• il y a 2 mois
Transcription
00:00:30Un garçon, tu vois, un garçon bien et juste comme toi, l'image de la sphigne.
00:01:01Je vais t'emmener au lit.
00:01:27Agnes !
00:01:30Agnes !
00:01:33Agnes !
00:01:36Agnes !
00:01:44Agnes !
00:01:45Agnes !
00:01:48Agnes !
00:01:49Je te jure, elle n'avait pas de pâle que son bouchon !
00:01:53Alors je lui ai dit, madame, si vous vous insistez à la starvation ce soir,
00:01:57pourquoi ne pas le faire dans la rue et sauver le parichot d'une autre sphigne ?
00:02:03Monsieur Bumble !
00:02:07Pas une autre !
00:02:16Un garçon ou une fille ?
00:02:18Un garçon, monsieur Bumble.
00:02:20Nom ?
00:02:21Sally, monsieur.
00:02:22Vous êtes un fou ! Pas votre nom, le nom de l'enfant !
00:02:26Je ne sais pas.
00:02:27Pourquoi n'avez-vous pas demandé à la mère ?
00:02:29Je ne peux pas, monsieur. Elle est morte, monsieur.
00:02:32Très inconsciente de elle.
00:02:34Hum, ça ne m'intéresse pas.
00:02:35Heureusement que j'ai un nom préparé.
00:02:38P-Q-R-S-T.
00:02:43T pour Twist.
00:02:44Je l'ai inventé moi-même.
00:02:45Oliver Twist.
00:02:48Oliver Twist ?
00:02:50C'est un nom queer, monsieur.
00:02:53Je vous en prie, monsieur.
00:02:55Il vaut mieux s'habituer à ça, Sally,
00:02:57parce que ce bâton va être sur nos mains pour la prochaine fois.
00:03:00Je vous en prie, monsieur.
00:03:01Je vous en prie, monsieur.
00:03:02Je vous en prie, monsieur.
00:03:03Je vous en prie, monsieur.
00:03:04Je vous en prie, monsieur.
00:03:05Il vaut mieux s'habituer à ça, Sally,
00:03:06parce que ce bâton va être sur nos mains pour la prochaine fois.
00:03:35Il vaut mieux s'habituer à ça, Sally,
00:03:37parce que ce bâton va être sur nos mains pour la prochaine fois.
00:04:05C'est pas vrai au fait d'être ici.
00:04:07Pas du tout.
00:04:25Yes and yes, they starve us !
00:04:27Never enough to eat.
00:04:29So, now we're gonna do something about it, alright ?
00:04:32You're right, kid !
00:04:33Never get enough to eat.
00:04:34Tu sais comment ça marche ?
00:04:37Oui, on sait comment ça marche !
00:04:39C'est bon, c'est bon !
00:04:41C'est celui qui a le plus court, n'est-ce pas ?
00:04:52Vite, avant que Fatso prenne le pot !
00:05:05Oliver, viens ! Prends-le !
00:05:22S'il vous plaît, j'en veux plus !
00:05:29S'il vous plaît !
00:05:32S'il vous plaît, j'en veux plus !
00:05:43Monsieur Bumble !
00:05:45Monsieur Bumble !
00:06:01Qu'est-ce que c'est que ce jeune Oliver, Monsieur Bumble ?
00:06:04Eh bien ?
00:06:06Il demande plus !
00:06:08Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:06:10Il demande plus ? Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:06:15Plus, c'est ça, Maître Oliver Twist ?
00:06:17Je vais voir si vous en avez plus !
00:06:19Plus de ce qu'il y a à l'extérieur dans le monde réel !
00:06:21Voyons voir si vous demandez plus, alors !
00:06:32Bonjour, Monsieur Bumble.
00:06:34Bonjour, Monsieur Sowerberry. Comment allez-vous ?
00:06:45Je ne peux pas me plaindre.
00:06:47Pas à vous, en tout cas, Monsieur Bumble,
00:06:50en regardant comme vous me donnez plus d'affaires
00:06:53que personne d'autre dans le paris.
00:06:56C'est vrai, Monsieur Sowerberry, c'est vrai.
00:06:59Qu'est-ce que c'est, Monsieur Bumble ?
00:07:01Un garçon disponible pour l'apprentissage ?
00:07:03C'est vrai, Monsieur Sowerberry,
00:07:05et nous vous payons 5 poundes pour l'envoyer !
00:07:08Extraordinaire, Monsieur Bumble.
00:07:10C'est une coïncidence.
00:07:13Avec moi, cette semaine,
00:07:15en cherchant un garçon.
00:07:17Un beau garçon, regardez-vous, Monsieur Sowerberry.
00:07:19J'hate de le laisser partir, mais...
00:07:21Vous comprenez, Monsieur Bumble,
00:07:23que j'ai besoin d'un garçon comme lui.
00:07:26Petit.
00:07:27Fin.
00:07:29Un peu...
00:07:30Pâle.
00:07:31C'est exactement ce que vous avez besoin, Monsieur Bumble !
00:07:35Il doit marcher devant la procession de funérailles, vous voyez ?
00:07:39Pour empêcher la miséricorde,
00:07:42la nature désagréable de l'occasion.
00:07:46Il doit avoir un visage triste.
00:07:49Oh, il a un visage triste, Monsieur Sowerberry,
00:07:52un visage très triste !
00:07:56Un visage très triste !
00:08:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:09:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:09:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:12:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:12:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:13:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:13:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:14:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:14:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:15:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:15:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:16:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:16:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:17:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:17:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:18:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:18:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:26:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:26:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:28:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:28:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:35:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:35:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:36:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:36:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:37:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:37:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:38:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:38:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:39:00Mr. Bumble!
00:39:02You old fool! How dare you come in here like this when Mr. Bumble is taking tea!
00:39:09Take your hat and coat, Mr. Bumble. The warm one. It might turn cold in town.
00:39:15And it does look like rain.
00:39:17It's important, Mom. I must talk to Mr. Bumble.
00:39:23That's impossible. Mr. Bumble is going to London this very minute
00:39:27and he does not change his plans for the likes of you.
00:39:31Good day, Mrs. Bumble.
00:39:41I wanted to give him something before I die.
00:39:46Give? What does a pauper have to give?
00:39:51It's a gold locket and chain, Mom.
00:39:55Gold?
00:39:58It was the same as stealing.
00:40:02For ten years, I kept it.
00:40:06I wanted it for myself.
00:40:10I didn't show anyone.
00:40:13Oh, I'm so sorry.
00:40:17It could have been used to help little Oliver find out who he really is.
00:40:26And now, now it's too late.
00:40:32Take it. You give it to him.
00:40:37Take it.
00:40:46Therefore, sir, to sum up my opinion of young Oliver Twist,
00:40:50from a long, bitter experience,
00:40:53he is, sir, treacherous, ungrateful and malicious.
00:40:57He ran away from his master's house after a cowardly and vicious attack
00:41:02on the innocent, helpless lad, Noah.
00:41:05And this, after causing a riot in the workhouse.
00:41:08In short, a hardened young criminal.
00:41:14Thank you, Mr. Bumble.
00:41:17Thank you, sir. Gentlemen.
00:41:25Grimwig, you were right.
00:41:28I never want to hear the boy's name mentioned in this house again.
00:41:32Do you understand, Mrs. Bedwin? Never.
00:41:35Yes, sir.
00:41:47Mr. Bumble, I'm so relieved to see you.
00:41:50Eh?
00:41:52The worst possible thing that has happened.
00:41:55Noah's stolen my life savings.
00:41:58I'm so relieved to see you.
00:42:01Eh?
00:42:03The worst possible thing that has happened.
00:42:06Noah's stolen my life savings.
00:42:09I'm so relieved to see you.
00:42:12Eh?
00:42:14Noah's stolen my life savings.
00:42:17And run off to London.
00:42:20Ha! It's the influence of that Oliver Twist.
00:42:23Didn't I say so?
00:42:25What am I to do?
00:42:27You must help me, Mr. Bumble.
00:42:29Not now, sir. This confounded rain.
00:42:32If I hurry...
00:42:34Mr. Bumble.
00:42:40Gin and water.
00:42:44Your Bumble, the beadle.
00:42:46How did you...
00:42:48Anyway, what if I am?
00:42:49Listen to me.
00:42:50I came down here looking for you.
00:42:52I've been waiting all day.
00:42:53I want some information and I'm willing to pay for it.
00:42:56Take that to start...
00:43:00Much obliged, but...
00:43:01A boy was born up there at the workhouse 12 years ago, last winter.
00:43:05A meek-looking, pale-faced brat.
00:43:08I'm sure you know him.
00:43:10Last winter.
00:43:11A meek-looking, pale-faced brat.
00:43:14He was recently apprenticed to a coffin maker in his runaway to London.
00:43:18His name's Twist.
00:43:20Oliver Twist?
00:43:21Yes.
00:43:22His mother died.
00:43:23But I want to talk to the woman who was in the room when Oliver was born.
00:43:27Old Sally?
00:43:28She was dying this morning.
00:43:30It's probably all over by now.
00:43:32Did she say anything about Oliver's mother?
00:43:34Who she was?
00:43:35Where she came from?
00:43:36I don't know.
00:43:37I'll have to ask my wife about that.
00:43:38Ask her.
00:43:39And then tell me what she says.
00:43:41Well...
00:43:42I'll pay for the information.
00:43:44Meet me at this address at 9 o'clock tonight.
00:43:47That'd be down near the river, isn't it?
00:43:49Yes.
00:43:509 o'clock.
00:43:52Sharp.
00:44:06This is it?
00:44:09Yes.
00:44:40Well?
00:44:41Well?
00:44:47All right.
00:44:48This old Sally.
00:44:50Did she die?
00:44:51Yes.
00:44:52And you were with her?
00:44:53I was.
00:44:54She babbled something about stealing.
00:44:56I was with her.
00:44:57And you were with her?
00:44:58I was.
00:44:59And you were with her?
00:45:00I was.
00:45:01And you were with her?
00:45:02I was.
00:45:03And you were with her?
00:45:04I was.
00:45:05And you were with her?
00:45:06I was.
00:45:07She babbled something about stealing from the dead.
00:45:10And she gave me this.
00:45:12Here.
00:45:13It's yours.
00:45:14You paid for it.
00:45:18Agnes.
00:45:19And no one else saw this or...
00:45:21Knows about it?
00:45:22No.
00:45:29The last trace.
00:45:31The last evidence of the mother's identity.
00:45:34The last proof of who the boy really is.
00:45:36Je crois alors, M. Monks, que notre affaire est conclue.
00:45:40Oui, et vous pouvez oublier ce nom. Vous ne l'avez jamais entendu.
00:45:45Bien sûr.
00:45:46Et si nous avons l'occasion de nous rencontrer, nous ne nous connaissons pas.
00:45:51Attends, ne bouge pas.
00:46:06Il a bien fait, Fagin. Il ne va pas s'échapper de nouveau.
00:46:20Pas de chance, M. Monks, pas de chance.
00:46:23Bien. Et l'affaire ?
00:46:26Elle est en train d'être organisée pour ce soir.
00:46:29J'ai Bill Sykes à l'intérieur, le meilleur dans l'affaire.
00:46:33Ils vont détruire la place. Ça ne peut pas durer.
00:46:37Fais attention, Fagin. Je ne m'en fiche pas si ton petit meurtre réussit ou pas.
00:46:42Ce que je m'en fiche, c'est qu'Oliver est impliqué dans le crime.
00:46:47S'il est blessé, arrêté ou pire, ça ne m'intéresse pas.
00:46:55En fait, je ne serais pas trop désolé si quelque chose lui arrivait.
00:47:01Je comprends, M. Monks. Je vous rapporterai les résultats demain après-midi.
00:47:17Nancy, sortez. Je veux parler à Bill en privé.
00:47:22Non.
00:47:26Pourquoi tu ne veux pas que Nancy écoute ça ?
00:47:28Elle est en train d'acter drôle. Je ne la crois plus.
00:47:32Quoi ?
00:47:33Oui. Elle est un peu trop amoureuse de l'enfant pour ma taille.
00:47:37Oliver ?
00:47:39J'ai l'impression qu'elle peut parler un jour.
00:47:42À la police ?
00:47:43Oui.
00:47:45Elle le fait et tout.
00:47:47Je vais la tuer.
00:47:49Je te dis juste que je garde un oeil sur elle, c'est tout.
00:47:53Maintenant, à propos de ce soir, êtes-vous prêt ?
00:47:56Oui, c'est tout prêt.
00:47:58Et Oliver doit faire partie de ce travail.
00:48:01C'est de l'entraînement, vous pouvez dire.
00:48:04Vous devez l'utiliser.
00:48:06Je vais l'utiliser, d'accord ?
00:48:07L'ancien duc qui possède le quartier a l'air fermé comme une forteresse.
00:48:12C'est cette femme, Mme Maly, vous voyez ?
00:48:14C'est une richesse.
00:48:15Elle vit toute seule, sauf pour sa fille.
00:48:18Elle est riche.
00:48:19Le quartier est rempli d'argent.
00:48:22C'est une fortune.
00:48:24Les seuls servants dans la maison sont l'ancien duc et ce garçon qui est le gardien.
00:48:29Mais comme je dis, c'est une vraie forteresse.
00:48:32Comment allez-vous faire le travail ?
00:48:34C'est là que vient l'enfant Oliver.
00:48:37Il y a une fenêtre à l'arrière de la porte.
00:48:39Trop petite pour moi, mais juste la bonne taille pour son roi.
00:48:43Vous comprenez ?
00:48:45Vous êtes le meilleur, Bill.
00:48:47Je l'ai toujours dit.
00:48:48Vous êtes le meilleur.
00:48:53Sors d'ici, Dodger.
00:48:54Oliver vient avec moi.
00:48:56Oui ? Pour quoi ?
00:48:57Pour prendre quelques poches, hein ?
00:49:01Non, une grande cette fois.
00:49:03Une maison ?
00:49:04Tu vas détruire une maison ?
00:49:06Ce n'est pas ton boulot, Dodger.
00:49:07Non, Bill, tu ne peux pas.
00:49:08Essaie encore.
00:49:10Et vous, mon garçon, venez avec moi et vous ferez ce que je vous dis.
00:49:14Vous comprenez ?
00:49:16Et vous serez calme et vous ne penserez pas à sortir.
00:49:20Vous savez ce que c'est ?
00:49:22Oui, monsieur.
00:49:23Bien alors, regardez ici.
00:49:24C'est de la poudre à feu.
00:49:26C'est une balle.
00:49:29Maintenant, c'est chargé.
00:49:33Oui, je le vois, monsieur.
00:49:36Oliver, si tu parles une parole quand tu es dehors avec moi,
00:49:41sauf quand je parle à toi,
00:49:43cette balle va être dans ta tête.
00:49:47Bouge !
00:50:07Maintenant, écoute attention.
00:50:09Et je vais le répéter encore une fois.
00:50:11Il n'y a pas de chiens.
00:50:12Ils ont été verrouillés par un ami de moi, c'est bon ?
00:50:15Donc ça fait que c'est facile de se prendre vers les autres.
00:50:17Mais...
00:50:18Ferme-la et écoute.
00:50:36Nous arrivons à la maison de Meili. Il y a une petite fenêtre sur la porte de l'arrière de la maison.
00:50:43Je vais m'ouvrir, tu vas te mettre sur mes épaules et ouvrir la porte pour moi.
00:50:48Je ne peux pas entrer dans la fenêtre moi-même, mais je vais te couvrir avec un pistolet.
00:50:52N'essaie rien de drôle et tu seras un homme mort.
00:50:55Reste ici.
00:51:06Silence.
00:51:32Silence.
00:51:48S'éteindre.
00:52:05Pas de trucs. La porte, vite.
00:52:18Pas de bruit.
00:52:30Mme Meili, Mme Meili.
00:52:40Pas de bruit.
00:52:59Stop. Stop or I fire. Don't move.
00:53:08Stop. Stop or I fire.
00:53:38Pas de bruit.
00:53:48Pas de bruit.
00:54:11Pas de bruit.
00:54:30Pas de bruit.
00:54:59Pas de bruit.
00:55:00Pas de bruit.
00:55:01Pas de bruit.
00:55:02Pas de bruit.
00:55:03Pas de bruit.
00:55:04Pas de bruit.
00:55:05Pas de bruit.
00:55:06Pas de bruit.
00:55:07Pas de bruit.
00:55:08Pas de bruit.
00:55:09Pas de bruit.
00:55:10Pas de bruit.
00:55:11Pas de bruit.
00:55:12Pas de bruit.
00:55:13Pas de bruit.
00:55:14Pas de bruit.
00:55:15Pas de bruit.
00:55:16Pas de bruit.
00:55:17Pas de bruit.
00:55:18Pas de bruit.
00:55:19Pas de bruit.
00:55:20Pas de bruit.
00:55:21Pas de bruit.
00:55:22Pas de bruit.
00:55:23Pas de bruit.
00:55:24Pas de bruit.
00:55:25Pas de bruit.
00:55:26Pas de bruit.
00:55:27Pas de bruit.
00:55:28Pas de bruit.
00:55:29Pas de bruit.
00:55:30Pas de bruit.
00:55:31Pas de bruit.
00:55:32Pas de bruit.
00:55:33Pas de bruit.
00:55:34Pas de bruit.
00:55:35Pas de bruit.
00:55:36Pas de bruit.
00:55:37Pas de bruit.
00:55:38Pas de bruit.
00:55:39Pas de bruit.
00:55:40Pas de bruit.
00:55:41Pas de bruit.
00:55:42Pas de bruit.
00:55:43Pas de bruit.
00:55:44Pas de bruit.
00:55:45Pas de bruit.
00:55:46Pas de bruit.
00:55:47Pas de bruit.
00:55:48Pas de bruit.
00:55:49Pas de bruit.
00:55:50Pas de bruit.
00:55:51Pas de bruit.
00:55:52Pas de bruit.
00:55:53Pas de bruit.
00:55:54Pas de bruit.
00:55:55Pas de bruit.
00:55:57Ah.
00:55:58Ah.
00:55:59Ouh, ah!
00:56:00Il take it!
00:56:01It's full!
00:56:02What?
00:56:03We was sprung.
00:56:04What do you mean?
00:56:05They came for us just as we got inside.
00:56:08We had to run like hell.
00:56:10Didn't get a thing.
00:56:11Half of the countryside is out looking for me!
00:56:19Where's the kid?
00:56:20They were shooting.
00:56:21He copped it.
00:56:22Did they get him?
00:56:24Is he dead?
00:56:25Je ne sais pas. Il n'a pas l'air si malheureux que moi.
00:56:28Je dois le laisser.
00:56:30Ecoute, tu dois sortir de là.
00:56:33Garder un peu de vue.
00:56:35Je vais te dire quoi.
00:56:36Tu t'es caché dans le lieu de Nancy.
00:56:38Je te dirai quand c'est sûr de sortir.
00:56:41D'accord.
00:56:44Oh, Bullseye !
00:56:47Bullseye ? Bill ? Bill ?
00:56:56Alors, que penses-tu du garçon ?
00:57:00Il a participé à la robotisation. C'est mon truc.
00:57:03Je suis satisfait. Si il est mort, c'est bien.
00:57:06Mais s'il est encore vivant...
00:57:08Ecoute, je n'ai pas confiance à personne d'autre pour ce travail.
00:57:12Je vais le faire moi-même.
00:57:15Tu peux venir avec moi si tu veux.
00:57:17Je viendrai.
00:57:19C'est remarquable.
00:57:20Une réparation remarquable, Mme Ailey.
00:57:23Ça dit beaucoup pour ta nourriture, Rose.
00:57:25Je n'ai fait que ce que tu m'as dit, Docteur Lasburne.
00:57:28Alors, qu'est-ce que tu vas faire de lui ?
00:57:30Je ne sais pas.
00:57:31Je ne peux pas croire qu'il pourrait faire quelque chose comme ça.
00:57:34Pourquoi ? Regarde-le.
00:57:36Il n'y a pas de preuve qu'il s'est enfui dans la maison.
00:57:39Mais les servants l'ont dit à tout le monde.
00:57:41Ça peut être vrai.
00:57:42Mais il n'y a toujours pas d'évidence qu'il a été mort.
00:57:45Il a peut-être été blessé dans un accident de chasse.
00:57:48Il s'est passé de manière innocente et a été tiré d'un coup.
00:57:51Ça se passe tout le temps.
00:57:53Docteur Lasburne, tu es un vieux fou.
00:57:56Bonne journée, Mme Ailey.
00:57:59Bonne journée, Docteur Lasburne. Au revoir.
00:58:04Oh, mon Dieu.
00:58:05Un autre cauchemar.
00:58:07Non, je ne veux pas.
00:58:09C'est un cauchemar.
00:58:11C'est un cauchemar.
00:58:13Non, je ne veux pas.
00:58:15Bill, non.
00:58:17Tout va bien.
00:58:19Chut.
00:58:20Ne laisse pas Bill me tuer.
00:58:22Ne t'inquiète pas, ma fille. Tu es en sécurité avec nous.
00:58:37Combien de temps j'ai été ici ?
00:58:39Deux semaines.
00:58:41Deux semaines ?
00:58:42Pauvre petit garçon.
00:58:44Il a perdu beaucoup de sang.
00:58:46Rose, dès qu'il sera fort,
00:58:48je veux que tu l'emmènes dehors.
00:58:50L'air frais, le soleil, c'est tout ce qu'il a besoin.
00:58:53Ça peut l'aider à oublier des choses incroyables qu'il a vécues.
00:58:58Et Mme Bedwin, elle était la gardienne de la maison.
00:59:00Elle était mignonne.
00:59:01Elles m'ont suivie jusqu'à ce que la gang m'emmène de retour.
00:59:04Elles étaient comme ma famille.
00:59:06Nous avons dormi assez pour un jour.
00:59:08Tu dois être fatiguée.
00:59:09Allons, on rentre à la maison et tu peux te reposer un moment.
00:59:40Non, rien.
00:59:43Désolé, maman.
00:59:45On ne les a pas trouvés.
00:59:46On a tout regardé.
00:59:48Ils ont dû se déplacer assez vite.
00:59:51Comment savent-ils qu'Oliver est avec nous ?
00:59:54Je ne sais pas.
00:59:55Mais je suis sûre qu'ils veulent lui faire du mal.
00:59:57Nous devons faire quelque chose.
00:59:59Mme Bailey, si on va voir Mr. Brownlow,
01:00:01il saura ce qu'il doit faire.
01:00:02Bien sûr.
01:00:10Ici, Mme Bailey.
01:00:12Celui-ci.
01:00:13Très bien.
01:00:14Jenkins, restez ici, s'il vous plaît.
01:00:28Oliver.
01:00:29Oliver, mon amour.
01:00:31Viens.
01:00:34Oliver.
01:00:35Oliver, mon amour.
01:00:37Viens.
01:00:48Oliver, mon garçon.
01:00:50Tu ne sais pas à quel point je suis heureux de t'entendre.
01:00:53Cette gang de fagots.
01:00:55Et l'homme en noir.
01:01:00Nancy.
01:01:02Que veut-elle dire ?
01:01:03Je suis désolée, monseigneur.
01:01:04Je ne peux rien dire.
01:01:05Je sais qu'ils me suivent.
01:01:07Retrouvez-moi ce soir, à 12 heures, à la brèche de Londres.
01:01:32Mr. Brownlow, monsieur.
01:01:34Nancy.
01:01:35Ici.
01:01:36Je peux m'arrêter un instant.
01:01:38Si vous voulez savoir pourquoi Bill Sykes a emprisonné Oliver,
01:01:42ce monarque a payé Fagin beaucoup d'argent
01:01:45pour amener Oliver en travail avec la loi.
01:01:47Pourquoi ?
01:01:48Je ne sais pas.
01:01:49Je pense qu'il est un peu fou.
01:01:51Mais il y a autre chose aussi.
01:01:53J'ai entendu parler de lui.
01:01:55Il est un peu fou.
01:01:57Je pense qu'il est un peu fou.
01:01:59Mais il y a autre chose aussi.
01:02:01J'ai entendu parler de lui.
01:02:03Il est allé dans la maison de travail où Oliver est né.
01:02:06De toute façon,
01:02:07les moines ont découvert une vieille femme
01:02:09qui savait quelque chose sur Oliver.
01:02:12Qui ?
01:02:13Je ne sais pas.
01:02:14Elle avait quelque sorte d'évidence.
01:02:17Une poignée ou un broche ou quelque chose
01:02:19avec le nom de la mère.
01:02:21Où est-ce ?
01:02:22Les moines l'ont emmené dans la rivière.
01:02:24Les moines.
01:02:25Monks est la clé de ce mystère.
01:02:27Il est derrière tout.
01:02:28C'est ici qu'il vit.
01:02:29Je dois y aller maintenant.
01:02:32Maintenant,
01:02:33Monsieur Monks.
01:02:43Monsieur Fagin, attendez.
01:02:44Monsieur Fagin, ouvrez.
01:02:47Il peut toujours être un jeune fou
01:02:49qui veut briser la ville.
01:02:51N'utilisez pas mon nom.
01:02:53Il n'y a personne qui vit ici.
01:02:55Que pensez-vous ?
01:02:56Vous avez raison.
01:02:57Elle l'a fait.
01:03:00Nancy.
01:03:01Elle est une poignée.
01:03:02Quoi ?
01:03:06Bill.
01:03:07Qu'est-ce que vous faites ici ?
01:03:09Où est-elle allée ?
01:03:10J'imagine qu'elle est allée à son endroit.
01:03:12Non.
01:03:13Bill.
01:03:14Reviens.
01:03:23Bill.
01:03:26Toi.
01:03:27Toi.
01:03:28Je vais te donner la vérité de ta vie.
01:03:30Bill.
01:03:31Qu'est-ce que tu fais ?
01:03:32Non.
01:03:33Non.
01:03:34Sors.
01:03:35Sors.
01:03:36Je te dis.
01:03:37Sors.
01:03:39Lâche-moi.
01:03:54Concernant la poignée...
01:03:55Je n'ai rien à voir avec ça.
01:03:57C'était l'idée de Mme. Bumble.
01:03:59Ce n'est pas une excuse.
01:04:01En effet, vous êtes plus coupable que les deux.
01:04:04Parce que la loi assume toujours
01:04:06que la femme fait ce que son mari lui dit.
01:04:09Alors la loi est une merde.
01:04:13Qu'est-ce qui a été écrit sur la poignée ?
01:04:15Agnes.
01:04:18Oh non.
01:04:20Vous allez bien, monsieur ?
01:04:21Oui, Oliver.
01:04:22Mon frère, c'est tout.
01:04:24J'ai terminé avec vous.
01:04:25S'il vous plaît, allez-y.
01:04:28Ça ne veut pas dire qu'on perd nos emplois.
01:04:30C'est exactement ce que ça veut dire.
01:04:32Votre comportement était criminel.
01:04:34Je verrai que vous ne travaillerez plus
01:04:36dans une position de confiance.
01:04:39Brownlaw.
01:04:40Brownlaw.
01:04:41Cette fille dans la gang de Fagin.
01:04:43Elle a été tuée.
01:04:45Quoi ?
01:04:46Nancy.
01:04:47Qui l'a fait ?
01:04:48Bill Sykes.
01:04:49Vous l'avez tué.
01:04:50Vous l'avez emprisonné dans la rivière.
01:04:52Et le reste de la gang ?
01:04:53Capturé.
01:04:54Et les monstres ?
01:04:55Non.
01:04:56Ecoutez, Grimwig.
01:04:57Allez-y vers la rivière.
01:04:59Quand ils attrapent Sykes,
01:05:00regardez si vous pouvez lui parler.
01:05:02Peut-être que vous pourriez lui dire.
01:05:04Son témoignage aidera à éliminer Oliver.
01:05:06Bonne idée.
01:05:07Et je vais chercher les monstres.
01:05:19Où est-il ?
01:05:49Revenez.
01:06:00C'est incroyable.
01:06:01Vous me capturez de mon propre village ?
01:06:03Vous n'avez pas le droit de me prendre ici contre mon vol.
01:06:06Laissez-le s'il vous plaît.
01:06:07Vous pouvez y aller.
01:06:09Mais si vous le faites,
01:06:11je vais appeler la police immédiatement.
01:06:14Que voulez-vous ?
01:06:15J'aimerais que vous disiez à l'air,
01:06:18C'est ce que je sais déjà. Je veux que tu signes cette confession, que je vais garder.
01:06:23Et si tu provoques de nouveau des problèmes, tu passeras le reste de ta vie en prison.
01:06:29Vas-y.
01:06:30Oliver est mon frère.
01:06:33Oh non !
01:06:35J'ai détruit le loquet parce qu'il avait le nom de sa mère dessus.
01:06:39Agnes.
01:06:40Pourquoi ?
01:06:41Parce que de la volonté.
01:06:42Oui ?
01:06:43J'ai dit que j'allais obtenir toute sa part de l'argent s'il était impliqué dans une activité criminelle.
01:06:48Et c'est pour ça que tu as payé Fagin pour garder Oliver en prison ?
01:06:51Oui.
01:06:52Signe la confession.
01:06:57Tu es loin de la maison de travail maintenant, Oliver.
01:06:59Tu es un jeune homme très riche.
01:07:03Oh, Agnes. J'espère que tu peux te reposer plus en paix maintenant.
01:07:07C'est ma mère ?
01:07:08Oui, elle était une très chère amie de moi.
01:07:11Elle s'est mariée à ton père bientôt après que la picture a été peinte.
01:07:14Plus tard, à cause d'un désespoir,
01:07:17elle s'est éloignée et est tombée dans la maison de travail où tu es né.
01:07:21Quand tu es venu à cette maison, tu as l'air tellement comme elle que j'ai dû découvrir qui tu étais.
01:07:26J'ai pris les papiers nécessaires.
01:07:28Si tu es d'accord, Oliver, j'aimerais t'adopter.
01:07:31Je n'ai jamais eu un fils.
01:07:33Oh, oui ! Oui !
01:07:35C'est tout fini.
01:07:36Sykes ?
01:07:37Oui ?
01:07:38Le dernier de la gang de Fagin.
01:07:39Oh, bien...
01:07:40Bien. Un homme du ciel, pas un autre.
01:07:42J'ai peur que si.
01:07:49Boudin !
01:08:09Sous-titrage MFP.
01:08:39Sous-titrage MFP.

Recommandations