Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00Game day, finally. Both teams had shown up as planned. The Gammas sure looked ready to play.
00:10And how about the Kurokis? They sure looked ready for the big leagues in their new uniforms.
00:19Team captains, since this is actually a neutral playing field, we'll have to do a coin toss to decide who gets first ups.
00:28If you both step up here, please.
00:30Your big friend chickened out of it, I guess.
00:33Maybe you'd like to call it quits now.
00:35Maybe you're the ones who would like to give up, since you keep on mentioning it.
00:40Keep dreaming.
00:41Don't, Wally.
00:44I forgot my coin, so we'll have to use paper, scissors, rock.
00:47One, two, three.
00:49We won, we're first up.
00:53Hi, I'm Ruby, and I'll be announcing today's game between the Gammas and Kurokis.
00:57Of course, my friend Dandan is here with me to give you the slow motion replay.
01:02All right, Benjamin, start us off now.
01:05Leading off for Kurokis is Benjamin Boom Boom Franklin.
01:08And here comes the first pitch of the ball game.
01:13Strike. Strike. Strike three, you're out. Strike three, you're out. Strike three, batter out. Next team's up.
01:27Oh, man.
01:28Stay positive now, everybody. Let's go, let's go. Three up and three down.
01:32You're on now, buddy.
01:34Right. Hey.
01:36Kurokis have taken the field now, and the Gammas are up.
01:40At bat is Mighty Mike.
01:43Pitching for Kurokis is team captain Kuroki.
01:47I got it.
01:48I got it.
01:56Good job, Mighty Mike. All right.
01:58I'm sorry, everybody. I really didn't mean to blow it.
02:01No, Biggie Newton. You gave it a good shot. You've got to stay positive. The game's only begun.
02:07You've come a long way, Newton. This time you weren't scared.
02:10Thank you, guys.
02:12Next up for Gammas is Alfred the Catcher.
02:15And Kuroki's getting ready to throw some heat.
02:18And it's a high fly out to center field.
02:21Carolina, I'll back you up.
02:27What happened?
02:28Open your glove.
02:29I caught the ball.
02:32Could we have the replay on that one, please?
02:35She caught the ball.
02:38The Gammas put together a couple of big hits, and they drive in Mighty Mike for the first run of the game.
02:45See you later. I'll be back with the boys.
02:47Be careful now, dear.
02:58Now, why isn't Junk over at the ball game?
03:00Hi there, Junk.
03:02Dr. Kuroki.
03:03The ball game's on. How come you're not over there?
03:06It's too late for me to go now. I'll just wait right here.
03:09Ah, well, if you're worried about being too late, you can borrow the bike.
03:13You'll be able to catch most of the game then.
03:15Well, I...
03:17I'm beginning to get the idea that you wanted to play in this game, but something happened.
03:22Kuroki didn't tell you?
03:24No, but I think I can guess.
03:29I saw a lot of your friends last week. Doesn't sting too much, Newton?
03:34Not badly, thanks, Doctor.
03:35I'd say playing sports agrees with you, Newton. You always used to be scared of me.
03:41The other day, I got beamed right in the face with a ball. This really isn't so bad.
03:46Junk was making us practice really hard, but I was too nervous to catch anything.
03:50Good for you then, little buddy. Sports are real fun.
03:53Thanks a bunch, Doctor.
03:57I beamed him.
03:59Kuroki wouldn't mind if you took his bike to the game, I'm sure.
04:03You might have to swallow your pride, but it'll be worth it.
04:06You're right. I gotta get there.
04:10Bonne chance, Junk. J'espère que vous pourrez le résoudre.
04:15Junk était en bonne forme d'avoir joué tellement de sports pour qu'il puisse pédaler son vieux vélo assez rapidement.
04:22Bon, maintenant, c'est certainement un jeu très excitant.
04:25Nous sommes au top du 9e tournoi avec Kuroki et Fat.
04:29Les deux équipes ont joué une excellente foule, avec les Gammas en leading 6 à 4.
04:34C'est trop mauvais qu'il y ait un perdant quand il y a un contest aussi grand.
04:37N'est-ce pas, Denden?
04:39Oui.
04:40Maintenant, Kuroki a deux out, les runners en premier et en troisième.
04:43Le premier à jouer est Newton!
04:45Vas-y, Newton!
04:47Tu peux le faire!
04:48Pense positif, Newton!
04:51Je dirais que c'est une situation de haute pression.
04:55Vas-y, mon ami.
05:05Newton! C'est à l'intérieur!
05:09Newton!
05:11Coup! Batterie en base!
05:13Newton! Pourquoi ne t'es-tu pas sorti d'ici?
05:17Junk, tu es arrivé au jeu. Après tout, nous avons vraiment manqué de t'avoir autour, tu sais.
05:22Peut-être que tu devrais avoir regardé ta main.
05:25Petite abrasion, ça ne fait même pas mal, Junk.
05:28De toute façon, j'aimerais plutôt aller en base et garder le jeu en mouvement.
05:33Je suis juste contente que je ne l'ai pas cassé dans le cloche.
05:36Oui, mais je me suis rendu compte que je l'ai vraiment cassé le jour du premier entraînement.
05:40Tu es parti avant que nous puissions expliquer, Junk.
05:43Tu étais tellement attiré que tu ne m'as même pas écouté.
05:46Pardonne-moi.
05:47Bien sûr, je dois y aller.
05:49Tiens.
05:50Le temps est cher.
05:54Quelqu'un qui a inventé ce jeu s'est sûr de savoir ce qu'il faisait.
05:58Kerofi, peut-être qu'on devrait laisser Junk entrer dans le jeu.
06:01Bonne idée. Que penses-tu, mon ami?
06:04T'es sérieux? Je ferais tout pour être de retour sur l'équipe.
06:07Eh bien, tu devrais t'en aller et mettre ton uniforme sur eux.
06:11Tu es le deuxième.
06:13Notre mère a fait un uniforme pour tout le monde sur l'équipe.
06:16On espérait que tu reviendrais pour le jeu, Junk.
06:19Oh, merci.
06:20Substitution à Kerofi.
06:22Hein?
06:30Amène-moi à la maison, mon ami.
06:34Hum...
06:38Je vais me calmer, je vais me calmer.
06:46S'il te plaît!
06:48Hey, batteur, batteur, bougez!
06:53Un instant.
07:00C'est pour le jeu de balle, Junk.
07:04Bougez.
07:13Balle!
07:28Oh!
07:30Foul! Strike two!
07:34Balle!
07:36Balle!
07:42C'est excitant.
07:43C'est parti.
07:50Ouais!
07:51C'est parti!
07:54Ouais!
07:56C'est parti!
07:57C'est parti!
08:03Il est en sécurité!
08:11C'est parti!
08:12Ne t'arrête pas, Newton, continue de courir.
08:14Cours, Newton, cours!
08:22Préparez-vous, vous devez mourir!
08:28Oh!
08:36Hum...
08:51En sécurité!
08:52Ouais!
08:53On a gagné, Newton!
08:55Ouais!
08:56Ouais!
08:57On a gagné!
08:58Ouais!
08:59On a gagné!
09:00Ouais!
09:01Ouais!
09:02Quelle équipe!
09:03Ils gagnent par un!
09:05Mais ce n'est pas vrai!
09:06Hey, Wall-E, tu sais que nous l'avons fait, fair and square.
09:09Mais j'arrive toujours!
09:11Pas cette fois.
09:21Il pleut!
09:23Nous devons sortir de la pluie, tout le monde.
09:33Alors, ceci signifie que le jeu sera appelé à l'accueil de Ray Newton.
09:37Cela signifie que nous perdrons?
09:38J'ai peur que cela signifie que les Gammas perdent.
09:40Vous êtes au dessus d'une course.
09:42Je suggère qu'on appelle le jeu à un jeu de jouets, hein?
09:45Bonne idée!
09:46De cette façon, personne ne perdra.
09:47Nous allons garder la course.
09:48Si tout le monde s'est rendu compte, je pense que ce serait la meilleure chose à faire.
09:52Attendez une minute.
09:55L'unique qui peut décider les résultats est l'Empire, et c'est moi.
09:59Et j'ai quelques mots pour vous.
10:01Quand vous êtes arrivés ici, tout ce que vous pouviez penser, c'était vos différences.
10:05Mais maintenant, tout a changé.
10:07Et c'est le meilleur résultat que vous pourriez demander.
10:09Nous avons été faux de vous faire sortir de la course.
10:11J'espère que nous pourrons être amis.
10:13Vous étiez assez fort quand vous avez été touché par la pluie, Newton.
10:17La main est meilleure que la tête à tout moment, Alfred.
10:22C'était plus excitant que je pensais.
10:24Peut-être que je ferai une carrière avec ça.
10:26C'était vraiment excitant, mais je suis contente que personne n'ait vraiment gagné,
10:30parce que alors, on ne jouerait plus jamais.
10:34Ce n'est pas si vous gagnez ou si vous perdez, c'est vrai, Young?
10:36C'est vrai, c'est comment vous jouez au jeu.
10:46J'imagine que les parents de Karopi sont vraiment fiers de la façon dont ils ont travaillé.
10:49Oui.
10:52Tintin, qu'est-ce qui s'est passé à Docteur Karopi après qu'il a donné à Young la moto?
10:58Je suppose que je n'ai pas perdu trop d'excitement si le jeu a été cancelé à cause de la pluie.
11:22Sous-titrage Société Radio-Canada
11:52© Sous-titrage Société Radio-Canada