• vor 2 Monaten
In Manor Lords baust du realistische, mittelalterliche Städte und kämpfst gegen feindliche Truppen in allen vier Jahreszeiten! Alles in Echtzeit! Das Spiel wurde von einem einzelnen Entwickler entworfen, gemacht und veredelt.

Genre: Citybuilding
Entwickler: Slavic Magic
Publisher: Hooded Horse
Veröffentlichung: 26.04.2024
Offizielle Seite: [https://manorlords.com|https://manorlords.com/]

Game-Tags: #ManorLords #Städtebau #Strategie

Playlist: https://dailymotion.com/rss/playlist/x8ne1s

Twitch: [https://www.twitch.tv/satishu|https://www.twitch.tv/satishu]
YouTube: [https://www.youtube.com/@satishu|https://www.youtube.com/@satishu]
Stream-Archiv: [https://www.youtube.com/@Streamishu|https://www.youtube.com/@Streamishu]
Instagram: [https://www.instagram.com/satishu.cc/|https://www.instagram.com/satishu.cc/]
Dailymotion: [https://www.dailymotion.com/saschatee|https://www.dailymotion.com/saschatee]
TikTok: [https://www.tiktok.com/@satishutwitch|https://www.tiktok.com/@satishutwitch]
Twitter: [https://twitter.com/SaschaTee|https://twitter.com/SaschaTee]
Mastodon: [https://mastodon.cloud/@SaschaTee|https://mastodon.cloud/@SaschaTee]
Mediathek: [https://saschatee.de|https://saschatee.de/]
Transkript
00:00Genau und die kann man dann auch hier mit einsortieren. Passt.
00:07Ist das die erste Mission ohne Gegner? Nein.
00:12Hier findest du Gegner. Irgendwo.
00:17Die zumindest geclaimed sind.
00:23Also ich habe nicht die erste Mission genommen, sondern die zweite.
00:27Ich bin direkt mit dem Gegnerbereich eingegangen.
00:37Es ist nicht die super einfache, sondern die mittlere.
00:42So, das wollte ich sagen.
00:47Super einfach kann ich dann immer noch spielen, wenn wir das Dorf hier abbrennen.
01:04Und ich verbute, weil es wird wahrscheinlich ein oder zweimal abbrennen.
01:13Ein Trading Post würde ich hier auch hinstellen.
01:17Hier unten an die Straße vielleicht.
01:33Weil...
01:36Ah, jetzt habe ich keine Leute mehr für die Konstruktion. Das ist okay.
01:42Weil ich erwarte ja irgendwann Leder zu haben, das ich verkaufen möchte.
01:51Ah, okay. Die muss ich auch mal spielen.
01:53Ja, wie gesagt, ich habe direkt mit der angefangen.
01:55Bei der anderen, bei der Easy...
01:58Da...
02:00Hätte ich auch machen können. Wäre wahrscheinlich sinnvoll gewesen.
02:03Habe ich aber nicht.
02:05Na, mit der Einstellung auf jeden Fall.
02:08Ja.
02:11Das wird schon alles werden.
02:15Da waren noch zwölf Baumstämmchen.
02:20Die Lairing Storage ist voll.
02:23Ist das gut?
02:29Ah, der muss es erst rüber transportieren. Ja, ja.
02:35Tuk, tuk, tuk, tuk, tuk, tuk, tuk, tuk, tuk, tuk, tuk, tuk.
02:42Ich produziere die Planken schneller, als dass ich sie abtransportieren kann. Auch sehr schön.
02:47Was aber für mich bedeutet, ich kann jetzt hingehen und eine Kirche bauen.
02:54Warte darf kurz.
02:56Ich brauche wahrscheinlich noch Stein.
03:04So.
03:06Wow.
03:07Das war jetzt...
03:11Das war jetzt falsch gekickt.
03:15Ich hätte es nämlich gerne schon an der Straße.
03:19Weil dann kann ich hier den Stein noch mit abbauen.
03:25Und dann kann ich irgendwann meine Kirche bauen.
03:34So.
03:35Trade. Wie funktioniert das? Ich kann...
03:40Meine Trades und Major Trades machen. Move Tiles sind Blocks.
03:45Geben wir...
03:47...entsprechend Geld.
03:52Ähm.
03:54Okay. Minor Trades davon. Nahrung.
03:57Das sind alles Minor Trades.
04:01Crafting Materials. Heiz sind 4 von 14.
04:05Leather sind 6 von 16. Das ist immerhin schon ein Major Trade.
04:14A Trade Route is required first. Okay.
04:22Wie mache ich denn jetzt diese Trade Route?
04:31Trade Point. Cheap Import. Äh. Market Progress. Okay. Nein.
04:39Wo ist das denn?
05:09Ja. Probier das mal. Was kann da schon schief gehen?
05:28Ähm. Ja.
05:32In dem Jahr werden wir wohl angegriffen.
05:39Ist da ein bisschen Trade Route? Kostet mich 6 Trades. Ah so.
05:47Firewood ist sehr günstig zu verkaufen. Das könnte ich machen.
06:00Ich hätte gerne mein Leather verkauft, aber...
06:03...Planken sind etwas teurer.
06:07Das wäre vielleicht eine Idee.
06:19The Trade Route is set to... no. Trade what? Ach so.
06:25Export. Desert Surplus.
06:3410.
06:38Und bei Firewood kann ich... Ach ja. Habe ich nicht mehr gewendet. Das macht Sinn.
06:43Da müssen wir also einmal warten bis der erste Trade von gestatten gegangen ist.
06:47Ich habe auch nichts zum bauen.
06:52Was mich nochmal dazu bringt, dass ich irgendwo eine Kirche hinstellen wollte.
07:02Können wir natürlich hier irgendwo in der Nähe des Marktes hinstellen.
07:07Hopp. Dann können die Schäfchen direkt reinlaufen.
07:13Wir haben aber niemanden mehr, der irgendwas macht.
07:23So. Da würde ich mal raus.
07:32Juhu. Family members join one of the settlers. Yay. Wir haben mehr Leute.
07:40Wir haben einen unassigned Family. Das ist in Ordnung.
07:45Ihr seid jetzt growing.
07:50Ich erwarte einfach, dass jemand kommt, um das zu machen.
07:55Das mit dem Konstruieren, also mit dem Bauen, brauche ich nicht so schnell.
08:03Das kommt dann doch.
08:06Was mir hier mehr Sorgen macht, ist, dass ich relativ wenig Waffen habe, um irgendwelche Raider, die in einem Jahr kommen, abzuschlagen.
08:17Aber das ist... Ja.
08:27So, was haben wir hier? Recruits missing.
08:32Ich brauche mehr Leute. Erstmal.
08:35Danach können wir mal das andere sehen.
08:43Wie sieht das denn hier aus?
08:48Ich habe 7 Families und habe 10 Klatsch.
09:00Wir bauen einfach ein bisschen weiter.
09:06Für dich hätte ich jetzt gerne erstmal die Work Area hierhin gesetzt.
09:14Weil dann würde ich gerne hier die Bäume entfernen und auch nutzen.
09:23Und dann kann man mich auch weiterhäuschen oder sowas hinstellen.
09:40Aber wahrscheinlich hätte ich meinen Werf nicht so schnell ausgeben sollen.
09:44Weiß ich Bescheid.
09:54What?
09:58Wo rennt ihr rum?
10:03Gott.
10:06Ah, es ruckelt doch nicht. Gut. Die rennen da unten irgendwo rum.
10:16Sollen sie ruhig sich mit den Banditen prügeln. Das ist mir egal.
10:22Ich würde meine Leute erst rausholen und mich mit Banditen prügeln, wenn die einer tatsächlich mal komplett wäre.
10:33Vorher macht das nämlich glaube ich keinen Sinn.
10:37Auch wenn ich weiß, dass es entsprechende...
10:41Gebirgsstorage ist voll.
10:45Wenn es dann entsprechende Dings gibt.
10:49Entsprechende Valve.
10:54Hier passiert aber auch nichts. Warum?
11:03Ich meine, du sollst...
11:05Ja, okay. Ich habe Current Surplus und ich will 10 Surplus haben.
11:10Gut. Ich verbrauche meine Planken... äh, entsprechend meine Bretter.
11:22Yay.
11:25Da kommen wieder neue Leute.
11:32Zweiau being claimed.
11:37Ah, use king's favor. Coming soon. Negotiate. Coming soon.
11:42Resolve claim on battlefield.
11:46Zweiau ist... ich würde gerne weiter raussuchen, um es zu sehen.
11:54Ja, okay. Da kann ich die Region rename. Das will ich aber nicht.
11:58Ich will eigentlich raussuchen.
12:03Zweiau. Zweiau ist hier unten. Okay.
12:10Eigentlich würde ich sagen, ist mir ziemlich egal.
12:15Aber ich glaube, da kann ich einfach die Zeit weiter laufen lassen, oder?
12:19Ja.
12:23Unser Mitbewerber claimt halt die Region.
12:27So geht's.
12:37Jetzt haben sie mir das Holz geklaut.
12:40Die Bandits.
12:42Haben einfach acht...
12:45Acht Baumstämme geklaut und das war's.
12:50Ähm, was ich hier mache? Könnte wir theoretisch noch mehr...
12:56Order a new horse and order a new ox.
13:00Ich habe nicht green gewalf.
13:05Aber ich könnte das upgraden zu einem small stable.
13:09Dann hätte ich mehr Platz.
13:12Dann bräuchte ich nur noch ein Weißen Ochsen oder so.
13:15Uh, ich habe Geld bekommen. Nice.
13:22So kann ich jetzt sagen...
13:25Ich will von den Waffen hier theoretisch Speere.
13:28Nee, die einzukaufen ist ein bisschen teuer.
13:31Gut, gut. I see.
13:35Äh, die Leder 72. Ach Gott, das ist so teuer.
13:42Aber ich kann Feuerholz nehmen.
13:47Sagen, ich möchte das exportieren und möchte nur 100 hier haben.
13:53Das heißt, die 41 würde ich schon mal exportieren.
13:58Ist ja auch vollkommen in Ordnung, glaube ich.
14:05So.
14:08Damit wird die Region ein wenig reicher.
14:12Glücklicher wird sie auf jeden Fall.
14:21Logischerweise, ich habe immer noch niemanden, der irgendwas baut.
14:26Wo geht ihr denn jetzt hin?
14:29Ach, ihr seid immer noch in...
14:32Ihr klebt jetzt die Region, oder?
14:41Na, ihr klebt das Banditencamp.
14:46Und damit dann die Region.
14:56Okay.
15:01Ähm.
15:04Nein, ich wollte eigentlich nur tatsächlich rauszoomen.
15:09Hier ist noch ein Banditencamp. Stehen da Leute rum?
15:13Nö.
15:16Ähm.
15:23Zu die Waffen. Wir müssen ein Banditencamp überfallen.
15:28Ähm.
15:48Okay, okay.
15:52Ähm.
16:22Okay.
16:30Also, wenn ich jetzt sag...
16:33Hier soll es dahin gehen.
16:37Dann will ich nämlich hier das Banditencamp einfach mal überfallen.
16:44Weil das da unten hat er kaputt gemacht.
16:47Jetzt mache ich einfach das da.
16:50Vielleicht sind die Banditen gerade nicht daheim. Das wäre ganz gut.
17:17So, jetzt zoomen wir mal zu weit raus.
17:28Da kann ja nix draus stehen, so cool.
17:31Was das nicht sein kann.
17:35Mein Lord!
17:41Oh, ein Schrein. Das ist so gut.
17:53Jetzt müssen wir hier balancen. Missile alert. Stand your ground.
17:58Try to stand at the ground. Defense is doubled, but attack rate is halved.
18:02Push forward.
18:04Run to positions.
18:06Give ground.
18:09Slowly push the separation line backward.
18:11During the enemy need to follow.
18:13How's that, Shirl?
18:20Message.
18:22Spoils of war. When searching through an enemy belongings you find a stash of goods.
18:25They can be sent to your people who surely need them.
18:29Tough this is...
18:31You're right to keep it.
18:32Send resources to the nearest town.
18:34This belongs to my treasure now.
18:37So.
18:39Ich brauch den regional wealth erst mal.
18:44Dann haben wir doch...
18:45Hatten wir da nicht doch nur eins?
18:50Nope, nope, nope, nope, nope, nope, nope.
18:54Okay.
19:04Ich brauch den regional wealth erst mal.
19:06Dann haben wir doch...
19:08Hatten wir da nicht doch nur eins?
19:10Nope, nope, nope, nope, nope, nope.
19:12Okay.
19:14Dann haben wir doch...
19:16Hatten wir da nicht doch nur eins?
19:18Nope, nope, nope, nope, nope, nope.
19:20Okay.
19:22Dann haben wir doch...
19:24Hatten wir da nicht doch nur eins?
19:26Nope, nope, nope, nope, nope, nope.
19:28Okay.
19:30Dann haben wir doch...

Empfohlen