Category
😹
AmusantTranscription
00:00Lorsque les fabriques ont commencé à envoyer leur fumée de fumée sur la ville, et que les paysages de l'Ouest n'offraient que les vivants les plus pauvres, les Américains se sont tournés vers l'Ouest.
00:16Ils s'étirent dans le nouveau territoire par les milliers,
00:19fordant les rivières puissantes,
00:21montant les montagnes,
00:23combattant les Indiens et les Outlaws,
00:25priant,
00:26pleurant,
00:27mourant.
00:29C'était une terre difficile,
00:30une terre hostile.
00:32Seuls les forts survivaient.
00:34Une nouvelle famille américaine,
00:36les Pionniers.
00:38Dans cette forgerie, sur cet angle,
00:40a été tiré un homme qui est devenu une légende.
00:43Un homme audacieux et ressourceful qui détestait la faim et l'oppression.
00:47Son visage masqué,
00:49son vrai nom inconnu.
00:52Avec son compagnon indien fidèle à sa côté,
00:55il a brûlé à l'ouest sur son grand stade blanc,
00:59apparaitre de nulle part,
01:00pour détruire l'injustice et l'outrage,
01:04et ensuite,
01:05disparaître aussi mystérieusement qu'il pouvait.
01:09Son signe,
01:10une balle de silver.
01:12Son nom,
01:13le Lone Ranger.
01:42Le Lone Ranger
01:55Le Lone Ranger
01:59Le Lone Ranger
02:29Le Lone Ranger
02:53Le Lone Ranger
03:24Le Lone Ranger
03:29Le Lone Ranger
03:38Le Lone Ranger
03:48Le Lone Ranger
03:53Le Lone Ranger
04:18Le Lone Ranger
04:19Tous les mineurs le savent.
04:21Crooks le savent aussi.
04:23Des démons traîtrés.
04:25Traîtrés et intelligents.
04:27Ils ont l'impression qu'on est à leurs côtés.
04:29Je vais préparer les chevaux, Kemosabe.
04:31Je vais me prendre une arme.
04:32Non, non, mon ami.
04:33Tu n'es pas en forme pour conduire.
04:35Oh, mais tu as besoin d'aide.
04:36Prends le shérif.
04:37Pas de temps.
04:38Ces tueurs doivent être arrêtés ce soir.
04:41Bonne vitesse, Long Ranger.
04:44On va prendre le chemin des crocs, Kemosabe.
04:47Ce n'est pas nécessaire, Tonto.
04:49Les mauvais hommes qui utilisent la peur comme arme
04:51se cacheraient où les innocents ont peur d'y aller.
04:54Dans Ghost Town, nous avons passé.
04:56C'est vrai.
04:57Mais d'abord, nous allons arrêter à ces cavernes.
05:00Allons-y, Silver.
05:15Cette lumière de lune nous fait des targets vivants, Tonto.
05:18S'il n'y a pas d'armes...
05:20Regarde, Tonto.
05:22Regarde.
05:23Beaucoup de lumière dans la rue.
05:26Nous allons faire le reste du chemin à pied.
05:30Nous devons courir à l'extrémité, Kemosabe.
05:32Non, Tonto.
05:33Nous devons les forcer à sortir.
05:37Tu as un plan ?
05:39Oui, Tonto.
05:40Nous allons combattre les fantômes avec les fantômes.
05:46Qu'est-ce qui est si drôle, Drake ?
05:48C'est ceux-là, les mineurs stupides.
05:52Tu pourrais dire que nous avons fait peur de notre fortune.
05:55Oui, mais l'or ne se passe pas très bien sur les galons.
05:58Oui.
05:59C'est ce qui nous fait peur.
06:02C'est ce qui nous fait peur.
06:04Attendez, Drake.
06:05Nous poursuivons notre chance.
06:07D'accord, Klinger...
06:09Ce soir sera le dernier le voyage des fantômes !
06:12Allons-y, Drake !
06:13Toujours si petit !
06:15Je donne les ordres là-bas, alors fermez-vous et prenez vos propres positions !
06:19Bien sûr, Drake.
06:20Mais il serait mieux de prendre les moyens plus rapides.
06:21Cette place me séduit !
06:24Un fantôme !
06:25Je vais le sortir !
06:27Très bien.
06:28Laisse-moi, Drake.
06:30Un fantôme ! Je vais l'évacuer !
06:34Reviens, t'es fou ! Il n'y a pas de fantôme !
06:39C'est bon, pauvre, cours !
06:43Continue à courir !
06:46Je ne t'ai pas laissé partir ici avec la moitié de l'argent !
07:01Clinger ?
07:10D'accord, qui que tu sois, ceci t'arrêtera !
07:31C'est bon, c'est bon !
07:33C'est bon, c'est bon !
07:36Encore !
07:53D'accord, à tes pieds !
07:55Ghosts plenty scared of ghosts, Uesabi.
07:59That's right, Satoru. But now their murderous careers are ended.
08:03The terror they created has claimed its last victims, themselves.
08:12Ayao Silver, away!
08:25Ayao Silver, away!
08:55Ayao Silver, away!
09:25To be continued...