovery.

What Makes Single Jhumka Special?

• A deep dive into the emotions of love and healing
• Beautiful portrayal of Mumbai’s everyday hustle
• Poignant, relatable storytelling with a touch of nostalgia
• Perfect for viewers who enjoy heartfelt, soul-stirring dramas

Catch All the Latest Episodes!
Subscribe to our channel and hit the notification bell to stay updated with every episode of Kaali Peeli Tales.

Watch Single Jhumka and take a journey through the heart of Mumbai’s stories!

#KaaliPeeliTales #SingleJhumka #MumbaiStories #Season1 #Episode4 #RomanticDrama #HeartfeltStories #IndianWebSeries #MumbaiTales #KaaliPeeliTaxi

Category

😹
Fun
Transcript
00:00अगर तो जोड़ा है, तो जोड़ा है तो जोड़ा है।
00:30अगर तो जोड़ा है, तो जोड़ा है तो जोड़ा है।
01:01सोहल!
01:02गुड़ मारीं बेबी!
01:04कहा हूँ?
01:05आज वो जिम से बाद जाना है, आज वो ओर्स्टिलियन डेलिगेट से साथ मीटिंग है न, दस बज़े.
01:10आज वो जोड़ा है, तो जोड़ा है न, तो जोड़ा है न, दस बज़े.
01:11कहा हूँ न?
01:12या, किकी उद्द के लिए दिना न।
01:15आज हिआ, मैंफ़ने डिदा ती में, कास ऽहासीदे थ�게 पुछों जाओ।
01:18मैं आझे klein हूँ. फ़िलूँ...
01:21चीका है?
01:22यहाँ पर एक कपी काफ़ी,की से।
01:25मैंतर इत करना हूँ हे लेगा.
01:28जैन काफे निया मैं अफिस हूँ।
01:30चाहिए।
01:54यह तुम कहाँ से आ रही हो?
01:59कहाँ।
02:02कहाँ।
02:03तुम्हें तो बता ही है,
02:06मुझे जब कुछ समझ में नहीं आता हूँ,
02:08मैं कहाँ जाती हूँ?
02:10मरीन ड्राइव?
02:12हूँ.
02:13अपर अगर हमें अपर सलूशियों करते हैं,
02:15मरीन ड्राइव में करते हैं.
02:18सलूशियों करते हैं नहीं अपर सलूशियों करते हैं.
02:22कहाँ जब पर बतर फिल करना काफ़ी होता है.
02:28मैं जब वहाँ जाके,
02:30आप करते हैं कि मैं अपर अपर अपर करते हैं,
02:34इपने कुछ करता है.
02:40शायद उस जाइगांटिक समुंदर के सामने,
02:44अपने प्रॉबलम्स चुटर लगने लगते हैं.
02:47साच टीप स्टाफ परस थिइंग इन दे मानिंग,
02:50तुमने जब से ये नया थेयटे ग्रूब जॉइन किया ना,
02:53तुम बहुत डायलोक माढने लगी हो.
02:56बैद वे, इन केस तुम्हारा एक एरिंग मिसिंग है.
03:01जुम का.
03:05पता है.
03:07ये वही वाला है, थोड़ी यो के...
03:10दिवाली मेले वाले, मैं अच्छा रहा हूँ.
03:14बढ़ ठीक है, बहुत पैंड लिये थे तुमने.
03:19जिवरे की एर्पोर्ट से लाया था तुम्हारे लिए, वो भी प्यार से लाया था.
03:22हमेशा यही पहुंच रहे हूं, वो भी पहणा खरता हूँ.
03:25मैं जब पता था जब वहार में अच्छा रहा हूं,
03:27वो बहुत पैंड लिये थे तुम्हारे लिए.
03:31आशिमा ये येरिंग निकाल दो न, जुम का लाओ.
03:35जो नहीं है कैसे कहो, पर इसे नहीं सेखना है।
03:38तो जब इसे नहीं करता हूँ, जब इसे कहा रहा हूं नहीं हूं।
03:43यह एक सिकने कर। एक सिकने कर दूना.
03:46आशिमा, यह एरिंग निकल दूना, जुमका.
03:49येरिंग निकाल दो ना, जुमका.
03:51It's very distracting.
03:52Concentrate नहीं कर पाराँ.
03:56You know, I'm a little OCD like that.
04:03You were saying?
04:07Last night I slept with someone.
04:19I'm sorry.
04:26तुम्हारे थियाटर ग्रूप वाला लड़का.
04:34Just happened.
04:35हम लोग प्ले के बाद वैरियो में चिल कर रहे थे और...
04:37मुझे नहीं जानना.
04:45I need to leave for my meeting.
04:47Excuse me.
04:49नहीं.
05:08हार शिमा, तुम्हारे थियाटर ग्रूप वाला लड़का.
05:11मेरे मदद इसे इपनी इपनी मीटिंग है.
05:12ये सब अभी करना धरूरी था?
05:14मैं आज तुम्हारे लोग प्ले के बाद ग्रूप वाला लड़का.
05:16Why?
05:17तो करना था, कर लिया ना.
05:30मैं आज तुम्हारे लोग प्ले के बाद ग्रूप वाला लड़का.
05:40यह एक वन नाइट स्टंट था?
05:43और आपको ऑपर उत्ता रहे हैं?
05:47मैं सब कारना नहीं था.
05:53आप बहुत नाइत फने हैं.
06:00मैं आज तुम्हारे लोग प्ले के बाद ग्रूप वाला लड़का.
06:06पहला पर ही बहुत नहीं है.
06:12अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने �
06:42अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपने अपन
07:12समक सर्फ वाल्स
07:18सर्फ वाल्स
07:24समक सर्फ वाल्स
07:30ज़ाएग दार लिए अपने अपने अपनेउर
07:37Thank you, ladies and gentlemen.
07:39Thank you all for coming.
07:41What a night!
07:42मैं cab बुला रही हूँ.
07:45Cab, remember, we have to go home.
07:48शो कतम हो गया है.
07:49Party after party भी खतम हो गया है.
07:51तुम्हारी वाइन भी खतम हो गया है.
07:53थोड़ी जी बच्ची हुई है, वेस्ट नहीं करना चाहिए.
07:56अभी गार्ड आ जाएगा, he is going to kick us out.
08:00चलो.
08:02मुझे इस जगा चोड़ के नहीं जाना यार.
08:06इस है विर्ण.
08:13क्या कर रहे हो, वीर?
08:15आशिमा, बाद बच्चा.
08:16नहीं.
08:17बाद बच्चा, परवारत पर बच्चा, बाद बच्चा.
08:19लाइ डाउन पर प्रतान कर रहा है.
08:21गाद.
08:22बच्चा है.
08:24साइ.
08:26साइ, आज बाद से पहुछू?
08:27बस बाद करते हैं, बस बैट करने खेले.
08:29बस पहुछ करो, इसे वो डुटा आनें, किसा है.
08:31क्या ìही?
08:32लाइ डाउन, साइ गटों का तभी.
08:37मैं इसे ब��ठ करें था.
08:39अब प्रशाँच नहीं देख लिए।
08:41प्रशाँच नहीं देख लिए। ये रफ प्रशाँच नहीं देख लिए।
08:45बहुत मुझे यहाँ नहीं कर रहे हूँ।
08:47अब तंगोड रह दे, तम भी ज़िन्ग रहता है।
08:48कमाल की है ना. You don't feel like leaving it.
08:54यह नहीं है.
08:55आपने आर्टिस्ट में बहुत कम मुझे आता है
08:59जब एसे लगता है कि सब कुछ शुरू है.
09:01You don't feel like a struggler anymore,
09:03आप एसे उन्हाँ रहना थूँ.
09:05You feel like a performer,
09:07a कलकार,
09:09बहुति जाहते हैं.
09:10You don't feel like a struggler anymore.
09:12You feel like a...
09:14A performer.
09:16A kalaakar.
09:19Kalaakar.
09:21अच्छा साउंड करता है न?
09:22कलाकार.
09:25थोड़ा ओल्ड स्कूल है, but...
09:26It has a nice magical feel to it.
09:31But as an artist भी तो हम लोग...
09:32Magic ही करते हैं, right?
09:33I mean...
09:34Lights off हो जाती हैं.
09:36Audience को हमें एक दूसरी दुनिया में लेके चले जाते हैं.
09:38तुमने बाव देते सामएं...
09:39Audience के चहरें देखे थे.
09:42अभी भी आँखे बंद करता हूँ,
09:43तो मेरी दिमाग में वावाज गुञ्ज रही है.
09:49ऐसा बहुत रेर होता है न?
09:50That we feel like...
09:51This...
09:52You know what I'm saying?
09:54Hmm.
09:55I feel valued.
09:57I...
10:08I...
10:17मगर...
10:18कल से...
10:20वही बैक टू...
10:22अगले शो के भक्के...
10:24बैक टू बिंगे स्ट्रगलर...
10:27स्ट्रगलर तो मत बोलो.
10:30Just give it time.
10:31It'll happen.
10:33You know how good an actor you are.
10:36Thank you.
10:39Actually, I should be thanking you.
10:45You know, after so long, I...
10:49I felt so liberated.
10:54I haven't felt this excited in years, so...
10:59Thank you.
11:05सही है.
11:09रात के दो बज़े हो और हमें एक दूसरे को थैंक्यू स्पीच्च दे रहे हैं.
11:25I should call the cab.
11:33Here.
11:35Here.
11:38Here.
11:40Here.
11:43Here.
11:45Here.
11:47Here.
11:49Here.
11:51Here.
11:53Here.
11:55Here.
11:57Here.
11:59Here.
12:01Here.
12:03Here.
12:05Here.
12:07Here.
12:09Here.
12:11Here.
12:13Here.
12:15Here.
12:18Oh, hi!
12:20Hey.
12:21You? Yeah.
12:23मैं फोन कह रहे थी, तुमने उठाय नहीं.
12:30Sorry, मैं... मेरा फोन अक्शली...
12:34मैं थोड़ा हंगोवर में था, फिर ये...
12:38पैकिंग भी करनी थी, सब लोग शो के बाद...
12:40टाटा बैबै बोल के निकल जाते हैं, लेकिन कोई...
12:43एल्ब करने के लिए नहीं रुखता.
12:45मुझे बता रहते हैं, मैं एल्ब कर देती हूँ.
12:48तुमने उठाय नहीं.
12:49तुम हंगोवर नहीं हो?
12:51मैं बेलिया एक रिक होगा.
12:54प्राइट!
13:08नाशिमा, तोड़ा बाद मैं बहुत सोरी हुई.
13:14सोरी! क्यो?
13:17नहीं जाते हो, मैं उनका वर्षण आगा, लेकिन...
13:20वो एक लिए अश्चा थी, तो मैं आश्चा रिए जाती है.
13:23मैं बेलिया नहीं रहा था. जो मैं समझ नहीं रहा था.
13:30मैं नहीं रहा था.
13:32मैं तुम्हार का चाहिए रहा था.
13:34आ रही था है.
13:38मैं कोई कोई को देख रहे था.
13:43मैं सतस्य नहीं करना होगा.
13:53या,
14:00मैं तो मुझे खुल है, जासे मैं प्रकेड़ी।
14:02कूल राइट, आपको सोचते हैं, हमारे लिए...
14:07हम्?
14:09तुमने मेरा जुमका देखा है क्या?
14:13हाँ?
14:15मेरा जुमका, एक मैंने कर खो दिया.
14:19देखा है क्या?
14:21नहीं, इस... इसमें देखो.
14:28सोहल ने दिया था.
14:29इतने सालों से समाल के रखा था.
14:34मैं क्या सोचते हूँ?
14:38चीज़ों को जितना भी समाल के रखो, सब कुछ अमेशा तो नहीं टिक सकता न?
14:45वैसे एक तो है मेरे पास.
14:49पर अगर वो नहीं है, यह बहुत नहीं है.
15:00देखो, तुम ने जवाब नहीं दिया.
15:03सब कुछ, मतलब, मेरे पास है, नहीं?
15:08या बाबा.
15:10मेरे पास है.
15:14कहने के लिए.
15:16नहीं, क्योंकि अच्छा ऐसे चीज़ों हो जाती हैं, अच्छा, आप चाहते हैं.
15:23मैंने,
15:26सुहिल को, अच्छा सब कुछ बता दिया.
15:33क्या?
15:38नहीं बहुत है, विल्ल.
15:40कहने के लिए.
15:45कहने के लिए, विल्ल.
15:47कहने के लिए, विल्ल.
15:48कहने के लिए, विल्ल.
15:52अच्छा, यार...
15:53यार प्लीज, कहने के लिए, क्योंकि इस विल्ल वन आइट सैंड के विले से,
15:56मैं नहीं चाहता हूँ, तुम अपनी इंगेज्मेंट, अपनी लाइफ बिगार लो, यार.
16:00स्टूपट तो मत कहो, यार.
16:03नहीं, मैं...
16:04मैं चाहता हूँ.
16:10बाई.
16:33कहाँ जाएंगे?
16:34बैंडरा.
16:36आशिमा, वैट.
16:40ये, I found this.
16:42वो...
16:46मुझे, अब यह भी मिला.
16:49पेटी के पास ही पढ़ा वा था.
16:56बैंडरा.
16:58बैंडरा.
17:00बैंडरा.
17:02बैंडरा.
17:33मुझे बोला...
17:35बोलो.
17:38मुझे लगा, तुम फ़ोन नहीं उठाओगे.
17:41मैं आशिमा, तुम्हारे पाले के लिए बैंडरा.
17:44मीटिंग कैसे थी?
17:46ठीक थी.
17:49स्टूपट,
17:52मैं बहुत हूँ.
17:54मैं बहुत हूँ.
17:56मैं बहुत हूँ.
17:58मैं बहुत हूँ.
18:00मैं बहुत हूँ.
18:04बार-बार बोलने से क्या सब ठीक हो जाएगा?
18:09पर,
18:11पहले भी क्या सब ठीक था, सोहल?
18:16हमें पर परवारण रहे हैं, जब हम नहीं बाता हैं.
18:21परवारण काहां पर नहीं होती है, आशिमा.
18:23मैं आशिमा, अगर आशिमा का आशिमा नहीं पड़ा आशेगा, लेए पर...
18:31अब क्या मतलब?
18:36मैं थीयाटर गई थी.
18:41या, उससे मिलने?
18:48उससे मिलने भी और...
18:53मेरे खोया हुआ जुमका उट ढूड़ना है।
18:56बहुत है।
18:58तो आपको अच्छा रहा है?
19:00मैं शुरू नहीं मिला होगा।
19:08मैं अच्छा रहा हूँ।
19:12और मुझे एक-एक आपको बाता हूँ।
19:14कप से खोया हाँ?
19:20पर आपको चामीएं होगा शुरया?
19:25यह एक-एक चामीएं है...
19:28पर इसके वरचे नहीं जोड़ना रही हूँ।
19:35और पता है,
19:36अब मुझे जब ये जुमका वापस मिला ना,
19:39जब ये जूमका वापरस मिला न...
19:45मैं इतने खुश हुई।
19:47It made me realise so many things.
19:52It wasn't because of the जूमका that I was happy.
19:56But it was because the person who gave it to me.
20:01I know I am being mushy.
20:04और तुम कहोगा न, मैं फिर से dialogue मार रहे हूँ।
20:07But trust me, it's true.
20:10Do you still love me?
20:12I do.
20:17Maybe not as much as I used to, but I do.
20:25You know, Ashima, I was angry with you all day today.
20:30In fact, I tried to hate you.
20:32I really did.
20:40But I couldn't.
20:43You know why?
20:47Because of your honesty.
20:50It just makes you so rare.
20:58Do you still love me?
21:02I am hurt.
21:04But I do.
21:06And all I know is that I don't want to lose you, Ashima.
21:15Can you please fix things up?
21:22You know where I am?
21:25Where?
21:27Your favourite marine drive.
21:30What are you doing there?
21:32You always say you don't find solutions there.
21:36But you also say that solutions aren't everything.
21:42Sometimes, it's enough to just feel better.
21:46Right?
21:50Let's do something we haven't done in a long, long time.
21:55Let's talk.
21:57I'll wait for you here, Ashima.
22:02Brother, take the marine drive.
22:03Okay.
22:04Come soon, okay?
22:34Let's go, Ashima.
23:04Let's go, Ashima.

Recommended