• il y a 3 mois
Transcription
00:00Dans des temps plus récents, les hommes ont toujours combattu, ils combattent au nom des dieux, ils combattent au nom de la justice,
00:15ils font des fleurs de sang.
00:18Qu'est-ce qui les empêche ?
00:21Est-ce un dieu qui demande cela, qui commande tout cela ?
00:28Ou peut-être la simple fleur de sang, le peinture de la glorie ?
00:34Non, ce qui empêche de lutter pour une cause, pour un idéal, peu importe qu'il soit, se trouve dans l'acte de combattre.
00:43Depuis que la vie est née sur ce planète, il s'est développé un génie, un génie qui l'a accompagné, qui l'a aidé à survivre, et donc à se révolter.
00:55Le génie qui nous fait encore lutter aujourd'hui, le génie du combat.
00:59C'est donc dans l'instinct qu'il faut chercher la vérité, écouter le bruit du sang et le chant du cœur.
01:06Dans cette musique se trouve le chemin qui conduit à la vérité.
01:08Alors il faut se concentrer sur la technique de combat, la perfectionner, car elle est la voie qui conduit à la vérité.
01:16Tekken est la voie qui conduit à la vérité.
01:39Petite fille, pourquoi pleures-tu ?
01:42Parce que maman conille a été attrapée par un lion de montagne.
01:47Ne t'inquiètes pas, petite fille, je m'en occuperai de ce lion de montagne.
01:51Arrête de pleurer maintenant.
01:53Je suis ici pour m'entraîner, pour devenir le plus fort lutteur du monde, et je réussirai.
01:58Pour moi, battre un lion de montagne est une blague.
02:01Au lieu de t'entraîner, tu perds du temps avec un lion de montagne.
02:04Tu n'es qu'une petite fille.
02:06Non, ce n'est pas ce que tu penses.
02:08J'étais en train d'entraîner.
02:11Jusqu'à quand tu as l'intention de porter sur le col ce stupide lion de montagne ?
02:15Non !
02:20Mais pourquoi l'as-tu fait, père ?
02:22Parce que tu n'es qu'un faible.
02:24Mais je penserai à toi.
02:26Non ! Malédiction !
02:27Laissez-moi y aller ! Mettez-moi là-bas !
02:58On dit que le loup qui jette ses couilles donne une très haute hauteur,
03:02et que tu lèves seulement ceux qui réussissent à remonter.
03:07Non, père ! Je t'en prie, je ne voudrais pas le faire sérieusement.
03:11Bien sûr que je veux le faire. Si tu es vraiment mon fils, tu pourras remonter.
03:15Père, ne le fais pas !
03:17Arrête !
03:19Arrête, ne le fais pas !
03:27Non !
03:34C'était un rêve.
03:38C'est toujours le même.
03:40Que signifie-t-il de ce terrible ennui ?
04:28Deux semaines auparavant, dans l'archipel de Ringa,
04:31on a trouvé les restes d'un être mystérieux.
04:34Les chercheurs ont pensé que c'était la carcasse d'un dinosaure
04:38qui a survécu, qui sait comment, jusqu'à aujourd'hui.
04:41Mais il y a peu de temps avant que nos chercheurs arrivent sur le lieu
04:44pour l'identifier, elle a été robée.
04:49Voici les résultats de l'analyse qui a été faite sur la chaîne où elle a été retrouvée.
04:54Non, je n'y crois pas. C'est un alien.
04:57Tu es en train de faire une erreur.
04:59Une mutation génétique de ce genre, comme tu le sais, n'est pas possible en nature.
05:03Mais ce n'est pas un alien.
05:05Il s'agit donc d'un être synthétisé artificiellement dans un laboratoire.
05:08Un hybride.
05:11Une créature avec les génies de plusieurs êtres.
05:14Les hybrides, c'est-à-dire les animaux.
05:16Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
05:18Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
05:21Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
05:23Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
05:25Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
05:27Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
05:29Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
05:31Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
05:33Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
05:35Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
05:37Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
05:39Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
05:41Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
05:43Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
05:45Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
05:47Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
05:48Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
05:50Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
05:52Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
05:54Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
05:56Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
05:58Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
06:00Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
06:02Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
06:04Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
06:06Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
06:08Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
06:10Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
06:12Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
06:13Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
06:15Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
06:17Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
06:19Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
06:21Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
06:23Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
06:25Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
06:27Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
06:29Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
06:31Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
06:33Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
06:35Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
06:37Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
06:38Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
06:40Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
06:42Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
06:44Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
06:46Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
06:48Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
06:50Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
06:52Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
06:54Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
06:56Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
06:58Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
07:00Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
07:02Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
07:03Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
07:05Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
07:07Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
07:09Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
07:11Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
07:13Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
07:15Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
07:17Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
07:19Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
07:21Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
07:23Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
07:25Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
07:27Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
07:28Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
07:30Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
07:32Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
07:34Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
07:36Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
07:38Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
07:40Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
07:42Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
07:44Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
07:46Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
07:48Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
07:50Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
07:52Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
07:53Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
07:55Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
07:57Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
07:59Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
08:01Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
08:03Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
08:05Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
08:07Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
08:09Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
08:11Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
08:13Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
08:15Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
08:17Les animaux, c'est-à-dire les animaux.
08:18C'est bien que tu ne t'en souviennes pas, Yashimi Shimen.
08:22Ce n'est pas si stupide de nous envoyer l'invitation sans savoir rien de nous et de notre vie.
08:27En fait, je vais te dire plus loin.
08:29Peut-être que cet invitation est un billet de soleil allé vers l'enfer.
08:42Es-tu là ?
08:44Oui.
08:46Père, il reste seulement deux jours pour le tournoi.
08:49L'expérience R est prête à commencer.
08:52Qu'en est-il de l'autre histoire ?
08:54Je vois que tu as encore beaucoup d'intérêt pour mon frère.
08:57Même s'il a renégué son nom et ses origines, tu l'as invité au tournoi.
09:02Mais on ne peut pas prévoir ce qu'il fera.
09:11Je ne peux pas croire ça.
09:13Mon père n'a toujours pas oublié Kazuya.
09:15Mais si la Mishima Conglomerate s'est étendue jusqu'ici, c'est seulement grâce à moi.
09:20Bien, je dois affronter le problème à la radice.
09:23C'est mieux de prendre des mesures avant que mon père change d'idée.
09:26Ne me dis pas que tu as peur.
09:28Mais dans l'ambiance des arts martiaux, ils t'appellent le démon des cheveux d'argent.
09:33J'ai peur, Nina, mais tu plaisantes.
09:35Le fait est que je dois maintenir mon image d'entrepreneur respectueux.
09:39C'est pourquoi j'ai besoin de toi pour résoudre cette affaire.
09:41Il n'existe pas une autre femme belle et fatale comme toi.
09:47Cette fois, l'objectif est Kazuya Mishima.
09:51Tu dois être tué, mais tu ne dois absolument pas t'exporter.
09:55Je ne veux pas risquer de te perdre.
10:12Je ne mourrai pas, je t'en prie.
10:16Jusqu'à ce que je n'aie pas tué mon père.
10:19Je ne mourrai pas, je ne mourrai pas.
10:22C'est comme ça, tu ne mourras pas.
10:27Tu survivras et tu marqueras la fin de cette époque de confusion.
10:32Tu es là.
10:39Merde, encore un jour ce rêve.
10:42Je ne comprends pas ce qui m'arrive.
10:44C'est comme si quelque chose de bizarre se créait en moi.
10:47Quelle est cette terrible sensation ?
11:03Mon père t'a envoyé, n'est-ce pas ?
11:26Qu'est-ce que tu fais ?
11:32Dis à mon père d'être très prudent, car je vais le tuer.
11:36C'est une promesse.
11:41Comment ?
11:43Il est encore vivant ?
12:03Je comprends, ne t'inquiètes pas.
12:06Il y aura une autre occasion.
12:08Mais la prochaine fois, tu ne devras pas tomber, Lina.
12:11Ne t'inquiètes pas, mon amour.
12:13Quand je serai possédé de la Mishima Conglomerate, tu ne devras plus courir tant de risques.
12:18Je te le promets.
12:20Merde !
12:22C'est pas vrai, ma soeur a fait un trou dans l'eau.
12:25C'est vraiment une femme inutile.
12:27C'est pas vrai.
12:28C'est pas vrai, ma soeur a fait un trou dans l'eau.
12:31C'est vraiment une femme inutile.
12:33Si elle était morte par cette opération, je serais libérée.
12:37Tu parles du sang de ton sang, Anna. Tu l'as oublié.
12:40Et avec ça, tu et Kazuya sont aussi frères, n'est-ce pas ?
12:44Non, ce n'est pas vrai.
12:46Et jusqu'à ce qu'il vive, je serai toujours la dernière roue dans cette famille.
12:49Tu vois, ça signifie que nous pensons la même chose.
12:54Oui, tu as raison.
12:55Tu me comprends vraiment, Anna. C'est pour ça que j'aime mourir.
12:58Tu es vraiment un démon. Je t'avoue que tu te comportes aussi comme ça avec ma soeur.
13:02Tu veux me mettre à la preuve ?
13:04Oui.
13:16C'est le lieu où se tiendra le tournoi.
13:19A l'apparence, c'est une mène à l'île tropicale, comme toutes celles qui sont propriétaires d'une multinationale.
13:22Mais selon les témoignages des satellites américains,
13:26il semble qu'il y ait une base secrète avec une sorte de bâtiment de production.
13:30Il n'y a pas de doute qu'ils cachent quelque chose.
13:33Et tu sais quoi des témoignages des satellites américains ?
13:36Au jour d'aujourd'hui, il y a beaucoup de gens qui ne savent pas garder la bouche fermée.
13:43Maintenant, le problème est comment pénétrer dans le bâtiment souterrain.
13:47Tu veux un autre café ?
13:49Non, merci.
13:52C'est bon.
14:04J'ai appris qu'hier soir, il y a eu un attentat dans un hôtel au centre.
14:08Il y a des victimes ?
14:10Non, et aucun blessé. Mais une des chambres a été complètement détruite.
14:13Le personnel de l'hôtel dit que la chambre était libre,
14:16mais il y a des témoignages qui ont senti plusieurs coups d'arme à feu avant l'explosion.
14:20On dirait que quelqu'un a mis des pressions politiques sur l'hôtel.
14:24Hey, on se déplace.
14:26C'est la barque qui nous ramènera à l'enfer.
14:29Je t'ai déjà dit que ceux qui n'ont pas d'invitation ne peuvent pas embarquer.
14:32Je ne sais pas comment tu as pu recevoir cette information,
14:34mais si tu ne y vas pas, ce sera pire pour toi.
14:39Bastard !
14:41S'il te plaît, fais-nous monter sur la navette.
14:43Alors tu es vraiment stupide !
14:45Allons-y !
14:50Je ne sais pas qui pense que c'est, mais nous sommes dans un pays civil,
14:53où la loi est respectée et il n'y a pas beaucoup de ferraille.
14:56Je dois admettre que tu n'es pas mal au fond.
14:59Merci, mais tu n'es pas mal non plus.
15:02On va le payer, c'est une promesse.
15:04Qu'est-ce qui se passe ? Qu'est-ce que c'est que cette confusion ?
15:06Mr. Li !
15:09Ce géant veut monter sur la barque sans l'invitation.
15:20Très intéressant.
15:22Bruce, viens ici.
15:25Si tu réussis à battre cet homme, je te ferai monter sur la barque sans l'invitation.
15:31Mais cet homme est...
15:33Qui est-il ? Tu le connais ?
15:35Bruce Irvin, champion mondial de kickboxing en catégorie maximum de poids.
15:39Je n'aurais jamais imaginé qu'il serait devenu un tir-pieds de Mishima.
15:50Ne t'inquiètes pas, Jack 2 ne perdra pas.
15:53Sors de là, c'est dangereux.
15:57Vraiment très touchant, Bastard.
16:00Mais je le ferai sérieusement.
16:02Force, en garde, sans rancune.
16:06Tu es mort, Bastard !
16:11Ta garde est complètement ouverte.
16:13Tu n'as pas de chance.
16:15Tu n'as pas de chance.
16:17Ta garde est complètement ouverte.
16:25Mais qu'est-ce que tu es ?
16:37Je suis vraiment impressionné.
16:40D'accord, sors de là.
16:42C'est l'heure de partir.
16:47Un lutteur géant et une petite fille.
16:50Cette petite fille doit être gravement malade.
16:52Comment ?
16:53Son Ki, son énergie vitale, est très faible.
16:57Le géant, c'est comme une marionnette.
16:59Je ne sens aucun Ki.
17:01C'est comme si il n'était pas vivant.
17:17Ce sont tous les lutteurs qui ont reçu l'invitation.
17:19Oui, les plus forts lutteurs du planète.
17:23Regarde, Jun.
17:24Tu n'es pas l'unique femme à participer.
17:27Bien, tu n'as pas l'air d'être la plus forte lutteuse du monde.
17:31C'est mieux que tu t'enlèves cette idée stupide
17:33que les femmes soient faibles et indifférentes.
17:36Regarde.
17:37Pauvre fille.
17:38Cette fille a un regard très triste.
17:40J'ai l'impression qu'elle n'est pas la seule.
17:43Et ainsi, à la fin, Kazuya ne s'est pas présenté.
17:46Mais je ne crois pas qu'il ait échappé de la ville.
17:55C'est proche !
17:56Cette sensation de noir et de froid !
18:06C'est le moment !
18:07C'est le moment !
18:08C'est le moment !
18:09C'est le moment !
18:10C'est le moment !
18:11C'est le moment !
18:20Bien arrivé, frère.
18:21J'avais l'impression que tu n'allais pas venir.
18:23Notre père va être vraiment heureux de te voir.
18:26Viens, entre.
18:27Accommode-toi ensemble avec les autres lutteurs du tournoi.
18:30J'imaginais que Ninal Porto n'allait pas venir.
18:36Bien, bien.
18:37Et ainsi, au-delà du fils adoptif Li Chaolang
18:40Mishima a aussi un autre Marmocchio. Je ne le savais pas.
18:43Peut-être qu'il participera aussi au Tekken.
18:48Pourquoi pleures-tu ?
18:49Reste tranquille, petite.
18:51Je m'occuperai du lion de la montagne.
18:54Arrête de pleurer.
18:56C'est lui !
18:57C'est le enfant de la dernière fois !
18:59Il est vivant !
19:01Mais...
19:02Son ki est froid et sombre.
19:11Le tournoi de la fin du mois d'avril
19:20Massacre en Suède
19:26En plus d'un camp à l'isole tropicale,
19:28je la définirai une base militaire secrète.
19:32Le tournoi commencera à l'album.
19:34En même temps, vous serez nos fréquents hospitaux.
19:37à vos adorables hôpitaux.
19:38Profitez librement de nos accueillis pour reposer.
19:52Ce lieu est surveillé comme un camp de concentration.
19:55Il sera pratiquement impossible de bouger jusqu'à ce que le tournoi ne commence.
19:59L'hôpital d'Aquitaine
20:05Ces mauvais sentiments,
20:07et cet étrange Kiki que j'ai reçu récemment, c'était le mien.
20:13Mais c'est vraiment le même enfant qui m'a consolée ce jour,
20:16de tant d'années auparavant.
20:28L'hôpital d'Aquitaine
20:33L'hôpital d'Aquitaine
20:55Je ne te pardonnerai jamais, Eliachi.
20:57Tu devras payer pour tout le mal que tu m'as fait à partir de cette blessure.
21:01Ne bouge pas !
21:07Qui es-tu et que veux-tu ?
21:08Je m'appelle June, et je dois te donner quelque chose.
21:11Quelque chose ?
21:13Oui, c'est ton chandail, n'est-ce pas ?
21:16Oui, c'est ton chandail, je le sais.
21:18Tu l'as perdu il y a 16 ans à Kayushima.
21:23Je ne sais pas de quoi tu parles, tu es en train de tromper quelqu'un.
21:26La femme dans la photo est ta mère, n'est-ce pas ?
21:28C'est vrai.
21:29Elle a un regard doux, elle doit être une femme extraordinaire.
21:32Je t'ai dit que je ne sais pas de quoi tu parles !
21:37Tu es encore tellement déçue et dévorée de l'honneur
21:39pour ce que ton père t'a fait.
21:41Quoi ?
21:42J'aurais voulu t'aider.
21:44J'ai cherché à t'aider.
21:45J'ai descendu des rues jusqu'au fond de la rupe
21:47en espérant que tu restes en vie.
21:49Les adultes ne m'ont pas voulu croire,
21:51alors j'ai fait tout seul.
21:53J'ai cherché au fond de ce mur,
21:55entre les rochers, dans le rivier,
21:56pendant des jours et des jours,
21:57mais j'ai arrêté.
21:59J'ai cru qu'il était mort.
22:01Je suis contente de savoir que tu as été sauvée.
22:03Mon cœur s'est libéré d'un poids opprimant.
22:05Mais dans ton cœur, Kazuya,
22:07il y a seulement haine et un désir de vengeance.
22:10Ton Kie est froid comme celui d'un démon de l'enfer.
22:14Tu ne peux pas comprendre.
22:15Quoi ?
22:17Tu ne peux pas comprendre le douleur de cette blessure.
22:21Le seul pensiement qui m'a donné la force
22:23de continuer,
22:24toutes les fois que je tombais dessus,
22:25en sortant de ce mur,
22:26c'était le désir de tuer mon père.
22:30Depuis ce moment, la vengeance
22:31est devenu ma seule raison de vivre,
22:33la seule chose qui m'a poussé à aller de l'avant.
22:36Peut-être que tu as raison.
22:37Peut-être que j'ai vraiment vendu l'âme au diable,
22:39et ce que tu sens est vrai.
22:41C'est tout un erreur, tu comprends ?
22:43Il n'est pas possible de vivre seulement pour se venger.
22:45C'est trop triste.
22:46C'est plus triste de vivre seulement pour des idéaux inutiles.
22:49Ma raison de vie est la rage et l'honneur.
22:54C'est comme un taureau.
22:55Il possède une puissance silencieuse et puissante.
22:58Je vais réussir à l'abattre.
23:00Je le ferai.
23:04Cette fois, tu vas mourir, Kazuya !
23:11Laisse-le, vieillard !
23:24Je ne veux même pas te demander qui t'a envoyé.
23:27C'est fini, tu es morte.
23:31Quel déshonneur pour un tueur de ta fame, soeur.
23:33Falloir deux fois c'est un peu trop, n'est-ce pas ?
23:36Anna !
23:37Je suis désolée, tu es malheureuse,
23:39mais ça se passe en faisant partie de ces grosses compagnies.
23:54Je vois que tu es bien capable de s'échapper.
23:57Anna ! Mais qu'est-ce que...
24:02Patience, je vais devoir te laisser vivre jusqu'à demain.
24:08Malédiction ! Qu'est-ce que vous êtes deux ?
24:16Avant, tu m'as sauvé la vie, pourquoi l'as-tu fait ?
24:19Ce n'est pas mon mérite, je ne l'ai pas fait.
24:21C'est celui-ci.
24:28Ecoute, je ne sais pas ce que tu penses,
24:30mais je t'avoue que mes projets ne changent pas.
24:33Demain, je vais tuer mon père.
24:35Et tout le monde qui se mettra sur mon chemin,
24:37toi aussi.
24:38Hey !
24:39Arrêtez !
24:40Arrêtez !
24:52On dit que tu étais au milieu de l'accident de ce soir.
24:55Oui, je passais par là-bas.
24:57L'établissement souterrain a deux entrées,
24:59une dans la torre centrale et l'autre à l'ouest, sur la plage.
25:02Dès qu'on commence le tournoi, nous courons à la deuxième entrée.
25:05Non, je ne viens pas, je dois aller à la torre centrale.
25:08Quoi ? Et pourquoi ?
25:09Ne me dis pas que tu veux vraiment participer au Tekken.
25:11Non, je n'ai aucune intention.
25:14Je veux seulement rencontrer Iyachi Mishima.
25:16Je dois tenir un rapport avec lui.
25:18Mais, tu es folle !
25:20Vous êtes les pré-choisis.
25:22Finalement, il est temps de croiser le plus fort lutteur du monde.
25:26Vous partirez tous de différents endroits de la jungle
25:28et vous devrez vous diriger vers la torre centrale.
25:30Lorsque vous rencontrerez quelqu'un,
25:32vous devrez vous battre et gagner.
25:34Parce que seul un lutteur,
25:35seul celui qui a défendu tous les autres adversaires,
25:37arrivera à cette torre.
25:39Jusqu'à ce moment-là,
25:40le combattant qui aura gagné contre les autres,
25:42ne sera pas le seul.
25:45C'est lui !
25:46Oui, c'est Iyachi Mishima.
25:48Je vais vous tuer !
25:50Vous devrez me défendre !
25:51Seulement ainsi, vous obtiendrez le milliard de dollars
25:53et le titre de plus fort lutteur du monde !
25:56Iyachi Mishima !
25:58Je reviendrai à la mort de mon père et de mes amis !
26:00Cette fille est...
26:01Morte, malédicte !
26:03C'est Iyachi Mishima !
26:05C'est Iyachi Mishima !
26:07Je reviendrai à la mort de mon père et de mes amis !
26:09C'est Iyachi Mishima !
26:11Je reviendrai à la mort de mon père et de mes amis !
26:13C'est Iyachi Mishima !
26:19Comment a-t-il fait ?
26:29Je suis Iyachi Mishima et je ne m'échapperai pas,
26:31ni m'échapperai pas !
26:32Mais si tu veux me battre,
26:34tu dois arriver à la torre et défendre tous les autres adversaires !
26:37Tu es venu, Kazuya.
26:43Je te jure que je vais te tuer.
26:46Vous êtes tous des combattants valables,
26:48mais cela ne vous servira à rien.
26:50Aucun d'entre vous n'arrivera vivant à la torre.
26:52Je suis désolé,
26:54mais vous serez seulement la cavière de l'expérience R.
26:58Il y a une oscillation dans mon Ki.
27:01C'est très fort et il augmente.
27:03Que veut-il dire ?
27:05Que je vais mourir ?
27:07Aujourd'hui, nous découvrons qui est le plus fort lutteur du monde
27:11dans le tournoi le plus compétitif qui existe,
27:13le Tekken !
27:41C'est la fin de l'histoire.
27:43C'est la fin de l'histoire.
27:45C'est la fin de l'histoire.
27:47C'est la fin de l'histoire.
27:49C'est la fin de l'histoire.
27:51C'est la fin de l'histoire.
27:53C'est la fin de l'histoire.
27:55C'est la fin de l'histoire.
27:57C'est la fin de l'histoire.
27:59C'est la fin de l'histoire.
28:01C'est la fin de l'histoire.
28:03C'est la fin de l'histoire.
28:05C'est la fin de l'histoire.
28:07C'est la fin de l'histoire.
28:09C'est la fin de l'histoire.
28:11C'est la fin de l'histoire.
28:13C'est la fin de l'histoire.
28:15C'est la fin de l'histoire.
28:17C'est la fin de l'histoire.
28:19C'est la fin de l'histoire.
28:21C'est la fin de l'histoire.
28:23C'est la fin de l'histoire.
28:25C'est la fin de l'histoire.
28:27C'est la fin de l'histoire.
28:29C'est la fin de l'histoire.
28:31C'est la fin de l'histoire.
28:33C'est la fin de l'histoire.
28:35C'est la fin de l'histoire.
28:37C'est la fin de l'histoire.
28:39C'est la fin de l'histoire.
28:41C'est la fin de l'histoire.
28:43C'est la fin de l'histoire.
28:45C'est la fin de l'histoire.
28:47C'est la fin de l'histoire.
28:49C'est la fin de l'histoire.
28:51C'est la fin de l'histoire.
28:53C'est la fin de l'histoire.
28:55C'est la fin de l'histoire.
28:57C'est la fin de l'histoire.
28:59C'est la fin de l'histoire.
29:01C'est la fin de l'histoire.
29:03C'est la fin de l'histoire.
29:05C'est la fin de l'histoire.
29:35C'est la fin de l'histoire.
29:37C'est la fin de l'histoire.
29:39C'est la fin de l'histoire.
29:41C'est la fin de l'histoire.
29:43C'est la fin de l'histoire.
29:45C'est la fin de l'histoire.
29:47C'est la fin de l'histoire.
29:49C'est la fin de l'histoire.
29:51C'est la fin de l'histoire.
29:53C'est la fin de l'histoire.
29:55C'est la fin de l'histoire.
29:57C'est la fin de l'histoire.
29:59C'est la fin de l'histoire.
30:01C'est la fin de l'histoire.
30:03C'est la fin de l'histoire.
30:05C'est la fin de l'histoire.
30:07C'est la fin de l'histoire.
30:09C'est la fin de l'histoire.
30:11C'est la fin de l'histoire.
30:13C'est la fin de l'histoire.
30:15C'est la fin de l'histoire.
30:17C'est la fin de l'histoire.
30:19C'est la fin de l'histoire.
30:21C'est la fin de l'histoire.
30:23C'est la fin de l'histoire.
30:25C'est la fin de l'histoire.
30:27C'est la fin de l'histoire.
30:29C'est la fin de l'histoire.
30:31C'est la fin de l'histoire.
31:01C'est la fin de l'histoire.
31:03C'est la fin de l'histoire.
31:05C'est la fin de l'histoire.
31:07C'est la fin de l'histoire.
31:09C'est la fin de l'histoire.
31:11C'est la fin de l'histoire.
31:13C'est la fin de l'histoire.
31:15C'est la fin de l'histoire.
31:17C'est la fin de l'histoire.
31:19C'est la fin de l'histoire.
31:21C'est la fin de l'histoire.
31:23C'est la fin de l'histoire.
31:25C'est la fin de l'histoire.
31:27C'est la fin de l'histoire.
31:29Ainsi, les spies ont extrait leur posture.
31:51Ceux qui arrivent aussi le sont.
31:53Je suis un des participants au technique. Qu'est-ce que tu fais ici ?
31:55C'est pas une zone de combat.
31:57Eh bien, je me suis perdu et alors...
31:59C'est pas un problème, tu peux venir avec moi.
32:01Je veux juste te faire la paix.
32:03Je ne suis pas un de tes amis, je suis un ami de la guerre.
32:05Tu ne peux pas me tuer.
32:07Je suis un ami de la guerre.
32:09Je ne suis pas un de tes amis.
32:11Tu es un ami de la guerre.
32:13Tu es un ami de la guerre.
32:15Tu es un ami de la guerre.
32:17Tu es un ami de la guerre.
32:19Tu es un ami de la guerre.
32:21Eh bien, je me suis perdu et alors...
32:23Arrête de dire des bêtises.
32:33Tu, c'est bizarre.
32:35L'autre jour au port, tu nous as aidés, te souviens ?
32:37Maintenant, je te fais un favor.
32:39Vraiment, je me demandais pourquoi tu étais là,
32:41dans un endroit comme celui-ci.
32:43Tu ne serais pas un agent secret en mission ?
32:45Non, je suis venu seul pour chercher le Docteur.
32:47Quel Docteur ?
32:49Le Docteur Bosconovitch est capable
32:51de curer la maladie de l'enfant.
32:53Quoi ?
32:57Son corps s'est très faibli.
33:03Je dois l'aider, je dois le libérer
33:05de l'honneur qui me tient au cœur.
33:13Tu n'as pas encore gagné.
33:15Arrête !
33:17Il te convient de t'arrêter.
33:19Laisse tomber, tu n'as pas la moindre chance
33:21de me battre.
33:23Ferme-la !
33:29C'est inutile.
33:31Tes coups sont lents et faibles.
33:33Maldite !
33:45Attends !
33:47Le combat n'est pas terminé.
33:49Je vais tuer Iyachi Mishima.
33:51Retourne à combattre !
33:53Je ne peux pas m'arrêter
33:55jusqu'à ce que je n'ai pas tué Iyachi
33:57et je serai revendiquée.
34:15Ses hommes ont détruit mon village.
34:17Ils ont tué mon père et mes amis.
34:19Ils ont emprisonné ma mère.
34:21Tu ne comprends pas ce que je ressens.
34:23Alors, pourquoi ne t'es-tu pas
34:25plus et mieux entraînée ?
34:27Avant Iyachi, tu devrais
34:29t'ennuyer de toi-même
34:31et de la faible technique de ta technique.
34:41Je suis celui qui tuera Iyachi Mishima.
34:43Je t'accompagnerai à l'enfer.
34:51Encore toi.
34:55Que faisons-nous maintenant ?
34:57Avec une porte comme celle-ci,
34:59ta force n'est pas utile.
35:03Hey !
35:05Qu'est-ce qui t'es arrivé ?
35:09Qu'est-ce que tu es ?
35:11Qu'est-ce que tu es ?
35:13Courage, fais vite.
35:15Ah, oui, oui.
35:19Des individus ont disparu.
35:21Ils ont violé le perimètre de sécurité du laboratoire.
35:23Mais qu'est-ce qu'ils font, les gardes ?
35:25Activez les unités anti-homme.
35:27Immédiatement.
35:29Maintenant, nous verrons
35:31quelle capacité possède le nouveau modèle russe JAK-2.
35:33À ce point, c'est l'heure de commencer
35:35l'expérience R en stand-by.
35:41Plus d'individus sont mieux impliqués.
35:43Activez l'expérience R.
35:45Expérience R activée.
36:11C'est vraiment incroyable.
36:13En plus de l'isole tropicale,
36:15je pense que même la police internationale
36:17n'aurait pas réussi à tenir compte
36:19d'un armée si bien équipée.
36:21Ne t'arrête pas tout de suite.
36:23Ils sont arrivés.
36:25Qui ?
36:31Oh, merde.
36:33Ce sont des robots.
36:35Détends-toi.
36:37C'est l'heure de combattre.
37:07C'est l'heure de combattre.
37:25Qu'est-ce qu'il se passe ?
37:27Fais vite.
37:37Jack, je ne sais pas ce que c'est,
37:39mais la fille est malade.
37:41Un autre attaque.
37:43Je dois trouver le docteur.
37:45Quoi ? Ton bras ?
37:47Qu'est-ce que ça veut dire ?
37:49Alors, tu es aussi un robot ?
37:51Ecoute ton haine.
37:53C'est comme un vertige sombre
37:55qui essaie de t'engueuler.
37:57Comme un démon qui essaie de prendre le survol.
37:59Tu ne dois pas lui permettre de t'embrasser.
38:01Autrement, tu ne pourras plus
38:03détruire la gelée morse
38:05qui tient ton cœur.
38:07Je te l'ai déjà dit.
38:09Qui se mettra sur ma voie sera tué.
38:11Qui que ce soit.
38:16Oui, j'ai compris.
38:18Alors, je vais te libérer de l'haine
38:20qui te consomme.
38:22Intéressant.
38:24Si je ne l'arrête pas maintenant,
38:26son corps sera complètement dévoré de l'haine.
38:36Non.
38:40Attendez !
38:42Il est tard pour tirer en arrière.
38:44Je ne tirerai pas en arrière.
38:46Mais quelque chose s'approche
38:48qui a un folle désir de sang.
38:50Je le sens aussi.
38:55Père, les unités d'Alex ont été activées.
38:58Je te remercie de t'enlever de tes amusements,
39:00mais je te garantis que
39:02ni mon frère ni les autres combattants
39:04n'arriveront jamais à atteindre l'objectif final.
39:06Je n'en serais pas si sûr.
39:08Si ils seront détruits par tes jouets,
39:10ça signifie qu'ils n'étaient pas valables.
39:12C'est une occasion pour le vérifier.
39:20Regarde, regarde, c'est quoi ça ?
39:25Ce n'est pas un endroit très assurant.
39:29Ça pourrait être l'arme biologique
39:31dont parlait la 3WC.
39:33Je pensais que je ne serais plus surpris de rien,
39:35mais ça va au-delà de toute imagination.
39:40Hey, il y a quelqu'un !
39:44Fais voir !
39:51Mais qu'est-ce que c'est ?
39:56J'espère que c'est juste un jeu de goût.
40:04Malgré tout, c'est un type dangereux.
40:06Il vaut mieux ne pas le sous-estimer.
40:08C'est bon, arrête Roger.
40:12C'est le docteur.
40:21Finalement, aujourd'hui, nous saurons qui est la plus forte, soeur.
40:24Oui, tu as raison, Anna.
40:26Je t'aiderai comme réchauffement
40:28avant d'affronter et tuer Kazuya.
40:30J'ai été comparée à toi, Mina, depuis que tu étais petite.
40:33Et toute ma vie, je l'ai vécue sous ton ombre,
40:35sans réussir à me libérer.
40:37C'est de ta faute que j'ai souffert tant,
40:40car tu as toujours été la préférée de notre père.
40:43Maintenant, il est mort, et tu ne pourras pas le voir.
40:46Mais finalement, je t'affronterai
40:48et je montrerai au monde entier que je suis la plus forte.
40:51Il n'est pas utile que tu essaies de mentir avec moi, Anna.
40:53Tu as tué notre père.
40:55Encore avec cette histoire ?
41:00C'est incroyable d'entendre cette parole
41:02venir de ta bouche.
41:04Avant qu'il t'ait tué, je veux que tu saches quelque chose,
41:06ma chère soeur.
41:08Lee ne t'a jamais aimé.
41:10Il t'a seulement aimé.
41:13Qu'est-ce que c'est ?
41:15C'est douloureux de le découvrir, n'est-ce pas ?
41:17Ainsi, tu apprends ce que c'est de souffrir
41:19comme j'ai souffert, en perdant l'amour de mon père.
41:23Nous sommes entourés. Mais qui sont-ils ?
41:26Ce que je sens, ce n'est ni humain, ni animal.
41:29C'est étrange, on dirait...
41:36Ils arrivent !
41:52Qu'est-ce que c'est ?
41:56J'ai été construit par le Docteur Bosconovitch
41:59il y a cinq ans, en Russie.
42:03L'encontre avec cette fille a réveillé ma conscience.
42:06J'ai échappé de l'armée
42:08et j'ai tué ceux qui avaient tué le Docteur.
42:11Ta conscience s'est réveillée.
42:13Mais c'est absurde, tu es un robot.
42:15Dans l'intelligence artificielle de Jack 2,
42:17j'ai inséré un programme d'activation de la conscience.
42:20La série Jack a été conçue pour travailler
42:23dans la présence d'armes biologiques, de radiations,
42:25des conditions extrêmes.
42:27Mais je n'ai pas l'impression d'en fabriquer une arme
42:30qui tue de manière indiscriminée.
42:32C'est pourquoi j'ai fait en sorte
42:34qu'en se vérifiant de certaines conditions,
42:37le programme d'activation de la conscience
42:39soit automatiquement en fonction.
42:41Quand j'ai trouvé cette fille,
42:43un nouveau code est devenu opératif en moi.
42:46J'ai pu exécuter les commandes de ma conscience.
42:48Pauvre petite.
42:49Les valeurs des lymphocytes dans le sang sont extrêmement basses.
42:53Encore quelques heures et pour vous, c'est trop tard.
42:56Il va falloir du temps, mais avec les procédés génétiques
42:59que j'ai développés, je vais pouvoir la sauver.
43:01C'est la vérité, Docteur.
43:03Ce serait bien si le programme d'activation de la conscience
43:05donnait toujours ces résultats.
43:10Mais qu'est-ce que c'est, cet être ?
43:12Tu ne me dis pas que c'est vraiment la terrible arme que je cherche ?
43:14Non, non, c'est Roger.
43:16Le produit d'un expériment sur un kangourou.
43:18Nous lui avons amélioré l'intelligence et la force physique
43:21avec des drogues et des modifications au DNA.
43:23Roger est simplement un prototype.
43:25Mais en ce moment, sur la surface...
43:39Merde, mais qu'est-ce que c'est que ça ?
43:47Non !
43:55Le prestigieux Tekken !
43:57Vous me faites juste rire.
43:59Vous n'êtes que des pauvres illusifs, des morceaux dans mes mains.
44:02Vous n'êtes qu'un patheux poupon.
44:04Vous ne pouvez rien contre mon bio-commando Alex.
44:07Cette nouvelle et puissante arme biologique
44:09marquera une véritable révolution dans le domaine militaire.
44:12Grâce à elle, la Mishima Conglomerate
44:14dominera le monde et j'aurai le pouvoir absolu.
44:17Regarde, père.
44:19Cela signifie être le plus fort du monde.
44:26Je te sens, Kazuya.
44:28Je sens ton oeil devenir toujours plus puissant.
44:32Viens chez moi.
44:40Merde !
44:44Merde !
44:52Tu n'as vraiment pas l'intention de gagner ?
45:06Faites-vous tomber, bestiaux !
45:09Je le savais.
45:17Vous pensiez pouvoir me battre deux fois avec le même truc ?
45:20Oh non !
45:21L'obscur démon qui s'est enfui dans lui s'est réveillé.
45:24As-tu peur ?
45:25Vas-y, tombe en bas !
45:31Cale de l'agressivité dans les unités Alex.
45:35Cale de l'agressivité dans les unités Alex.
45:38Opérations directes commencées.
45:40Perdue totale d'agressivité.
45:42Unité Alex en fugue.
45:43Que signifie-t-il ?
45:44Ce n'est pas possible !
45:45Ce sont les plus forts biocommandos du monde.
45:48Ça ne peut pas arriver.
45:49Ça ne doit pas arriver !
45:50Finalement, tu es arrivé, Kazuya.
46:05Tu ne dois pas y aller.
46:07Si tu tues ton père, tu ne pourras plus te retrouver.
46:11Je te l'ai déjà dit.
46:12Arrête de m'embrasser autour de moi.
46:14C'est une affaire privée.
46:15Ça ne te concerne pas.
46:16En effet, c'est vrai.
46:17C'est faux, Kazuya.
46:18Cette histoire m'intéresse aussi.
46:20Tu as été très bien d'arriver jusqu'ici, frère.
46:23Toutefois, je ne vois pas la nécessité de disturber notre père.
46:27Je serai ton adversaire.
46:29Ne t'embrasse pas.
46:30Ce n'est pas ma habitude de combattre les faibles.
46:32C'est quelque chose que tu devrais savoir.
46:34Ne t'embrasse pas.
46:36Regarde-toi.
46:37T'es malheureusement blessé.
46:40Tu ne peux pas comprendre.
46:42Et donner des explications serait un délire.
46:44Arrête de parler de combats.
46:45Maintenant, on décidera qui est le véritable héritier de la famille Meshima.
46:52Aucun effet.
46:53Quoi ?
46:54Tes coups n'ont pas d'effet.
46:56Pourquoi ne cries-tu pas dans tes techniques de combat ?
46:58Calme-toi !
47:03Putain !
47:08Je suis là, père.
47:11Attends, père.
47:12Le combat n'est pas encore fini.
47:15Je vais le finir.
47:19Tu es une délusion.
47:21Je t'attendais, Kazuya.
47:33C'est tout ce que tu peux faire, Kazuya.
47:51La Meshima conglomérate.
47:53C'est ce qu'il faut.
47:55C'est ce qu'il faut.
47:57C'est ce qu'il faut.
47:59C'est ce qu'il faut.
48:01La Meshima conglomérate est la mienne.
48:07C'est la mienne et elle restera la mienne.
48:09Je l'ai créée et je ne veux pas la céder à personne.
48:16Programme 13 activé.
48:19Système d'autodestruction en ligne.
48:22Commencez le compte à l'envers.
48:23Explosion dans 5 minutes.
48:26C'est la mienne et je ne vais pas la céder à personne.
48:31Un expériment sur le camp de combat.
48:33Ça veut dire que tous les autres combattants...
48:38Programme 13 activé.
48:39Évacuez.
48:40Qu'est-ce que ça veut dire ?
48:41Quelqu'un a activé le système d'autodestruction de l'île.
48:44Quoi ?
48:48Vite !
48:49De ce côté, nous devons trouver un sommet d'urgence.
48:52De ce côté, nous devons trouver un sommet d'urgence.
49:03Que se passe-t-il ?
49:04Allez, sors-toi.
49:05Tu peux faire beaucoup plus.
49:06Celle-ci n'est pas ta force.
49:11C'est un combat entre père et fils.
49:13Ne t'interromps pas.
49:14Je ne comprends pas.
49:16Pourquoi un grand combattant de l'art martial...
49:19...doit tirer son fils d'une roue...
49:21...faire un commerce illégal d'armes...
49:23...et fomenter des désordres dans le monde ?
49:25Pourquoi fait-il tout ça...
49:26...et ne peut-il pas dominer sa malvégété ?
49:28Réponds-moi, ma fille.
49:30Qu'est-ce que la justice ?
49:31La justice ?
49:32Ordre, loi, justice.
49:34Ce sont les seules choses pour lesquelles tu combattes.
49:37N'est-ce pas ?
49:38Où veux-tu arriver ?
49:39C'est très simple.
49:40Tu dois comprendre que la loi et la justice...
49:42...sont des concepts qui varient profondément...
49:44...en fonction de l'époque et de la société.
49:47Mais des pervers comme toi...
49:49...croient que c'est une vérité absolue...
49:51...et combattent pour l'obtenir.
49:56Regarde bien le monde d'aujourd'hui.
49:58Les hommes détruisent ce planète.
50:01Ils utilisent les mots ordre et justice...
50:03...pour cacher leur avidité.
50:05Ils crient pour la liberté, l'égalité, la fraternité...
50:08...mais ils marchent vers la destruction.
50:10Ils s'approchent sans contrôle vers la fin.
50:14Qu'est-ce que ça a à voir avec tes actions ?
50:17Comment les justifies-tu ?
50:18Tu ne comprends pas.
50:19Pour sauver l'humanité...
50:20...pour créer un nouvel ordre sans faillir...
50:23...il faut d'abord détruire ce qui existe.
50:27Bien sûr.
50:28Il a jeté son fils de la rupe...
50:30...pour faire en sorte qu'il naisse un haine féroce...
50:32...et qu'il devienne le détruiseur de l'ordre actuel...
50:35...complétant ainsi sa folle œuvre.
50:37La force destructive accumulée en combattant dans le Tekken...
50:40...lui donnera la force d'un démon.
50:43Personne n'a le droit de faire quelque chose de similaire.
50:45Si son fils était mort, qu'est-ce qu'il aurait fait ?
50:48Je savais qu'il n'était pas mort.
50:51En tout cas, j'ai décidé de sacrifier ma vie...
50:54...si nécessaire.
50:55C'est parti, Kazuya !
51:01Lâche-moi !
51:02C'est ma bataille !
51:05Maintenant je te reconnais, mon fils.
51:10Cinq...
51:11Quatre...
51:12Trois...
51:13Deux...
51:14Un...
51:23Qu'est-ce qu'il y a ?
51:24C'est un délire, il va tout sauter !
51:26Faisons ce qu'il faut !
51:27Regarde, il n'en reste qu'un !
51:29Dépêche-toi !
51:30L'apparatus se ferme !
51:32Tiens.
51:33Que veux-tu faire ?
51:43Faites vite !
51:45Passez en dessous !
51:53Nous y sommes ! Viens !
51:55Ne pensez pas à moi !
51:57Partez !
52:02Non !
52:05Docteur, j'apporte la fille.
52:09Non !
52:10Ne t'en fais pas, je m'en occuperai.
52:12Merci, Jack, tu es un héros.
52:16Jack, sauve-le !
52:18Prends-le !
52:19Merde !
52:20Non !
52:22Ne le laissez pas là-bas !
52:24Jack !
52:25Jack !
52:26Non !
52:28Au revoir, petit.
52:30Je t'aime.
52:32Bien.
52:33Quand je reviendrai,
52:35je serai aussi...
52:37un oiseau.
53:08Moris !
53:10Non, ne le fais pas !
53:14Je t'en prie, ne le fais pas.
53:16Il suffit de tuer.
53:17Je te l'ai déjà dit.
53:18Qui se met sur mon chemin,
53:20est mort !
53:22Si tu me tues, je te ferai sentir mieux.
53:24Fais-le sans hésiter.
53:26Je t'en prie.
53:27Fais-le.
53:28Je t'en prie.
53:29Je t'en prie.
53:30Je t'en prie.
53:31Je t'en prie.
53:32Je t'en prie.
53:33Je t'en prie.
53:34Je t'en prie.
53:35Je t'en prie.
53:36Je t'en prie,
53:37écoute-moi,
53:38évite ton père.
53:39Mais qui es-tu ?
53:40Pourquoi risques-tu la vie
53:41pour quelqu'un
53:42que tu ne connais pas ?
53:43T'es malheureuse, Kazuya.
53:45Je te connais.
53:46Je te connais très bien.
53:48Et comme toi,
53:49j'ai aussi une grande blessure.
53:51De petite,
53:52je n'ai pas réussi à te sauver.
53:54Et ce qui me fait souffrir,
53:56c'est que malheureusement,
53:57je me tromperai aussi cette fois.
53:59Me sauver ?
54:00Mais qu'est-ce que...
54:01Tu pleures,
54:02tu pleures pour moi.
54:07Maman conille,
54:08elle a été prise par le lion de la montagne.
54:12Ne t'inquiètes pas, petite.
54:13Je m'en occuperai de ce lion de la montagne.
54:16Maintenant, arrête de pleurer.
54:19Je te remercie,
54:20mais tu ne dois pas.
54:23Tu vois,
54:24les petits conilles
54:25ne hantent pas le lion de la montagne.
54:27Quoi ?
54:28Le lion de la montagne
54:29n'a pas tué Maman Conille
54:30pour des malheurs,
54:31mais parce qu'il avait faim.
54:33Bien sûr,
54:34Maman Conille
54:35n'était pas contente d'avoir été mangée,
54:37mais le lion de la montagne
54:38n'a pas d'artillerie
54:39ou d'artillerie pour combattre,
54:40et il n'en veut certainement pas.
54:42Alors je pleure
54:43au lieu des petits conilles
54:44qui ne peuvent pas le faire.
54:48Tu dois savoir
54:49que les animaux savent par instinct
54:50que si ils se tueraient entre eux
54:51pour la haine,
54:52ils s'éteindraient.
54:53Ils savent que la haine
54:54génère seulement plus de haine.
54:56C'est inévitable.
54:58Tiens, prends-le.
54:59C'est ton.
55:05Là-dedans,
55:06il y a quelque chose
55:07de très important,
55:08plus important même
55:09que ta haine.
55:16Maman.
55:35J'ai vécu tant de haine et de rancune
55:37et mon seul adversaire
55:38était à l'intérieur de moi.
55:43Idiot, idiot !
55:46Mais qu'est-ce que...
56:04Hein ?
56:15June !
56:16June, réponds-moi, où es-tu ?
56:34June !
56:35June !!!
56:37June !
56:39June !!!
56:44June !!!!!
56:47June !!!
56:49June !!!
56:50June !!!
56:51June !!!
56:52June !!!
56:53June !!!
56:54June !!!
56:56June, pourquoi tu me prends à coup d'âme ?
56:58A cause de quelque chose ?
57:00Désolé,
57:01mais c'est mon enfant,
57:02ma première fille.
57:03Maman !
57:06Jean !
57:08Arrête de m'enseigner les techniques de combat d'hier.
57:11Ok, allons-y.
57:15Le vent change encore de direction.
57:18Maman, qu'est-ce qu'il se passe ?
57:20Rien, rien mon amour.
57:33Le vent change encore de direction.
57:35Maman, qu'est-ce qu'il se passe ?
57:37Rien, rien mon amour.
57:39Le vent change encore de direction.
57:41Maman, qu'est-ce qu'il se passe ?
57:43Rien, rien mon amour.
57:45Le vent change encore de direction.
57:47Maman, qu'est-ce qu'il se passe ?
57:49Rien, rien mon amour.
57:51Le vent change encore de direction.
57:53Maman, qu'est-ce qu'il se passe ?
57:55Rien, rien mon amour.
57:57Le vent change encore de direction.
57:59Maman, qu'est-ce qu'il se passe ?
58:01Le vent change encore de direction.
58:03Maman, qu'est-ce qu'il se passe ?
58:05Rien, rien mon amour.
58:07Le vent change encore de direction.
58:09Maman, qu'est-ce qu'il se passe ?
58:11Rien, rien mon amour.
58:13Le vent change encore de direction.
58:15Maman, qu'est-ce qu'il se passe ?
58:17Rien, rien mon amour.
58:19Le vent change encore de direction.
58:21Maman, qu'est-ce qu'il se passe ?
58:23Rien, rien mon amour.
58:25Le vent change encore de direction.
58:27Maman, qu'est-ce qu'il se passe ?
58:29Rien, rien mon amour.
58:31Le vent change encore de direction.
58:33Maman, qu'est-ce qu'il se passe ?
58:35Rien, rien mon amour.
58:37Le vent change encore de direction.
58:39Maman, qu'est-ce qu'il se passe ?
58:41Rien, rien mon amour.
58:43Le vent change encore de direction.
58:45Maman, qu'est-ce qu'il se passe ?
58:47Rien, rien mon amour.
58:49Le vent change encore de direction.
58:51Maman, qu'est-ce qu'il se passe ?
58:53Rien, rien mon amour.
58:55Le vent change encore de direction.