• hace 2 meses
Serie del Año 1964, 02 Temporadas 58 Capitulos, La serie narra las aventuras del submarino nuclear Seaview, mientras investiga el fondo del mar y realiza todo tipo de misiones. La tripulación del Seaview, comandada por el almirante Nelson y el capitán Crane, deberán enfrentarse a todo tipo de peligros. Submarinos enemigos, monstruos marinos, saboteadores u organizaciones desconocidas, intentarán destruir el submarino más moderno que surca el fondo del mar.
Transcripción
00:30Estación T de Tic-Tac al Seaview.
00:34Estación T de Tic-Tac al Seaview.
00:37Responda, Seaview. ¿Cambión?
00:43Estación T de Tic-Tac al Seaview.
00:47Estación T de Tic-Tac al Seaview.
00:50Responda, Seaview. Responda.
00:54Estación T de Tic-Tac al Seaview.
00:58Estación T de Tic-Tac al Seaview.
01:05Tu nariz está roja. ¿Has estado bebiendo de nuevo?
01:09Si hay algo en la vida que no resiste, es un sabelotodo.
01:13Hace mucho frío allá afuera.
01:17¿Conseguiste a Nelson?
01:19El tiempo es suficiente para decirle que estudio el problema de reunir los átomos.
01:24Después arreció la tormenta magnética. ¿Café?
01:28¿Terminaste el informe?
01:31Casi.
01:35El frío me empieza a entrar por la compuerta. ¿Quieres que ponga los otros calentadores?
01:40Adelante.
01:44Pero recuerdo que me dijiste al casarnos que tus antepasados eran pioneros de esta región.
01:48Te estaba engañando.
01:51Me gustaría pasar mi luna de miel en un desierto de nieve en el polo sur,
01:55sacando muestras de plantas del inmenso océano.
01:58El sueño de toda mujer.
02:01Estación T de Tic Tac al Sea View. Responda Sea View.
02:32Estación T de Tic Tac al Sea View. Responda Sea View.
02:40¿Me están escuchando?
02:42Creo que voy a tratar de dormir.
02:45Despiértanme cuando sea verano.
02:49Estación T de Tic Tac al Sea View.
02:52Estación T de Tic Tac al Sea View.
02:55¿Me están escuchando?
02:57Sea View.
03:02Sea View.
03:18Primer informe. Panel. Estación T a Nelson.
03:22Separaciones preliminares de las propiedades de la bacteria
03:26y enzimas de las muestras beta, delta y kappa del plancton
03:30revelan unión inestable de los átomos.
03:36El plancton sale a la superficie del agua en la oscuridad
03:40y se sumerge al salir el sol.
03:42Este es un proceso observado desde hace tiempo,
03:45pero del cual no hay explicación científica que aclare el fenómeno.
03:51Se ha atribuido a la luz y al calor,
03:54a pesar de que no hay pruebas que apoyen esta afirmación.
03:57La fotosíntesis, obviamente,
03:59tiene que ver en el comportamiento de los microorganismos.
04:02Sin embargo, parece haber una predilección por estos organismos
04:06por pasar una parte considerable de tiempo en las profundidades del océano
04:10en donde la luz es inadecuada.
04:12En realidad, el proceso de fotosíntesis sobre los organismos del plancton
04:16hace florecer a éste.
04:18Cuando esto ocurre, cada uno de los microorganismos
04:21empieza a desarrollarse por sí solo
04:23y, por lo tanto,
04:24algunos se lleven a cabo sus desafíos con objeto de resolver este enigma
04:30y poder así calificar de científicos...
04:37¡Ayúdame!
04:38¡Auxilio!
04:41¡Ayúdame!
04:42¡Ayúdame!
04:44¡Ayúdame!
04:57¡Por favor, ayúdame!
05:07¡Planton!
05:09¡El planton!
05:19¡El planton!
05:23¡Ara!
05:24¡Ara!
05:29Viaje a lo fondo del mar.
05:38Con la actuación estelar de Richard Basehart
05:44y David Edison.
06:00Hoy presentamos experimento mortal.
06:09¡Ya!
06:23Estación T de Tic Tac.
06:25Sea View, llamando a Estación T de Tic Tac.
06:28Responda Estación T.
06:30Cambio.
06:32Nada.
06:33TIC-TAC, responda a estación T. Cambio.
06:37¿Nada?
06:38Solamente interferencia magnética, señor.
06:41Usa otra frecuencia.
06:42Sí, señor, pero me temo que no resulte. Ya he probado otras frecuencias.
06:48Estación T, aquí el Sibiu llamando a estación T.
06:52Responda a estación T. Cambio.
07:00Sibiu llamando a la estación T.
07:02Sibiu llamando a la estación T.
07:10Este es el resultado de la serie R-22.
07:14Haré que correlacionen en el análisis.
07:16No se moleste. Sería inútil. Nos hemos equivocado.
07:20Es lo que yo he dicho desde hace tiempo.
07:23Los paneles están más cerca de una solución.
07:25Fraulein, le he oído decir lo mismo otras veces y espero no tener que volver a oírlo.
07:30No se trata de un informe para su Departamento de Información Agrícola.
07:35Yo seré el único que decida cuál ha de ser el procedimiento.
07:38Doctor, es un trabajo en conjunto entre la industria privada y el Instituto Nelson.
07:44Igualmente importante para ambos.
07:46No podemos llegar a ninguna conclusión sino hasta después de hablar con panel.
07:50¿Cree usted que sea pronto?
07:52Aún se intenta establecer contacto por radio.
07:54En todo caso, estaremos ahí dentro de 24 horas.
07:58Radio operador, deme el informe de la estación T.
08:02Tormenta magnética ha empeorado. Solamente se escucha estática, señor.
08:06Sigue intentándolo.
08:07Doctor, cualquier informe que quiera de esta índole se lo dará el Capitán Crane o un servidor.
08:13Si he olvidado mis modales es porque esto es importante para mí.
08:18Es importante para todos nosotros.
08:20He dedicado 20 años de mi vida a este proyecto.
08:23Yo solamente 5.
08:25Pero todos buscamos lo mismo.
08:27¿Usted qué sabe?
08:29¿Ha visto a la gente morir de hambre?
08:31¿Ha sentido hambre?
08:35Si tenemos éxito,
08:37el plato será una fuente de alimento que podrá salvar la vida de millones de personas.
08:45Disculpe, almirante. Tenemos un problema.
08:47Si se refiere a mí,
08:49ya estoy harto de que se me trate como a un marino común.
08:53¿Es preciso recordarles que soy el representante de la compañía cuya inversión hizo posible esta investigación?
08:58Tenemos una curiosidad sana respecto a cómo están gastando nuestro dinero en el famoso Planton.
09:04Y les aseguro que mi informe no les va a caer nada bien.
09:08Yo reconozco, señor, que no es sencillo compartir un camarote con un científico.
09:14Con un nazi.
09:15No lo dijo, en serio.
09:17Venga conmigo al cuarto de oficiales. Le invito un café.
09:30Así que jamás se podrá olvidar ni perdonar que viví y trabajé en la Alemania de Hitler.
09:37¿Qué?
09:38¿Qué?
09:39Así que jamás se podrá olvidar ni perdonar que viví y trabajé en la Alemania de Hitler.
09:53Estaré en mi camarote si me necesita.
09:56Si le disgusta tanto, ¿por qué lo eligió para el proyecto?
09:59Porque era el hombre indicado. No tengo que simpatizar con los que me...
10:01Es mi trabajo conducir a este submarino y no puedo hacerlo como...
10:04¡Perdóneme, Eli! Todos hemos trabajado mucho en este problema del Planton.
10:09Quizá el ambiente esté un poco tenso.
10:12Espero que encuentre una solución.
10:15¿Qué?
10:17¿Qué?
10:18¿Qué?
10:20¿Qué?
10:21¿Qué?
10:23¿Qué?
10:24Espero que encuentre una solución antes de que la bomba estalle.
10:27Y yo también.
10:55¿Ha perdido contacto con el Sea View, General?
10:57Es la tormenta magnética. Interfiere con nuestros instrumentos de rastreo.
11:02Eso debió haberse previsto.
11:03Descuide. Tenemos un agente a bordo del submarino...
11:06...quien en el momento justo activará la señal intermitente.
11:10Entonces tendremos la posición exacta del submarino.
11:13Muy bien, General.
11:15Me complace que reconozca la importancia que tiene el submarino...
11:18...y que no se le pierda nada.
11:20Muy bien, General.
11:21Me complace que reconozca la importancia que tiene el secreto del Planton.
11:27Controla el estómago del pueblo y controlarás al pueblo.
11:30Controla al pueblo y controlarás al mundo.
11:34El Planton quizá sea la clave.
11:50¡Emergencia! ¡Atención! ¡Extinguidores al Camarote 85! ¡Rápido!
12:21¡Señor Morton! ¡A la superficie! ¡Desaloje el humo de la nave!
12:24A la orden, señor.
12:28¿Qué ha pasado?
12:30No, no lo entiendo.
12:33Fue un simple compuesto.
12:36En el futuro, doctor, no habrá más experimentos de laboratorio...
12:38...mientras estemos sumergidos.
12:40No, no lo entiendo.
12:43¿Qué ha pasado?
12:44No lo entiendo.
12:46¿Qué ha pasado?
12:48No habrá más experimentos de laboratorio mientras estemos sumergidos.
12:51Está... está bien.
12:55¿Fuego controlado?
12:57Bien, despejen al corredor.
13:19Ya no hay humo, señor.
13:20Bien, podemos sumergirnos.
13:22Sí, señor.
13:24¡Preparen inmersión!
13:25¡Listos con los tanques!
13:27¡Tanques de balastre llenos!
13:29¡Cierren con puertas!
13:30¡Listos, ya!
13:32¡Inmersión! ¡Inmersión!
13:36Todo listo.
13:40¡Atención!
13:42¡Atención!
13:44¡Atención!
13:46¡Atención!
13:49Periscopio.
14:14¡Bajo!
14:19Equilibrio 35 metros, señor.
14:21Está bien, adelante.
14:23Capitán, Kowalski, cuarto de proyectiles.
14:27¿Qué ocurre?
14:29¿Puede venir, señor? Tenemos visitas.
14:32Voy para allá.
14:35Parece que hay duda de quién manda en esta nave.
14:45No veo por qué son tan delicados.
14:48En tanto que no estorbemos, podemos ver de cerca...
14:51eso.
14:53O es uno de sus secretos celosamente guardados.
14:55El minisub no es un secreto.
14:57Pero será mejor esperar al capitán, esta zona está prohibida.
15:00Pero no para nosotros.
15:06¿Puede operarlo una persona?
15:08Es posible, pero en realidad se requieren dos hombres.
15:10¿Cómo se lanza?
15:12Por una compuerta de proa.
15:14Ah, entonces se requieren más de dos personas.
15:16No, señor.
15:18En una emergencia este control activa el mecanismo de la puerta hidráulica.
15:22Las dos personas podrían sentarse allí y lanzarse solas.
15:25Kowalski, ¿les dijo que esta sección está prohibida?
15:28Sí, señor.
15:30Se les dijo que había ciertas áreas en la nave que no podían visitar.
15:33¿Qué dice aquí?
15:35Escuche usted, capitán.
15:36Ya que yo represento a las personas que están financiando esta operación.
15:40Sé que su compañía está pagando los gastos de la expedición.
15:43Pero las áreas restringidas de la nave están prohibidas para todos,
15:46menos para las personas autorizadas.
15:48Si esto se repite, los encerraré en sus camarotes.
15:50Capitán Creina, aquí el radio operador.
15:53Dígame.
15:54¿Puede venir a la cabina de radio?
15:57Enseguida.
15:59Kowalski.
16:00Señor.
16:02Lleve a los pasajeros a proa.
16:03A la orden.
16:14Historia
16:39Hice algunas pruebas, capitán. La señal viene y va.
16:42La avisaré al almirante.
16:46¿Ya contestó Panel de la estación T?
16:48No, señor. La tormenta magnética interfiere la recepción.
17:13Adelante.
17:17Quiero hablar con usted, señor.
17:19Bien, hágalo.
17:21A solas.
17:24Nos disculpa, doctor.
17:36¿Qué pasa?
17:38Comunicaciones ha recibido una señal extraña, señor.
17:40¿De dónde?
17:42Está arriba de nosotros. Tal vez nos vigile un submarino.
17:45¿Quizá sea una fuga de electricidad?
17:47No, señor. Lo dudo.
17:49Parece ser un circuito pirata conectado a uno de los nuestros.
17:51Tratamos de localizarlo ahora.
17:53¿Ha identificado la señal?
17:55No, señor. Es una señal constante e intermitente.
17:59Parece que alguien quiere saber qué es lo que hacemos.
18:02¿Y a dónde vamos?
18:05Estoy recibiendo una señal clara e intermitente.
18:08Nuestros instrumentos de rastreo han localizado al CD Good.
18:13Nuestra misión general tiene dos objetivos.
18:16Primero...
18:18...obtener el secreto para sintetizar el plan.
18:21Segundo...
18:23...obtener la señal.
18:25Y tercero...
18:27...obtener la señal.
18:30Primero...
18:32...obtener el secreto para sintetizar el plancton.
18:35Y segundo...
18:37...hundir al CBU con su tripulación para que no puedan regresar con lo que saben.
18:41¿Y si lo primero falla?
18:43Se asegurará de que lo segundo no falle.
18:45Pero tengo a un valioso agente a bordo.
18:47Debo advertirle que busque cómo escapar del submarino.
18:49Eso ya se ha preparado.
18:52Una vez que el CBU llegue a la estación T, nuestro agente será rescatado.
18:56Y luego...
18:58...el CBU será hundido.
19:17Todavía no hemos podido localizar la señal.
19:19¿Sigue escuchándola el operador?
19:21Sí, señor.
19:23Creo que alguien debe haber subido algún tipo de instrumento de contrabando.
19:26¿A dónde quiere llegarle?
19:28Almirante, vienen tres huéspedes a bordo.
19:30Uno de ellos casi nos hizo volar en pedazos.
19:32Los otros dos andan merodeando en un área prohibida.
19:35Y por esta razón todos me parecen sospechosos.
19:37Desde ahora voy a exigir que los huéspedes se limiten a sus camarotes.
19:40Y si no lo aceptan...
19:43Ya estoy esperando.
19:45¡Vamos!
19:46¡Le digo que me suelte!
19:48Este nazi estaba afuera, escuchando.
19:50Bien, doctor.
19:53Venía a consultar con usted, almirante.
19:55¿Por qué no tocó? Respóndale.
19:57No quería interrumpir su conversación.
19:59Eso es mentira.
20:01Lee, llévese al señor Wesley, por favor, y que sigan buscando.
20:07Doctor, quiero hablar con usted.
20:13No estaba tratando de escuchar.
20:15¿Entonces?
20:17Solo venía a consultarle.
20:19¿Respecto a qué?
20:21A Wesley.
20:23¿Sí?
20:25Está dispuesto a perder el proyecto con su constante intromisión y sus sospechas.
20:29No ha entendido lo que se trata de hacer ni el por qué.
20:33Me está ahogando con sus cosas.
20:35Doctor, el señor Wesley está a bordo solo porque el dinero es necesario para este proyecto.
20:40Esa es la verdad, desnuda.
20:43Y no se trata solamente de Wesley.
20:45Usted ha ofendido a cada una de las personas a bordo.
20:48¿Por qué?
20:50Me conoce desde hace 20 años, almirante Nelson.
20:54Y aún no me conoce.
20:56Sé que se le dio la oportunidad de salir de Alemania.
21:00Y que no la aceptó.
21:02Usted jamás ha cometido un error, almirante.
21:07Es por eso que vine a América después de la guerra.
21:10Estaba harto de tanto asesinato.
21:13Quería salvar vidas, no extinguirlas.
21:17Bueno, no lo puede hacer por sí solo.
21:19Tiene que aprender a confiar en las personas con quienes trabaja.
21:22Y más que todo, debe tener paciencia.
21:24¡Paciencia!
21:25Ya no tengo tiempo para tener paciencia.
21:28Me quedan solamente seis meses.
21:33Hubo una falla en el reactor de mi laboratorio.
21:37Recibí la dosis máxima de radioactividad.
21:43En seis meses, habré muerto.
21:50¡No!
21:53¡No!
21:55¡No!
21:57¡No!
22:20Lee, vigile el submarino.
22:22Volveremos lo antes posible.
22:24A la orden.
23:20¡Qué horror!
23:33¿Pero qué pasó aquí? ¿Qué pudo ocasionar esto?
23:38Nelson a Sibiu. Responda, Sibiu.
23:41Escucho, almirante. Cambio.
23:43Avisen al capitán Crane que la misión se ha terminado.
23:46Investigamos ahora para determinar la causa.
23:48Esperen, es todo.
23:51¿Qué será esta babasa? Está por todas partes.
23:54Tenemos que llevar muestras, pero creo que es plantón.
23:58¿Y los paneles?
24:00No hay rastros.
24:02No pudieron sobrevivir.
24:05Recojan lo que más puedan de esto.
24:08¿Transmitieron algún indicio de lo que pasó?
24:11No.
24:13Observador satélite confirma que ha llegado a la estación T, señor.
24:17Bien, prosigan con la siguiente fase de la operación.
24:44Avión de la Fuerza Aérea J de Jaime, K de Kilo, S de Samuel.
24:481-4-9 a Sibiu. Responda, Sibiu. Responda, por favor, Sibiu.
24:53Aquí el Sibiu. ¿Quién es usted?
24:55Le suplico identificarse. Está en pantalla. Cambio.
24:58JKS 1-4-9 del Grupo Buffing de Exploración.
25:01Con instrucciones de comunicarme con usted.
25:03¿Puedo aterrizar? Sus coordenadas, por favor. Cambio.
25:06Sibiu a JKS 149. ¿Cuál es su misión?
25:09Explique en detalle. Cambio.
25:11Simplemente soy un pobre piloto que tiene que recoger a un científico a bordo de su nave.
25:15No tengo más detalles. Ni sé de quién se trata.
25:18Pero tengo una carta sellada en el bolsillo de mi camisa donde vienen todos los informes.
25:22Si me ayudan a bajar de este rocío frío y espeso, podrán leer la carta sin demora.
25:26Y vaya que se hace frío. Cambio.
25:28Correcto, muchacho. Aterriza en el patrón que le enviamos y póngase guantes.
25:32Hace mucho frío. Fuera.
25:41¿Por qué querrá Washington recoger a uno de los nuestros?
25:44Me pregunto lo mismo, Morton. No se mencionó nunca nuestras órdenes.
25:49Capitán, el avión ha entrado en el perímetro.
25:55Comunícame con el almirante.
26:00Sibiu a estación T.
26:02Sibiu a estación T. Cambio.
26:07Estación T, Nelson. Adelante, Sibiu.
26:10Cambio.
26:13Almirante, ¿sabe algo respecto a una orden...
26:15...para que un avión nuestro recoja a uno de los pasajeros? Cambio.
26:20Será algo nuevo. El operador lo tendrá anotado.
26:24Cambio.
26:26No, señor. ¿Por qué hacer tal arreglo sin informárnoslo?
26:30No me parece correcto. Cambio.
26:34Ni a mí. Investigue bien todos los detalles.
26:38Cambio.
26:39Muy bien, señor. Es todo por ahora. Muera.
26:43Con el avión.
26:47Sibiu a JKS-149. Responda, piloto. Cambio.
26:51Habla el último de los hombres pájaro. ¿Qué se le ofrece, joven?
26:56Le iba a hacer esta pregunta. ¿De qué parte de la Unión es usted?
27:00Del Bronx, papi. Belham Parkway. Boulevard Sur con la 172.
27:05Vaya. Entonces debe conocer al coronel Washburn de Buffington.
27:09Vive en su distrito. ¿Lo ha visto últimamente?
27:12Claro. Jugamos ajedrez todos los viernes.
27:14Lo conoce, ¿eh? ¿Qué le parece?
27:17Sí, ¿qué le parece?
27:21Avisa al cuarto de proyectiles. Dispárenle al avión inmediatamente.
27:25Hace seis años que murió Tom Washburn.
27:28Control, proyectiles. Fijen, miren en blanco el perímetro directo y disparen.
27:36Fallamos, capitán. La tormenta interfiere con el mecanismo de rastreo.
27:40Corrigen error.
27:41A la orden.
27:42Rastreo manual y usen detonador magnético.
27:44Tardará unos minutos, señor.
27:46Ya, empiecen ya. Está cerca, tal vez no tengamos tiempo.
27:51Cambió su patrón de vuelo, capitán.
27:53¿Cambió su patrón de vuelo, capitán?
27:55Sí, capitán.
27:56¿Cambió su patrón de vuelo?
27:57Sí, capitán.
27:58¿Cambió su patrón de vuelo?
27:59Sí, capitán.
28:00¿Cambió su patrón de vuelo?
28:01Sí, capitán.
28:03Cambió su patrón de vuelo, capitán.
28:05Trayectoria de ataque.
28:06¿Con el almirante?
28:09Sí, al almirante Nelson.
28:12Dígamele.
28:13Avión hostil está atacando. ¡Cúbranse!
28:16¡Cúbranse!
28:26Hay que volver al submarino.
28:33¡Rápido!
28:35¡Vamos!
28:37¡No!
28:38¡No!
28:54Control manual de proyectiles.
28:57Disparen a los vehículos.
28:58¡Disparen a los vehículos!
28:59¡Disparen a los vehículos!
29:00¡Disparen a los proyectiles!
29:02¡Disparen a los dos!
29:26Un enemigo menos.
29:27Bien.
29:31¡Kowalski!
29:32¡Rápido, ayúdame!
29:34Hay que sumergirse.
29:35Tal vez haya más aviones.
29:37¡Preparen inmersión!
29:43A mi camarote.
29:44¡El doctor!
30:01¿Dónde está?
30:03¿Dónde está?
30:04¿Dónde está?
30:05¿Dónde está?
30:06¿Dónde está?
30:07¿Dónde está?
30:08¿Dónde está?
30:09¿Dónde está?
30:10¿Dónde está?
30:11¿Dónde está?
30:12¿Dónde está?
30:13¿Dónde está?
30:14¿Dónde está?
30:15¿Dónde está?
30:16¿Dónde está?
30:17¿Dónde está?
30:18¿Dónde está?
30:19¿Dónde está?
30:20¿Dónde está?
30:21¿Dónde está?
30:22¿Dónde está?
30:23¿Dónde está?
30:24¿Dónde está?
30:25¿Dónde está?
30:26¿Dónde está?
30:27¿Dónde está?
30:28¿Dónde está?
30:29¿Dónde está?
30:30¿Dónde está?
30:48No hay dislocamiento de mandíbula y aún no puedo saber si hay contusión.
30:52No hay deslocamiento de mandíbula, y aún no puedo saber si hay contusión.
30:59Perdónenme que la haya golpeado. Era el único modo de salvarle la vida.
31:04¿Nos movemos?
31:05Sí.
31:06Estamos a salvo. A 65 metros debajo del hielo y rumbo a casa.
31:10¡No!
31:11¡Cálmese, señorita!
31:12¡Al temer tengo que detenerlos! ¡No podemos continuar!
31:14¡Aquí te la voy a inyectar!
31:15¡No! ¡Suélteme! ¡Quiero ver al capitán!
31:18¿Con esto dormirá una o dos horas?
31:19Debe dormir, Julie.
31:20¡No! ¡Capitán Green, auxilio! ¡Capitán Green, auxilio! ¡Auxilio! ¡No!
31:51¡Plankton!
31:53¡Hanna!
31:55¡Hanna!
32:01Lo que haya sido fue tan rápido que no se pudieron proteger.
32:04No tiene sentido. Ni cadáveres, ni algo conocido.
32:10La capa delgada en las paredes es Plankton, pero en una forma en que ni el Dr. Reisner ni yo lo conocemos.
32:16Informan que el equipo de control fue destruido. Han puesto los generadores de emergencia.
32:22¿Algún computador se ha desplazado?
32:24No, no.
32:25¡No!
32:26¡No!
32:27¡No!
32:28¡No!
32:29¡No!
32:30¡No!
32:31¡No!
32:32¡No!
32:33¡No!
32:34¡No!
32:35¡No!
32:36¡No!
32:37¡No!
32:38¡No!
32:39¡No!
32:40¡No!
32:41¡No!
32:42¡No!
32:43¡No!
32:44¿Algún computador se salvó?
32:45Ninguno. Estamos ciegos e inmóviles en el agua.
32:48¿Sí? ¿Puede mantener el nivel?
32:50Por ahora, señor, pero después quién sabe.
32:52¿Cómo ocurrió esto?
32:58Disculpe.
33:00Un momento, Dr. Reisner.
33:05Una trampa. Por lo que sabemos, colocaron una bomba en el casco para que estallara al llegar a los 150 metros.
33:12¿Pero quién querría hundir al civil estando a bordo?
33:14La colocaron cuando estábamos en la superficie.
33:17Eso explica lo del avión. Quien haya puesto la bomba quería escapar en él.
33:21¿Qué opina de esto, señor?
33:32Debe haber estado conectado a la bomba.
33:43Dr. Reisner.
33:44¿Sí?
33:46¿Me puede dar su encendedor?
33:48Por supuesto.
33:55¿Es este?
33:57Sí.
34:01Pero esto es ridículo.
34:05Ha sido mío durante años, pero nunca tuvo ningún transmisor.
34:10Es un encendedor muy común. Cualquiera puede tener uno.
34:14¿En el civil?
34:20Ese no es mi encendedor.
34:22¿Dónde está el suyo, doctor?
34:24Eso lo ignoro, pero ¿qué importa, almirante?
34:28¡Ese no es mi encendedor!
34:30¡Patterson!
34:31¿Señor?
34:32Lleve a este hombre a su camarote. Está detenido.
34:35Sí, señor.
34:40Lee.
34:41¿Podemos improvisar algún sistema de control?
34:44Necesitamos tiempo, señor.
34:47¿Qué fue esa explosión?
34:49Se lo explicaré luego.
34:51...
34:53...
34:54...
34:56...
35:00...
35:01...
35:05¿Qué fue esa explosión?
35:06Se lo explicaré luego.
35:09Tenemos mucho que hacer ahora.
35:10¿Qué fue?
35:11Tengo derecho a saberlo.
35:13Señor Wesley, vaya a su camarote.
35:15Demando saber qué está sucediendo.
35:18Váyase de aquí.
35:26Estamos en el fondo. Las máquinas se han detenido.
35:28Si ponemos bombas manuales en los tanques de balastre,
35:31los podremos expulsar y subir.
35:33Puedo pedir a Buffing que nos manden refacciones.
35:50No sirven los generadores.
35:52Y los hidroestabilizadores. Perderemos el balastre.
35:54¡Cambien a manual!
35:57No pasa nada, señor. Caemos.
35:58Que vayan dos técnicos al cuarto de giróscopos. ¡Pronto!
36:01¡Kowalski, Fox! ¡Vayan al cuarto de giróscopos, rápido!
36:27¿Pero qué es eso?
36:28¡Kowalski! ¡Kowalski! ¡Ayúdame!
36:58¡Qué horrible, Fox!
37:01¿Qué pasó? ¿Qué le pasó a Fox?
37:03¡La atraparon! ¡La bajaron!
37:08¡Al cuarto de giróscopos!
37:28¡Traen los tanques deseados dos!
37:30Sí, señor.
37:33Los giróscopos. Por eso estamos sin control.
37:43El plantón se regenera solo. Los paneles nada pudieron hacer.
37:47¡Date prisa con los tanques!
37:49¡No!
37:50¡No!
37:51¡No!
37:52¡No!
37:53¡No!
37:54¡No!
37:55¡No!
37:56¡No!
37:57¡Date prisa con los tanques!
38:03Hay que retroceder el plantón. Tengo que arreglar los giróscopos.
38:28¡No puedo detenerlo más, señor!
38:30¡El Dr. Reiter!
38:58¡Lee, Carrie, con eso basta! ¡Vamos!
39:01¡Lo sé!
39:02¡Pero no podemos detenerlo!
39:05No se puede detenerlo.
39:07¡No!
39:08¡No!
39:09¡No!
39:10¡No!
39:11¡No!
39:12¡No!
39:13¡No!
39:14¡No!
39:15¡No!
39:16¡No!
39:17¡No!
39:18¡No!
39:19¡No!
39:20¡No!
39:21¡No!
39:22¡No!
39:23¡No!
39:24¡No!
39:25¡No!
39:26¡Li, ¿estás bien? ¡Nos ha aislado!
39:29¡A la copa y cierre todas las compuertas!
39:31¡Trataremos de detenerlo en medio!
39:39Doctor, ¿tiene usted idea de lo que ocurre?
39:42Existe la regeneración de la vida.
39:44¡No!
39:45¡No!
39:46¡No!
39:47¡No!
39:48¡No!
39:49¡No!
39:50¡No!
39:51¡No!
39:52¡No!
39:53¡No!
39:54¡No!
39:55Existe la regeneración del plantón,
39:57pero solo en un nivel muy primitivo.
39:59No entiendo lo que ocurre.
40:00¿Cree que los apuntes de panel puedan darnos la clave?
40:04Tal vez.
40:05Vamos a revisarlos.
40:06Vamos.
40:26Alguien sabotó los controles y nos hundimos.
40:29Moriremos todos ahogados.
40:31Yo no.
40:32No lo entiende. ¡No hay salida!
40:34Wesley.
40:39¿Quiere usted vivir tanto como yo?
40:41¿De qué está hablando?
40:44Tiene razón.
40:45¿De qué está hablando?
40:46¡De mi vida!
40:47¡De mi vida!
40:48¡De mi vida!
40:49¡De mi vida!
40:50¡De mi vida!
40:51¡De mi vida!
40:52¡De mi vida!
40:53¡De mi vida!
40:54Tiene razón respecto al sabotaje.
40:57La bomba la puse yo.
41:01Ahora,
41:03hay una forma de salir de aquí,
41:06pero solo para dos personas.
41:11El Mini-Zoo.
41:14Escúcheme bien.
41:16Usted y yo seremos las únicas personas que lo hacemos.
41:24El Mini-Zoo.
41:45¿Capitán Gregg?
41:48Sí, Morton.
41:49No podemos desnudarnos más.
41:50¡Cerran todos por la porta!
41:51¡Váyanse!
41:52¿Qué tan cerca está, Morton?
41:53¡Va hacia la cámara de control de agua!
41:55Luego al cuarto de máquinas, solo nos separa una compuerta.
41:59¡Cierren todas las compuertas, pronto!
42:01Capitán.
42:08¡Vamos, vamos, Capitán! ¡Deja prisa!
42:24Tardará muy poco en romper la compuerta.
42:31¿Almirante?
42:32Sí, lo escucho.
42:34Estamos atrapados en el cuarto de proyectiles.
42:36Dígame si puede usted ayudarnos.
42:39En eso estamos.
42:40Ánimole, encontraremos algo.
42:54Seguramente algo se le hizo al plantón.
42:57Alguna radiación o algún producto químico.
43:01Anel no dice nada.
43:03Su informe no está completo.
43:05Y la cinta está dañada. Tal vez se perdió la mayor parte.
43:10¿Habrá algo aquí?
43:15No, no, nada. Ya lo revisé. Solo hay documentos personales.
43:18Pero nada que hable del experimento.
43:21¿Encontró algo?
43:23Sí, el acta de matrimonio.
43:29Dice aquí que Robert B. Anel se casó con Karen Joyce Comstock.
43:33¿Y eso?
43:35¡Claro, claro! ¡Su esposa se llama Karen!
43:38Y en la cinta se oye que grita, ¡Ana, Ana!
43:41Entonces no llamaba a su esposa.
43:43Trataba de decir algo cuando lo atacó el plantón.
43:45Lo que debe haber querido decir es...
43:47Anaerobia.
43:49Bacteria Anaerobia.
43:51La que vive sin aire.
43:53Entonces, no fue algo que se le agregara, sino algo que le faltaba lo que lo hizo crecer.
43:59¡Claro!
44:00La bacteria Anaeróbica controla el crecimiento.
44:02Pero el calor destruye su fuerza y el plantón crece sin control alguno.
44:05¡El calor! ¡El calor es lo que lo hace crecer! ¡Las soluciones!
44:10¡La solución!
44:11¡El calor es lo que lo hace crecer! ¡Las soluciones!
44:16¡Frio!
44:17Podemos helar el plantón hasta una temperatura que lo adormezca por completo,
44:21y luego expulsarlo como balastre.
44:23¡Pero no podemos quitar el calor! ¡El sistema eléctrico está muerto!
44:26Alguien tendrá que meterse al control de agua y abrir la compuerta de emergencia al mar.
44:30¡El agua helada que entre bastará!
44:32¡Morirá quien trate de entrar ahí!
44:34No hay otro remedio.
44:38A orden, señor.
44:42Almirante, tengo una idea. ¡No deje que nada...!
44:47Lee.
44:48Lee, ¿qué pasó?
44:53No hay línea.
44:54Ya no funciona el sistema.
44:56No nos queda mucho tiempo.
45:04No va a durar mucho a esa profundidad.
45:06Necesito diez minutos de tiempo.
45:08¡Patterson! ¿Todavía no arreglas el interfón?
45:10Todavía no, capitán.
45:13Vamos, vamos.
45:14Vamos de prisa.
45:15Vamos.
45:39Rompió otra compuerta.
45:40Si no lo detenemos, se acabó.
45:42Si inunda el compartimiento y el que está...
45:44Quien haya ido a abrir la compuerta de emergencia no volverá.
45:47Pero es preciso, señor.
45:49Lo que sabemos ahora es importante.
45:52Yo tengo mucho que ganar y poco que perder.
45:57Todavía no me conoce, ¿verdad?
45:59No.
46:00Eso no importa.
46:02No hay otra salida.
46:09¡Patterson! ¿Qué pasó con el interfón?
46:11Es que trato de conectarlo a otro circuito, capitán.
46:14¡Pues sácalo!
46:15Y avise al almirante lo que voy a hacer si logra comunicarse.
46:17Listo, Carly.
46:18Habrá.
46:38¡Se ha desbordado!
46:39Fuera, fuera, fuera.
47:09Dijo que no tratará de entrar a la cámara de control de agua.
47:12Va a abrir la compuerta desde arriba.
47:15Gracias, Patterson.
47:16Bien, doctor. Ya oyó.
47:19¡Cuidado!
47:22Estaba por decidir que usted había sido...
47:25¡Admirante!
47:27¡Doctor!
47:28¡Apártense de ahí!
47:31¡Apártense de ahí!
47:33¡Apártense de ahí!
47:35¡Apártense de ahí!
47:36¡Apártense de ahí!
47:37¡Apártense de ahí!
47:39No abra esa copuerta.
47:41No tengo nada en absoluto que perder.
47:43Así que haga lo que yo diga.
47:45Amenaza a un moribundo con liquidarlo.
47:47Ya sé que usted morirá, doctor.
47:49El Minisub solo es para dos personas.
47:51Por ahí no podrá llegar al Minisub.
47:53Está invadido por el plankton.
47:55¡No trate de detenerme!
47:57Entiendo ahora los motivos de la señorita, pero, ¿qué puede ganar usted?
48:00Muy sencillo, admirante.
48:01Quiero vivir.
48:02Eso sí lo entiende, ¿verdad?
48:04Sí, sí lo entiendo.
48:05Sí, lo entiendo. Completamente.
48:08Philip Wesley, no es peor que todos ustedes.
48:10Es por eso que la gente con quien trabajo ganará finalmente.
48:13¡Eso no es cierto!
48:15¡Conozco la clase de hombres con quienes trabaja!
48:17¡Todos terminan igual!
48:20Ábrela.
48:26No podrán pasar por ahí. Está invadido por el Plankton.
48:36¡Los destruirá el Plankton!
48:44¡Atrás!
48:59Tuve que cerrar la compuerta.
49:02Tuve que cerrar la compuerta.
49:05De haber entrado el Plankton.
49:08Tuve que hacerlo.
49:14Escuchen.
49:19La cámara de control de agua ha sido abierta.
49:26Todo acabó.
49:32En cuanto encontremos un agujero en el hielo, subiremos.
49:35Dr. Reitner, encontraron esto debajo de la mesa de su camarote.
49:40Creo que es suyo.
49:50Espero que lo que sabemos ahora sea verdad.
49:54No lo sé.
49:56No lo sé.
49:58No lo sé.
50:00Espero que lo que sabemos ahora llegue a ser útil.
50:04Algún día valdrá mucho.
50:06No lo veremos nosotros, pero sí nuestros hijos.
50:59Fin

Recomendada