• il y a 2 mois
Neighbours 9th October 2024

Category

📺
TV
Transcription
00:00Previously on Neighbors.
01:30Byron, t'es un homme droit, aide-moi.
01:34Des bracelets.
01:34Des bracelets ?
01:35Oui.
01:35Quelqu'un d'entre eux ?
01:36Le bleu, c'est joli, j'aime bien.
01:37Ok.
01:39Hey, tu veux rester pour boire du café ?
01:41Non, je ne vais pas te garder, j'ai encore des endroits à aller, mais...
01:44profite-en.
01:45Je vais m'occuper bien de ça.
01:47Merci.
01:47Merci, à plus.
01:51Tu...
01:52ressembles...
01:53magnifique.
01:55Rappele-toi de respirer.
01:57J'ai pensé à consulter Mme Zolger,
01:59mais j'ai pensé, qui en a besoin,
02:01quand j'ai mes instincts,
02:03et ils crient la positivité ?
02:06J'espère qu'il est le seul,
02:07je pense qu'il peut être.
02:08Oui, il est venu tout le long de Sydney,
02:10donc tu sais qu'il ne se mêle pas.
02:12Peut-être que je ne devrais pas assumer trop,
02:14il a d'autres amis ici, à Melbourne.
02:16Oui.
02:17Mais,
02:18je l'ai invité,
02:19et là il est.
02:23Oui, ici tu vas,
02:24le touche-fini.
02:27Va chercher ton gars.
02:29Bonne chance.
03:00Allô ?
03:02Je suis vraiment désolé, je suis en retard.
03:04Mon vol était en retard,
03:05et mon téléphone est mort.
03:07Le chauffeur a pris la route scénique.
03:10Ça a l'air d'une excuse convenant, je sais.
03:12Non, je pensais juste que...
03:14Je pensais que je m'éloignerais,
03:16et c'est pourquoi tu vas partir.
03:18Non, non, non.
03:19Je ne veux pas partir.
03:20Je ne veux pas partir.
03:21Je ne veux pas partir.
03:22Je ne veux pas partir.
03:23Je ne veux pas partir.
03:24Je ne veux pas partir.
03:25Je ne veux pas partir.
03:26Je ne veux pas partir.
03:27Je ne veux pas partir.
03:28Tu vas partir.
03:30Oui.
03:32Est-ce que je peux t'acheter un verre ?
03:33Ou...
03:35Tu ne veux pas faire ça à lui ?
03:37Faire quelque chose de fou ?
03:40Je sais qu'on s'amuse comme une maison en feu,
03:42mais je préfère un territoire familier
03:45pour une première date.
03:47Absolument.
03:48C'est à toi.
03:49Je vais devoir trouver un autre moyen
03:50de corriger ma terrible première impression.
03:54Allons-y ?
03:55Oui.
03:59Tu te sens un peu mieux aujourd'hui, Bunny ?
04:01C'est juste dur.
04:03Oui.
04:04Je suis allé acheter du travail,
04:06un nouveau boulot,
04:07mais je dois t'appeler.
04:09Bonjour.
04:10Bonjour.
04:11Bonjour.
04:12Bonjour.
04:15Je me demandais si je pouvais faire quelque chose pour toi.
04:17Moi ?
04:18Juste sur l'adoption.
04:19Je pensais peut-être que je pourrais venir avec toi
04:21pour ton rendez-vous.
04:22Je pensais que si tu et moi étions unis,
04:24ça allait bien se passer.
04:27Je veux dire, oui, ça serait génial.
04:29Merci.
04:30C'est une bonne idée.
04:31La date est dans le calendrier.
04:33Oui, je sais.
04:34J'ai déjà lancé le travail,
04:35alors je serai là.
04:38Est-ce que tu es occupé en ce moment ?
04:39J'allais prendre un café.
04:41Est-ce que tu voudrais un peu d'accompagnement ?
04:43Oui, je voudrais.
04:47Allons-y, à plus.
04:48Au revoir.
04:50Je suppose qu'il n'y aura pas besoin de moi.
04:52Oh, non, pas si vite.
04:54Nous avons quelque chose de sérieux.
04:56Des affaires pour les garçons.
05:01Désolé, désolé.
05:02Je sais que je suis en retard.
05:03Je suis presque prête.
05:04As-tu l'adresse pour le déjeuner ?
05:05Oui.
05:06Regarde-la.
05:07Oh !
05:09Quoi ?
05:13Pourquoi est-ce qu'il y a une photo de Vic Stone
05:15sur l'ordinateur de Mel ?
05:16C'est celui qu'elle parle avec.
05:18Celui qu'elle va faire une date avec.
05:21Attends, alors il est à Aaronsborough ?
05:23Oui, mais il est venu de Sydney.
05:25Ou comme il a dit.
05:26Sûrement que Mel connaît qui il est.
05:28Je ne sais pas, je lui demanderai
05:29dès que je lui dirai de courir dans les montagnes.
05:31D'accord, tu dois faire ça de la voiture.
05:32Oui.
05:33Désolé.
05:36Je dois être ta première stop au Melbourne ?
05:40La première et la plus amusante.
05:43J'aime beaucoup.
05:44Je prends ça.
05:48J'ai une autre raison d'être ici.
05:51Je t'ai dit que j'ai une histoire
05:53de famille un peu compliquée.
05:55Moi aussi.
05:56Je ne suis pas sûr que je suis prêt
05:58à partager tout ça encore.
06:00C'est mon affaire avec mes enfants.
06:05Je ne sais pas où commencer avec une histoire.
06:08Pourquoi ne pas laisser
06:10l'émotionnalité dehors
06:12pour un autre jour ?
06:14J'aurais pu utiliser un peu de positivité
06:16avant de le résoudre.
06:22Alors, comment va l'affaire ?
06:26En fonction de la situation,
06:29je pourrais commencer par regarder
06:31plus proche des enfants.
06:33J'aime être mon propre patron.
06:36Je n'aurais pas pu le faire d'une autre façon.
06:38Jusqu'à ce que tu te donnes
06:39le temps de te parler.
06:43Je suis désolée, je n'avais pas prévu
06:45de t'attraper tout de suite.
06:47Pourquoi pas ?
06:48C'est parce que ce n'est pas
06:49quelque chose que tu apportes
06:50quand tu es en date.
06:51Pour ceux qui n'aiment pas ça,
06:52c'est de la douleur.
06:53Je ne plaisante pas.
06:54C'est le goût de la vie.
06:56Je connaissais quelqu'un
06:57qui parlait de la rire
06:58de sa femme.
06:59Son impression
07:00était un peu comme la tienne.
07:03Il n'y a pas de retour
07:05dans la casserole.
07:06Ces dernières années,
07:07je me suis rendu compte
07:08que la vie est courte.
07:10Il n'y a pas le temps de se cacher.
07:11J'ai l'impression
07:12que c'est le jour.
07:14Salut.
07:15Salut.
07:16J'ai essayé de t'envoyer un message
07:18et je suis désolée
07:19de t'avoir fait dormir
07:20sur la couche la semaine dernière.
07:21Ne t'en fais pas.
07:22Je pensais que tu avais besoin
07:23de plus que du thé.
07:25J'apprécie le geste.
07:29Et en tant que merci,
07:30tu es libre pour le déjeuner ?
07:31Mon déjeuner ?
07:34Oui, je peux probablement
07:35le faire entre les rencontres.
07:36D'accord.
07:37Maille-moi quand tu es libre.
07:38D'accord.
07:49C'est presque comme
07:50si tu étais...
07:51bien.
07:52Oui.
07:54Et c'est mignon de le voir,
07:55je dirais.
07:57Mais elle dépend de toi maintenant.
08:00J'espère que tu l'es.
08:15C'est mignon, par ailleurs.
08:17Comme toi,
08:18un ami m'a aidé à le faire.
08:24C'est sur un événement
08:25que je suis en train
08:26d'organiser.
08:28Je me considère très heureux
08:30de t'avoir attiré.
08:32Alors,
08:33sur ton prochain chapitre.
08:36Quand je voyageais dans mon van,
08:38je voyais ce magnifique
08:40vieux pub à Gippsland
08:42qui était à vendre.
08:43J'ai toujours eu cette fantaisie
08:45d'organiser mon propre pub.
08:46Moi aussi.
08:48Tu dois me donner les détails.
08:50Je le ferai.
08:53Comment tu te sens
08:54en faisant
08:55ce jour facile ?
08:56Je ne veux pas que
08:57tu termines tout ici.
08:58La vie est trop courte.
08:59C'est le jour.
09:00Je vais acheter des menus.
09:10Vic ?
09:12Père ?
09:14Qu'est-ce que tu fais ici ?
09:26Tu sais que tu vas perdre
09:27l'audience si tu les fais
09:28attendre ?
09:29C'est suffisant.
09:31Je n'ai pas encore commencé.
09:32Allons-y.
09:33Oui.
09:34Allons-y, Byron.
09:35Fais-le.
09:41Donne-moi.
09:42Donne-moi.
09:49Attends.
09:50Attends.
09:51Je l'ai.
09:55C'est ça ?
09:56Tu es celui qui a décidé
09:57que tout le monde
09:58devait avoir un talent particulier.
09:59Tu devrais être reconnaissant.
10:00Je ne pense pas que
10:01reconnaissance soit
10:02le mot qui vient à l'esprit.
10:05Oui, ça fait un moment.
10:07Depuis quand on parle ?
10:09Je crois que j'avais 12 ans.
10:10Est-ce qu'il y a
10:11quelque chose d'autre
10:12dans cette boîte
10:13que nous pouvons utiliser ?
10:16Non, c'est tout.
10:18D'accord.
10:21Je peux faire
10:22des push-ups en une main.
10:24Vraiment ?
10:25Super.
10:26Faisons-le.
10:27Donne-moi 10.
10:37Elle l'a dit.
10:38Tu devrais être là
10:39pour me soutenir.
10:41C'est bon.
10:42Tout le monde a
10:43au moins un talent
10:44qu'on peut utiliser.
10:46J'ai appris comment
10:47tuer un feu
10:48d'un client.
10:49Tuer un feu ?
10:51Est-ce qu'il y a
10:52quelque chose d'autre
10:53moins menaçant ?
10:58Tu penses vraiment
10:59que nous croyons
11:00que tu es là ?
11:01C'est la vérité.
11:02C'est ce que tu es connu pour.
11:03J'allais t'appeler.
11:06Je veux faire les choses bien.
11:07Quoi ?
11:08Pourquoi maintenant ?
11:09Non, en fait,
11:10ne réponds pas à ça
11:11parce qu'il n'y a pas
11:12d'autre moyen
11:13de faire ce que tu as fait.
11:14S'il te plaît, Nicole,
11:15donne-moi une chance.
11:16Papa, tu es disparu
11:17de la face de la Terre.
11:18Ah, et j'ai pris
11:19un flouzé sur le chemin.
11:21Typique.
11:24C'est ma faute.
11:27Mel,
11:28qu'est-ce que tu fais avec lui ?
11:29On s'est juste rencontrés.
11:31Je n'avais évidemment pas
11:32l'idée de qui il était.
11:34Mais je devais,
11:35n'est-ce pas ?
11:36Vic.
11:38Victor Stone.
11:40Donc vous êtes là
11:41depuis cinq minutes
11:42et vous avez déjà
11:43pris un de mes amis.
11:44Vous réalisez que
11:45quand on s'est mariés,
11:46Mélanie était une famille.
11:50Joe, c'est Mélanie.
11:52Pour rire.
11:53Et maintenant vous avez
11:54enfin rencontré le homme
11:55qui nous a tous
11:56causé tellement de douleur.
11:58Je suis en route.
11:59Vous avez évidemment
12:00beaucoup à faire.
12:07Alors,
12:08vous dormez mieux ?
12:10On et off ?
12:12Je suppose plus off
12:13que sur,
12:14par le bruit.
12:19Sais-tu exactement
12:20ce que c'est que
12:21ta difficulté ?
12:22Parce que si tu peux
12:23t'orienter là-bas,
12:24peut-être qu'on peut
12:25trouver une façon de le réparer.
12:27Je ne pense pas
12:28qu'il y ait une réparation facile.
12:30C'est un grand maison,
12:31et c'est tellement vide.
12:33Ça fait tellement longtemps
12:34qu'on n'a pas pu
12:35s'occuper de ça.
12:36J'essaie de m'adapter,
12:37même si je me sens
12:38assez à l'aise pour dormir.
12:40Oui, oui.
12:41J'ai le même sentiment
12:42quand Léo et Abby
12:43ont déménagé.
12:46Oui, c'est juste
12:47les petites choses
12:48que je manque.
12:50Les enfants
12:51s'effondrant
12:52par les escaliers,
12:53même s'ils se battent.
12:55Ou les jouets
12:56qui se trompent
12:57sur le sol.
12:59Ils font des cups de thé
13:00même si je ne les ai pas demandé.
13:02Oui.
13:04Où sont ces cups de thé?
13:10Maintenant, on parle!
13:12Ou est-ce qu'on marche?
13:14Où avez-vous appris
13:15à marcher sur des escaliers?
13:16Non, en fait,
13:17vous savez quoi?
13:18Je ne veux même pas
13:19entendre la réponse à ça.
13:20Alors,
13:21qu'est-ce que nous pensons?
13:22Je pense que ça pourrait être bien.
13:24Je pense que c'est bien.
13:25Je pense que c'est bien.
13:26Je pense que c'est bien.
13:27Je pense que c'est bien.
13:28Je pense que c'est bien.
13:29Je pense que c'est bien.
13:30Je pense que c'est bien.
13:31Je pense que c'est bien.
13:32Je pense que c'est bien.
13:33Je pense.
13:34Je ne sais pas comment,
13:35mais on l'aime?
13:36Oui, on l'aime.
13:37Oui, on l'aime.
13:38Oui, on l'aime.
13:39Hey, pouvez-vous vérifier ça pour moi?
13:40Oui, on l'aime.
13:45Hey, Byron,
13:46je pense que vous voulez
13:47venir ici et regarder ça.
13:54Mélanie ne peut pas
13:55toujours être sur son date.
13:56Sûrement qu'elle a entendu
13:57mes messages.
13:58Peut-être qu'elle est embarrassée.
14:00Hey!
14:01Hey, comment ça va?
14:02Hey, comment ça va avec Byron
14:03et Boilesque?
14:04Oui, ça va.
14:05On a fait un workshop,
14:06mais on s'est distraité.
14:07Vic Stone est à la maison.
14:09Oui, on le sait.
14:10Oui, on le sait.
14:11Eh bien, si Byron peut
14:12faire son acte ensemble,
14:13on est bien sur le chemin.
14:14On a juste besoin
14:15de votre talent maintenant.
14:16Ah oui, ne vous inquiétez pas,
14:17j'ai quelque chose à l'esprit
14:18et ça va
14:19faire des gens fous.
14:20J'imagine.
14:30Je suis désolée.
14:33J'aimerais savoir
14:34pourquoi vous êtes vraiment de retour.
14:36Je suis heureux de vous expliquer
14:37tout, mais il faut attendre
14:39pour Byron.
14:41Je ne vous laisserai pas
14:42blesser nos enfants de nouveau.
14:44Ce n'est pas mon objectif.
15:00Qu'est-ce que c'est?
15:01Non, monsieur.
15:02Non?
15:03Vous n'avez pas le droit
15:04de me l'appeler
15:05après ce que vous avez fait.
15:06C'est important que j'entende
15:08combien j'ai fait mal à vous.
15:09Mais pourquoi?
15:10Pourquoi? Je veux dire...
15:11Qu'est-ce que ça veut dire?
15:12Ce n'est pas
15:13la façon dont j'habite
15:14normalement, c'est ça?
15:15Ça peut être la seule façon
15:16que je puisse vous montrer
15:17que j'essaie de changer.
15:18J'aimerais que vous soyez
15:19plus en colère dans ma vie
15:20que pas du tout.
15:23Donc, son visage
15:24n'a pas sonné?
15:25Je suppose que j'aurais vu
15:26un album de mariage changé,
15:28mais ça aurait été
15:29il y a 30 ans.
15:32Quoi?
15:33J'ai juste réalisé
15:34que je suis en fait
15:35sa tante
15:36lors de mon mariage à Joe.
15:39Et ils vivaient au Royaume-Uni.
15:42Quand j'étais à Londres,
15:43je ne savais même pas
15:44s'ils étaient là ou là
15:45à ce stade,
15:46mais je ne les ai jamais rencontrés.
15:49Et quand il était là
15:50au milieu de l'année?
15:51Je viens de revenir
15:52de ma grande voyage.
15:58Bien, merci pour ça.
16:00C'était ta chambre.
16:01Je voulais te remercier
16:02de m'écouter.
16:05Thérèse, tout le monde
16:06est là pour toi.
16:08C'est vrai.
16:10C'est juste qu'en quelque sorte,
16:11j'ai l'impression
16:12qu'ils m'écoutent toujours.
16:15Et comme toi,
16:17tu es toujours là pour moi.
16:19Tu sais exactement
16:20ce que dire
16:21et quand écouter.
16:24Tu ne sais pas
16:25combien ça signifie pour les gens.
16:29J'ai hâte de pouvoir t'aider.
16:33On ne fait pas ça encore.
16:34On ne joue pas à ces jeux.
16:36S'il te plaît, c'est le moment.
16:37C'est le moment de partir.
16:39Byron, attends.
16:40Quoi?
16:41Peut-être qu'on devrait
16:42au moins entendre son histoire.
16:43Quoi? Tu peux lui donner
16:44un autre passé libre?
16:45Non, Nick.
16:46Non, nous avons
16:47tellement de questions
16:48et ça pourrait être
16:49le seul moment
16:50où nous recevrons des réponses.
16:51Quand je me suis rendu compte
16:52que j'étais en remission,
16:58je me suis rendu compte
16:59que j'étais en remission.
17:00Tu sais,
17:01je me sentais en paix
17:02avec ce qui allait se passer
17:03et d'entendre autrement.
17:05Tout ce que je pouvais penser
17:06était que j'avais un avenir
17:07et c'est là que j'ai paniqué.
17:09Je vous avais promis
17:10tant et j'avais laissé moi-même
17:12avec presque rien.
17:15Et après avoir finalement
17:16un bon endroit
17:17avec vous deux,
17:18je savais que je vous décevrais
17:19si je sortais de notre accord
17:20et je...
17:22je ne pouvais plus
17:23faire ça encore.
17:25Donc,
17:27j'ai pris le moyen
17:28de sortir
17:29et j'ai écrit vos lettres,
17:30Brian.
17:31Est-ce que vous pensez
17:32honnêtement
17:33que Nicolette et Byron
17:34s'étaient intéressés par l'argent?
17:35J'ai fait une promesse.
17:36Une autre promesse cassée.
17:37C'est...
17:38C'est le moins
17:39de problèmes ici.
17:40Vic,
17:41c'était à cause de vous
17:42de ne pas mourir.
17:44C'est pour ça
17:45qu'ils sont si déçus.
17:46Nous sommes tous
17:47parce qu'on s'était intéressés
17:48par vous,
17:50pas par l'argent.
17:52Pas par l'argent?
17:55Je m'en fous de vous.
17:57Pas plus, au moins.
18:00N'oubliez pas
18:01que vous avez foutu sur Léo
18:02et que j'ai été le seul
18:03à nettoyer vos affaires.
18:04C'est pour ça que je suis revenu.
18:06Pour faire preuve
18:07de chaque mauvaise décision que j'ai faite.
18:08Vic, nous vous avons donné
18:09tellement de chances
18:10et vous les avez cassées!
18:18Je ne vais pas vous demander de nouveau.
18:19OK,
18:20c'est l'heure de partir.
18:46Je n'abandonnerai pas.
18:50Désolé, maman.
19:10Byron?
19:11Oui, oui.
19:14Il doit être en train de rire.
19:16Et toi?
19:17Tu n'as pas l'air de me soutenir
19:18là-dedans?
19:19Je...
19:22C'est beaucoup à procéder, Byron.
19:25Je ne pensais pas
19:26que je le verrais de nouveau.
19:27C'était comme si il avait vraiment mort.
19:29Et maintenant...
19:30Oui, je comprends que c'est beaucoup.
19:31Mais vous devez vous rappeler
19:32qu'il nous a tous foutus.
19:34Donc vous et moi,
19:35nous devons nous unir.
19:37Il a donc le message
19:38de nous laisser seul.
19:46Tu ne vas pas te faire chier, non?
19:49Non.
19:51Ce qu'il nous a fait, c'était horrible.
19:54C'est bien, car ce ne serait pas
19:55la première fois maintenant, n'est-ce pas?
19:58Cette fois, c'est différent.
20:03Tu as raison.
20:20Est-ce qu'il y a un nouveau GFC?
20:22Ou est-ce que c'est lié à Thérèse?
20:26Tu sais,
20:27peu importe combien de fois
20:28je me dis
20:29que je peux m'occuper de Thérèse,
20:31mais toujours garder ma distance,
20:33la réalité est
20:35très différente.
20:37Oui, mais tu ne peux pas l'abandonner.
20:39Non, je ne le ferais pas.
20:40Non, jamais.
20:42Je ne peux pas être là
20:43pour Thérèse
20:44comme elle m'en a besoin.
20:46Mais je connais quelqu'un qui peut.
20:49Je suis désolée.
20:50Je t'ai fait chier,
20:51et tu dois probablement
20:52retourner au travail.
20:53Non, j'ai toujours du temps pour toi.
20:59Christa,
21:00c'est agréable de te voir de nouveau.
21:02Je ne peux pas dire la même chose.
21:06Je veux te dire quelque chose.
21:08C'est bon.
21:10Je suis désolé.
21:12Je suis désolé.
21:14C'est bon.
21:17Je te verrai à la maison.
21:23Je te jure que je ne t'avais pas vu
21:24sans Mélanie.
21:25Oui, mais je te crois,
21:26parce qu'il n'y a pas de moyen
21:27que j'aie l'idée
21:28que tu étais
21:30aussi folle.
21:33J'ai dû penser qu'il y avait tous ces temps
21:34qu'on pourrait avoir rencontrés.
21:36On parle de portes qui s'ouvrent.
21:40Ça ne va pas sans dire.
21:43Je ne peux pas aller plus loin.
21:44Pas du tout.
21:46Jane a été une très bonne amie pour moi.
21:49Je ne ferais rien pour la tuer.
21:53Je suppose qu'elle t'a donné
21:54mon chapitre complet.
21:57Oui, je trouve ça assez difficile
21:58de réconcilier cette personne
22:00avec celui que j'ai pu connaître.
22:03C'est parce que je ne veux plus
22:04être ce type.
22:07Je n'attends pas
22:08que quelqu'un m'accorde ma parole.
22:10Quelque part,
22:11un homme chanceux t'attend.
22:19Je devrais y aller.
22:22Tu devrais.
22:39Sous-titrage Société Radio-Canada