Tres fugitivas novias se encuentran espontaneamente cuando intentan ir a Estambul, cada uno por su motivo, pero terminan encerradas juntas en el aeropuerto, cuando se conocen y comparten sus historias, se acercan formando una hermandad para encontrar el amor verdadero es como comienza su viaje.
Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Category
📺
TVTranscripción
00:00[♪ Música alegre y alegre de guitarra ♪
00:12¿Te olvidas el pasaporte?
00:16¡Jejeje!
00:18Guárdalo en tu bolsillo,
00:19¿dónde piensas ir sin pasaporte?
00:30¿No habrá problemas?
00:32¿Con qué?
00:33No sé, tal vez me perdí alguna parte de la conversación y mi papá te dijo algo malo.
00:38Pero no, nada de eso.
00:40Bien, entonces.
00:47¿Qué habrá pasado?
00:48¿Por qué lo dices?
00:50Es un amigo que me ayudó con los papeles.
00:53Contesta el teléfono.
00:55¿Contesto?
00:58¿Qué tal?
01:00Te diré algo.
01:01Tú acuéstate, levántate y reza por mí.
01:04Como ya viste, tengo todo lo que necesitas.
01:06Y si no lo hubiera visto, ¿qué habría pasado?
01:09¿Te ibas sin pasaporte?
01:10¿Habrías tenido que regresar?
01:12Por cierto, hablando de la frontera, me interesa ese tema.
01:16¿Sabes qué está pasando en la frontera?
01:18Tal vez lo entienda cuando cruces las aguas turcas, ¿no crees?
01:22Tal vez veas cómo cambia de color el agua.
01:25Shepnam, ¿qué tratas de hacer?
01:28¿Hacer?
01:30Solo estoy haciendo preguntas lógicas.
01:33Tengo curiosidad.
01:34Y también me pregunto cosas como si tienes ropa especial, como de marinero.
01:39No te imagino, ¿sabes?
01:41¿Llevas solo ropa de color azul?
01:45Realmente no te importa, ¿verdad?
01:47¿No te molesta que me vaya?
01:49¿No sientes nada?
01:55Por supuesto que sí.
01:57Por Dios.
01:58No, lo siento.
01:59De verdad.
02:01Lo siento.
02:02¿Cómo te explico?
02:04A ver.
02:05¿No podría estar más feliz?
02:07Estoy muy feliz.
02:08Es como si estuviera participando en la voz.
02:10Como si estuviera cantando y todos los jurados giraran en mi dirección.
02:14Aplausos, gritos.
02:15¡Cuánta alegría!
02:17Creo que no estás tan contenta.
02:19¿Cómo que no?
02:20Dios mío.
02:21Mi jurado favorito me escogió.
02:23He sido fan de él desde que soy niña.
02:25¿Por qué no iba a alegrarme?
02:27Para ti esto es una broma, ¿no?
02:30No, no es así.
02:32¿Crees que no entiendo que te vas?
02:35Como si no supiera que todo esto es de verdad.
02:38Como siempre me echas la culpa a mí.
02:40¿Quieres que llore?
02:41¿Que ruegue?
02:42¿Qué quieres que diga?
02:43¿Qué puedo decir?
02:45Shepnam.
02:47Hagas lo que hagas.
02:49Siempre estaré para ti.
02:54Ah.
02:56Esto es una tontería.
02:58Digo, ¿es necesario?
03:00Dios mío.
03:02Lo siento por ti, Selim.
03:04¿Por qué te importaría yo?
03:06Dime, ¿por qué te importaría?
03:07No tengo nada que ofrecer.
03:09Además, te estoy haciendo perder el tiempo.
03:12Admítelo, ¿no es cierto?
03:16Después, te vas a molestar aún más.
03:19Te lo advierto.
03:20Es mejor si me marcho ahora.
03:22¿De acuerdo?
03:25Bueno.
03:28Que tengas buen viaje, Selim.
03:31Adiós.
03:51Está bien, gracias.
03:53Te avisaré, gracias.
03:55Nos vemos.
03:57¿Qué pasó?
03:59Al director que trabaja con mi amigo le gustó mi trabajo.
04:02Y resulta que tiene contacto con gente de la televisión.
04:05Le preguntaron si conocía buenos documentales.
04:08Y mi amigo dijo, tengo un amigo, Chan.
04:10Él hace buenos documentales.
04:12¿Y qué pasa?
04:14No sé.
04:15Le pregunté si conocía buenos documentales.
04:17Y mi amigo dijo, tengo un amigo, Chan.
04:19Él hace buenos documentales.
04:21¿Hablas en serio?
04:22¿Quieren pasar un film mío por televisión?
04:24Estoy muy feliz por ti.
04:26Espera a que pase primero.
04:27Después me felicitas.
04:29Hay otra cosa.
04:32Dijo que hiciéramos una toma con un actor famoso para el primer episodio.
04:36Porque tendría más vistas.
04:38Es una gran idea.
04:42¿Conoces alguna celebridad?
04:44Si la conociéramos, ¿cómo podríamos convencerla?
04:47Exacto.
04:49Como sea, iré a la reunión.
04:51A ver qué es lo que pasa, ¿sabes?
05:00¿Tienes clase?
05:02Sí.
05:06No estaba en el horario.
05:08No, es tu clase especial.
05:11¿Especial?
05:12Amor.
05:15¿Para tu novia?
05:17No, para un cliente.
05:19¿Nuestros?
05:21Cariño, te extraño. ¿No me extrañas?
05:27Ha sido amigo mío desde la escuela.
05:30¿Lo conozco?
05:32Ay, perdón, hablé muy fuerte.
05:34No, no lo creo.
05:36Extrañas, lo sé.
05:39¡Ay, ya basta!
05:40¿Qué es esto?
05:41¡Me envía mensajes nuevos por minuto!
05:43Ya te dije que eres mi amor.
05:48Lo voy a poner en silencio un segundo.
05:54Listo.
05:56De hecho, puede que lo conozcas.
05:58Se ha hecho algo famoso últimamente.
06:01Ah, ¿entonces es famoso?
06:05Bien.
06:06¿Y quién es?
06:08Alp Quirzán.
06:09¿Alpe?
06:13Sí, seguro. Casi me lo creo.
06:16Lo juro, es él.
06:18¿Es en serio?
06:21¿Me lo juras?
06:23¿Es Alpe?
06:24Es cierto.
06:26¡Ay, no te creo!
06:27¡Me encanta la energía de ese hombre!
06:31¡Nos vemos luego!
06:32Bueno, nos vemos.
06:42¿Qué pasó? ¿Funcionó el plan?
06:44¿Qué pasó?
06:45¡No lo sé!
06:46¡No te pregunto a ti! ¡Le habla Selim!
06:48¿Sabes qué creo que pasó?
06:50Nos despedimos de Selim, pasó todo el drama y Shevnam empezó con sus discursos.
06:54Pero después ella fue y le dijo
06:56Y Selim dijo, está bien, vayamos juntos.
06:58Pero de repente se dieron cuenta de que ella no tenía visa y lo dejaron para después.
07:02Suficiente, se acabó.
07:04¡Listo!
07:06Parece que no fue así.
07:08¿Entonces qué pasó?
07:09Estoy intentando contarles. Vamos a sentarnos.
07:13Es un tonto.
07:14¿Cree que me voy a creer esas mentiras baratas?
07:17¿Y qué pasa?
07:18¿Qué pasa?
07:19¿Qué pasa?
07:20¿Qué pasa?
07:21¿Qué pasa?
07:22¿Qué pasa?
07:23Es un tonto.
07:24¿Cree que me voy a creer esas mentiras baratas?
07:26Hizo sus maletas, dejó su pasaporte en la mesa y así se iba a ir.
07:30Claro, no actúa como una persona normal.
07:33Es como un personaje de serie.
07:35Sí.
07:36Y te preguntarás, ¿en qué serie pasó esto?
07:38El personaje principal decide irse de vacaciones.
07:41No puede irse, no es posible.
07:43Dime si no es el protagonista de Homeland, acaso, ¿no?
07:47Espera un momento, no te sigo.
07:49¿De qué hablas?
07:50Es que tú no ves series extranjeras y cuando te hablo de ellas me pones esa cara.
07:54Olvídalo, mejor dime, ¿Zelim se fue o no se fue?
07:57¿A dónde se va a ir? Claro que no, no se va a ningún lado.
08:00Tomó las maletas, salió y yo, por supuesto, me paré, lo miré y vi cómo salía.
08:05Lo vi mientras ponía las maletas en el carro.
08:07Y veo que dejó su pasaporte.
08:09Corrí, le grité, Zelim, espera, ¿a dónde te vas?
08:13Él estaba un poco molesto en realidad, creo que estaba esperando otra cosa de mí.
08:18Pero yo lo miré a los ojos, alcé el pasaporte y después le puse el pasaporte en la cara.
08:27¿Por qué estás tan feliz? ¿Por qué fuiste a su casa?
08:32Si él no te importa, déjalo ir a donde quiera, ¿qué es lo que te molesta?
08:39Creo que le querías decir a Zelim que no se fuera.
08:42Luego viste el pasaporte y lo usaste como excusa.
08:45Kainá, te estás diciendo tonterías.
08:48¿Entonces por qué fuiste a su casa?
08:50Quería verlo con mis propios ojos para saber si se iba o no, y por supuesto no se fue.
08:54Entonces le dije, Zelim, escucha, entiende ya, no intentes algo conmigo, no te ilusiones.
09:01Pero es muy tonto, no entiende, él no lo entiende.
09:04Y tú sigue diciendo eso.
09:06Sé por qué estás así.
09:10Simplemente no confías en Zelim, ni en él, ni en ningún hombre.
09:15Por eso tienes miedo de estar con alguien.
09:20No seas así, no tengas miedo.
09:23Deja, deja que todo fluya como tiene que ser.
09:27El amor se trata de la confianza, ¿verdad?
09:30¿En serio?
09:31¿Y cuándo te convertiste en gurú de relaciones, Kainá?
09:34Estoy aprendiendo.
09:36Pues esa enseñanza no funciona conmigo.
09:39Sacaré a Zelim de mi vida de alguna manera.
09:42Yo no lo necesito, ¿sí?
09:44Sí, claro.
09:45Sí, no me creas si no quieres.
09:48Ya vas a ver, sacaré a Zelim de mi vida.
09:52¿Qué vas a hacer?
09:54Bueno, tal vez ya tenga algunos planes en la mente.
10:06Ay, Shepnam.
10:11Después se dio la vuelta y se fue.
10:13Bueno, lo lamento, pero Shepnam se portó mal.
10:16No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
10:20Después se dio la vuelta y se fue.
10:22Bueno, lo lamento, pero Shepnam se portó mal.
10:25Como si te hubiera usado y tirado.
10:27Por favor, no exageres.
10:29No exagero, amigo, es la verdad.
10:31Gracias, amigo.
10:33¿Por qué vienes a sentarte aquí?
10:35Para escuchar a Zelim, entender su situación y pensar.
10:38Quizá podemos darle un consejo.
10:40Sí.
10:41Bien, ¿y entonces?
10:43Entonces necesitas cambiar de táctica, amigo.
10:45Tienes que desaparecer de la vida de Shepnam por un tiempo, como hice yo.
10:49Lo dice Akif Tatlitchi, el que cambió su nombre por una mujer.
10:53¿No tienes vergüenza?
10:54¿Una mujer? Por favor, estamos hablando de Almila, no es cualquiera.
10:58Ella está a otro nivel.
11:00Buen día, Akif Tatlitchi.
11:03¡Por Dios, a verlo!
11:06Esta es mi primera firma como Akif Tatlitchi.
11:09Gracias.
11:11Que tenga buen día.
11:14Veamos.
11:17¿Qué es esto, amigo?
11:19¿Qué te parece? Es un regalo para Almila.
11:23Muy pequeño.
11:26Muy pequeño.
11:36Ten, amiga. Buen provecho.
11:38Gracias.
11:40¿Qué es esto? ¿Qué haces?
11:43Es literatura. Son muchos tomos importantes.
11:46Por ejemplo, ¿cómo atar a un chico a ti?
11:49¿Cómo conseguir que se case contigo?
11:52O, ¿cómo quitarme a un chico de encima?
11:56Es lo que busco, y ahora sabré cómo.
11:59¿Estás segura de que quieres hacer esto?
12:02Últimamente te has obsesionado con Selim, tienes.
12:08Chicas, Alpequir San vendrá al estudio para que lo sepan.
12:17¿Alpequir San?
12:20¿Alpequir San?
12:23¿Dónde? ¿Dónde?
12:26¡Ay! No puedo creerlo.
12:29Si les digo que me estoy muriendo, no vendrían tan rápido.
12:33No digas eso.
12:34No había tráfico, por eso llegamos rápido.
12:36Se aprendió todos los atajos de Estambul y le dijo al taxista,
12:39gire a la derecha, a la izquierda, pase por aquí.
12:42¡Ah!
12:43Olvídalo ya.
12:44Almila, ¿dónde está? ¿En qué clase?
12:46Ya va a salir, se queda, se queda o se va.
12:49Pensé que no estabas interesada en Alpequir San.
12:52Por supuesto que no, Kainat.
12:53Solo vine porque eres su fan.
12:55Lo quieres mucho y ahora podrás conocerlo.
12:58Dios mío.
13:04¿Almila está aquí?
13:06¿Soy yo?
13:07Tenga.
13:08¿Gracias?
13:14Almila, este vestido te quedará muy bien.
13:16Te amo, te amo, te amo.
13:18Úsalo con una sonrisa en tu rostro.
13:38¡Ah!
13:47Por Dios, ¿está loco o qué?
13:51Todo el tiempo me llama, me escribe
13:53y cuando no respondo me manda estas cosas.
13:55¿Qué debo hacer? ¿En dónde usaría esto?
13:58Tal vez en alguna fiesta de disfraces.
14:01¡Ay!
14:03También me siento mal por su dinero.
14:05Siempre gasta su dinero en mí,
14:07me llena de flores,
14:09me lleva a cenas con violinistas.
14:13¿Por qué dices eso, Almila?
14:16Tenías que ser tú.
14:20Míralo, aparece así nada más,
14:22como un huevo de chocolate con sorpresa.
14:26Vámonos, dejémoslos en paz.
14:35¿De qué te ríes?
14:37No te importan los famosos.
14:40No me importan.
14:41Chevna, te sentaste frente al espejo
14:43y ahora te pintas los labios.
14:45Por Dios, Kainat, estaba aburrida en el taxi,
14:47me mordí los labios y se me fue el labial,
14:49así que me voy a la casa.
14:50¡No!
14:51¡No!
14:52¡No!
14:53¡No!
14:54¡No!
14:55¡No!
14:56¡No!
14:57¡No!
14:58¡No!
14:59¡No!
15:00¡No!
15:01¡No!
15:02¡No!
15:03¡No!
15:04Se me fue el labial, así que me lo estoy retocando.
15:06Después de todo, me gusta verme bien.
15:08Por cierto, ¿tú por qué viniste?
15:11Por Jan, por supuesto.
15:13Por Jan, ¿qué tiene que ver?
15:15Bueno, él no lo sabe, pero pronto lo sabrá.
15:19Te juro que te has vuelto como Almila, Kainat.
15:22No te entiendo.
15:23Explícate.
15:24¿Recuerdas el documental de Jan?
15:26Si lo presenta un famoso, tendrá más vistas, según el director.
15:30Y si a él le gusta el documental, pensé que tal vez…
15:34Bueno, pensé que tal vez...
15:44¿Qué es esto?
15:45¿Qué es? ¿Qué quieres que haga con esto? ¿Dónde me lo pongo?
15:48Si quieres, póntelo en casa
15:52Te quedará muy bien, lo puedes usar donde quieras
15:55¿Por qué no traes unos caballos blancos y me recoges a la salida del trabajo?
15:59Te juro que es lo que quería, pero pensé que tal vez no te gustaría y cambié de opinión
16:03Gracias a Dios
16:05Fui al estable y pedí un caballo blanco, me trajeron uno con manchas
16:09No puedo ser un príncipe con un caballo con manchas
16:11Toma esto, tómalo, llévatelo todo
16:15¿Y el caballo?
16:16Olvídalo, olvida todo, el caballo, el vestido, todo se va y tú también, tengo muchas cosas que hacer
16:24¿Estás esperando a alguien?
16:26No, ¿de dónde sacas eso?
16:29Es como si quisieras que me fuera
16:31Ah, ahora tú eres el ofendido
16:34No, solo me pareció
16:36No, es así, nada que ver, no pienses eso, vete, solo te digo que no me esperes, vete
16:42Está bien, podemos hacer ejercicio juntos
16:44No, no
16:46Habrá mucha gente, así que no, luego te daré una clase privada
16:51¿Lo prometes?
16:53Claro, lo prometo, vamos, tengo muchas cosas que hacer
16:57¿Ahora a quién le doy esto, a Chan?
17:02¿A quién le doy esto?
17:04A mi
17:05¡Ay! ¡Ay! ¡Veo que se arreglaron muy bien!
17:07¡Cómo no!
17:08¡Se ven muy bien!
17:09Nosotras estamos apretadas y tú llevas ropa suelta.
17:13¿Por qué?
17:14Porque no se ve muy bien.
17:15¡Veo!
17:16¡Oh!
17:17¡Oh!
17:18¡Ay!
17:19¡Ay!
17:20¡Ay!
17:21¡Ay!
17:22¡Ay!
17:23¡Ay!
17:24¡Ay!
17:25¡Ay!
17:26¡Ay!
17:27¡Ay!
17:28¡Ay!
17:29¿Qué?
17:30¡Ay!
17:31¡Ay!
17:32¡Ay!
17:33¡Ay!
17:34llevas ropa suelta. Siempre me he visto así, no importa, me gusta.
17:38Me gusta.
18:05Hola chicas, ¿Onder está aquí?
18:15Habíamos quedado en encontrarnos aquí.
18:19¡Ah, claro! Está adentro, está adentro. Yo te acompaño, ven conmigo, sígueme.
18:26No acaba de salir, ¿no? Sí, creo que salió, sí.
18:33Al... ¿Eh?
18:35Onder está adentro. ¿Adentro?
18:37Adentro, a la izquierda.
18:44Bueno, sí, está adentro, está buscando a Onder. Te mostraré el camino, por favor, ven.
18:50Es un idiota.
18:54¿Qué te sucede?
18:57Te hablo a ti, Almila.
18:59¿Qué te sucede? No entiendo. Viste a un famoso y te volviste loca.
19:03¿Y qué si es un famoso? Es una persona nada más.
19:06Tú eres una, yo soy otra, todos somos seres humanos y somos iguales.
19:14¿Eso dices tú?
19:16¿Viniste solo para ver y caminar al lado de un famoso? ¿Le vas a llevar el té?
19:21En un momento, pudo haber sido famoso, pero no lo fui.
19:30¿En serio?
19:31Así es. ¿Conocen a Firat Atbayram? Dicen que somos iguales, miren.
19:38No te pareces en nada.
19:41Pero él tiene talento, amigo. ¿Tú quién eres en los medios? Dime, ¿qué talento tienes?
19:48Me llamó, me pidió que lo reemplazara. Le respondí, ¿quién eres? ¿En dónde estás grabando?
19:53Me dijo que estaba filmando una película de acción y que necesitaban un doble.
19:57Le colgué. No acepté, por supuesto.
20:03No aceptaste.
20:05Es muy gracioso.
20:07¿No me creen?
20:08Por supuesto, te creemos, te creemos.
20:11No me creen, esperen, les explicaré.
20:13No, no hay necesidad, no nos expliques. Explícale a Khan, vamos, vete, vete.
20:27La verdad es que no.
20:29¿Por qué no?
20:31Porque no hay nada más.
20:33¿Por qué no?
20:35Porque no hay nada más.
20:37¿Por qué no?
20:39Porque no hay nada más.
20:41¿Por qué no?
20:43Porque no hay nada más.
20:45¿Por qué no?
20:47Porque no hay nada más.
20:49¿Por qué no?
20:51Porque no hay nada más.
20:53¿Por qué no?
20:55Porque no hay nada más.
20:57¿Por qué no?
20:59Porque no hay nada más.
21:01¿Por qué no?
21:03Porque no hay nada más.
21:05¿Por qué no?
21:07Porque no hay nada más.
21:09¿Por qué no?
21:11Porque no hay nada más.
21:13¿Por qué no?
21:15Porque no hay nada más.
21:17¿Por qué no?
21:19Porque no hay nada más.
21:21¿Por qué no?
21:23Porque no hay nada más.
21:25¿Por qué no?
21:27Porque no hay nada más.
21:29¿Por qué no?
21:31Porque no hay nada más.
21:33¿Por qué no?
21:35Porque no hay nada más.
21:37¿Por qué no?
21:39Porque no hay nada más.
21:41¿Por qué no?
21:43Porque no hay nada más.
21:45¿Por qué no?
21:47Porque no hay nada más.
21:49¿Por qué no?
21:51¿Por qué te pones a hacer todo eso?
21:52Está bien, lo entiendo, me quieres y yo te quiero a ti
21:54Pero no puedes seguir así, relájate un poco, sé más espontáneo
21:57¿Qué es todo esto?
22:05Eso no me ofende
22:06Si eso es lo que quieres, eso haré
22:09Iré y hablaré con este tipo a ver qué quiere
22:12Si se pasa, le voy a tener que romper la cara
22:15¡Ay!
22:15Suficiente
22:16No quiero que sigas haciendo este tipo de tonterías, por favor
22:22Ah...
22:23Como quieras
22:32Onder, muchas gracias, me siento muy bien, me ayudó un montón
22:35No es nada, cuando tengas tiempo entre toma y toma puedes escaparte y venir aquí
22:40Vendré, vendré
22:41Oye, ¿tus amigas vienen seguido?
22:43¿Ellas?
22:43Ajá
22:44Ni siquiera saben lo que es el yoga
22:46¿Nosotras?
22:48Venimos seguido aquí, estamos aquí todo el día
22:51Esta es como nuestra segunda casa, digamos
22:54¿Por qué?
22:55Porque Almy la enseña aquí y es nuestra gran amiga
22:58Venimos aquí por la mañana, tomamos sol
23:01Venimos por la tarde y luego nos despedimos de la luna
23:05Ahora resulta que Shepnam era toda una gurú y no lo sabíamos
23:11¿Cómo es que nunca te veo entonces?
23:14Onder, lo siento, olvidé darte el número del oftalmólogo
23:18Creo que tienes mal la vista si es que no me ves
23:22Creo que no estás viendo bien
23:26Tú eres la chica de los comerciales, ¿no?
23:28Y ahora vas a estar en esa serie con Ege
23:31Sí, así es
23:32Qué bien, te deseo éxito, espero que te vaya muy bien
23:35Eso espero
23:37Bueno, quería hablarle de algo, si es posible
23:41No me hables de usted, puedes hablarme como quieras
23:46Tengo un amigo que hizo un documental, me encantó como le quedó
23:50Excelente
23:51Quiere pasarlo por televisión, pero...
23:53Nos estamos reuniendo con los directores de empresas reconocidas en el ambiente
24:00Que están hablando sobre este tema
24:02Y nos aconsejaron que encontráramos a un famoso para presentar
24:08Esto es algo opcional nada más, porque Khan es un director muy exitoso
24:17¿En serio?
24:19Así es, cállate
24:21Él ya participó en muchos festivales con su documental
24:26Y la verdad es que ha ganado bastantes premios
24:31Así que tiene un premio internacional
24:33Claro, de festivales internacionales
24:35Por ejemplo...
24:36No es así
24:37¿Cómo que no? Cállate
24:39Por ejemplo, volvimos con un premio del Festival de Cine de Khan
24:44Y este de...
24:47Goya
24:52¿Trabajas con él?
24:55Sí
24:57¿Por qué?
24:58¿Trabajas con él?
25:01Sí
25:03Yo soy la manager de Khan y Kainat
25:11¿Y de qué se trata este documental?
25:14Cada episodio muestra algún tipo de pasatiempo
25:17Si por ejemplo, te interesa la fotografía
25:19Sí, pero no hablemos de eso ahora
25:21¿Vamos a cenar mañana por la noche?
25:24Y tal vez podría hacerles una oferta
25:28¿Una oferta?
25:30Estamos empezando un programa de televisión y necesitamos a alguien
25:34Tal vez tú y yo...
25:35Por supuesto
25:36Hablaremos señor Alp
25:38Veremos si hay un lugar en el programa para Kainat
25:42Hablaremos luego
25:43Le daré mi número si quiere puede llamarme
25:49Está bien
25:51Como puedes ver, ella volvió loco a Selim
25:55¿Por qué Shevnam se portaría así con él?
25:57¿Sabes por qué?
25:58¿Me puedes explicar?
26:00Lo sé, claro que lo sé
26:02Ella no quiere que la lastimen
26:04Shevna se guarda todo para ella
26:07Ya sabes cómo es
26:10Pero Selim es un buen tipo
26:11Y trata bien a Shevnam
26:14Lo sé
26:15Y Shevna también
26:16Pero es mejor no entrometernos
26:18Ambos son adultos
26:20Sí, pero tal vez podrías hablar con ella, no sé
26:23No Mufi, de ninguna manera
26:26Hubo un momento en el que Shevna fue muy dura conmigo
26:29Eso me dolió y me molestó
26:30Por eso se comporta de esa manera, ¿sabes?
26:34Dejemos las cosas así
26:37Y no toquemos más el tema
26:39¿Por qué?
26:40Porque no es la hora
26:42¿Por qué?
26:43Y no toquemos más el tema
26:46Está bien, si tú lo dices
26:48¿Puedes ayudarme abajo?
26:50Claro, voy
27:07Hola Selim
27:08¿Qué pasó de capitán a mesero?
27:10¡Vaya cambio!
27:14Entonces vas a servirnos a nosotras
27:18¿Qué puede ser?
27:21¿Haz café?
27:23Tres cafés negros
27:25No, mejor no
27:27Bueno, trae algo
27:29Y luego veremos
27:32Shevna, ¿por qué lo tratas así?
27:34¿No crees que se puede?
27:36¿Por qué lo tratas así?
27:38¿No crees que estás exagerando un poco?
27:40Amigas, no digan nada, sé lo que hago
27:44Dime papá
27:46No, no estoy de humor para eso, no sé si iré
27:50Realmente no lo sé, luego te aviso
27:54Sí, está bien
27:55Adiós
27:58¿Vas a ir a la exposición?
28:00Creo que sí, Shevna
28:01¿Tal vez podría ir yo?
28:03¿Por qué?
28:04Porque sé el arte y sé que el señor Haroon también
28:08Sé que debe ser algo bueno
28:10Seguramente hay buenos patrocinadores
28:13Para ti no hay nada, no te ilusiones
28:16Seguro hay lindas sillas y tragos
28:20Comeré camarones y me divertiré
28:22¿Puedo ir?
28:34Listo
28:39No creo que vaya a terminar bien
28:42Yo tampoco
28:47Hola, Kasim
28:49Hola, Ege
28:50¿Cómo está?
28:51Estoy bien, gracias, pero si vienes a ver a Kainat no está en casa
28:54No, quería hablar con usted si tiene un momento
28:57Claro, por favor, entra
28:59Pensaba en cómo podríamos ayudar a Johnny, ¿se me ocurrió?
29:03Sí
29:07¡Ah! ¡Bienvenido!
29:09Hola
29:10Gracias
29:11Felicitaciones, la reunión salió bien
29:13Espero que todo esté bien
29:15Gracias, Muffy, pero...
29:17¿Adivina quién conseguimos?
29:19¡Para tu guión, adivina!
29:23Shevna, tengo algo para decirte
29:25Espera, adivina, es muy famoso, ¡muy!
29:28Te daré una pista
29:30Alto, con hoyuelos, las chicas están enamoradas de su sonrisa
29:38No solo es lindo, también tiene una energía muy positiva
29:47¿Adivinaste?
29:49Entonces prepárate, te conseguimos a alto
29:53¡Excelente!
29:56Muchas gracias, chicas
29:59Pero, ese proyecto se ha pospuesto
30:04¿Por qué? ¿Por qué?
30:08Porque recibiré el dinero al final de la serie, si es que todo sale bien, ¿no?
30:13Y como no tenemos esa cantidad de dinero ahora, no puedo hacer nada
30:17Recuerda que le había conseguido un trabajo, pero al final no pudo ser
30:21¿Hablas de eso, de ser extra?
30:23Sí, sí, hoy hablé con un amigo
30:25Necesitarán un extra para dos episodios
30:28Es una oportunidad, quería ofrecérselo
30:31Muchas gracias, Ege, pero ya tengo que irme
30:34Gracias
30:35Adiós
30:37Adiós
30:38Adiós
30:39Adiós
30:40Adiós
30:41Adiós
30:42Adiós
30:43Adiós
30:44Adiós
30:45Adiós
30:46Seguí una serie, pero ya tengo un trabajo
30:48Es más, es un trabajo propio
30:50Ah, ¿y le prestas servicios a alguien?
30:52Algo así Les necesitan disfraces para un series, y yo les hago
30:58¡Felicitaciones, Sr. Kassim! Me alegra mucho
31:00¡Muchas gracias!
31:02¿Kainat habló con alguien?, ¿ella le ayudó?
31:04No, todo fue gracias a Khan
31:06¿A Chan?
31:16Ese maldito director y el canal, todos iguales. Hay gente famosa en mi entorno, así que lo sé.
31:21Este es un canal enorme, ¿cómo no van a tener dinero?
31:24Y si no tienen dinero, ¿cómo se meten en estas cosas?
31:26¿Cómo puede ser que recauden al final de la serie? ¡Qué rabia!
31:30Muchas gracias por la ayuda. En otro momento será.
31:36Espera un minuto.
31:38Mira cuántos de nosotros estamos aquí. Podemos hacerlo.
31:42Si todos ponemos manos a la obra, lo lograremos.
31:47Es una buena idea.
31:50Yo también lo creo.
31:52Amigos, eso no es posible.
31:54Espera. Espera, Oscuro encontrará hoy el lugar.
31:58Y Zafet traerá la comida.
32:01Y Shevna los disfraces.
32:04Claro, tengo muchos amigos diseñadores. Pensaremos en algo todos juntos.
32:09Yo te ayudaré.
32:11Muy bien.
32:12Jan, tú manejas la cámara.
32:14Y listo.
32:16Nosotros también tenemos que hacer algo.
32:18Su apoyo moral es más que suficiente.
32:21Pero quiero hacer algo. Esto es una gran idea.
32:24Chicos, si quieren empezar hoy, ya tengo planes para la noche, así que los veré luego.
32:30Bueno, Alp Kirshan se ofreció a ayudar.
32:33Esta será una producción amateur, pero...
32:36Nada de amateur, será muy profesional.
32:41¿Qué dices, hermano?
32:45Bueno, si dicen que podemos hacerlo, entonces hagámoslo.
32:49Oh, sí, muy bien.
32:51Bien, entonces ya voy buscando el sitio.
32:58Bien.