Category
📺
TVTranscript
00:00ثم
00:05الآن
00:11للأبد
00:20معا
00:22موسيقى
00:29أحد الأسبوعات المتوقعة أكثر من عام WWE
00:32يبدأ الآن
00:34من أبنزفيل، إنديانا
00:36أين تعرف هؤلاء المحبوبين
00:38ما يوجد حول القناة
00:40فات واحد
00:42وفي الليلة، مركز فورد
00:44هو محطة حارة تغليف
00:46على مرتفع أخير
00:48لأن الناس الذين يضعون
00:50مهاراتهم في القناة
00:52هم هنا
00:54سيم بونكس سيقابلنا حياً
00:56الآن فقط خمس أيام من هيلين أسل
00:58حيث وعده شيء
01:00وهو سيجعل
01:02درو ماكنتاير يطالب
01:04القاعدة السعودية
01:06أصبحت على طريقه للأرينة
01:08أسبوع قبل، أخبر العالم أنه سينتهي
01:10هذا المحطة مرة أخرى
01:12ماذا سنسمع منهم
01:14حينما يدخل الحقيقة
01:16المعاقب الكبيرة
01:18محطة حارة
01:20حيث يجعل القاعدة السعودية جاهزة
01:22ثم محطة حارة تغليف
01:24مع أصدقائه المعاقب الكبيرة
01:26حان الوقت للتوضيح بين المعاقب الكبيرة
01:28كبير برونسون ريد
01:30يقوم بإعطاء
01:32سونامي على سونامي
01:34مستمرًا
01:36أكثر من 710
01:38كباياً من المعاقب الكبيرة
01:40وهذا هو المحطة الأخيرة
01:42التي تقوم بها
01:44اليوم
01:49جو تساتور
01:51مع صديقي
01:53كالتالي وين بيرن
01:55وأتمنى أن يكون لدينا
01:57مكتب مدعوم هناك لأنه
01:59محطة أكبر من محطتنا
02:01استمتعوا بهذا المحطة
02:03حينما يمكنكم
02:05لأنه عندما ينتهي المحطة
02:07لن يبدو نفسه مرة أخرى
02:09ولكن بدون المزيد
02:11سيداتي وساداتي
02:13أهلاً بكم في
02:15موندي نايت رو
02:19موندي نايت رو
02:21في عالم WWE
02:23كان هناك الكثير من
02:25المشاكل
02:27ومشاكل
02:29ومشاكل
02:31ومشاكل
02:33ومشاكل
02:35ومشاكل
02:37ومشاكل
02:39ومشاكل
02:41ومشاكل
02:43ومشاكل
02:45ومشاكل
02:47ومشاكل
02:49ومشاكل
02:51ومشاكل
02:53ومشاكل
02:55ومشاكل
02:57ومشاكل
02:59ومشاكل
03:01ومشاكل
03:03ومشاكل
03:05ومشاكل
03:07ومشاكل
03:09ومشاكل
03:11ومشاكل
03:13ومشاكل
03:15ومشاكل
03:17ومشاكل
03:19ومشاكل
03:21ومشاكل
03:23ومشاكل
03:25ومشاكل
03:27ومشاكل
03:29ومشاكل
03:31ومشاكل
03:33ومشاكل
03:35ومشاكل
03:37ومشاكل
03:39ومشاكل
03:41ومشاكل
03:43ومشاكل
03:45ومشاكل
03:47ومشاكل
03:49ومشاكل
03:53ومشاكل
04:00ومشاكل
04:10ومشاكل
04:19عشر سنوات، أخيرًا ممتلئًا بمفاتيح
04:24إنهم يعتمدون على دايزو
04:27هو المفاتيح المتحدة المتحدة
04:30المفاتيح المتحدة
05:00مع أبنائه، جايس بجانبه
05:03يضربه قبل إرساله لأبي
05:06والآن المساعدة المتوسطة
05:08التي لم تنتهي منذ فترة طويلة
05:10وقامت بالتخلص منها كمشاركة شعورًا قبل أسبوع
05:30١٤ سنوات من العمل في راسته الرئيسي
05:45وأن يترك كل شيء ويبكي ببعثة سعادة ومحبوبة قبل أسبوع
06:01وهذا ما يتعلق به
06:05عندما أخذ هذا المفاتيح من برام بريكر
06:08كانت تجارة جايس لفعل هذا
06:11لتذهب فقط إلى مكان واحد
06:13إلى المشاهدين
06:15فالمساعدة هي يينك ويين
06:19فعلتها
06:20سأترك هذا المفاتيح لأبدًا
06:22حتى أنا محبوب بذلك
06:24جورني وجاي أسو
06:26يقومون بتحطيم مفاتيحه
06:29ويقومون بالتحطيم من خلفه
06:32وفي الوقت الحالي
06:33يقومون بتحطيم هذا المجتمع
06:36بإخذ أحد مفاتيحه الأكثر تاريخية
06:40التي قام بها
06:42المفاتيح المتحدة
06:44مرة واحدة ومرة واحدة فقط
06:46سأعطيكم كبير
06:49مستحيل
06:54مستحيل
06:56مستحيل
06:58مستحيل
07:00مستحيل
07:02مستحيل
07:04مستحيل
07:06مستحيل
07:08مستحيل
07:10مستحيل
07:12مستحيل
07:14مستحيل
07:16مستحيل
07:18مستحيل
07:20مستحيل
07:22مستحيل
07:24مستحيل
07:26مستحيل
07:28مستحيل
07:30مستحيل
07:32مستحيل
07:34مستحيل
07:36مستحيل
07:38مستحيل
07:40مستحيل
07:42مستحيل
07:44مستحيل
07:46مستحيل
07:48مستحيل
07:50مستحيل
07:52مستحيل
07:54مستحيل
08:00اب Ryan
08:06يتمويل
08:08يتمويل
08:10يتمويل
08:12النجل
08:14وانهيار للرجل الذي تشجع المجتمعات حول العالم
08:22جاي اوزو
08:23لقد فعلتها
08:26ومحظوظة لتعامل بشكل صحيح مع العالم
08:29كمعارض مدنية
08:44جاي واحد اشتريه
08:46جاي واحد اشتريه
08:49جاي واحد اشتريه
08:51لا لا لا لا لا
08:53جاي واحد اشتريه
09:14جاي واحد اشتريه
09:16جاي واحد اشتريه
09:18جاي واحد اشتريه
09:20جاي واحد اشتريه
09:22جاي واحد اشتريه
09:24جاي واحد اشتريه
09:26جاي واحد اشتريه
09:28جاي واحد اشتريه
09:30جاي واحد اشتريه
09:32جاي واحد اشتريه
09:34جاي واحد اشتريه
09:36جاي واحد اشتريه
09:38جاي واحد اشتريه
09:40جاي واحد اشتريه
09:42جاي واحد اشتريه
09:44جاي واحد اشتريه
09:46جاي واحد اشتريه
09:48جاي واحد اشتريه
09:50جاي واحد اشتريه
09:52جاي واحد اشتريه
09:54جاي واحد اشتريه
09:56جاي واحد اشتريه
09:58جاي واحد اشتريه
10:00جاي واحد اشتريه
10:02جاي واحد اشتريه
10:04جاي واحد اشتريه
10:06جاي واحد اشتريه
10:08جاي واحد اشتريه
10:10جاي واحد اشتريه
10:12جاي واحد اشتريه
10:14جاي واحد اشتريه
10:16جاي واحد اشتريه
10:18جاي واحد اشتريه
10:20جاي واحد اشتريه
10:22جاي واحد اشتريه
10:24جاي واحد اشتريه
10:26جاي واحد اشتريه
10:28جاي واحد اشتريه
10:30جاي واحد اشتريه
10:32جاي واحد اشتريه
10:34جاي واحد اشتريه
10:36جاي واحد اشتريه
10:38جاي واحد اشتريه
10:40جاي واحد اشتريه
10:42جاي واحد اشتريه
10:44جاي واحد اشتريه
10:46جاي واحد اشتريه
10:48جاي واحد اشتريه
10:50جاي واحد اشتريه
10:52جاي واحد اشتريه
10:54جاي واحد اشتريه
10:56جاي واحد اشتريه
10:58جاي واحد اشتريه
11:00جاي واحد اشتريه
11:02جاي واحد اشتريه
11:04جاي واحد اشتريه
11:06جاي واحد اشتريه
11:08جاي واحد اشتريه
11:10جاي واحد اشتريه
11:12جاي واحد اشتريه
11:14جاي واحد اشتريه
11:16جاي واحد اشتريه
11:18جاي واحد اشتريه
11:20جاي واحد اشتريه
11:22جاي واحد اشتريه
11:24جاي واحد اشتريه
11:26جاي واحد اشتريه
11:28جاي واحد اشتريه
11:30جاي واحد اشتريه
11:32جاي واحد اشتريه
11:34جاي واحد اشتريه
11:36جاي واحد اشتريه
11:38جاي واحد اشتريه
11:40جاي واحد اشتريه
11:42جاي واحد اشتريه
11:44جاي واحد اشتريه
11:46جاي واحد اشتريه
11:48جاي واحد اشتريه
11:50جاي واحد اشتريه
11:52جاي واحد اشتريه
11:54جاي واحد اشتريه
11:56جاي واحد اشتريه
11:58جاي واحد اشتريه
12:00جاي واحد اشتريه
12:02جاي واحد اشتريه
12:04جاي واحد اشتريه
12:06جاي واحد اشتريه
12:08جاي واحد اشتريه
12:10جاي واحد اشتريه
12:12جاي واحد اشتريه
12:14جاي واحد اشتريه
12:16جاي واحد اشتريه
12:18جاي واحد اشتريه
12:20جاي واحد اشتريه
12:22جاي واحد اشتريه
12:24جاي واحد اشتريه
12:26جاي واحد اشتريه
12:28جاي واحد اشتريه
12:30جاي واحد اشتريه
12:32جاي واحد اشتريه
12:34جاي واحد اشتريه
12:36جاي واحد اشتريه
12:38جاي واحد اشتريه
12:40جاي واحد اشتريه
12:42جاي واحد اشتريه
12:44جاي واحد اشتريه
12:46جاي واحد اشتريه
12:48جاي واحد اشتريه
12:50جاي واحد اشتريه
12:52جاي واحد اشتريه
12:54جاي واحد اشتريه
12:56جاي واحد اشتريه
12:58I spoke to my mother
13:04She said go out there
13:06And show them who you are
13:12She said go out there
13:14And get it
13:18I got it
13:22And mama we did it
13:28We did it
13:58يتحدث المشاركة عن طريق جاي هوسو
14:02وهذا هو الوقت الذي يقرر أن يخرج
14:04ويغلق هذه اللحظة
14:06أتمنى أن يكون هذه المشاركة ممتعة جاي
14:08لأن الهونتر قد أصبح الهونتر
14:28أنا لست هنا لأخفض الهونتر أو أن أسحب المشاركة أو ماذا تريد أن تسميه
14:40أنا هنا لأنني أحترم هذا المشاركة
14:46هل تعرفون هذا؟
14:49تعرفون هذا؟
14:50مستوى هذا المشاركة يذهب بطريقة طويلة
14:55بعد التقاتل معكم الأسبوع الماضي
14:59لدي نفس المعرفة لكم أيضا
15:06أخبرت العالم قبل عدة أسبوعين
15:09كم كانت هذه المشاركة معنى لي
15:11أنها كانت عائلتي
15:13وأن الشخص الذي يستحقها يجب أن يخرج
15:18ذات الليلة مع المشاركة على قدمهم
15:20الشخص الأفضل
15:24وذات الليلة
15:29كنت الشخص الأفضل
15:40لن أهاجمكم
15:45لن أهاجمكم
15:47كنت أشعر أنه يجب أن أكون أنا الأول
15:51لأخرج من هنا
15:54كمتابع ومشارك
15:59تهانينا
16:17تهانينا
16:24يا براون
16:39هنالك ألوان في إنديانا
16:47تهانينا
17:17هذا الشخص سيذهب إلى الأعلى
17:19وسيستمر في تهانينا
17:22أخيرا قامنا بمراقبة حالة مع اليوم الجديد
17:25خصوصا بألوانه مع إغسابير وودز
17:28مثل الأسبوع الماضي عندما أساعد راي ميسكيريو
17:31على ماذا كانت رولته
17:34عندما كانوا يذهبون لتحقيق كامل
17:36وقد فقدت وودز
17:39أعلم أنك مغضب
17:41لكن هيا، لم نفعل ذلك بطريقة
17:43هيا يا رجل
17:44أعلم أنك ستتواجد في هذا
17:45أنت اليوم الجديد
17:46نعم، نحن اليوم الجديد
17:47وهذا أخبار غير مطلوبة
17:49سيكون أفضل إذا أعطيتها لأبك
17:53هل تريدين أن تقاتلين معي؟
17:55فين يمكنك أن تنتظر
17:56في الأسبوع القادم
17:57ستقاتلين
18:03لذلك راي ميسكيريو
18:05يقابل نفسه في هذا المكان
18:07يذهب بشكل غير متوقع
18:08من أن يحاول أن يساعد
18:09إلى إغسابير وودز
18:10إلى أن يتحدث إليه
18:12حيث أن راي ميسكيريو
18:15لا يبحث عن المشاكل
18:18لا يبحث عن القتال
18:20ولكنه بالتأكيد
18:21لا يتردد منه
18:25المناقشة التالية
18:26هي دبلفور وان فارس
18:28تقدم أولاً
18:29يمثل
18:30LWO
18:32من سان دياغو، كالفوريا
18:34يوزع 175 كيلوغرام
18:37L.W.W.E.
18:39مجتمع راي ميسكيريو
18:47ستكون هذه المرة الأولى
18:48التي قامت الماستر
18:49619
18:50بمقابلة واحدة
18:51مع وودز
18:52وستأتي المقابلة
18:53القادمة
18:54في اليوم الأسبوع
18:55راي ميسكيريو
19:02ثم
19:07الآن
19:13دائماً
19:22معاً
19:37ستكون هذه المرة الأولى
19:38في اليوم الأسبوع
19:398 الى 10 ساعة
19:50أنا أشاهد شيئاً آخر
19:54أنا أحب سيارتك جداً
19:56دعيني، هذه مغلقة
19:57يجب أن أأخذها
20:01هل لديك شيئاً مغلقاً؟
20:02لن أجده
20:03في الواقع
20:04إنه في الوسط
20:05أو هناك
20:07هل كل شيء بخير؟
20:08نعم، نعم
20:09هل أنتما بخير؟
20:10يا فين
20:11هل أنتما بخير يا فام؟
20:23حسناً
20:24حسناً
20:25سنراك قريباً
20:28دائماً؟
20:29أبداً؟
20:30هل تحبه؟
20:31قال أنه مغلق
20:32ولكن سنراه قريباً
20:33لم يقل شيئاً
20:35هل ستذهبون للداخل؟
20:36نعم
20:39إنه جيد، أليس كذلك؟
21:04نعم، إنه جيد
21:18ومقاتله
21:19يمثل
21:20اليوم الجديد
21:23من أفلاندا إلى جورجيا
21:24يواجه 215 كيلوغرام
21:27إكسافير وودز
21:31حسناً، جو
21:32قمت بإستخدام الكلمة
21:33مغلقة
21:34لتفسير
21:35دومينيك ميستيريو
21:37حسناً، إنها كلمة مناسبة
21:38لإكسافير وودز
21:40نظره
21:41في الأسبوع الماضي
21:42لقد كان مغلقاً
21:44عن كيف
21:45كوفي كينجستون
21:46قام بقطعه
21:47من خلال التخطيط
21:48عندما حصل
21:49على الأدوات
21:50لليوم الجديد
21:51وقام بمعالجة ذلك
21:52بالفعل
21:53أنه شعر بأنه
21:54كان مغلقاً
21:55من أفلاندا
21:56وحتى
21:57راي ميستيريو
21:58في الأخير
21:59وهو كيف
22:00وجد نفسه
22:01في هذه الموضوع
22:02وودز
22:03قام بإظهار
22:04التخطيط المميز
22:05في الأخير
22:06أعني، كيف
22:07حدث ذلك الوقت
22:08الذي رأيناه
22:09عندما كان
22:10يقاتل
22:11مع كوفي كينجستون
22:12هل تعتقد أبداً
22:13أن ترى
22:14أن هؤلاء الرجال
22:15لديهم عمر عشر عام
22:16قادم
22:17في اليوم الجديد
22:19هذا صحيح
22:23وبالطبع
22:24الهول الفيمر
22:25قريباً
22:49راي ميستيريو
22:50قريباً
22:51راي ميستيريو
22:52راي ميستيريو
22:53راي ميستيريو
22:54راي ميستيريو
22:55راي ميستيريو
22:56راي ميستيريو
22:57راي ميستيريو
22:58راي ميستيريو
22:59راي ميستيريو
23:00راي ميستيريو
23:01راي ميستيريو
23:02راي ميستيريو
23:03راي ميستيريو
23:04راي ميستيريو
23:05راي ميستيريو
23:06راي ميستيريو
23:07راي ميستيريو
23:08راي ميستيريو
23:09راي ميستيريو
23:10راي ميستيريو
23:11راي ميستيريو
23:12راي ميستيريو
23:13راي ميستيريو
23:14راي ميستيريو
23:15راي ميستيريو
23:16راي ميستيريو
23:17راي ميستيريو
23:18راي ميستيريو
23:19راي ميستيريو
23:20راي ميستيريو
23:21راي ميستيريو
23:22راي ميستيريو
23:23راي ميستيريو
23:24راي ميستيريو
23:25راي ميستيريو
23:26راي ميستيريو
23:27راي ميستيريو
23:28راي ميستيريو
23:29راي ميستيريو
23:30راي ميستيريو
23:31راي ميستيريو
23:32راي ميستيريو
23:34راي ميستيريو
23:35راي ميستيريو
23:36راي ميستيريو
23:37راي ميستيريو
23:38راي ميستيريو
23:39راي ميستيريو
23:40راي ميستيريو
23:41راي ميستيريو
23:42راي ميستيريو
23:43راي ميستيريو
23:44راي ميستيريو
23:45راي ميستيريو
23:46راي ميستيريو
23:47راي ميستيريو
23:48راي ميستيريو
23:49راي ميستيريو
23:50راي ميستيريو
23:51راي ميستيريو
23:52راي ميستيريو
23:53راي ميستيريو
23:54راي ميستيريو
23:55راي ميستيريو
23:56راي ميستيريو
23:57راي ميستيريو
23:58راي ميستيريو
23:59راي ميستيريو
24:00راي ميستيريو
24:01راي ميستيريو
24:02راي ميستيريو
24:03راي ميستيريو
24:04راي ميستيريو
24:05راي ميستيريو
24:06راي ميستيريو
24:07راي ميستيريو
24:08راي ميستيريو
24:09راي ميستيريو
24:10راي ميستيريو
24:11راي ميستيريو
24:12راي ميستيريو
24:13راي ميستيريو
24:14راي ميستيريو
24:15راي ميستيريو
24:16راي ميستيريو
24:17راي ميستيريو
24:18راي ميستيريو
24:19راي ميستيريو
24:20راي ميستيريو
24:21راي ميستيريو
24:22راي ميستيريو
24:23راي ميستيريو
24:24راي ميستيريو
24:25راي ميستيريو
24:26راي ميستيريو
24:27راي ميستيريو
24:28راي ميستيريو
24:29راي ميستيريو
24:30راي ميستيريو
24:31راي ميستيريو
24:32راي ميستيريو
24:33راي ميستيريو
24:34راي ميستيريو
24:35راي ميستيريو
24:36راي ميستيريو
24:37راي ميستيريو
24:38راي ميستيريو
24:39راي ميستيريو
24:40راي ميستيريو
24:41راي ميستيريو
24:42راي ميستيريو
24:43راي ميستيريو
24:44راي ميستيريو
24:45راي ميستيريو
24:46راي ميستيريو
24:47راي ميستيريو
24:48راي ميستيريو
24:49راي ميستيريو
24:50راي ميستيريو
24:51راي ميستيريو
24:52راي ميستيريو
24:53راي ميستيريو
24:54راي ميستيريو
24:55راي ميستيريو
24:56راي ميستيريو
24:57راي ميستيريو
24:58راي ميستيريو
24:59راي ميستيريو
25:00راي ميستيريو
25:01راي ميستيريو
25:02ولكن هنالك سبب لأن راي ميستيريو
25:04لديه نوع من المهنة
25:06يستطيع أن يقوم بمحركات مثل هذه
25:08في مقابلة
25:10بسهولة
25:11هنالك حقا
25:12مستوى
25:13في هذه اللعبة
25:15وإذا لم تستطعين
25:16أن تتحرك
25:17ستتحرك
25:20إنه يقود ذلك الجدار
25:21إلى قلب
25:22وودس
25:23لقد كانت مرحلة جيدة
25:24لنجاح المهنة
25:25لراي ميستيريو
25:26نعم
25:27ونظرة
25:28للفرص
25:29للفوز
25:30تغلق بسرعة
25:31إلا أنه يستطيع
25:32أن يطلق شيئاً هنا
25:35فرصة
25:36لديه
25:41راي
25:42انظر إلى المقابلة
25:47ويجب أن يجعله
25:49رئيس
25:50619
25:51ها هو
25:52وودس
25:55وودس كان يلعب في البيض
25:58راي
25:59انظر إلى المقابلة
26:00وودس
26:01يحاول أن يغلق بسرعة قلبه
26:02لا
26:03يا إلهي
26:05رأس المهنة
26:07ويقوده
26:08ماذا يفعل؟
26:10وهكذا
26:11يحصل على الفوز
26:21وودس
26:22قد فوز
26:23أحد الأفضل
26:25لفوزه
26:26ولكن انتظر
26:27انتظر لحظة
26:28هذا هو
26:29كيف فعله؟
26:30كيف حدث ذلك؟
26:31تماماً
26:32بشكل غير متأكد
26:33المسك
26:34من راي ميستيريو
26:35قد فوز
26:36رأسه
26:37هذا ليس خطأ وودس
26:38بالطبع
26:39سيحصل على المقابلة
26:40لفوزه
26:41عمل جيد
26:42وودس
26:43مخططاً
26:44لا أعرف
26:45هذا يبدو
26:52فقط المرأة
26:53التي كنت أبحث عنها
26:54تعلمين
26:55كنت أفكر فيك اليوم
26:56لقد كانت مرحلة كبيرة جداً
26:57لقد كانت مرحلة صعبة
26:58صعبة جداً
26:59أليس كذلك يا شينا؟
27:02إنها محظوظة جداً
27:04أنك ستكون هناك
27:06وحيداً
27:08لا نتاليا
27:09و
27:10ما اسمها؟
27:11زالينا
27:12هي
27:16ستكون هناك وحيداً
27:18ولكن لا تقلق
27:19سأكون هناك
27:20وشينا ستكون هناك
27:23لا تقلق بشأنها
27:26هي لا تقلق
27:28إلا أني أخبرها
27:49مرحباً يا رجل
27:50مالذي يحدث يا رجل؟
27:51أولاً أعجبني أنك دعيني أفعلها بنفسي
27:53نعم
27:54أنت تعلم ماذا؟
27:55لا تقلق بشأنها
27:56أنا أريد أن أسألك يا رجل
27:58هل قمت بفعل ذلك بطريقة محددة؟
27:59لا لا
28:00مع المساعدة
28:01لا لن أفعل ذلك أبداً
28:02أنا أحترم راي
28:03هو أفضل يا رجل
28:04ولكني أعتقد أيضاً أنك ستشجعني
28:06على قتل شخص
28:07لديه الكثير من الأفضل
28:08يجب أن يجعل لي الكثير من المحاولات
28:10أعلم أعلم
28:11تهانينا
28:12إنه فائز كبير
28:13إنه رئيس كبير في العالم
28:14إنه رئيس كبير في العالم
28:15ولكن انظر يا رجل
28:16تحدثنا عن المحاولات
28:18نعم
28:19لا أعلم إنه الوقت الصحيح لأخبرك
28:20لكن
28:21جاي يوسو
28:22أعطاني المحاولة
28:23لتقاتله
28:24لتقاتله
28:25لتقاتله
28:26لتقاتله
28:27لتقاتله
28:28لتقاتله
28:29لتقاتله
28:30لتقاتله
28:31لتقاتله
28:32لتقاتله
28:33لتقاتله
28:34لتقاتله
28:35لتقاتله
28:36لتقاتله
28:37لتقاتله
28:38لتقاتله
28:39لتقاتله
28:40لتقاتله
28:41لتقاتله
28:43هذا مذهل
28:44أنا أحب جاي
28:45ولكني أستطيع أن أقاتل جاي
28:46أستطيع أن أصبح محاولة المحاولة
28:47أعلم أنك تستطيع
28:48نعم
28:49ولكن في الليلة
28:50لنعيد التركيز
28:51لأنك لا تزال لديك محاولة
28:52صحيح
28:53ستكون هناك خدمة أمريكية
28:54لذا دعيني أن أذهب وحدي
28:55ولكني أود أن أكون هناك
28:56لأتأكد
28:57أن كل شيء على ما يرام
28:58أنت محاولة المحاولة
28:59أحب ذلك
29:00ونحن سنقاتل
29:01للمحاولة الليلة
29:02وهل تعلم لماذا؟
29:03لأن
29:07إنه
29:08إنه رائع
29:09إنه
29:10إنه رائع
29:11ليلة جيدة يا أخي
29:12لنذهب
29:13ماذا أخبرتك يا جو؟
29:15واحد فائدة في هذه اللعبة
29:17يمكن أن يحولها في كل مكان
29:18إنه الزمان والرائب
29:20مرة أخرى
29:21لليل
29:22والآن أحد أفراد المحاولة الليلة
29:24مستعدين لأخذ المحاولة
29:29المحاولة التالية
29:32نقدم أولاً
29:34من دبلن آيرليند
29:36لايرا
29:38فالكيريا
30:02دبلن آيرليند
30:04دبلن آيرليند
30:06دبلن آيرليند
30:08دبلن آيرليند
30:10دبلن آيرليند
30:12دبلن آيرليند
30:14دبلن آيرليند
30:16دبلن آيرليند
30:18دبلن آيرليند
30:20دبلن آيرليند
30:22دبلن آيرليند
30:24دبلن آيرليند
30:26دبلن آيرليند
30:28دبلن آيرليند
30:31دبلن آيرليند
30:33دبلن آيرليند
30:35دبلن آيرليند
30:37دبلن آيرليند
30:39دبلن آيرليند
30:41دبلن آيرليند
30:43دبلن آيرليند
30:45دبلن آيرليند
30:47دبلن آيرليند
30:49دبلن آيرليند
30:51دبلن آيرليند
30:53دبلن آيرليند
30:55دبلن آيرليند
30:57دبلن آيرليند
30:59دبلن آيرليند
31:01دبلن آيرليند
31:03دبلن آيرليند
31:05دبلن آيرليند
31:07دبلن آيرليند
31:09دبلن آيرليند
31:11دبلن آيرليند
31:13دبلن آيرليند
31:15دبلن آيرليند
31:17دبلن آيرليند
31:19دبلن آيرليند
31:21دبلن آيرليند
31:23دبلن آيرليند
31:25دبلن آيرليند
31:27دبلن آيرليند
31:29دبلن آيرليند
31:31دبلن آيرليند
31:33دبلن آيرليند
31:35دبلن آيرليند
31:37دبلن آيرليند
31:39دبلن آيرليند
31:41دبلن آيرليند
31:43دبلن آيرليند
31:45دبلن آيرليند
31:47دبلن آيرليند
31:49دبلن آيرليند
31:51دبلن آيرليند
31:53دبلن آيرليند
31:55دبلن آيرليند
31:57دبلن آيرليند
31:59دبلن آيرليند
32:01دبلن آيرليند
32:03دبلن آيرليند
32:05دبلن آيرليند
32:07دبلن آيرليند
32:09دبلن آيرليند
32:11دبلن آيرليند
32:13دبلن آيرليند
32:15دبلن آيرليند
32:17دبلن آيرليند
32:19دبلن آيرليند
32:21دبلن آيرليند
32:23دبلن آيرليند
32:25دبلن آيرليند
32:27دبلن آيرليند
32:29دبلن آيرليند
32:31دبلن آيرليند
32:33دبلن آيرليند
32:35دبلن آيرليند
32:37دبلن آيرليند
32:39دبلن آيرليند
32:41دبلن آيرليند
32:43دبلن آيرليند
32:45دبلن آيرليند
32:47دبلن آيرليند
32:49دبلن آيرليند
32:51ال vivalkyre
32:53is a little difficult to take down
32:55the motions in complete control
32:57against zoestark can she continue
33:02monday night raw here in edmonsville indiana we're just five
33:05days away until bad
33:07blood in atlanta saturday october
33:09fifth and we are just a couple
33:11hours away from the last monster
33:13standing match but right now very
33:15entertaining match between zoestark
33:17and liara valkeria entertaining
33:19حيث أنك لن تكلم عن فالكيريا
33:22حيث أن جسدها يتحول إلى مطبوخ
33:25من أجل زوي ستار
33:27ولكن النار داخل فالكيريا لم تخرج بعد
33:31تحطم طريقها للخارج من الزاوية
33:33جسد خارجي
33:36كما تقاتل مرة أخرى ضد ستار
33:38الآن نبدأ في رؤية مهاراته
33:40والنار والطاقة داخل فالكيريا
33:44تحطم طريقها للخارج إلى مهارة نكس تي
33:47مهارات الفرنسية
33:50وعندما تتحطم طريقها للخارج
33:52وعندما تتحطم طريقها للخارج
33:54وعندما تتحطم طريقها للخارج
33:56وعندما تتحطم طريقها للخارج
33:57وعندما تتحطم طريقها للخارج
33:58وعندما تتحطم طريقها للخارج
33:59وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:00وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:01وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:02وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:03وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:04وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:05وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:06وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:07وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:08وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:09وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:10وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:11وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:12وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:13وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:14وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:15وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:16وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:17وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:18وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:19وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:20وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:21وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:22وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:23وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:24وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:25وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:26وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:27وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:28وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:29وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:30وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:31وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:32وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:33وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:34وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:35وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:36وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:37وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:38وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:39وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:40وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:41وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:42وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:43وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:44وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:45وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:46وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:47وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:48وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:49وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:50وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:51وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:52وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:53وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:54وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:55وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:56وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:57وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:58وعندما تتحطم طريقها للخارج
34:59وعندما تتحطم طريقها للخارج
35:00وعندما تتحطم طريقها للخارج
35:01وعندما تتحطم طريقها للخارج
35:02وعندما تتحطم طريقها للخارج
35:03وعندما تتحطم طريقها للخارج
35:04وعندما تتحطم طريقها للخارج
35:05وعندما تتحطم طريقها للخارج
35:06وعندما تتحطم طريقها للخارج
35:07وعندما تتحطم طريقها للخارج
35:08وعندما تتحطم طريقها للخارج
35:09وعندما تتحطم طريقها للخارج
35:10وعندما تتحطم طريقها للخارج
35:11وعندما تتحطم طريقها للخارج
35:12وعندما تتحطم طريقها للخارج
35:13وعندما تتحطم طريقها للخارج
35:14وعندما تتحطم طريقها للخارج
35:15وعندما تتحطم طريقها للخارج
35:16وعندما تتحطم طريقها للخارج
35:17وعندما تتحطم طريقها للخارج
35:18وعندما تتحطم طريقها للخارج
35:19وعندما تتحطم طريقها للخارج
35:20وعندما تتحطم طريقها للخارج
35:21وعندما تتحطم طريقها للخارج
35:22وعندما تتحطم طريقها للخارج
35:23وعندما تتحطم طريقها للخارج
35:24وعندما تتحطم طريقها للخارج
35:25وعندما تتحطم طريقها للخارج
35:26وعندما تتحطم طريقها للخارج
35:27وعندما تتحطم طريقها للخارج
35:28وعندما تتحطم طريقها للخارج
35:29وعندما تتحطم طريقها للخارج
35:31هذا الفريق من المفهوم أنه مخيف
35:34من فريق PURE FUSION
35:36يحتاج إلى المساعدة خلف رفاري
35:39سونيو دفيلب يأتي بمساعدة
35:42وزي 360
35:43وزي 360
35:44وزي 360
35:45وزي 360
35:46وزي 360
35:47وزي 360
35:48وزي 360
35:49وزي 360
35:50وزي 360
35:51وزي 360
35:52وزي 360
35:53وزي 360
35:54وزي 360
35:55وزي 360
35:56وزي 360
35:57وزي 360
35:58وزي 360
36:00نسيان جديد جدا عندما تنتصف بين الأصدقاء
36:03نسيان جديد جدا عندما تنتصف بين الأصدقاء
36:04ولكن في بعض الأحيان
36:05لنفس است��اغ
36:07لنفس استارخ
36:08طبيعي حالية
36:09جنب غير ذلك
36:10متروك
36:11meat
36:12مع fins
36:13مات
36:14طبيعي
36:18وإذا لم يكن لثانيا دبيلا
36:20ومثمرة زي 360
36:21وإذا لم يكن لثانيا دبيلا
36:22ومثمرة زي 360
36:23هناك دبيلا في معظم WAVE
36:26这里
36:27لم نراهم منذ بضعة أشهر، وقد أخذوهم من PURE FUSION COLLECTIVE
36:33كتانا جانس ترتدي هذا المقبض على وجهها، وقمت بإطلاقه على رأسها
36:40كارتر، بطل كبير لشينا
36:44هؤلاء الاثنين لديهم فرصة للمشاركة ضد PURE FUSION COLLECTIVE
36:49المشاركين السابقين هنا في WWE
36:54إنهم يرغبون بالمقبض، إنهم يفكرون في المقبض هنا، أليس كذلك؟
36:58ربما يحصلوا على بعض التعبيرات
37:01بمساعدة ماسكون بسبب رأسه المقبضة، كتانا جانس، وكايدن كارتر
37:07وهنا هو! يقوم بإعطاء المقبض
37:10عودة مرحبة، كارتر و جانس
37:15كارتر و جانس
37:18كارتر و جانس
37:20كارتر و جانس
37:22كارتر و جانس
37:24كارتر و جانس
37:26كارتر و جانس
37:28كارتر و جانس
37:30كارتر و جانس
37:32كارتر و جانس
37:34كارتر و جانس
37:36كارتر و جانس
37:38كارتر و جانس
37:40كارتر و جانس
37:41عندما قرر بيك برونسون ريد أن يقوم بإغلاق كل شيء في طريقه
37:46كان ذلك حتى بدأ برونسون رومان يقوم بمقابلته
37:57بيك برونسون ريد
38:03أنا أحد أفضل في العالم
38:07والطريقة لكي أثبت ذلك هي إخفاء جميع مقاتلي
38:12برونسون رومان، أحد أفضل في العالم
38:19برونسون رومان قام بإغلاق جميع المقاتلي
38:26سأنتهي العمل معك يا برون
38:31والقصة لن تكون عن برونسون رومان المقاتلي
38:35القصة ستكون عن برونسون رومان المقاتلي
38:42يستغرق المقاتلي أن يكون مقاتلي
38:52لا يمكنك إغلاقهم، المقاتلي من جميع المقاتلي
38:56برونسون رومان ضد بيك برونسون ريد
39:11لا يمكنك إغلاقهم، المقاتلي من جميع المقاتلي
39:15لا يمكنك إغلاقهم، المقاتلي من جميع المقاتلي
39:18لا يمكنك إغلاقهم، المقاتلي من جميع المقاتلي
39:22لا يمكنك إغلاقهم، المقاتلي من جميع المقاتلي
39:26لا يمكنك إغلاقهم، المقاتلي من جميع المقاتلي
39:30لا يمكنك إغلاقهم، المقاتلي من جميع المقاتلي
39:33لا يمكنك إغلاقهم، المقاتلي من جميع المقاتلي
39:37لا يمكنك إغلاقهم، المقاتلي من جميع المقاتلي
39:41لا يمكنك إغلاقهم، المقاتلي من جميع المقاتلي
39:45لا يمكنك إغلاقهم، المقاتلي من جميع المقاتلي
39:49لا يمكنك إغلاقهم، المقاتلي من جميع المقاتلي
39:53لا يمكنك إغلاقهم، المقاتلي من جميع المقاتلي
39:57لا يمكنك إغلاقهم، المقاتلي من جميع المقاتلي
40:01لا يمكنك إغلاقهم، المقاتلي من جميع المقاتلي
40:05لا يمكنك إغلاقهم، المقاتلي من جميع المقاتلي
40:08لا يمكنك إغلاقهم، المقاتلي من جميع المقاتلي
40:12لا يمكنك إغلاقهم، المقاتلي من جميع المقاتلي
40:15لا يمكنك إغلاقهم، المقاتلي من جميع المقاتلي
40:19لا يمكنك إغلاقهم، المقاتلي من جميع المقاتلي
40:23لا يمكنك إغلاقهم، المقاتلي من جميع المقاتلي
40:27لا يمكنك إغلاقهم، المقاتلي من جميع المقاتلي
40:31لا يمكنك إغلاقهم، المقاتلي من جميع المقاتلي
40:35لا يمكنك إغلاقهم، المقاتلي من جميع المقاتلي
40:39لا يمكنك إغلاقهم، المقاتلي من جميع المقاتلي
40:42هذه هي إعطاء أحد الأحداث الرئيسية
40:45وهذه هي إعطاء أحد الأحداث الرئيسية
40:48وفي اليوم السادسة في باد بلد
40:51أقرر إعطاء أحد الأحداث الرئيسية
40:57سيام بونك ودرو ماكنتاير سيذهبون إلى الحرب
41:01داخل المنطقة المغفرة التي ترونها تحولها إلى حرب
41:05وأستطيع أن أؤكدكم بأنه بعد حرب هيلونسل
41:09ستنتهي الحرب
41:12لأنه يجب أن ينتهي
41:14ولكن لكي نصل إلى السادسة
41:16يجب أن ننتهي الحرب في الليل
41:19وذلك يعني أنه لن يكون هناك قتال جسدي
41:22بين بونك ودرو ماكنتاير الليلة في أفنسفيل
41:26لا يمكن
41:28ولكن، ولكن
41:30لقد أعطيت كلا المقاتلين
41:32فرصة
41:34لإطلاق واحد آخر
41:36في قتالهم
41:38في قتالهم
41:39أرجو أن تتواصلوا معي لترحيب مقاتلنا
41:43لحرب هيلونسل هذا السادس
41:45أولاً
41:46أفضل في العالم
41:48سي
41:49ام
41:50بونك