• 3 months ago
Love In The Desert Ep 2 English Subtitles Chinese Historica Romance
In the vast desert, three cities maintain a fragile balance of power, shattered by constant conflict. Princess Huang Beishuang, the most beautiful woman of the desert, is chosen for a peace marriage but becomes entangled with three powerful men. Known as the rebellious "black lotus," she refuses to be a pawn, using her intelligence and courage to navigate the perilous political landscape. As she struggles with love, manipulation, and survival, her heart is drawn to the northern lord, Huo Qingyun. Amidst danger and deception, she embarks on a journey to reshape her fate and stir the winds of change.
Transcript
00:30I don't know what to do with my life, I don't know what to do with my life, I don't know what to do with my life, I don't know what to do with my life, I don't know what to do with my life, I don't know what to do with my life, I don't know what to do with my life, I don't know what to do with my life, I don't know what to do with my life, I don't know what to do with my life, I don't know what to do with my life, I don't know what to do with my life, I don't know what to do with my life, I don't know what to do with my life, I don't know what to do with my life, I don't know what to do with my life, I don't know what to do with my life, I don't know what to do with my life, I don't know what to do with my life, I don't know what to do with my life, I don
01:00t know what to do with my life, I don't know what to do with my life, I don't know what to
01:13为谁停留
01:15天地之间
01:17为我触动
01:19谁与谁相守
01:21不情愿被
01:23弄去一壶酒
01:25世人看不透
01:27天自由
01:29风自由
01:30水自由
01:31你在笑
01:32而我在你对
01:43河南起居
02:07河南起居还会有大漠起居
02:09与其便宜的那占
02:12倒不如
02:18老伙计
02:19人家救了我
02:20咱们这样做
02:21会不会有点德行不端啊
02:33果儿
02:34贝鲁班罗石开了酒
02:36劳你帮着修补一下
02:38好的那就
02:42再给我倒一些呗
02:43
02:44再给我倒一些吧
03:09你的伤口流血了
03:12
03:13无碍
03:14多谢关心
03:17我营帐中有药
03:18公子过来拿吧
03:35其实我们的商队
03:36本来也是要去运配的
03:39是贩卖什么的
03:41毛皮布料
03:42香料矿石
03:44什么香料
03:45白檀
03:46沉香
03:48产在哪里
03:50中原
03:53这两种香料
03:55哪个更贵
03:56它当然是沉香
04:00此番被劫
04:02定是损失惨重了
04:05我就是个跟镖的
04:06命虽然捡回来了
04:08却货却丢了
04:09看来是要另找营生了
04:12六六七
04:17
04:20自己包扎吧
04:29来吧
04:33别换
04:42怎么了那小
04:44你们在做什么
04:47赌酒
04:52我这就让他们散了
04:54不必了
04:57舟车劳顿
04:58适当放松些也无妨
05:00让大家早些休息
05:02明日一早还要赶路
05:04好嘞
05:05连环
05:08天气有些古怪
05:10凡事多留个心眼
05:23找什么呢
05:27绷带用完了
05:28抱歉啊
05:29不应该翻你箱子
05:39你能不能帮我
06:09谢谢啊
06:40还真是个忧心
06:51霍公子
06:56今夜请安心休整
06:58只是我们车队
06:59凉水节有定数
07:01不便多留公子
07:04我明白
07:06多谢姑娘搭救
07:07明日一早
07:08不便启程离开
07:29多在别再补了
07:31你眼睛不好
07:32别扎着手啊
07:34这窟窿不补的话
07:36会越来越大
07:37到最后就用不了了
07:43你说得有道理
07:49果儿
07:51去把风向标拿过来
07:53好的
07:54左大嬷嬷
07:55那就叫你去拿风向标
08:07走走走
08:17果儿
08:19去把风向标插到高处的沙丘上
08:21好的
08:23左大嬷嬷
08:28都给我站起来
08:38左大嬷嬷
08:42多久了
08:45你们欺负左在有多久了
08:49谁先开始的
09:08我最后再问一次
09:11
09:13从那天出发开始的
09:14是果儿带的头
09:17他说得属实
09:24除了果儿
09:26其他人都坐下吧
09:28如果太累了
09:29也可以回去休息
09:37跪下
09:44跪下
09:49姐姐你是金贵人
09:52就算你自愿去和亲
09:54你也是带着尊严的
09:57可是我们是什么呢
09:59我们是奴隶
10:01我们是要陪姐姐
10:02为了那去寻求出路的奴隶
10:05这云配的路
10:07积修未卜
10:09我只是
10:10也想尝试一下
10:12让人代手代脚的滋味
10:14这样也有错吗
10:16看着
10:18这是一双年过半百老人的手
10:21曾抚育过五子三女
10:26如今只剩下临殉骨肉
10:29来做什么
10:31来陪我们走一条
10:32无法回头的路
10:35我们都经历过身心痛苦
10:37以艰难抉择
10:39才踏上这条凶险之路
10:42别忘了
10:43我们此行是为了厄纳契
10:48爱不过身心痛苦
10:50与心魔诱惑
10:53想要人伺候
10:55竟去欺负一个年过半百的老人
11:00你就不怕遭天打雷劈吗
11:04这是一条凶险的路
11:06就不能团结一心
11:08到不了云配
11:10光是人祸
11:12就会丧命于此
11:14今日之内
11:16想走的人只管走
11:18侍卫也一样
11:20只要忘记自己是厄纳契的子民
11:22我黄卫霜绝无怨言
11:26今日之后
11:28留下来的人
11:30和我一起去云配
11:32从此之后
11:34生死犹见
12:05老大
12:06
12:07那美人车队行驶缓慢
12:08再有半日
12:09便可追上
12:11知道了
12:12来,坐下喝酒
12:18准备赶路吧
12:20
12:21跟上啊
12:22
12:28纳修
12:29何事担心死
12:31他自称是商队的镖师
12:34我昨日试探过他
12:37他虽然熟知缺货的价格与产地
12:40但他衣着的料子华贵
12:42他只虚虚实实
12:45那我
12:46不必伤其性命
12:48谨慎些就好
12:49可是咱们喜城
12:51必然会向他吵醒
12:53无妨
12:56他一时半会儿
12:58是醒不了了
13:04
13:21老伙计
13:22这女人可不简单
13:24再这么纠缠下去
13:25恐怕她疑心更重
13:27咱们还是另寻机会吧
13:34药是好药
13:36可惜了这水
13:57安抚
13:58兄弟们
13:59这一斤的贡品钱财
14:01派人随便拿
14:04纳秀
14:06要是为咱们反抗
14:08立断石台
14:09纳秀
14:10你不能出去
14:12纳秀
14:16保护纳秀
14:19不出去
14:20等着他们进来吧
14:25都给我住手
14:28放下武器
14:29不做顽抗
14:32诸位好汉
14:35我们素来无怨
14:36近日无仇
14:38只是途经此地
14:40未想成为诸位的盘中餐
14:42杯中酒
14:44这马车上有金银珠宝
14:46水酒残粮
14:47我们愿意双手奉上
14:49只借一条生路
14:51待峰回路转之时
14:54你们的恩情
14:55我们必当相还
14:59老子纵横大漠十数年
15:01没有见过哪个猎物
15:02自己走出来谈条件的
15:04而且还是个女人
15:13小姑娘
15:15要知道
15:17从你投降的那一刻起
15:19你就是老子的囊中物
15:21别拿老子的东西
15:22跟老子谈条件
15:24放肆
15:26别慌
15:34放肆
15:51告诉我你的名字
15:54我只是前往云配献宝商队的赛宝
15:57我的名字不值一提
16:04这些贡品
16:06是我们鄂纳契
16:07攒了整整五年的积蓄
16:09是刺在我们部落肉中的荆棘
16:12是搜刮我们骨血的大斗
16:15如今
16:16我们愿意将所有舍弃
16:18只求英雄
16:20给我们条生路
16:23纳战小物
16:24无福消受
16:26首领
16:27我们无法舍弃
16:28生养我们的奇然大地
16:30也无法舍弃
16:31远在故乡的父母儿女
16:34他们如今忧心忡忡
16:36如果我们不能及时到达云配
16:38等待他们的
16:40将会是一场浩劫
16:49为何发笑
16:51你难道就没有父母吗
16:54就没有一丝仁慈之心
16:57兄弟们
16:59父母在何方
17:00有人说话
17:01没人讲话
17:04妻儿在何方
17:06走走走
17:07好好地逃
17:08兄弟们
17:09要财的抢财
17:11要妻的抢妻
17:26我若问
17:28不属于任何城邦
17:30天地早无容身之地
17:32世间
17:33早无牵挂之情
17:43老伙计
17:45天赐良机
18:04黄天狂若问虽然鲁莽
18:07却十分善于观察地形
18:10营寨建在一个死风区
18:12这种地方很少会出现流沙和风暴
18:16在所有衣食消耗都是抢夺而来的前提下
18:20这个既没有水
18:22也没有动物气息的死风区
18:25变成了最有力的驻扎地
18:30兄弟们
18:31把抢来的物资都翻了
18:33
18:36连环
18:37让大家保命优先
18:39不要做无谓的抗争
18:41活着
18:43才能想办法逃出去
18:45
18:47
18:48你们几个
18:49跟我到这边来
18:50
18:52那时候你多保重
19:02
19:15什么破玩意
19:17都清理完了
19:19你去向狼头头领汇报
19:21带些酒肉回来
19:22
19:23我等你啊
19:31
19:45老大这回带回来的牛整的可真带劲啊
19:48不知道老大享用完
19:50能不能给咱们兄弟也玩玩
19:52想啥呢
19:55玩会儿就玩会儿
19:56玩会儿就玩会儿
20:00我要见若温
20:04我要见若温
20:06老大也是你说想见就见的
20:08别嚷嚷
20:09小心拔了你舌头
20:15压进来压进来
20:17快点快点
20:19都老实点啊
20:21兴许还让你们多活几天
20:26
20:32兄弟们走
20:33喝酒去
20:34
20:35喝酒去
20:51纳秀
20:52你们怎么来了
20:53你怎么也被劫来了
20:56我们接下来该怎么办
20:58你们纳秀呢
21:00她也被劫来了
21:01不过没和我们关在一起
21:05放心
21:06我会救你们出去的
21:10大漠第一美人
21:13竟然是她
21:15来来来
21:16干了
21:17干了
21:18干了
21:19来来来
21:20来我啊
21:21来我我
21:24老大就不行
21:27你输了来
21:31兄弟们
21:32吃好喝好
21:34
21:53不饿吗
21:56我们一天只吃一餐
21:58这餐不吃
21:59下一餐要到明天晚上了
22:11挺有意思的女人
22:22吃饱了
22:26吃吃吃
22:31吃吃吃
22:34老大就不行
22:35
22:36
22:37
22:38
22:39
22:40
22:41
22:42
22:57大漠第一美人
23:02你到底有什么地方和别人不一样
23:06眼睛
23:09是你充满怒火与高傲的眼睛
23:20还有你的心
23:22充满了激情无所畏惧
23:26告诉我
23:27你叫什么名字
23:34老大
23:42喝杯酒
23:43助争心
23:46我不想喝
23:56
24:01你现在是我的女人了
24:04不想
24:06这可由不得你了
24:10既然这样
24:11那我也实不相瞒
24:13我背负着使命
24:15前往云配和亲
24:19任何人任何事
24:22都逃不过我的眼睛
24:27
24:30但我曾发誓
24:32此生只嫁能统一大漠之人
24:35而不是你等
24:37猖狂汉匪之辈
24:40老子驰骋大漠十数年
24:42没有任何人胆敢小觑我若温
24:45黄毛小儿纳战都不敢
24:47更何况你一个女人
24:50怎么
24:51被女人瞧不起不舒服是吗
24:54要我瞧得起你也行
24:57
25:00放了我的族人
25:02还和我谈条件
25:04我跟你说
25:06要不是因为你美
25:10这把刀很重吗
25:12知道这把刀叫什么名字吗
25:15它叫尸鬼
25:17我都不知道这把刀上已经沾了多少血了
25:27
25:30你给我下了药
25:32
25:34看来是发作了
25:36双果树枝也知道吗
25:38有化力催情的功效
25:41无耻
25:44告诉我
25:46你叫什么名字
25:49我这辈子都不会告诉你我的名字
25:52总有一天你会告诉我的
25:54从今天起
25:58你就是我若愤的女人
26:04别回头
26:09华清语
26:11你还记得我的名字
26:17既然敢闯进来
26:19就应该当面和老子谈条件
26:21怎么
26:22躲在后柜是见不得人吗
26:24你觉得击我有用吗
26:28
26:29杀了我
26:30你们也走不掉
26:32我不想要你的命
26:35那你想把她带走
26:37
26:41
26:43一命换一命
26:45你可以把她带走
26:47还有我的族人
26:48把我的族人放了
26:49老子说了
26:50一命只能换一命
26:52要不然谁都别想走
26:59
27:01今日我就放你一条生路
27:14喝了
27:16不喝
27:17老子不需要朱仙
27:23好酒
27:25这双果树枝
27:27我就当是喝与你的和欢酒
27:31迟早有一天
27:32你会成为我若愤的女人
27:52好酒
28:11老子不需要与你的和欢酒
28:12喝了
28:15你会成为我若愤的女人
28:20梦游
28:22Boss, why are you so fast this time?
28:31Boss, why is this beauty so wild?
28:35She ran away.
28:40Leader, I'll pour you some wine.
28:52Let's drink.
28:57You guys go on.
29:17Where are you taking me?
29:20To save you.
29:25This is for you.
29:30Let go of me. I'll do it myself.
29:36It's a bumpy road. You have to protect yourself.
29:44You tied my hair for me.
29:47I tied it for you.
29:49The wind is too strong. The sand is blown away.
29:53I can't see your hair clearly.
29:56I'll make it up to you next time.
29:59The wind blew it away. It's not your fault.
30:03The wind is wrong. So am I.
30:06What's wrong? Is it a drug attack?
30:17I'm so cold.
30:24How are you feeling?
30:37I'm sorry.
30:40It's not your fault. I didn't protect you well.
30:47Hang in there. There's a green conch over there.
30:51We'll camp here tonight.
30:55Take all these stolen jewelry.
30:58I'll help you get out.
31:03Open the door.
31:06Open the door.
31:20You...
31:22Where are you taking me?
31:24Princess.
31:26Where are you taking me?
31:28Hang in there.
31:37Drink it.
31:49Don't be so alert.
31:51This is not the water you gave me.
31:54The demon world is in turmoil.
31:57I know little about you.
32:00I have to protect you.
32:07Do you think I'm a good person?
32:13At least you saved me.
32:19Come on. Eat it.
32:24It can detoxify.
32:27But I have to sleep for seven days and seven nights.
32:30I don't have much time.
32:33Sleep for seven days and seven nights.
32:36It's better than sleeping for a night.
32:44You still don't trust me.
32:51I have to get to Yun Pei in five days.
32:55Otherwise, it's too late.
33:07Don't...
33:14How are you?
33:23I'm fine.
33:36I'm fine.
33:52It hurts.
33:54You can't go on like this.
33:57Come on. Eat it.
34:02No.
34:04I'll be fine.
34:08Can you not be so stubborn?
34:10Is going to Yun Pei more important than your life?
34:33I'm fine.
35:03I'm fine.
35:33I'm fine.
35:34I'm fine.
35:35I'm fine.
35:36I'm fine.
35:37I'm fine.
35:38I'm fine.
35:39I'm fine.
35:40I'm fine.
35:41I'm fine.
35:42I'm fine.
35:43I'm fine.
35:44I'm fine.
35:45I'm fine.
35:46I'm fine.
35:47I'm fine.
35:48I'm fine.
35:49I'm fine.
35:50I'm fine.
35:51I'm fine.
35:52I'm fine.
35:53I'm fine.
35:54I'm fine.
35:55I'm fine.
35:56I'm fine.
35:57I'm fine.
35:58I'm fine.
35:59I'm fine.
36:00I'm fine.
36:01I'm fine.
36:02I'm fine.
36:03I'm fine.
36:04I'm fine.
36:05I'm fine.
36:06I'm fine.
36:07I'm fine.
36:08I'm fine.
36:09I'm fine.
36:10I'm fine.
36:11I'm fine.
36:12I'm fine.
36:13I'm fine.
36:14I'm fine.
36:15I'm fine.
36:16I'm fine.
36:17I'm fine.
36:18I'm fine.
36:19I'm fine.
36:20I'm fine.
36:21I'm fine.
36:22I'm fine.
36:23I'm fine.
36:24I'm fine.
36:25I'm fine.
36:26I'm fine.
36:27I'm fine.
36:28I'm fine.
36:29I'm fine.
36:30I'm fine.
36:31I'm fine.
36:32I'm fine.
36:33I'm fine.
36:34I'm fine.
36:35I'm fine.
36:36I'm fine.
36:37I'm fine.
36:38I'm fine.
36:39I'm fine.
36:40I'm fine.
36:41I'm fine.
36:42I'm fine.
36:43I'm fine.
36:44I'm fine.
36:45I'm fine.
36:46I'm fine.
36:47I'm fine.
36:48I'm fine.
36:49I'm fine.
36:50I'm fine.
36:51I'm fine.
36:52I'm fine.
36:53I'm fine.
36:54I'm fine.
36:55I'm fine.
36:56I'm fine.
36:57I'm fine.
36:58I'm fine.
36:59I'm fine.
37:00I'm fine.
37:01I'm fine.
37:02I'm fine.
37:03I'm fine.
37:04I'm fine.
37:05I'm fine.
37:06I'm fine.
37:07I'm fine.
37:08I'm fine.
37:09I'm fine.
37:10I'm fine.
37:11I'm fine.
37:12I'm fine.
37:13I'm fine.
37:14I'm fine.
37:15I'm fine.
37:16I'm fine.
37:17I'm fine.
37:18I'm fine.
37:19I'm fine.
37:20I'm fine.
37:21I'm fine.
37:22I'm fine.
37:23I'm fine.
37:24I'm fine.
37:25I'm fine.
37:26I'm fine.
37:27I'm fine.
37:28I'm fine.
37:29I'm fine.
37:30I'm fine.
37:31I'm fine.
37:32I'm fine.
37:33I'm fine.
37:34I'm fine.
37:35I'm fine.
37:36I'm fine.
37:37I'm fine.
37:38I'm fine.
37:39I'm fine.
37:40I'm fine.
37:41I'm fine.
37:42I'm fine.
37:43I'm fine.
37:44I'm fine.
37:45I'm fine.
37:46I'm fine.
37:47I'm fine.
37:48I'm fine.
37:49I'm fine.
37:50I'm fine.
37:51I'm fine.
37:52I'm fine.
37:53I'm fine.
37:54I'm fine.
37:55I'm fine.
37:56I'm fine.

Recommended