• il y a 3 mois
Transcription
00:00♪ Générique de fin ♪
00:1320 ans plus tard
00:34Tu vois, tout a commencé il y a vingt ans.
00:39Nous étions sortis pour la pêche, ton père et moi
00:42Et pour prendre le meilleur poisson, nous nous étions attrapés plus que prévu
00:48Sur la voie de retour, nous a tombé une terrible tempête
00:52Avec des ondes gigantesques qui sballottaient notre bateau comme un oiseau
01:04J'étais presque sûr qu'on ne l'aurait pas fait
01:07C'est plus par habitude que par conviction
01:10J'ai commencé à prier à Bat-Poie, notre protégeur
01:14De nous faire le miracle de calmer les eaux
01:24Avec ma grande surprise, la tempête s'est arrêtée
01:28Et le mar est de nouveau calme
01:3720 ans plus tard
01:4220 ans plus tard
02:04Et est arrivé Wat-Poie
02:13Et est arrivé Wat-Poie
02:27Et est arrivé Wat-Poie
02:43Et est arrivé Wat-Poie
02:46Et est arrivé Wat-Poie
02:51Et est arrivé Wat-Poie
03:10Les phalques d'acier avaient capturé Wat-Poie
03:14Et le portaient sur leur montagne
03:17Et depuis, nous ne l'avons plus vu
03:20C'est pour cela que dans notre village
03:22Les choses ne vont plus bien comme avant
03:36Ah oui, ça s'est passé il y a 20 ans
03:42Hey, Jam, tu m'écoutes ?
03:45Oui, mais tu es sûr que c'étaient les phalques d'acier ?
03:48Bien sûr que c'étaient les phalques d'acier
03:50Ton père les voyait
03:52Il avait exactement la même âge que toi
03:54Wat-Poie a fait le miracle de calmer le mar
03:56Mais les phalques d'acier l'ont porté
03:58Oui, j'ai compris
04:00C'est pour cela que papa déteste les phalques d'acier
04:08Mais pourquoi les phalques d'acier ont capturé Wat-Poie ?
04:10Qui le sait ?
04:11Par contre, Jam, qu'est-ce que tu as fait de mon amour ?
04:14Donne-le-moi tout de suite
04:16Lamo, Jam, où est-ce qu'il est ?
04:18Qu'est-ce que tu fais ?
04:20Je ne peux vraiment pas le trouver, Lamo
04:24Et ce qu'il y a sur le tableau, qu'est-ce que c'est ?
04:27Ah, voilà, tiens
04:29Jam, tu n'as pas l'intention de repartir sur la montagne, n'est-ce pas ?
04:33Bien sûr que non
04:34Tu ne dois absolument pas y aller
04:36Parce qu'il y a les phalques d'acier
04:37Exactement
04:38Je pense que ce ne sont pas tous des chats
04:40Ce ne sont pas des êtres humains, ce sont des oiseaux diaboliques
04:43Je ne crois pas
04:44Jam, pourquoi insistes-tu de vouloir y aller ?
04:47Parce que je le sens
04:48Tu sens quoi ?
04:50Qu'est-ce que tu dis ?
04:52Jouer le flaute
04:55Jouer le flaute ?
05:01Qu'est-ce qui t'arrive ?
05:03Eh, Bird, une oiseaule
05:06Tu es un idiot, tu te fais peur d'une petite oiseaule
05:10Et maintenant, allez-y tous les deux, je dois travailler
05:13Regarde-toi quand tu vas sur la montagne, t'as compris ?
05:19Un flaute...
05:26Mais cette carte...
05:27Je suis sûr que le grand-père a essayé de monter la montagne quand il était là
05:34Salut, Jam
05:35Salut, les amis
05:37Où vas-tu ?
05:38Pourquoi ?
05:39Je suis sûre que les grands-pères reviendront bientôt de la peste
05:41Vraiment ?
05:42Je suis sûre, j'ai vu les bateaux qui revenaient au port
05:45Ah, bien, je ne savais pas que tu pouvais conduire
05:48Tu veux un passage ?
05:49Tu essaies aussi
05:50Essayer ?
05:51Tu peux essayer de conduire la moto de mon frère, non ?
05:54Quoi ? Oh, non
05:55Nous t'enseignerons, c'est facile
06:09Yo !
06:39Oh, non !
07:10Oh, non !
07:14Arrêtez-la, c'est bon !
07:23Les bateaux reviennent
07:24C'est le bateau de papa
07:31Tout est de la faute des flotteurs d'acier
07:33Depuis qu'ils sont sortis, il n'y a plus de pêche
07:35Nous ne pouvons plus prendre de pêche
07:37Mais, papa...
07:38Tout est de la faute des flotteurs d'acier
07:40Parce qu'ils ont emprisonné Wat Phoe, c'est ça
07:43Tout est de la faute des flotteurs d'acier
07:45Nous devons emprisonner Wat Phoe, il n'y a pas d'autre moyen
07:47Tu veux dire qu'on va aller à la montagne ?
07:51Je dis que c'est fou
07:53De ce passage, nous mourrons de faim, c'est ce que vous voulez ?
07:55Mais nous ne pourrons jamais prendre
07:57N'oubliez pas qu'ils volent et nous non
07:59Alors tu préfères que notre fils souffre de faim ?
08:01C'est mieux que de risquer la mort
08:03Eva a raison, le Montepierre est une montagne mauvaise
08:07Il n'est pas facile d'arriver à la montagne
08:10Pourquoi ne pas ouvrir l'ancienne tombe des armes ?
08:12J'ai entendu dire qu'il y avait les armes adaptées
08:15La tombe est encerclée
08:17Qui la profane doit quitter ce village
08:20C'est la loi des anciens
08:26Alors, il ne me semble pas qu'il y ait beaucoup à choisir
08:29Si nous ne pouvons pas prendre de pêche, nous devons cultiver la terre
08:33Reggio, allons-y, je t'accompagne, continuons à parler
08:36D'accord
08:40C'est une mauvaise histoire
08:45C'est le flot
08:55J'ai compris
09:07Où vas-tu resté de cette façon ?
09:10Sur la montagne
09:11Sur la montagne
09:14Je vais demander aux falchis d'acier de nous remettre Wat Pui
09:17Aux falchis d'acier ?
09:19Pourquoi ne venez-vous pas ?
09:22Dis-nous sérieusement, comment pensez-vous qu'il y a des falchis d'acier ?
09:25Il y a des falchis d'acier
09:27Il y a des falchis d'acier
09:29Il y a des falchis d'acier
09:31Il y a des falchis d'acier
09:33Il y a des falchis d'acier
09:35Dis-nous sérieusement, comment pensez-vous qu'il y a des falchis d'acier ?
09:40Avec ceci
09:42Ils t'en prendront et t'en tueront
09:44Il y aura aussi quelques personnes bonnes entre eux
09:46Les falchis d'acier ne sont pas humains, ce sont des monstres mauvais
09:49Je crois que certains d'entre eux sont bons
09:51Il doit y en avoir un
09:53Mais c'est fantastique
09:54Hey, Jam, où as-tu trouvé cette carte ?
09:56Dans le cabane, entre les vieux arnais de grand-père
09:59Et j'ai trouvé aussi ceci
10:01Avec cette carte, on peut escalader la montagne
10:03Il y a des monstres mauvais
10:05Et beaucoup d'autres monstres mauvais
10:08J'ai compris, je vais y aller seul
10:11Attendez un moment
10:17Suivez-moi, mes amis
10:28Tu es sûr qu'il passera ?
10:29Oui, très sûr
10:30Très bien
10:33Oui, je sens qu'il arrive
10:35Très bien, préparez-vous
10:39C'est vraiment une belle journée
11:00On ne devrait pas aller à pied jusqu'à la jungle
11:22Attendez un moment
11:31Qu'est-ce que ça signifie ?
11:34Ils nous indiqueront la route
11:36J'ai compris
11:37Finalement
11:39Très bien, continuons les gars
11:40Quand on arrivera au river, on mangera
11:42Très bien
11:44Alors, allons-y
12:01Aïe
12:09On est dans la jungle
12:27Qu'est-ce qu'on fait, James ?
12:28J'ai entendu dire que tous les animaux ont peur du feu
12:34Espérons que ça fonctionne
12:35Qu'est-ce que c'est ?
12:36C'est une lampe pour les signalements
12:49Qu'est-ce qu'on fait ?
12:51Ne pleure pas
12:52On retourne à la maison
12:59Vous entendez le son du flambeau ?
13:00Je n'entends aucun son
13:01Même moi, aucun son du flambeau
13:04Je l'entends
13:06Et c'est triste et seul
13:13Vraiment, vous ne l'entendez pas ?
13:14Non
13:19C'est ce que c'est
13:28J'ai peur
13:29Il n'y a qu'un seul oeil
13:33On change
13:34On change
13:35On change
13:36Vite, on change
13:37On change
13:38Vite
13:42On change
13:43Vite, on change
13:51Oh mon Dieu
13:52Courez, courez
13:53Aïe
13:54On change
13:59On change
14:17Qu'est-ce qu'il y a, Batboy ?
14:18Qu'est-ce qui vous arrive ?
14:19Vous êtes en danger
14:21N'en fais pas peur, je t'aiderai
14:28Qu'est-ce que c'est que ça ?
14:32Attends !
14:34Attends !
14:37Hey !
14:39Birdo, qu'est-ce qu'il s'est passé ?
14:42Où suis-je ? Et où est le monstre ?
14:53D'accord !
14:55D'accord !
15:09Je n'y arrive pas, il s'échappe trop !
15:19Il y a de l'air dessus !
15:25Et il y a une lumière au fond de la caverne !
15:27D'accord, allons voir !
15:39Peut-être qu'il a déjà été mangé par ce monstre !
15:42Peut-être que les falchis d'acier l'ont capturé !
15:45Qu'allons-nous faire ?
15:49Il ne s'agit pas d'attendre ici, allons demander de l'aide !
15:52Plus je marche, plus il semble s'éloigner !
15:59Il arrive le vent !
16:14D'ici, il semble plus facile d'aller en haut !
16:23C'est bon !
16:37C'est bon !
16:43Birdo, attrape la corde !
16:52Attrape-la !
17:22Attrape-la !
17:52Attrape-la !
17:54Attrape-la !
18:22Attrape-la !
18:32Attrape-la, Birdo !
18:46Ne t'inquiètes pas, ce sont des amis !
18:52Attends !
19:08Un falchis d'acier ! Où est cette fille ?
19:18Il vaut mieux que tu laisses la montagne.
19:21Bonjour, heureux de te connaître.
19:23Je suis Jam et c'est Birdo.
19:28Nous venons du village à pied de la montagne.
19:31Je veux que tu m'emmènes à Wat Phoe, au maré.
19:33Tu es une fille falche, n'est-ce pas ?
19:35Et c'était Wat Phoe, celui-là.
19:37Va-t'en, fais vite !
19:42Hey, où vas-tu ? Attends !
19:51As-tu vu, Birdo ?
19:52Les falchis d'acier sont des êtres humains.
19:55Et c'était Wat Phoe.
19:56Je suis sûr qu'il nous aidera si nous le demandons.
20:01D'accord, ami, allons-y.
20:07Bienvenue, Madame Serène.
20:09Elle est sortie de nouveau, n'est-ce pas ?
20:13Madame Serène, elle veut son père.
20:16D'accord.
20:21Madame Serène, ne sortez pas si souvent.
20:23C'est dangereux dehors.
20:24Je n'aime pas être fermée.
20:25Pourquoi ne pouvons-nous pas sortir ?
20:27Parce que c'est la loi de la ville.
20:30Il y a longtemps que l'air était pollué.
20:33C'est vrai, mais il serait bien d'être plus prudent.
20:38Qu'est-ce qu'il y a ?
20:39Il y a des intrus, commandant.
20:40Je vous demande de venir immédiatement.
20:42D'accord, j'arrive.
20:50J'espérais la trouver ici.
20:52Mais il n'y a personne.
21:06Il s'en va !
21:20Cours ! Cours !
21:50Cours ! Cours !
22:20Cours !
22:51Je vais t'aider.
22:56Vite ! Il s'en va !
23:21Pourquoi n'as-tu pas laissé la montagne ?
23:23Parce que nous voulons retourner à Wat Phu.
23:27Madame Serène, votre père veut vous voir.
23:30Oui, commandant.
23:34Ce garçon est un intrus, il n'est pas un de nos.
23:37Serène, pourquoi l'as-tu sauvée ?
23:39Parce qu'il est mon ami.
23:41Ton ami ?
23:43S'il vous plaît, retournez-nous à Wat Phu.
23:46Remettez-le au maré.
23:47Qu'est-ce que tu dis ?
23:48Nous risquons la faim.
23:49Sans Wat Phu, il n'y a plus de poissons à peser.
23:51Et puis, il est trop gros pour le laguet.
23:53Nous devons le remettre au maré.
23:55Serène, ne l'oublie pas.
23:57Wat Phu est le gardien de la ville.
23:59Il a sauvé la ville il y a 20 ans.
24:01Qu'est-ce qui se passerait si nous perdions notre gardien ?
24:04Oui, je comprends.
24:05Mais Wat Phu veut retourner au maré.
24:11Et tu, comment le sais-tu ?
24:12Il t'a peut-être dit ?
24:14Comment ?
24:15Il t'a peut-être dit ?
24:17Comment ?
24:18Je sais ce qu'il veut.
24:20Quand je sonne le flûte, il vient me voir et pleure.
24:23Il veut retourner au maré.
24:24Le laguet est trop petit pour lui.
24:26Il ne peut pas nauter librement.
24:27Pauvre Wat Phu.
24:28Il est désespéré.
24:29Il veut vraiment retourner au maré.
24:31Oh, papa, je t'en prie, essaye de comprendre.
24:33Serène, je comprends ce que tu es en train de dire,
24:35mais ce n'est pas possible.
24:37Commandant, s'il vous plaît,
24:38emmène les deux garçons.
24:39Oui, monsieur.
24:41Madame Serène, l'ordre de votre père
24:43est de l'enlever immédiatement.
24:46Il ne doit pas sortir.
24:47Et même vous, garçon, ne pouvez pas sortir.
24:49Tout le reste, tous les passages sont fermés.
24:53Et tu, reste calme.
24:54Ne fais pas de bruit,
24:55ou je te battrai de nouveau derrière la barre.
24:57Tu as compris ?
24:58Madame Serène, je m'excuse.
25:00Je vous salue.
25:04Merci, tu as été vraiment gentille.
25:06Quoi ?
25:07Tu m'as sauvé la vie, tu ne te souviens plus ?
25:09Oui, bien sûr.
25:20Salut à tous.
25:23Il vaut mieux qu'on y aille.
25:24Oui.
25:29C'est la zone la plus basse de la ville.
25:31On cultive des légumes et on accueille les animaux.
25:34Fantastique.
25:36C'est incroyable de penser qu'on est dans la montagne.
25:39C'est qui ?
25:40Wat Poh ?
25:43Pourquoi sa statue est dans un sanctuaire ?
25:45C'est notre dieu gardien.
25:47Le dieu gardien ?
25:48Oui, depuis longtemps.
25:51Et là, qu'est-ce qu'il y a ?
25:52Ne la touche pas,
25:53le diable a été enclenché là-dedans.
25:55Le diable ?
25:56C'est ce que dit la légende.
25:58Nous tous y croyons.
25:59Viens avec moi.
26:00Je ne sais pas pourquoi le même dieu gardien.
26:02Votre et notre.
26:03Viens, allons à Wat Poh.
26:05Comment ?
26:06Il y a un passage secret,
26:07personne ne le connait.
26:14Alors, ils ont pris Wat Poh.
26:15Et maintenant, Jam a été ennuyé.
26:17Peut-être qu'ils l'ont tué.
26:18Je ne peux pas rester ici sans faire rien.
26:20Unissons nos forces,
26:21on va reprendre Wat Poh et Jam.
26:23Oui !
26:26Mais comment on va les reprendre ?
26:27Les falchis d'acier sont forts.
26:29C'est une emergency,
26:30ouvrons la tombe de la guerre.
26:31Reggio !
26:32Vieux, tu veux nous sauver Jam aussi, n'est-ce pas ?
26:35Non.
26:36Alors d'accord.
26:37Prenez vos voitures et allons à la tombe de la guerre.
26:39Oui !
26:53Il s'enferme de plus en plus chaque jour.
26:55Pourquoi l'avez-vous amené dans un endroit comme celui-ci ?
26:57Nous avons dû le faire.
27:00Nos enfants ne pouvaient plus grandir
27:02et personne ne sait pourquoi.
27:04C'est pour cela qu'ils ont voulu votre dieu gardien.
27:06Et vous avez donc décidé de l'envoyer vers le marécage.
27:09Il n'y avait pas d'autre choix.
27:14Ce lac est trop petit pour vous, n'est-ce pas ?
27:17Vous voudriez retourner vers votre marécage.
27:35Serein !
27:36Et si nous ouvrions la porte de la fermeture ?
27:38Quoi ?
27:39Ce lac va jusqu'au marécage.
27:41C'est large et assez profond pour que Wat Phoe puisse naitre jusqu'ici.
27:44Mais comment pouvons-nous l'ouvrir ?
27:50Ce n'est pas très difficile.
27:53Je pense qu'il suffirait d'un lubrifiant,
27:55une corde grosse et une aiguille.
27:56Tu peux trouver tout ça ?
27:58Je pense que oui.
27:59Dans le temps qu'il faut,
28:00nous pourrons trouver le marécage.
28:03On y est presque !
28:04Tous en arrière !
28:33On part du marécage.
28:56On construira le farc de fer !
28:58Allons-y !
29:02J'ai faim, j'ai faim, j'ai faim, j'ai faim !
29:32LA GAMA DE SQUADRON
29:54Macquérade ces fous nous chivillent à combattre
29:58Macquérade, j'ai l'impression qu'il faut que nous les tuer
29:59On va y aller.
30:00Pas maintenant.
30:01On attend encore un peu et on verra.
30:07Qu'est-ce qu'on fait ?
30:08D'après ce que mon fils a vu, il y a des monstres plus en avant.
30:11La jungle est très dense.
30:12Évitons-les.
30:13Malgré qu'elle soit plus longue,
30:14prenons le chemin rocheux qui conduit vers Veta.
30:17D'accord.
30:21Ils ont changé de direction.
30:22Peut-être qu'ils essaient de monter sur le chemin rocheux.
30:25Bien.
30:26Ainsi, nous aurons encore plus de temps.
30:29Oui, monsieur.
30:34Mettez de l'huile maintenant.
30:37C'est fait.
30:39But, Paul, il faut encore un peu de patience.
30:43Messieurs les députés,
30:45à l'heure actuelle, la situation est celle-ci.
30:48Les habitants du village marchent sur notre ville.
30:51Nous devons les arrêter immédiatement,
30:53alors qu'ils marchent.
30:54Nous ne pouvons pas permettre qu'ils détruisent notre civilité.
30:58Nous devons les arrêter.
31:21Vous avez faim ?
31:22D'accord, je vais vous prendre quelque chose à manger.
31:28C'est bon.
31:30Merci.
31:56Non, nous ne pouvons pas le faire.
31:58Selon nos recherches,
31:59l'air n'est plus pollué autour du village.
32:01D'accord, je le sais.
32:03Il s'agit maintenant de vie ou de mort.
32:05Nous avons vécu trop longtemps sous terre.
32:07Nous avons emprisonné Walpoi,
32:08mais nous n'avons pu créer aucun enfant
32:10dans les 20 dernières années, sauf Serem.
32:12C'est le moment de sortir de la montagne,
32:13de vivre avec la nature.
32:14En plus, c'est les habitants du village qui veulent cette guerre.
32:19Nous avons l'arme définitive.
32:21C'est l'arme qui peut décider la guerre en notre faveur.
32:23Et nos gens ont le droit de vivre
32:25et de voir les enfants grandir.
32:27C'est le moment de combattre.
32:31Je comprends.
32:32C'est pour défendre notre ville.
32:33Préparez l'arme définitive et que Dieu nous pardonne.
32:36Papa, ne le fais pas.
32:38C'est suffisant avec les guerres.
32:40Serena, que dis-tu ?
32:41Ecoute, papa.
32:42Pourquoi avons-nous vécu sous terre tout ce temps ?
32:45Pourquoi n'avons-nous jamais sorti du soleil dans l'air pur ?
32:47Pourquoi il y a eu une guerre il y a tant de temps ?
32:50Mais les habitants du village veulent nous attaquer.
32:53Si nous ne combattons pas, nous serons inévitablement détruits.
32:56Pourquoi les êtres humains doivent se tuer l'un contre l'autre ?
33:00Serena, ne parles pas de choses plus importantes que toi.
33:03Oh, papa !
33:20Partez !
33:21John !
33:22John, c'est terrible !
33:24Il y a une guerre !
33:26Une guerre ?
33:27Les habitants du village veulent nous attaquer.
33:30Nous devons les arrêter immédiatement.
33:32Il va s'en arriver un désastre.
33:33Ils sont venus ici pour reprendre Wat Phoe.
33:36Laissons-le prendre et tout ira bien.
33:39Allez !
33:40Allez !
33:51Il faut le faire !
33:52Je le fais tout !
33:54Je le fais tout !
34:11La digue s'en va !
34:12Fais gaffe !
34:16Encore une fois !
34:17Regarde !
34:25Prends-le.
34:31On va nous assurer de la sécurité.
34:49Quel diable sera-t-il ?
34:54On ne peut plus bouger.
35:17L'eau du lac va s'éteindre.
35:19Et Vatfoy ne pourra plus bouger.
35:21Qu'est-ce que nous pouvons faire ?
35:24Nous devons ouvrir un bateau pour que Vatfoy puisse sortir.
35:54C'est l'heure.
36:01Allons-y, les amis.
36:03Ils ne savent pas ce que peut faire cette arme.
36:08Nous l'avons fait !
36:10L'eau va s'éteindre.
36:16Allons voir Vatfoy.
36:18Allons-y.
36:37C'est l'heure.
37:01C'est l'heure.
37:03Prends l'autre main.
37:07C'est l'heure.
37:12Vito, appelle quelqu'un qui peut nous aider.
37:38Qu'est-ce que nous faisons ?
37:40Nous ne pouvons pas rester ici.
37:44C'est quoi ça ?
37:46C'est un chien.
37:48Où est-il ?
37:50Sous la torre, près de la cascade.
37:52Oui, c'est vrai.
37:54Qu'est-ce qu'il fait ?
37:57Regarde à gauche.
38:03C'est Jam.
38:05Regarde, il y a une fille.
38:11Seren, ne l'abandonne pas.
38:16Allons les sauver.
38:19Qu'est-ce qu'ils veulent faire ?
38:21Qu'est-ce qui s'est passé ?
38:25Qu'est-ce que c'est ?
38:27Qu'est-ce qu'il y a ?
38:29C'est la flotte de Seren.
38:31Qu'est-ce que tu fais ?
38:33Regarde.
38:38C'est la flotte de Seren.
39:03C'est la flotte de Seren.
39:05Regarde.
39:27C'est la cascade.
39:29Où est-elle ?
39:31Attention, les falchis d'acier !
39:34Les hommes de la ville !
39:37Ils veulent la guerre !
39:45Armes ! Armes !
40:02Viafiglia est un garçon de la ville.
40:04Ils ont été séparés par les eaux.
40:06Tout d'abord, nous devons les sauver.
40:08Ensuite, nous résoudrons nos problèmes.
40:10Comment pouvons-nous confier à toi,
40:12à un malédicte falco d'acier ?
40:17C'est un homme !
40:22Ce n'est pas un oiseau, c'est un être humain comme nous !
40:25La chose la plus urgente est de sauver Jam et la fille.
40:28Tu as raison.
40:29Nous allons sauver le river, en partant d'ici.
40:32Allons-y !
40:33Allons-y !
40:34Dépêchons-nous et cherchons-le !
40:35Allons-y !
40:36A l'ordre, Excellence.
40:37Prenez soin de Sereine.
40:48Alors, tu n'as trouvé rien ?
40:49Non, nous l'utiliserons pour chercher sous l'eau.
41:00Malédiction !
41:01Où sont-ils ?
41:03Attention !
41:09Merci.
41:10De rien.
41:30C'est bon, j'ai compris.
41:32Je suis désolé.
41:33Nous avons cherché partout.
41:35Jam !
41:39S'il te plaît, sauve Sereine et le garçon.
41:46Qu'est-ce que c'est ?
41:48C'est un symbole de commandement.
41:50Il est envoyé de gouverneur en gouverneur dans la ville.
41:53Depuis les temps anciens ?
41:55Jusqu'au jour où il arrivera.
41:57Allons-y, je voudrais vous montrer quelque chose.
42:07C'est la même porte que nous avons et qui a été encerclée par les anciens.
42:13Cette statue de Wat Phoe n'a pas d'unicorne.
42:27Je vais voir.
42:53Tant de grattes !
42:54Et qui sait où ils l'emportent ?
42:57Il y a quelqu'un !
43:05C'est le garçon !
43:07C'est le garçon de Jam !
43:17Oh, Sereine !
43:27Oh, Birnam !
43:46Il y a longtemps, il y a eu une terrible guerre.
43:56Une arme terrible a détruit notre ville d'un seul coup.
44:10Les superstitions ont décidé d'aller sur la montagne
44:13pour éviter l'inquiétude de l'atmosphère qui a survécu à l'explosion.
44:17Ils ont construit cette escale,
44:19mais ils ont fermé la porte derrière eux.
44:22Mais ce n'étaient pas seuls les superstitions.
44:24Il y en avait d'autres.
44:26Ceux sur le mar,
44:27qui ont réussi à s'adapter à la nouvelle existence.
44:31Nous descendons donc tous de la même part.
44:33Mais nous nous odions,
44:34et nous n'avons pas l'intention de le faire.
44:36C'est la même chose.
44:37C'est la même chose.
44:38C'est la même chose.
44:39C'est la même chose.
44:40C'est la même chose.
44:41C'est la même chose.
44:42C'est la même chose.
44:43C'est la même chose.
44:44C'est la même chose.
44:45C'est la même chose.
44:46Nous nous odions,
44:47et nous détruisons depuis trop,
44:49trop de temps.
44:52Peut-être que ces enfants nous ont fait rencontrer
44:55non pour faire la guerre,
44:57mais pour amener la paix entre nous.
45:00Jean, mon fils, où es-tu ?
45:16Jean, mon fils, où es-tu ?
45:41Ah, regarde là !
45:44Où est-ce qu'il y a une lumière ?
45:46Qu'est-ce que c'est qu'une lumière ?
45:48Où est-ce qu'il y a une lumière ?
45:50Où est-ce qu'il y a une lumière ?
45:52Il faut sortir.
46:14Oh, mon bébé, il est fort.
46:24Quelle bonne vie !
46:38Sirene !
46:40Jam.
46:42Jam.
47:10Jam.
47:14Jam.
47:16Jam.
47:18Jam.
47:20Jam.
47:22Jam.
47:24Jam.
47:26Jam.
47:28Jam.
47:30Jam.
47:32Jam.
47:34Jam.
47:36Jam.
47:38Jam.
47:40Jam.
47:42Jam.
47:44Jam.
47:46Jam.
47:48Jam.
47:50Jam.
47:52Jam.
47:54Jam.
47:56Jam.
47:58Jam.
48:00Jam.
48:02Jam.
48:04Jam.
48:06Jam.
48:08Jam.
48:10Jam.
48:12Jam.
48:14Jam.
48:16Jam.
48:18Jam.
48:20Jam.
48:22Jam.
48:24Jam.
48:26Jam.
48:28Jam.
48:30Jam.
48:32Jam.
48:34Jam.
48:36Jam.
48:38Jam.
48:40Jam.
48:42Jam.
48:44Jam.
48:46Jam.
48:48Jam.
48:50Jam.
48:52Jam.
48:54Jam.
48:56Jam.
48:58Jam.
49:00Jam.
49:02Jam.
49:04Jam.
49:06Jam.
49:08Jam.
49:10Jam.
49:12Jam.
49:14Jam.
49:16Jam.
49:18Jam.
49:20Jam.
49:22Jam.
49:24Jam.
49:26Jam.
49:28Jam.
49:30Jam.
49:32Jam.
49:34Jam.
49:36Jam.
49:38Jam.
49:40Jam.
49:42Jam.
49:44Jam.
49:46Jam.
49:48Jam.
49:50Jam.
49:52Jam.
49:54Jam.
49:56Jam.
49:58Jam.
50:00Jam.
50:02Jam.
50:04Jam.
50:06Jam.
50:08Jam.
50:10Jam.
50:12Jam.
50:14Jam.
50:16Jam.
50:18Jam.
50:20Jam.
50:22Jam.
50:24Jam.
50:26Jam.
50:28Jam.
50:30Jam.
50:32Jam.
50:34Jam.
50:36Jam.
50:38Jam.
50:40Jam.
50:42Jam.
50:44Jam.
50:46Jam.
50:48Jam.
50:50Jam.
50:52Jam.
50:54Jam.
50:56Jam.
50:58Jam.
51:00Jam.
51:02Jam.
51:04Jam.
51:06Jam.
51:08Jam.
51:10Jam.
51:12Jam.
51:14Jam.
51:16Jam.
51:18Jam.
51:20Jam.
51:22Jam.
51:24Jam.
51:26Jam.
51:28Jam.
51:30Jam.
51:32Jam.
51:34Jam.
51:36Jam.
51:38Jam.
51:40Jam.
51:42Jam.
51:44Jam.
51:46Jam.
51:48Jam.