• hace 3 meses
Año: 1968-1970, 2 Temporadas con 51 Capitulos, Situado en el entonces futuro año de 1983, la serie narra la historia de la tripulación, y los pasajeros de una aeronave espacial, diseñada para vuelos comerciales, llamada Spindrift.En el episodio piloto, el Spindrift está en la ruta de una trayectoria parabólica, de los Ángeles a Londres. En uno de los viajes, volando de Nueva York a Londres, la nave se avería al atravesar una extraña nube que flota en la órbita terrestre, y se verán obligados a hacer un aterrizaje de emergencia. La tripulación y los pasajeros no resultan heridos, ellos creen que han aterrizado en el planeta Tierra, pero no es así, están es un planeta parecido, pero con una gran diferencia, todo lo que les rodea, incluso sus habitantes tiene un tamaño 12 veces más grande que ellos. Los habitantes de este planeta son humanoides, su sociedad es una dictadura, desde el momento en que aterrizan en ese insólito lugar, serán perseguidos… el gobierno ha ofrecido una recompensa por la captura de alguno de ellos. Al mando de las fuerzas parapoliciales que los buscan, está el inspector Kobick, los protagonistas, se verán expuestos a todo tipo de peligros, mientras intentan reparar la nave (oculta en un bosque fuera de la ciudad), para volver a su hogar.
Transcripción
00:00¡Más galletas!
00:02Parece que es lo único que están haciendo hoy en todas las casas.
00:05Sí, y toda la ciudad está alumbrada.
00:08Debe ser una fiesta gigante.
00:20¡Más galletas!
00:23¡Más galletas!
00:25¡Más galletas!
00:27¡Más galletas!
00:30¡Más galletas!
00:36¡Que importa! Por uno menos, no dirá nada.
00:49Yo los llevaré.
00:50Escóndete por si la mujer salida de nuevo.
00:56Iremos por el parque. Es más seguro.
01:00Tenemos que huir rápidamente.
01:02¿Pero qué hago con Chispa? Se metió en los matorrales.
01:04Tráelo, y alcánzame después.
01:14¿Trombeldinmar?
01:17No.
01:18¡No!
01:19¡No!
01:20¡No!
01:21¡Eres tú!
01:24¡Suéltame!
01:25¡Déjame ir!
01:26¡No!
01:27¡No!
01:28¡No!
01:29¡Déjame ir! ¡Déjame! ¡Suéltame!
01:34Te atrapé, Trombeldinmar.
01:36Eres tú, de veras.
01:38Señor Fixio.
02:29Hoy presentamos la noche de Trombeldinmar.
02:59Vamos, Chispa. Tenemos que saber dónde se lleva el señor Fixio.
03:05Te dije que yo no soy el Trombeldiel, ¿sabe qué?
03:08No creas que me engañes, Trombeldinmar.
03:11Vaya, si esta traya es una de las galletas que todo el mundo deja hoy en la ventana para ti.
03:15Te exijo que me dejes ir.
03:17No, ya te tengo, y no te dejo ir.
03:20¡No!
03:21¡No!
03:22¡No!
03:23¡No!
03:24¡No!
03:25¡No!
03:26¡No!
03:27No, ya te tengo, y no te dejaré ir.
03:30Yo sé las reglas.
03:35Ven, mono. Ven.
03:39Hola, muchacho.
03:41¿Qué?
03:47¿Qué escondes ahí?
03:49Nada, señor.
03:51¿Señor? Vaya.
03:54Qué buena educación tenemos.
03:56Entonces, abre tu chaqueta y déjame ver.
04:02Este no es un buen día para robar cosas, muchacho.
04:05Yo no he robado nada.
04:09¡Eso es! ¡Corre a casa!
04:11Si no, te perderás de Trombeldinmar cuando venga.
04:15Debe... debe...
04:18Debe haber robado galletas, naturalmente.
04:22Siéntate aquí.
04:30Hombrecitos.
04:34Ve a buscarlo, mono.
04:48Creo que se fue por ahí.
04:52Hubiera yo jurado.
04:56Bueno... súbete.
04:59Vámonos.
05:01Bueno.
05:02Súbete.
05:04Vámonos.
05:16Ya no vamos a ganar más dinero este día.
05:18Vamos mejor a acampar y encendemos fuego para la cena, ¿eh?
05:22Bien, mono.
05:24¿Quién lo quería enviar?
05:26Su hija.
05:28¡No!
05:29Vamos a decirle al Capitán Burton y a los otros.
05:59¡Toma, a ver, Dimmar!
06:01Lo agarraste, enséñamelo.
06:11¿Qué están haciendo ustedes?
06:12¡Nada, señor!
06:14¿Dónde estabas? ¿Saliste a la calle?
06:16¡No, señor!
06:18¡Ah, bueno!
06:20Que no se te ocurra, ¿eh?
06:21¡No podía hablar con él!
06:23¡Algo tan importante!
06:25¡Me superaron, señor!
06:27No se te ocurra, ¿eh?
06:38No debemos dejar que se escape.
06:40Saca todas las cosas de la caja.
06:58Te digo que yo no sé quién es ese trombendímbara o quien sea, pero yo no soy.
07:03¡Sí, sí es él!
07:04Tú lo agarraste, Garna. ¡Qué suerte!
07:07Este es mi hermano pequeño, Toby.
07:09Ya sabía que Garna te agarraría.
07:12Les digo que están equivocados.
07:13Ustedes no me conocen.
07:17Claro que te conozco.
07:18Eres trombendímbara y me trajiste esa galleta.
07:22Un momento.
07:23Me costó mucho trabajo encontrar esta galleta.
07:27No le encuentro la gracia.
07:29¿Qué es lo que quiere? ¿La galleta?
07:33Si me dejan ir, se la doy.
07:34Eres maravilloso, trombendímbara.
07:37Tal como nos habían dicho.
07:39Yo no soy Trombel quién sabe qué cosa.
07:42Yo soy Alexander Fitzhugh.
07:44¿Alexander Fitzhugh?
07:48¡A callar, muchachos!
07:50Es un hombre muy eufónico.
07:52¿Pero por qué había de traernos una galleta en la noche, trombendímbara?
07:58¿Qué les hace pensar que la galleta es para ustedes?
08:02Porque todos los demás ya se fueron a celebrar.
08:05¿De qué otros hablan?
08:07Los otros niños sin papás que viven aquí.
08:10Nadie vino a invitarnos este año.
08:12¿Invitarlos a ustedes?
08:15Ya sabes.
08:16La gente invita a los niños y los lleva a su casa para la fiesta.
08:19Y los niños se quedan toda la noche.
08:22Y les dan una gran cena.
08:24Ah, entiendo.
08:25Y les dan muchos regalos.
08:28Nadie quiso invitarnos esta vez.
08:33Bueno, no siempre tiene uno tanta suerte.
08:37Nosotros tenemos buena suerte.
08:39Te tenemos a ti y tú nos cumplirás un deseo.
08:55Gracias, trombeldímbar.
08:58¿Trombeldímbar?
08:59Sí, y el niño gigante se lo llevó al orfanatorio.
09:02Caso a hogar del estado número 28.
09:07Pensó que Fitzhugh es de juguete.
09:09¿Qué fueron a hacer a la ciudad, Barry?
09:11El señor Fitzhugh dijo que quería encontrar algo de comer.
09:14Que ya estaba aburrido de hierbas cocidas.
09:16No lo culpo por eso. Yo también estoy aburrido.
09:19¿Podrás llevarnos al orfanatorio?
09:21Sí, capitán.
09:22Saldremos en cinco minutos. Vamos.
09:32Todos los genios usan sombrero...
09:39...para protegerse de los niños malos.
09:45Veamos cómo me queda.
09:48Me queda grande.
09:50Me queda grande.
09:52Estás muy elegante.
09:54Pero muy grande.
09:55¡Toby!
09:56No, tiene razón.
09:59Está muy elegante, aunque me queda muy grande.
10:02Ahora, díganme sus deseos.
10:06Pues queremos...
10:07No se lo digas, Toby.
10:10¿Cómo les concedo el deseo si no sé lo que es?
10:13No nos vas a engañar otra vez.
10:15No se lo digas, Toby.
10:17¿Cuándo nos concederás el deseo hasta que te dejemos libre?
10:20¿Y cuándo me dejarán libre?
10:22Sí sabe, ¿no crees, Garnet?
10:27Ustedes no saben cuándo deben dejarme libre.
10:30No se lo digas, Toby.
10:32Estoy tratando de que no cometan un error.
10:36Si me dicen cuándo creen que deben dejarme libre...
10:40...yo les diré si es correcto.
10:43¿Y cómo sabremos si no quieres engañarnos?
10:48Yo les diré el juramento secreto de los genios.
11:01Les prometo que jamás los volveré a engañar.
11:07Ahora, ¿cuándo creen que deben dejarme ir?
11:10Cuando la luna vuelva a aparecer.
11:13¿Es cierto?
11:16Cuando la luna vuelva a aparecer...
11:19...es el momento de dejarme ir.
11:21¿Y cuál es el deseo que debo cumplir?
11:27¡Allí es!
11:30¿Vieron? Todas las casas están adornadas como pastel de cumpleaños.
11:34Pero esta no se nota muy alegre.
11:36Sí, pero puede ser mejor para nosotros.
11:39Vamos.
11:43Cuida a nosotros, por favor.
11:46Déjenme ver, déjenme ver.
11:49Ah.
11:51Tito y Tita fueron al río a traer un jarro de agua.
11:55Tito se cayó y lo rompió.
11:58Y Tita se lavó las manos y se fue a su casa.
12:05Soy un fracaso como cueta infantil.
12:07Mejor adivinarse.
12:09¿Tú ya haces adivinanzas?
12:11Adivinar animales.
12:12Yo actuaré como un animal y ustedes adivinarán cuál es.
12:18Un gato.
12:20Exacto. Ahora tú.
12:22Una hiena risueña.
12:24Yo no estaba haciendo nada.
12:26Dan, ve a ver si encuentras otra entrada para el caso de que esta nos sirva.
12:30Está bien.
12:31Ustedes dos, quédense aquí y tengan cuidado.
12:35A ver si abre.
12:43Ya está. Vamos.
12:47Buena suerte.
12:49¡Hazlo otra vez!
12:51¡Wow!
13:05Buena suerte.
13:07¡Hazlo otra vez!
13:09¡Guau, guau!
13:11¡Un hipopótamo!
13:23¿Qué será?
13:28Ya sé, un pelícano con dolor de garganta.
13:31¡El señor Patty!
13:37¿Qué está pasando aquí?
13:39Nada, señor.
13:41Algo sucede. Los oí que reían hace un momento.
13:47¡Y miren qué desorden!
13:49¡Esas no deben estar en la cama!
13:51¡Para eso tienen una caja!
13:54No solamente he tenido que privarme de las fiestas pasivas,
13:58no solamente he tenido que privarme de las fiestas para cuidarlos porque nadie los quería,
14:03sino que ahora quieren volverme loco también.
14:06¡Pongan esas cosas en la caja ahora mismo!
14:09Por favor, señor. Estamos jugando.
14:11¿No podemos dejar las cosas afuera otro rato?
14:16¿Están escondiendo algo en esa caja?
14:18Eso es, ¿no es cierto?
14:21Eso es, sin duda.
14:23Bueno, echemos un vistazo.
14:29Vamos a ver qué es lo que tratan de esconder en forma tan misteriosa en esa caja.
14:33No hay nada en esa caja, de veras, señor Patty.
14:36Veremos.
14:43Se creen muy listos, ¿verdad?
14:46Bueno, arreglen este cuarto y guarden esas cosas.
14:59Parece ser que les sobra tiempo y que no saben qué hacer con él.
15:03La ociosidad conduce a todas las maldades.
15:06Habrá que ponerle remedio a esto.
15:08No estábamos haciendo nada, señor Parter.
15:11El desorden que hay en el cuarto y reírse tan alto que me perturban, ¿a eso le llaman nada?
15:16Lo sentimos.
15:17¡Oh!
15:18¿Qué?
15:19¿Qué?
15:20¿Qué?
15:21¿Qué?
15:22¿Qué?
15:23¿Qué?
15:24¿Qué?
15:25¿Qué?
15:26¿Qué?
15:27Lo sentimos.
15:28¡Oh!
15:29Lo sienten.
15:30Si no fuera por ustedes estaría en las montañas ahora celebrando con mis amigos.
15:34Pero como ya no tienen remedio, trataremos de sacar el mejor provecho.
15:41Yo creo que utilizaremos el tiempo para aprender algunas cosas.
15:48Sí.
15:49Sí, eso es lo que haremos.
15:52Sí, siéntense ahí mientras les pongo algunos problemas de aritmética.
16:18Ficción.
16:22La ventila, acá.
16:25Empuja de tu lado y cuando podamos...
16:27No, no, aún no.
16:28Ficción, cuando ese tipo odioso se vaya, trata de deshacerte de esos niños porque haremos ruido cuando abramos la ventila.
16:40Capitán, yo no estoy en peligro aquí.
16:43Los niños se me dan daño.
16:47Ellos piensan que yo soy Trombeldínmar.
16:50¿Quién es ese Trombeldínmar?
16:55Es un genio que les lleva regalos a los niños como Santa Claus o los reyes magos.
17:01¿Y?
17:02Que los niños son huérfanos.
17:04No tienen a nadie, nada.
17:06Y ellos realmente creen que yo soy un mago.
17:11Sí, pero no lo eres y tarde o temprano lo van a descubrir.
17:15No antes de que salga la luna, estoy seguro.
17:18¿Y qué tiene que ver eso ahora?
17:20Que van a soltarme cuando salga.
17:23¿Por qué lo crees tú?
17:25Me lo dijeron, es la costumbre, es parte del mito.
17:29Sí, chico, eso no me gusta.
17:32Podría salir mal.
17:34A mí tampoco me gusta.
17:36A mí sí.
17:37Y quiero darles a esos niños otros momentos de alegría.
17:41¿Qué pasa, garnal? ¿Estás pálido?
17:44¿Bien?
17:46Nada, señor.
17:48Es que usted está describiendo mucho.
17:51Yo lo hago por ustedes.
17:53Cuando terminen, no tendrán que desarreglar la habitación o reírse con juegos tontos.
17:57Tendrán algo más interesante que hacer.
18:03Ahora que no es lo malo el que te encuentren, sino que hará que nos busquen a todos.
18:08Tendré mucho cuidado.
18:14Toma, seguramente esto te tendrá ocupado.
18:17Ya verás que es un juego muy divertido, hallar las respuestas.
18:21Voy a salir a respirar el aire.
18:23Pero cuando vuelva, quiero ver todos los problemas resueltos correctamente.
18:30O se quedarán sin cenar.
18:34Garna, ¿puedes hacerlos?
18:37Algunos sí.
18:39El señor Partek dijo que todos.
18:42Sí, lo sé.
18:45Tromberg, ¿qué hay de mal?
18:48Él ya se fue.
18:50Vamos a ver.
18:54Tú no te fuiste, ¿verdad?
18:57Sí.
19:00Tú no te fuiste, ¿verdad?
19:03No, pero oí lo que dijo.
19:06Si no hacemos los problemas, no nos va a dar de cenar.
19:09No, no, alégrense. Yo los ayudaré.
19:12¿No sabes resolver problemas?
19:14La tabla del tres ha sido siempre mi especialidad.
19:17Cuando yo era un niño de brazos, ya sabía contar hasta diez con una mano.
19:22Oye, Mark, si Fitzhugh se pusiera una dieta estricta, podría pasar por un genicillo.
19:29Daremos muy pronto cuenta de los vengativos y odiosos ejercicios matemáticos del señor Partek.
19:35¿Quieres decir que nos harán los problemas?
19:38En una palabra, sí.
19:40Pongan el papel abajo en el suelo donde yo pueda verlo.
19:49Eso es.
19:52Nueve más tres más seis más cuatro más dos...
19:58Igual a veinte.
20:03Correcto.
20:05Acabaremos pronto, ¿no crees, Trumbeldin Mark?
20:08Ya lo creo. No tienen por qué preocuparse.
20:12¿Qué sigue, eh?
20:14Calcule doce triángulos por seis rectángulos de tres maneras diferentes.
20:23Ah...
20:28Lo dejaremos pendiente. Vamos adelante.
20:33Se fue superior a sus esfuerzos.
20:36Calcule ochocientos treinta y dos con base de diez y base de cinco.
20:42Sí puedes hacerlos, ¿no es cierto?
20:44Claro que puede. ¿Verdad que sí?
20:47Claro que sí puedo, pero realmente, a decir verdad, yo después de todo...
20:54Sí, seguro.
20:56Bueno, es álgebra. A decir verdad, si no puedes hacerlo, no importa.
21:01¿Tú sí puedes, Gardner?
21:03No, creo que no.
21:05Entonces yo lo haré. Mi palabra es palabra de honor.
21:09Sin embargo, voy a requerir de una gran concentración y a solas.
21:15¿Qué quiso decir?
21:17Que prefiere que lo dejemos solo. Vamos.
21:40Mark, capitán, por favor, tienen que ayudar.
21:43No tenemos tiempo para esas tonterías.
21:45No puedo abandonarlos ahora. Ya lo vieron, me necesitan.
21:49Está bien, está bien, pero mira, se pueden multiplicar triángulos como cualquier otra cosa.
21:55Ah, ¿se puede? Vaya...
22:04¿Crees que podrá hacerlos?
22:06Pues espero que sí.
22:10¡Claro que puede! Es Trumbeldin, Mark.
22:14Escucha, el sistema decimal es con base en 10. La base decimal es...
22:18¡No me expliques! Dame las respuestas.
22:21832 con base en 10 son 11.500...
22:24No, despacio.
22:2611.132 con base en 5.
22:29Con base en 5. Gracias.
22:32No hay por qué darlas.
22:36¡Escóndanse pronto!
22:57¿No vieron eso? Vaya, qué carácter.
23:01El último es 13 sobre 4.
23:05Trece... sobre cuatro.
23:09¡Los hiciste todos! ¡Maravilloso!
23:12No fue nada, ¿saben? Soy mago.
23:16No hubiéramos podido hacerlos. Eran mucho para mí.
23:19Ya lo creo.
23:22¡Parte guisotrampa!
23:29Bien, ¿y cómo van esos problemas?
23:32Ya terminamos, señor.
23:35Ya terminamos.
23:51¡Increíble! Tú no los hiciste, no es posible.
23:55Alguien te ayudó, seguro.
24:03¿Quién fue?
24:08¿Quién te dio las respuestas? ¿Quién?
24:12¡Corre! ¡Escóndete!
24:22Por última vez, ¿quién te ha dado estas respuestas?
24:25Sé que no puedes resolver estos problemas tú solo. ¡Hiciste trampa!
24:29Trombeldín Mar dijo que usted hizo trampa.
24:32No, Trombeldín Mar, no existe esa criatura.
24:35Y ahora habla, ¿quién te ayudó?
24:38No me dicen nada, ¿eh?
24:41Está bien, está bien, me dicen mentiras, me hacen trampa.
24:47Se quedarán encerrados aquí sin cenar, ¿entienden?
24:51Y si no me dicen la verdad en la mañana...
24:54...lo van a lamentar mucho.
24:57Lo prometo.
25:05Fue sin querer que dije Trombeldín Mar.
25:08Es igual, de todos modos no te creyó.
25:11¿Qué pensará hacernos en la mañana, Garna?
25:14Ya no estaremos aquí en la mañana.
25:28Nos escaparemos. Ayúdame a buscar a Trombeldín Mar.
25:31Estoy aquí, muchachos, en la caja.
25:38No pueden escaparse.
25:41Parte cerró la puerta.
25:43Pero la ventana la dejó abierta.
25:46Sin embargo, hay que considerar esto muy seriamente.
25:48¿Por qué?
25:50Cuando te dejemos ir, nos concederás un deseo.
25:53Todo nos va a salir bien.
25:55Voy a buscar una bolsa de papel.
25:57Espera un momento, chico.
26:00Verán, muchacho, yo...
26:03...en realidad no soy...
26:05...así que en verdad no puedo.
26:07¿Quieres que te dejemos ir? ¿No es así?
26:09Por supuesto.
26:11Una bolsa de papel. Gracias.
26:13¿Podemos dejar lista al señor Partek...
26:15...por haberle estropeado su fiesta?
26:17Sí, Toby.
26:19Toma, pon a Trombeldín Mar en la bolsa.
26:21Voy a escribir una nota.
26:26Oye, ¿qué estás haciendo?
26:28Poniéndote en la bolsa para poder soltarte.
26:43Señor Partek, lamentamos haberle echado a perder su fiesta.
26:47Adiós, Garnet y Toby.
26:56Vámonos.
27:03Hay que seguirlos.
27:11¡Ve a tu prisa, Garnet!
27:15¡Vámonos!
27:16¿Estás bien?
27:19Si ya salimos del edificio...
27:21...por favor, sácame de la bolsa.
27:23La luna ya va a salir.
27:25Entonces tendremos que soltarte.
27:27¡Sácame de la bolsa!
27:29Tienes que estar en la bolsa.
27:31Tú ya sabes eso.
27:33Yo no sé eso.
27:35Más bien dicho, tú dime para estar seguro de que sabes.
27:38Bueno, para soltar a Trombeldín Mar...
27:41...lo pones en una bolsa de papel.
27:43Esperas que la luna aparezca.
27:45Pides un deseo y quemas la bolsa.
27:47Cuando se eleva el humo, Trombeldín Mar se libera...
27:51...y te concede el deseo.
27:53¡Quemarás la bolsa!
27:55¿Ya ves? ¡Sí lo sabemos!
27:57¡Lo sabemos de memoria!
27:59Vámonos.
28:09Steve.
28:12Steve.
28:18Dos niños.
28:20Metieron a Fitzgerald en una bolsa de papel y quieren quemarla.
28:23No, no, lo van a liberar tan pronto la luna salga.
28:25Eso es lo que es. Es la forma como lo hacen.
28:27Deben meterlo en una bolsa de papel, luego echar la bolsa al fuego...
28:30...y se supone que el humo es el que sale libre.
28:33Y ellos lo creen.
28:35Vamos, ¡deprisa!
28:42Ahora, ¿qué es lo que quieres?
28:47¡Déjenme salir!
28:49Puede ser que quiera decirnos algo.
28:52Está bien, pero hay que tener cuidado.
28:55Escúchenme, no deben hacer eso.
28:57Si me echan al fuego, no podré concederles su deseo.
29:00No podré hacer nada.
29:02Nos prometiste no engañarnos otra vez, Trombeldín Mar.
29:05No los estoy engañando.
29:07Déjenme salir para que pueda explicarles.
29:09Ya casi es tiempo de que la luna aparezca, eso creo.
29:12¡Maldita sea, muchacho! ¡Sácame de aquí!
29:15¡Mira!
29:18Es algún campamento.
29:23¡Qué suerte tenemos!
29:25Ahora, todo lo que tenemos que esperar es que la luna aparezca.
29:29Allí estás.
29:32Ven acá.
29:34Tranquilo.
29:37¿Cuándo vas a aprender a no perseguir ardillas?
29:40No nos sirven de nada.
29:42Nos causan muchos problemas.
29:44Bien, vámonos.
29:54¿Qué pasa?
29:56¿Qué pasa?
30:04Dan, mira, allá.
30:06Parece una hoguera.
30:08La luna todavía no sale.
30:10Aún queda tiempo.
30:12Vamos allá, deprisa.
30:16¿Cuándo saldrá la luna, Garna?
30:19Muy pronto.
30:21Ya no falta mucho.
30:24Bueno.
30:26Parece que están disfrutando de mi hoguera, caballeros.
30:29¿No es así?
30:31Hola, chico.
30:33¿Qué es lo que tienen ustedes en esa bolsa?
30:36A Trombeldín Mar.
30:38¿Trombeldín Mar?
30:40Nosotros no sabíamos que era su hoguera.
30:43Sí, pero también tuya.
30:45¿Qué te parece?
30:47¿Te gusta el mono, eh?
30:49Ven aquí, mono.
30:51Dame la mano.
30:53Sí, son bienvenidos a este lugar.
30:55Yo soy Okun, el organillero.
30:57Y el mono no tiene nombre.
30:59Ahora, dame, dame la mano.
31:01Eso es.
31:03¿Cómo te llamas?
31:05Garna.
31:07No, no.
31:09Ven acá, ladrón.
31:11No te preocupes, no te preocupes.
31:13Yo haré que te lo devuelva.
31:15El mono no lo hace con mala intención.
31:17Solo les está jugando una broma, ¿entiendes?
31:19Eso es, qué buenos chicos.
31:21Vamos a ver.
31:23Se llevó a Trombeldín Mar.
31:34Garna, tenemos que darnos prisa.
31:36Mark, tú ve por el otro lado.
31:46Buen trabajo, mono.
31:49Nos conseguimos una preciosa personita.
31:51Y los muchachos no lo sabrán.
31:53¡Sáquenla de aquí!
31:55Y van a darnos problemas.
31:57Voy a darte un regalito, ¿eh?
31:59Toma, aquí lo tienes.
32:01Ahora escóndete.
32:05Déjeme salir, por favor.
32:07Escúcheme.
32:09Por supuesto, hombrecito.
32:11Claro que te escucharé.
32:13¿Quién es usted?
32:15Debe salvarme de esos chicos malvados.
32:17No permita que me quemen vivo.
32:19No, yo no permitiré que te quemen.
32:21Tú vales demasiado vivo.
32:48Toma.
32:50Toma.
32:52Toma esta.
32:54Está suelto.
32:56Ahora, amigo, ya sabes qué hacer.
32:58¡Vete de aquí! ¡Vete!
33:07Ni pleitos, ni gritos.
33:09Y una magnífica recompensa
33:11esperando a ser cobrada.
33:18¿Qué es lo que he hecho para merecer esto, Dios mío?
33:24Señor Wilson, mire.
33:27Escóndanse, pronto.
33:47Está arriba de esa cosa.
33:53Tiene una bolsa.
33:55Cree que el señor Fitzgerald...
33:57Espero que no.
33:59Sería terrible.
34:01Miren cómo sacude la bolsa.
34:09No pasará nada.
34:11¿Qué pasa?
34:13No sé.
34:15No pasará nada.
34:17Todavía no ha salido la luna.
34:19Puede ser que Trombelding Mars
34:21se salve con su propia magia.
34:23¿No lo crees, Garnet?
34:25¿No lo crees?
34:29Puede ser, Toby.
34:31Claro, Garnet.
34:33Y nos cumplirá el deseo.
34:39Dan, creo que veo a los niños.
34:41¿Dónde?
34:43Así.
34:51Vaya, ¿qué haces ahí?
34:53Ven, baja ya. Baja de allí.
34:55Espera, espera.
34:57Toma, toma.
34:59Espera, espera.
35:01Ahora voy a entregarla. Date prisa.
35:03Corre.
35:13Se fueron.
35:15Y apenas a tiempo.
35:17Van hacia la hoguera del campamento.
35:19¡Oh, no!
35:21Vamos.
35:27Dan, mira eso.
35:33¡Oh, gracias!
35:35¡Oh, gracias!
35:37¡Oh, gracias!
35:39¡Oh, gracias!
35:41¡Oh, gracias!
35:49Mira, así hizo su magia.
35:51Sí.
35:53Se convirtió en una piedra.
35:55¿Qué dijo? ¿Qué dijo?
35:57No sé, no lo entendí.
36:11Mira, ya está empezando a aparecer.
36:23Queremos un hogar
36:25donde nos quieran.
36:37Será mucho gusto saber
36:39que te acabas de salvar de quemarte.
36:41¡Steve!
36:43¡Dan! ¡Mark!
36:45¡Auxilio!
36:47¡Vamos a salvarme!
36:49Y no viene de la hoguera.
36:51¡Por favor!
36:53Robert Dinman está haciendo otra de sus bromas.
36:55Parece que sí.
36:57Escupe los pulmones, hombrecito,
36:59que no te serviría de nada.
37:01Un momento.
37:03Steve, Dan, Mark.
37:05Más hombrecillos, lo sabía.
37:07Más...
37:09Más recompensas.
37:11Más dinero del que ganaré en toda mi vida
37:13contigo y el organillo.
37:17Toma, cuídala.
37:23¿No los ves?
37:25Mi corazón.
37:29¡Efficio!
37:31¡Steve! ¡Steve! ¡Por acá!
37:33¿No oyeron a Efficio?
37:35El organillero lo tiene.
37:37Vaya.
37:39Ahora sí, dime.
37:43¿Dónde están los otros tres?
37:45¿Tres? ¿Tres qué, señor?
37:47¿Tres qué, señor?
37:49Ya sabes de qué hablo.
37:51Los otros tres hombrecitos.
37:53A eso me refiero.
37:55No sé, señor.
37:57Don Beldimar tiene tres amiguitos
37:59y tú vas a decirme dónde están.
38:01Pero yo los vi llegar solos.
38:03¿Qué piensas, mocoso malcriado?
38:05Vamos, dímelo.
38:07Yo sé cómo sacarle la verdad
38:09a chiquillos como tú.
38:11Vengan acá, junto a este árbol.
38:15Ahora verán.
38:17Voy a atarlos a este árbol.
38:19Y si insisten en no decirme la verdad,
38:23conozco un lugar aquí en este bosque
38:25en donde no los encontrarán en un mes.
38:27Ahora no se muevan
38:29mientras los ato.
38:33¿Qué vamos a hacer?
38:35El señor Tipio está en la bolsa.
38:39¡Por favor, no! ¡Por favor!
39:03Bien.
39:05Cuida la bolsa.
39:17Ahora,
39:19¿dónde están los otros hombrecitos
39:21escondidos, niños?
39:23¿Eh?
39:25No hemos visto a los hombrecitos, de veras.
39:27Yo sé que están escondidos
39:29aquí en la bolsa.
39:31Yo sé que están escondidos
39:33aquí en alguna parte.
39:35Y van a decirme dónde están.
39:37¡Díganme! ¿Me oyen?
39:43Ya sé qué hacer.
39:49Con esto voy a hacerme
39:51un lindo látigo.
39:53Se ve que es un buen hombre.
39:55Creo que podríamos entregarnos
39:57nosotros a él y salvar a los muchachos.
39:59Pero no ayudaríamos a Fitzgibb
40:01o a nosotros.
40:03No es posible.
40:05No podemos proteger a esos niños
40:07y rescatar a Fitzgibb sin ayuda.
40:09¿Pero quién nos podrá ayudar?
40:11Partek.
40:13Le pediremos ayuda.
40:15¿Partek? ¿Hablas en serio?
40:17Sí, tiene que ser. A menos que tengas una idea mejor.
40:19Dan, tú ven conmigo.
40:21Trataremos de que Partek venga acá.
40:23Mientras tanto,
40:25traten de encontrar la manera de librar a Fitzgibb
40:27y a los monos. ¿Entendido?
40:29Ten cuidado, Steve.
40:45¡Señor Partek!
40:47¡Hombrecito!
40:49¿Cómo saben mi nombre?
40:51Eso no importa ahora.
40:53Sus muchachos, Garna y Toby,
40:55están en peligro.
40:57Necesitan su ayuda.
40:59Quédense allí. Voy a salir. No se vayan.
41:01No confío en él.
41:03Sé lo que piensa.
41:05Escóndete atrás.
41:17¿Dónde estás, hombrecito?
41:19¿Ya te fuiste?
41:21Estoy acá, Partek.
41:23¿Oyó lo que le dije?
41:25Esos niños necesitan ayuda.
41:29No me digas.
41:31Oiga, es cierto.
41:33Están en el parque.
41:35Un organillero los tiene.
41:37Es imposible.
41:39Están encerrados en su habitación.
41:41Salieron por la ventana.
41:43¿Por qué no van a convencerse?
41:45Espera, espera. Todavía no te vayas.
41:47No te vayas. No te haré daño.
41:49¿Por qué llevas escondido a esos sacos detrás de la espalda?
41:51Entonces son dos ustedes, ¿eh?
41:53Mucho mejor.
41:55No sea tonto, Partek.
41:57¿Cómo va a explicar la desaparición de los niños
41:59a las autoridades?
42:01¿Qué va usted a decir cuando la Junta de Bienestar
42:03lo investigue?
42:05¿Qué le va a pasar en su empleo?
42:07Si están tratando de engañarme.
42:09Partek, es la verdad.
42:11Los muchachos peligran.
42:13Bueno, veremos si es cierto.
42:19La Junta de Bienestar
42:49Señor Partek,
42:51lamentamos haberle...
42:55haberle echado a perder su fiesta.
42:57Hasta pronto,
42:59Garna y Toby.
43:19Niños ingratos.
43:33Tengo mucha paciencia, muchachos.
43:37Pero ya se me está agotando.
43:39¡Hablen!
43:45¿Qué pasó?
43:47Partek va a venir.
43:49¿Cómo está Fisiok?
43:51El mono lo sigue cuidando.
43:53¿Y los dos muchachos?
43:55Creo que entre dos podríamos soltarlos.
43:57¡Garna!
43:59¡Toby!
44:01Es el señor Partek.
44:03Gracias por avisarme su llegada de ese modo.
44:05Es Partek.
44:07Miren, ustedes traten de cortar la cuerda.
44:09Nosotros iremos por Fisiok.
44:11Cuidado con el mono, no te preocupes.
44:13¡Contéstenme, muchachos! ¡Ya sé que están ahí!
44:17Vamos.
44:37Ahí está.
44:43Tenemos que alejar al simio de algún modo.
44:45Me aterroriza.
44:47Yo antes pensaba que los monos eran graciosos.
44:49¡Garna!
44:51¡Toby!
44:55Está bien.
44:57Adelante.
44:59Despacio y con cuidado.
45:07¡Garna! ¡Toby!
45:15¡Garna! ¿Dónde estás?
45:21¡Garna! ¡Toby!
45:25¿Qué es esto?
45:45Esperen.
45:47Voy a tratar de distraer al mono para poder sacar a Fisiok.
45:53¡Capitán!
45:55¡Capitán!
45:57¡Toby!
45:59¡Toby!
46:01¡Toby!
46:03¿Qué pasa?
46:05¡Toby!
46:07¡Toby!
46:09¡Toby!
46:11¡Toby!
46:13¡Toby!
46:15¿Qué pretendes hacer?
46:25La galleta.
46:27Podemos dársela al mono.
46:31Vamos a llevársela.
46:39¡Oye, mono!
46:43¡Mono, ven a atraparme!
46:51¡Ven, mono!
46:53¡Ven acá, monito!
47:13¡Quiero salir! ¡Quiero salir!
47:15¡Ya me cansé!
47:17¡Ay, Dios mío! ¡Cuidado!
47:27¡Capitán!
47:29¡Cuidado! ¡Cuidado!
47:43¡Mono! ¡Mono!
47:45¡Ey!
47:47¡Mira!
47:49¡Toma la galleta!
48:13Capitán.
48:43¡Rodrigo!
48:45¡Rodrigo!
48:47¡No irá!
48:59¡Al fin!
49:01¡Sr. Fichtur!
49:03¡Qué bueno, Fichtur!
49:09¡Cómo anda!
49:11¿Está bien, señor Porter?
49:13Sí, sí, gracias a ustedes, sí.
49:17Yo no sé por qué decidieron ayudarme.
49:19Ustedes no me quieren.
49:21Usted vino a ayudarnos.
49:23Y usted tampoco nos quiere.
49:27¿En dónde estará ahora Trombeldima?
49:31Trombeldima...
49:33Trombeldima...
49:35Trombeldima...
49:37Trombeldima...
49:39Tobi...
49:41Trombeldima ya está muy lejos de este lugar.
49:45Esta es su noche ocupada.
49:49Lamento haberlos maltratado.
49:51Y nosotros de que no haya ido a las montañas
49:53por quedarse con nosotros.
49:55Sí...
49:57Bueno, les diré que...
49:59Empecemos de nuevo.
50:01Hablaremos de eso esta noche en la cena.
50:03¿En la cena?
50:05Sí, sí, una bonita cena de esta noche de fiesta.
50:09Hablando de cena...
50:11¿Y bien, no quieres ir con ellos,
50:13nuestro querido Trombeldimar?
50:15No, gracias.
50:17Un gran caldo de hierbas cocidas es preferible.
50:19¡Me sabrá delicioso!

Recomendada