Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:30C'est beaucoup moins cool que ce que ça a l'air.
00:32Mais cette clé que j'ai trouvée nous a permis d'entrer dans un système de tunnel,
00:34comme celui qu'il y avait sous l'école.
00:36Hmm... Je me demande ce que l'autre clé ouvre.
01:00C'est quoi ce truc ?
01:02C'est quoi ce truc ?
01:04C'est quoi ce truc ?
01:06C'est quoi ce truc ?
01:08C'est quoi ce truc ?
01:10C'est quoi ce truc ?
01:12C'est quoi ce truc ?
01:14C'est quoi ce truc ?
01:16C'est quoi ce truc ?
01:18C'est quoi ce truc ?
01:20C'est quoi ce truc ?
01:22C'est quoi ce truc ?
01:24C'est quoi ce truc ?
01:26C'est quoi ce truc ?
01:28C'est quoi ce truc ?
01:30C'est quoi ce truc ?
01:32C'est quoi ce truc ?
01:34C'est quoi ce truc ?
01:36C'est quoi ce truc ?
01:38C'est quoi ce truc ?
01:40C'est quoi ce truc ?
01:42C'est quoi ce truc ?
01:44C'est quoi ce truc ?
01:46C'est quoi ce truc ?
01:48C'est quoi ce truc ?
01:50C'est quoi ce truc ?
01:52C'est quoi ce truc ?
01:54C'est quoi ce truc ?
01:56Sorry chicas, my bad.
01:58Hey, why don't you let Cam
02:00dry you off with a hug ?
02:02Ew, grosser !
02:04You know, that did not turn out like I imagined it.
02:06Really ?
02:08Because it turned out exactly the way I did.
02:14Oh, Lee ! Lee !
02:16Holga wishing you many...
02:18Holga wishing
02:20ice cream sandwiches
02:22stayed cold in pockets.
02:24Wait, why are you so dry ?
02:26Why Cam and Lee wet ?
02:28You know, take underground passage
02:30when air cries ?
02:32You found tunnels under the school ?
02:34You mean, they're real ? I didn't dream it ?
02:36Holga find way in at Brandy's condo
02:38that goes all the way here.
02:40Where's the school entrance ?
02:42In back of library with old spooky books.
02:44But Holga can no open the door
02:46from the library side, only the tunnel side.
02:48Maybe this can open it.
02:50It worked in the tunnel on the island.
02:52There might be time.
02:54Ping out !
02:58Dude, you almost blew the whole plan, man.
03:00You gotta keep this quiet.
03:02He can't find out.
03:04Holga, sorry.
03:06Secret hard to keep.
03:08We'll do better now.
03:10Pinky to promise ?
03:12Just make sure everyone who's in gets one, got it ?
03:14Aye aye, Cam.
03:16Out of my way !
03:18Coming through !
03:22Chut, out of time.
03:26Whoever isn't in class is late.
03:28And late equals trouble.
03:30And trouble equals me !
03:34Good morning, Enigma High. I'm Tina Queen.
03:36And more importantly, I'm Chaz Moneranian.
03:38Hi !
03:40And we are your school news.
03:42Well, mostly me. Not so much we.
03:44Me !
03:46Anyway, our top story...
03:48Is that Chaz Moneranian has just uncovered
03:50Actually, our top story is about
03:52our very own debate team
03:54coming in first at the...
03:56The Who the Heck Cares event, right ?
03:58People, this is epic, huge.
04:00What I've uncovered is gonna blow your mind !
04:02Be here in a few days
04:04when I reveal the big event, all live,
04:06all here on Chaz's Corner !
04:08With Chaz !
04:10Sorry I'm late.
04:12I was...
04:14I swear I did not do that.
04:16Well, if that wasn't one of your
04:18schoolboy pranks, then...
04:20It must be a real fire !
04:30Guys !
04:34What the...
04:36That ringtone !
04:38Radcircles is back ? Knock-knock.
04:40Great, a lame knock-knock joke.
04:42Must be him.
04:44It's not lame, you are ?
04:46You can hear me ?
04:50Hey ! How come you guys keep avoiding me ?
04:52Yo, Ping ! Check you later !
04:54Us ? Avoiding you ?
04:56Essay ! Come on !
04:58You got it all backwards !
05:00We've been trying to find you !
05:02Lee, we have to talk.
05:04Kinda in the middle of...
05:06Man, what's up with those guys ?
05:08Did you see the news ?
05:10Chaz is determined to scoop me.
05:12And you keep promising me a prank exclusive.
05:14I think it's time you paid up.
05:16So, what inspired you to assault the school
05:18on day one of the new year ?
05:20How exactly did you do it ?
05:24Hey !
05:26I mean...
05:28Sir ?
05:30It seems we had a little false alarm.
05:32And I said to myself...
05:34Wendel !
05:36Because that's my first name.
05:38I said, Wendel ?
05:40What kind of pariah would be so devious
05:42as to pull a false fire alarm ?
05:44You know what answer I come up with.
05:46I'm sure the punchline is me,
05:48but come on, I swear,
05:50I didn't do it.
05:52I have the real perpetrator right here.
05:54Caught him red-handed.
05:56You ?
05:58Where's Barrage ? He's never late.
06:00Why so anxious to see the Tin Man ?
06:02Well, hello, Mr. Rumpelkitty.
06:04Are you ready to show Lee our new thing ?
06:06I wanna try out this key.
06:08When he checks in, I can check out.
06:10Oh, hey, check this out.
06:12Now, just like we rehearsed, okay ?
06:18Holger found an entrance to the tunnels,
06:20and I have a key, and...
06:22that's really distracting.
06:24And cute, though, right ?
06:26Yes, and cute.
06:28But I have to get back into those tunnels.
06:30Brought you a new playmate.
06:32Mister I-think-wasting-the-fire-department's-time-is-funny !
06:36Lynch ? In detention ?
06:38With us ?
06:40I don't think you're going anywhere.
06:48Yo, yo !
06:50Word !
06:54By golly !
06:56You're the cutest thing ever !
06:58Hey, there.
07:00I ain't gonna hurt you.
07:02Ow !
07:04There, there.
07:06Did Mister Someone-Doesn't-Belong-Here hurt you ?
07:10So, why'd you pull the alarm ?
07:12Cause of you !
07:14You're my hero !
07:16The first day prank, and on the island,
07:18when we went into that tunnel,
07:20blew my mind !
07:22What a rush !
07:24I had to do something else.
07:26When I saw the alarm...
07:28Yeah, well, you might wanna try not getting caught next time.
07:30Great idea !
07:32Don't get caught next time.
07:34And how do I do that ?
07:36I don't know, this isn't prank class.
07:38But you're Li Ping !
07:40You're the prank master !
07:42School blaster !
07:44Li Ping is the dude of disaster !
07:46Can I get a what-what ?
07:48Can I get a what-what ?
07:50Oh, please, master of pranks,
07:52teach me.
07:54Someone has a crush.
07:56I don't know !
07:58Be sneaky, plan ahead,
08:00don't just act randomly.
08:02Sorry, what was that last part ?
08:04Don't act randomly.
08:06Man, I think you're right,
08:08I am so stuck here.
08:10Everything is
08:12totally going
08:14according to plan, man.
08:16We make most excellent spies.
08:18Hear from big guy yet ?
08:20Not a bro, not yet.
08:22Dude, it's him !
08:24You do your thing,
08:26I'll make sure this works out.
08:28Ok...
08:30Aïe aïe, goodbye Einstein !
08:32What up ?
08:34Stay smithed !
08:36Five minutes till class, oodles of time.
08:42What the...
08:48Close call !
08:50You almost caught us, man.
08:52Whatever, count me in !
08:54Now, if I was a secret passage,
08:56where would I be ?
09:00Yeah !
09:02Usually works in the movies.
09:04That wall is going to go.
09:06That table...
09:08What are you doing ?
09:10Haven't you heard ?
09:12We're transforming this drab, drafty old room
09:14into a high-tech library.
09:16We close at 4.15.
09:18How long is the library going to be closed
09:20for renovations ?
09:22Two to three weeks.
09:24Today could be my last chance to use the door,
09:26assuming I can even find it.
09:30I bet this whole thing spins around.
09:32There's got to be a...
09:34Oh man, the fire alarm ?
09:36Again ?
09:42There better be a real fire this time !
09:48Looks like your friends
09:50are up to something.
09:54Lee, I still need your help.
09:56Please.
09:58Chaz seriously wants to squeeze me
10:00off the news desk.
10:02I'm begging you.
10:04Well, today I do get to take the streetcar home alone.
10:06Kind of a special day and all,
10:08so I can be late.
10:10How's about right after detention ?
10:12Really ?
10:14Oh, thank you !
10:16Okay, we'll shoot in the studio.
10:18Come over as soon as you're out.
10:20You promise ?
10:22Okay.
10:52You did ?
10:54And when my men
10:56finished dusting-dusted for fingerprints...
10:58One of you
11:00is going down !
11:04So let me guess.
11:06You did it again.
11:08You bet your bippy !
11:10I just wanted to try out some of the sneaky moves you told me about.
11:12And it totally worked !
11:14Yeah ? What about fingerprints ?
11:16I wore gloves !
11:18Like you said, sneaky !
11:20Not bad.
11:22But you know what's even more important than being sneaky ?
11:24Keeping a secret.
11:26A moment.
11:28What are you doing ?
11:30I need to find those tunnels again.
11:32With him here ? No, dude. Bad idea.
11:34There's something off about him.
11:36Ow !
11:38I know it. Rumpelkitty knows it.
11:40Why can't you see it ?
11:42She just knows you don't like him.
11:44Don't worry, I got this.
11:46Part 2. Keeping secrets.
11:48Hot diggity ! I can do that !
11:50Boom boom ! Secret time !
11:52Right.
11:54So I'm gonna sneak out for a second or two and I'll be right back.
11:56And this will be our first test secret.
11:58Gotcha, Padre.
12:00Back in ten.
12:06Ain't he just the bee's niece ?
12:10Hey.
12:12Really ? Today ?
12:14Well, it's a little late to tell me now.
12:16Quelle heure ?
12:20Je vais voir ce que je peux faire.
12:22C'est l'heure.
12:24Le prince ?
12:26C'est l'heure.
12:28Trouve-moi un match.
12:30Prends ton temps.
12:32J'ai tout le jour.
12:36Qu'est-ce que tu fais ?
12:38Désolé. J'ai pensé que j'allais apprendre plus de...
12:40Tu sais, de te regarder en personne, comme...
12:42Lesson 1.
12:44Ce sont des caméras.
12:46N'entrez pas devant elles.
12:48Maintenant sérieusement, vous devez revenir.
12:50Est-ce que je peux dire que vous êtes le meilleur professeur que j'ai jamais eu ?
12:52Et j'en ai eu beaucoup.
12:54Ce n'est pas le meilleur moment pour une histoire, mon ami.
13:02Waouh ! Tu es tellement bon à ça !
13:04Merci.
13:06As-tu mangé de la tuna pour le déjeuner ?
13:08Ouais ! Comment as-tu pu le savoir ?
13:10C'est un bon choix.
13:12D'accord, viens avec moi.
13:14C'est mieux que de te faire tomber ici.
13:16Génial ! Désolé.
13:18Génial !
13:24Génial !
13:26Est-ce qu'il y a quelque chose que tu ne connais pas ?
13:28Hein ?
13:30Pourquoi est-ce qu'Holger est ici après l'école ?
13:32Et qui est le gars avec le paquet ?
13:34Devons-nous aller les espionner ?
13:36Non, il faut rester sur la mission.
13:38Allez.
13:42T'es le gardien.
13:44Laissez-moi savoir si le libraire commence par ici.
13:48L'histoire d'Alexander Nygma ?
13:50Hey, c'est le livre sur lequel on jouait.
13:52T'es sérieux ?
13:54Ouch !
14:02Ring-a-ding-ping ! Comment as-tu ouvert ça ?
14:08Lynch est parti.
14:10J'en sais quelque chose.
14:12Il est avec toi ? Parfait.
14:14Mais tu dois revenir.
14:16Quelque chose de grand se passe. Vraiment grand.
14:18D'accord, d'accord, je vais juste chercher Lynch et...
14:20Non, Lynch, reviens !
14:22Quelque chose s'est passé. Je reviendrai tout de suite.
14:24Non, tu as...
14:26Bonjour ? Bonjour ?
14:28Oh, Mr. Rumble Kitty Cat,
14:30ce n'est pas bien.
14:32Mais c'était...
14:34Bravo, Kitty !
14:36Bravo !
14:38C'est la chose la plus cool que j'ai jamais faite.
14:40Reste calme.
14:42On devrait revenir.
14:44Wow, qu'est-ce que c'est que ça ?
14:54Hey, comment as-tu...
14:56Je ne pense vraiment pas qu'on devrait aller plus loin.
14:58Chut !
15:00C'est le tunnel que j'ai trouvé
15:02quand j'ai eu la fèvre.
15:04C'est trop bizarre pour moi.
15:06On devrait revenir.
15:08Couche-toi !
15:14Qui est-ce ?
15:16Mon père ?
15:18Vraiment ? Qu'est-ce qu'il fait ?
15:20Chut ! Je n'en sais rien.
15:26Attends, je crois que c'est la salle de brainwashing.
15:28Brainwashing ?
15:30Lee, sérieusement,
15:32on doit revenir. Je ne peux pas être expulsé.
15:34Mes parents ne sont pas d'accord.
15:36Ils ne comprendront jamais.
15:38Si j'arrive à trouver de la preuve,
15:40Tina peut écraser Chaz et détruire ce scène de brainwashing.
15:42Non, attends !
15:44Non !
15:46C'est perdu !
15:48Tout est perdu !
15:50Il y avait un siège là-bas
15:52avec des téléphones de haute technologie
15:54et de la propagande de Green Apple Splat partout.
15:56Les étudiants ont été brainwashés ?
15:58Quelque chose comme ça.
16:00Je ne peux pas croire que tout est perdu.
16:02Peut-être qu'ils ont perdu le financement.
16:04Ou qu'ils ont obtenu ce qu'ils ont besoin.
16:06Allez, continuons à explorer.
16:08Quoi ?
16:12C'est la porte que mon père a traversée.
16:14Je pensais que tu voulais retourner.
16:16Je ne pourrai jamais avoir une autre chance.
16:18Continuez à regarder.
16:26Wow !
16:28Sérieusement, mec,
16:30arrête de manger ça,
16:32tu vas nous tuer.
16:34Désolé, je mange quand je suis nerveux,
16:36ou excité, ou fatigué, ou peur,
16:38ou faim, ou plein.
16:40Mais je vais arrêter.
16:42Mes jours de pain sont terminés, je te jure.
16:48La photo de moi et de mes parents.
16:50C'est le bureau de mon père ?
16:52Qu'est-ce que tu trouves ?
16:54Quelques schématiques.
16:56Mais ça peut être la grande histoire que Tina cherchait.
17:00Tina, j'ai une histoire pour toi.
17:02Vraiment ?
17:04Mais tu dois retourner...
17:06Attends, quel genre d'histoire ?
17:08Seulement la plus grande conspiration.
17:10Comment sais-tu que je ne suis pas en prison ?
17:12Euh, tu disais des histoires,
17:14donc j'ai juste supposé...
17:16Juste rencontre-moi à l'arrière de la bibliothèque, vite.
17:18Ne t'inquiète pas, je vais l'obtenir.
17:22Maman, je ne peux plus parler.
17:24Je suis avec un ami.
17:26Pas pour être un Nelson nerveux,
17:28mais on devrait vraiment retourner en prison.
17:30Ça a été amusant, mais...
17:32Tu sais, trop de choses bonnes.
17:34Non, je dois Tina à la grandeur.
17:36Lee, la prison est presque terminée.
17:38Attends, qu'est-ce que c'est que ça ?
17:40Allez, il n'y a pas de temps.
17:42Ok, tu as certainement mon attention.
17:44C'est une mauvaise idée.
17:46C'est bien que tu aimes être mauvaise,
17:48n'est-ce pas, pauvre garçon ?
17:52Je ne peux pas croire qu'il y ait des tunnels ici.
17:54J'ai lu quelque part que
17:56l'école a été construite sur une ancienne station d'autobus.
17:58Mais ce n'est pas vraiment
18:00une histoire de nouvelles que les étudiants vont s'intéresser.
18:02C'est beaucoup plus grand que ça.
18:04Quelqu'un utilise ces tunnels.
18:08Un match de doigts ?
18:10Je le savais !
18:12Encore ?
18:14C'est l'heure de ma revanche.
18:16Quoi ? Je ne le crois pas.
18:18C'est impossible.
18:20Lynch, aide-moi. Il y avait un bureau
18:22ici et tous ces schématiques.
18:24Je ne suis pas sûr de ce qu'on a vu maintenant.
18:26C'est juste là.
18:28L'école a un bureau supplémentaire.
18:30Allez, il faut revenir pour la surprise.
18:32Quoi qu'il en soit,
18:34allons-y.
18:36Oh mon Dieu !
18:38Comment ont-ils trouvé nous ?
18:40Vos flammes
18:42l'ont conduit directement vers nous.
18:44Elles ? Qui ?
18:46Cours !
18:54Ce sont des collars électrifiés ?
18:56Ça, ça ne peut pas être légal.
18:58Maintenant, c'est une histoire.
19:00Hey !
19:02Continue de bouger ou tu ne feras jamais
19:04une autre histoire sur n'importe quoi.
19:06Euh, gars,
19:08tu dois revenir ici, maintenant.
19:10Ça va prendre un grand délire.
19:12Je vois. Un grand délire
19:14est en train de se produire.
19:18Ils nous attaquent.
19:20Oh mon Dieu !
19:24Je pourrais vraiment utiliser un peanut maintenant.
19:26Attention à tous les personnels.
19:28Le Tasselwurm rouge est libéré
19:30dans le secteur 4. Répétez,
19:32le Tasselwurm rouge est libéré dans le secteur 4.
19:38Ok, nouveau plan.
19:40C'est par ici, amis et amies.
19:42Maintenant, nous devons le prendre tout de l'extérieur.
19:44Merci, gros gars.
19:50Surprise, gars !
19:52Joyeux anniversaire,
19:54c'est moi !
19:56Une fête d'anniversaire surprenante ?
19:58Dans la pluie ? Je suppose que ça va.
20:00Lighten up, tu es toujours si sérieux.
20:02Père ?
20:04Euh, salut.
20:06Père, comment est-ce que...
20:08Lynch !
20:10Le gagnant !
20:12Je ne sais pas qui a tiré le numéro 3,
20:14mais l'alarme numéro 2
20:16a été perpétrée par toi,
20:18Lynch !
20:20Et moi, j'ai la preuve.
20:22Impossible ! J'ai porté des vêtements !
20:24Ces bébés peuvent avoir des vêtements,
20:26Prince !
20:28D'accord,
20:30Noserous Beetles.
20:32J'ai un projet de détention spécial pour toi.
20:34Les fiches d'études expirées.
20:36Ça devrait te garder occupé pendant longtemps.
20:38Il y avait un laboratoire là-dedans,
20:40je t'en prie. Désolé.
20:42On peut faire l'interview maintenant, si tu veux.
20:44C'est ok. Juste profite de ton anniversaire.
20:46Attends, mange un...
20:48Bâti.
20:54Salut, petit.
20:56T'as passé un bon anniversaire ?
20:58Pas mal, merci.
21:00Père, j'ai voulu te demander...
21:02Où a-t-il été pris ?
21:04Ah, c'était pris en Corée.
21:06Avant que nous ne partions.
21:08Où l'as-tu trouvé ?
21:10Attends, je pensais que je suis né ici.
21:12Ah, tu l'es !
21:14Nous étions en train de visiter.
21:16Et comment es-tu arrivé à mon école aujourd'hui ?
21:18Holger a dit qu'il t'a vu sous le sol,
21:20mais ça n'a pas de sens.
21:22Oh, ça !
21:24Eh bien...
21:26La vérité, sous la ville,
21:28il y a une ancienne ligne d'autobus abandonnée.
21:30Et...
21:32Parfois, quand il pleut,
21:34je l'utilise.
21:36Mais ne dis pas à ta mère.
21:38Elle m'hate.
21:40Elle fait des choses dangereuses.
21:42Ce n'est pas sécuritaire.
21:44Des murs, des feuilles de pain, des tunnels...
21:46Ce n'est pas un bon endroit pour vivre.
21:48C'est vrai, père.
21:50Des rêves mignons, mon ami.
21:52Et, hé, joyeux anniversaire !
21:54Mon père sait beaucoup plus
21:56que ce qu'il laisse passer.
21:58Ou peut-être qu'il ne le sait pas ?
22:00Je ne sais pas.