• il y a 3 mois
Transcription
00:00♪♪♪
00:30C'est comme si César Millan et Tony Robbins avaient un bébé et qu'ils avaient écrit un livre.
00:34J'aime cette idée, Lordner.
00:36Taylor Lordner !
00:39Je vais te donner une nouvelle lune !
00:44Je vais faire que tous mes rêves se réalisent.
00:46En pensant, en actant et en étant faible comme un loup.
00:50Et les loups sont aussi connus pour avoir des bonnes relations familiales.
00:53Et les filles s'amusent toujours avec leurs mères.
00:57Elles sont cool pour le jive.
01:00Père, comment ces puissants loups vont-ils nous aider à rentrer à la maison ?
01:04J'ai l'intention de me débarquer comme un loup au dessus de Petromundo,
01:08et ensuite de fermer le drillage d'en haut,
01:10en s'assurant de sauver la mer et de nous permettre de rentrer à la maison.
01:13Ouais, les puissants loups !
01:15Oh, il a de la chance, il est chaud comme il l'écrit.
01:30Je pense que vous vous demandez ce que je fais.
01:32Non.
01:33Il y a une compétition de danse aux loups ce week-end !
01:36Tampers et moi avons gagné 6 ans de course !
01:38La poche est de 47 000 dollars américaine !
01:43Bonne chance !
01:44Pas besoin !
01:47Goblin, nous entrons dans la compétition de danse aux loups !
01:51Oh, hurray pour nous !
01:53Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:55C'est une compétition de danse aux loups !
01:58Oh, hurray for us !
02:00Wait, where are we gonna get a dog ?
02:05Oh, come on, man !
02:28Ha ha !
02:34Maintain eye contact like a wolf and growl.
02:37This conveys power and makes people want to promote you.
02:41Hellman !
02:47God, what is it about you today ?
02:49I suddenly feel so much confidence in you.
02:52Thank you, sir.
02:53Hellman !
02:54I have a very important Japanese VIP coming to town
02:57that I need to dump 3,000 tons of radioactive rice on.
03:01I'm taking him out coking and whoring to seal the deal.
03:04Normally, I'd take a higher-ranking executive with me,
03:07but you just seem so confident right now,
03:10so I'm choosing you.
03:12And one more thing.
03:13He has a wife.
03:14She needs someone to keep her company
03:16while we get our old man plowed and dusted
03:19with Bolivian marching powder.
03:21Pas de problème.
03:22Tina aime les asiatiques.
03:24Et si on termine ce déal, Hellman,
03:26il n'y a rien à dire.
03:27C'est l'heure de la promotion pour vous.
03:34Et 1, 2, 3, 4, 5, 6,
03:37et tournez-vous en pirouette !
03:40Rappelez-vous, Mandy,
03:41les rivières vont passer par Houston demain.
03:43J'ai pensé qu'on pourrait s'occuper d'eux
03:45et porter ces T-shirts de mère-fille.
03:47Désolée, Raincheck.
03:49Mon ami Juan va à la fête de Craig.
03:52Je suis sur la liste de Craig, plus Juan.
03:56Bien.
03:57Grosse nouvelle.
03:58Wolf Power fonctionne.
03:59J'ai été invité à faire de la pirouette
04:01avec Kilbride et un très important
04:03exécutif japonais.
04:05Oh, c'est merveilleux, Hanban-Bear-Boo.
04:08Et voici la partie moins bonne.
04:10J'ai un peu volontarié que vous
04:12partiez avec la femme de l'exécutif demain.
04:14Ce n'est pas comme si personne ici
04:16voulait passer du temps avec moi.
04:18Personne ici, je veux dire
04:20ma fille adolescente, Mandy.
04:22C'est vrai, Mandy?
04:23C'est injuste.
04:24Je veux juste s'occuper de mes amis.
04:27Je pensais que nous étions des amis.
04:33C'est tellement plus effrayant
04:34quand elle ne crie pas.
04:37C'est la plante de déchets.
04:39C'est la boutique de peinture.
04:40Et c'est la prison.
04:41Et c'est basiquement Houston.
04:44Dis-moi quelque chose.
04:45As-tu des enfants, Mme Kawai?
04:47Oui.
04:48Et sont-ils des morts pour toi?
04:50Surtout les filles.
04:51Non.
04:54Oh, Mme Kawai.
04:56J'aimerais être plus comme toi.
04:59Eh bien, je suis une mauvaise conduite,
05:00alors je suppose que nous avons ça en commun.
05:03Ne t'inquiète pas, je le connais.
05:05Azuzu et Tina, terminé.
05:07Il y a eu un terrible accident.
05:08Nous avons besoin de nos pantalons de support.
05:10Pourquoi tu n'appelles pas Mandy?
05:12Ce n'est pas comme si elle ne faisait rien de spécial,
05:14sauf qu'elle a cassé un millier de petits pantalons
05:16dans le dos de sa mère.
05:17Je lui ai laissé un message.
05:19Allez, on ne peut pas danser comme un chien
05:21sans nos pantalons de support.
05:23Oh, danser comme un chien?
05:26C'est tellement mignon.
05:28Danser comme un chien.
05:29Azuzu, on dirait qu'on a un fan.
05:31Mme Kawai et moi, on y va.
05:35C'est tellement amusant.
05:37Mandy, qui?
05:38C'est vrai?
05:39C'est vrai?
05:48Maman.
05:49Bonjour, Mandy.
05:50Je crois que nous avons tous des pantalons.
05:52Je suis contente de voir que tu peux te séparer
05:54de Craig quand quelqu'un que tu aimes a besoin de toi.
05:56Maman, viens.
06:00Le défilé commence.
06:01Prenons notre place, Mme Kawai.
06:03Vous n'êtes pas Melissa Rivers.
06:06Un grand applaudissement pour Marjo et Champers.
06:09Ensuite, nous avons un équipe qui s'occupe de la question
06:11Qu'est-ce si Sunny et Cher étaient nés sur Pandora?
06:14Comme avatars.
06:16Mesdames et Messieurs, je vous donne
06:18Flartark et Pazuzu Pazizzle
06:20pour Shizzle the Rizzle.
06:26Oh, danser.
06:27Ils disent qu'on est jeunes.
06:29On ne sait pas.
06:32Cher.
06:35Où est Cher?
06:36Je ne sais pas si c'est vrai.
06:39C'est avatar.
06:41Et bébé, je t'ai eu.
06:44Oh, c'est mignon.
06:46Chérie.
06:47Oh, c'est trop mignon.
06:49Je t'ai eu, chérie.
06:51Je ne peux pas le dire.
06:52Je t'ai eu, chérie.
06:54C'est super mignon.
07:02Un moment, tout allait bien.
07:04Et le suivant, kabloui!
07:06La princesse a perdu son temps partout.
07:09Tout partout.
07:11Notre adorabilité a fait sa tête exploser spontanément.
07:16Ou ça aurait pu être toutes ces armes qu'elle avait dans sa poche.
07:19Je pense que c'était notre adorabilité.
07:22Parlons d'un embarrassement de Plexico.
07:25Nous devons faire quelque chose.
07:27Je ne peux pas retourner à Mme Colette.
07:29Je ne peux pas retourner à Mme Colette.
07:31Avec sa tête explosée à Kingdom Come.
07:33Balthy va se faire foutre, bébé.
07:35Il doit y avoir un moyen de le réparer.
07:38Selfish Mandy a raison.
07:40Nous devons penser clairement.
07:44Attendez.
07:45J'ai la solution.
07:47Il y a un ancien, ancien spell satanique pour réanimer les humains.
07:51Ça fait quelques milliers d'années, mais peut-être que je peux l'enlever.
07:54Oh, mais tu parles de poussière, mec.
07:56Peut-être.
07:57Peut-être pas.
07:58Si nous pouvions trouver une grande source électrique,
08:01je pourrais peut-être commencer mes puissances.
08:04Non, non, c'est une zone non-go-zone, bro-zone.
08:07Pas de puissance.
08:08C'est le plus rapide moyen de brûler notre couverture.
08:10Comme des démons.
08:12Très bien.
08:13Allons juste détruire l'évidence.
08:15Goblin, file les doigts.
08:16Tina, brûle ses vêtements.
08:18Josh, tire mon doigt.
08:22Non.
08:23Nous devons faire une exception et utiliser nos puissances pour Mme Kawai.
08:29Bien joué, Trish et Rookie.
08:31Très bien.
08:32C'est une putain de classe.
08:34Et Rookie n'est pas trop mauvaise elle-même.
08:36C'est fini.
08:39Et maintenant, le premier à monter est...
08:43Marjo Saint-Fox et Champers.
08:51Et le gagnant de cette année
08:54et le gagnant de cette année
08:56de la compétition Dr. Dre Dog Dancing est...
09:00Flarkhark, Mimlark et Pazuzu Pazizzle
09:03pour Shizzle My Dizzle The Rizzle Yo' Nizzle.
09:07Wouh !
09:21Ils devraient au moins avoir la dignité de s'exprimer.
09:23Ah, vous ! Pas cool !
09:25C'est vrai, Champers ?
09:27Champers ?
09:28CHAMPERS !
09:37CHAMPERS !
09:45OK, la source électrique est à plein.
09:47Superbe.
09:49Maintenant, Mme Kawai va toujours garder son personnalité.
09:52Mais en utilisant l'essence de mon personnage comme source d'accueil,
09:56je vais remplir les trous de son essence
09:58qui ont été détruits pendant le trauma de sa décapitation.
10:01Et sans plus tarder,
10:03voici quelque chose que je n'ai pas fait depuis 3000 ans.
10:06Quoi ? Prendre un chèque ?
10:08Je rigole, je rigole !
10:10Allez, Big V, soyez sûr.
10:12Et...
10:13Les bubbles, les troubles, les brouilles et l'eau
10:16apportent toute la puissance de Shizzle
10:18pour que je puisse réanimer cette tête.
10:24Ça marche !
10:25Cet ancien tournevis est en train de le faire !
10:27Il le fait vraiment !
10:30CHAMPERS, NON !
10:37Gozaimasu.
10:41Nobs et Nancy !
10:43Mme Kawai a échappé à Champers et a obtenu les puissances de Pazuzu !
10:49Il arrive !
11:00Pouf !
11:10Je rêve d'arriver !
11:12Prenons de l'encre sur du papier, Jerry,
11:14et mettons cette affaire au lit.
11:16Je ne signe rien sans Mme Kawai.
11:20C'est mon bon charmant.
11:22Alors prenons son cul, Hellman.
11:25J'y suis, monsieur.
11:30C'est un combattant !
11:35Oh là là, les yipes !
11:49Regarde comment elle hisse !
11:51Regarde ce qu'elle fait quand je la frappe !
11:56Génial !
11:57Génial !
11:58Balthazar et Tina !
12:00C'est fou !
12:01Oh, salut, mon amour !
12:03Comment ça va ?
12:05Très bien, on vient de faire l'affaire,
12:07mais M. Kawai veut que vous et Mme Kawai vous rencontriez aussi !
12:12Tina, tu vas bien ?
12:14Mme Kawai pensait qu'elle avait vu Terry Pratchett,
12:17et elle m'a frappée à l'excitement.
12:19Au revoir !
12:20Je vous vois dans quelques instants.
12:23Avez-vous vu mes champions ?
12:25Où sont mes champions ?
12:28Regardez, mademoiselle !
12:29Vous avez presque volé sur mon bébé !
12:34Vous voulez que votre bébé se nourrisse sur ma tête, non ?
12:38Le chien est perdu !
12:46Bon, je vais l'emmener.
12:48Comment elle a l'air ?
12:50Un peu comme un chien.
12:52Je peux le faire.
12:53Je dois juste l'emmener dans les lèvres,
12:55et elle se situe directement !
12:57Oh, c'est merveilleux !
12:59Je vais essayer !
13:04Non, Mme Kawai !
13:05En bas, fille ! En bas ! En bas !
13:07OK, équipe de jeu !
13:09Nous devons trouver une autre source de puissance,
13:12une inévitable chien, Mme Kawai !
13:16Hey, je veux juste dire,
13:18je suis vraiment en train de m'amuser.
13:20C'est beaucoup mieux
13:21que d'aller dans la chambre de Craig's Pool.
13:23Pour des vrais ?
13:24Pour des super vrais.
13:27Allons trouver la source de puissance !
13:34Salut les gars !
13:35Comment ça va ?
13:39Assieds-toi, Mme Kawai !
13:40Assieds-toi !
13:42OK,
13:43on va faire le papier, les gars !
13:47Pourquoi est-ce que ma femme est sur un chien ?
13:50Qui s'en fout de pourquoi elle est sur un chien ?
13:52Je l'ai passé la nuit en portant un ball gag et un pantalon.
13:55La vie est imprévisible.
13:56OK, on va signer.
13:58C'est une blague ?
13:59Vous essayez de m'humilier,
14:01chère femme ?
14:02Posez le nom de ma femme,
14:03comme un chien d'une maison commune !
14:05Je ne traiterais jamais
14:07la femme d'une autre personne comme un chien.
14:10Je suis un homme honorable.
14:11Je ferais ça uniquement à un chien
14:13qui a été payé à au moins 16 ans.
14:15Mme Kawai !
14:16Non !
14:17Fille mauvaise !
14:18Mauvaise !
14:19Mauvaise !
14:20C'est mauvais !
14:22Nourrice !
14:23Nourir !
14:24J'ai mon prêt !
14:25Et j'ai besoin d'un nouvel oeil !
14:28Celui-ci a arrêté de plonger dans mes testicules
14:30il y a une heure !
14:33Ellman,
14:34un instant.
14:35Qu'est-ce que votre vieille femme
14:36de broadway est en train de faire ?
14:38Monsieur, je vous le promets,
14:39je ne sais pas.
14:40Peut-être qu'ils ont bu.
14:42Je ne m'en fiche pas !
14:44Je ne m'en fiche pas
14:45s'ils ont libéré
14:47tous les sacs de l'hôtel
14:48de la dernière tournée de Fleetwood Mac !
14:50Dites-moi pourquoi !
14:51Je devrais fuir
14:53et vous tuer !
14:54Tout de suite !
15:02Mon garçon,
15:03est-ce que tu m'emmerdes ?
15:06Je le suis.
15:08Merde !
15:09J'ai encore de la confiance en toi !
15:10Va réparer ça maintenant !
15:12Oh !
15:13J'ai l'impression
15:14qu'il y a un pénètre là-bas.
15:15L'urine est en train
15:16de plonger dans le sac de l'hôtel.
15:19Tina Marie,
15:20Hon Bon Bear,
15:21qu'est-ce qui se passe ici ?
15:22Et par ici,
15:23je veux dire avec Mme Kawhi.
15:24Oh, Balthy,
15:25c'est très humoriste, en fait.
15:27Hey, on a trouvé une source de puissance
15:28pour changer Mme Kawhi.
15:30Tiens,
15:31enlevez ça
15:32sur les nipples magiques de Vlartok.
15:34Nipples magiques ?
15:35Est-ce que Vlartok
15:36est en train de changer de corps ?
15:37Pas le temps d'expliquer !
15:38Abracadabra !
15:42C'est génial !
15:43Qu'est-ce qu'une source de puissance,
15:44petit ami ?
15:45C'est une force si insupportable
15:46qu'elle peut faire
15:47des adultes se tuer
15:48et enlever des villages
15:49de petits à grands.
15:52Oh !
15:53C'est l'accent d'Akira Sedgwick
15:54dans The Closer.
15:55Non !
15:56Regarde !
15:57Blablabla !
15:58C'est la rivière
15:59qui l'a traversée !
16:00J'étais là
16:01quand Melissa a eu la naissance.
16:02Son vagin
16:03était en zone de guerre.
16:04J'ai appelé le Docteur Levine
16:05et il m'a dit
16:06que si j'étais capable
16:07de faire ce que j'ai fait
16:08pour cette poignée de monstre
16:09que j'ai fait pour ce monstre
16:10que j'ai fait pour cette poignée de monstre
16:11qu'elle aurait peut-être
16:12une chance à l'amour.
16:15Regarde !
16:16Le bonheur de sa soeur
16:17est naturellement proche
16:18de la mémoire mystique
16:19de Vlartorn !
16:21Ça pourrait fonctionner !
16:22Ces femmes doivent
16:23continuer à pleurer !
16:24Oh !
16:25Blablabla !
16:27Vlartorn, vas-y !
16:31Les fées,
16:32les gobelins
16:33et les cherries en haut
16:34et les corps
16:35de Vlartorn
16:36sont désormais
16:37remplacés !
16:48Ah !
16:59Champers !
17:01Champers !
17:12Champers !
17:17Kiyoko !
17:20Dog dancing !
17:23Tina ?
17:24I see it now !
17:26You the dancing dog
17:27at the end of my leash !
17:29Oh, Kiyoko !
17:31I am so ashamed !
17:35Great !
17:36You guys got your happy ending
17:38but I don't get mine
17:39until I get your
17:40John Hirahito
17:41on these papers !
17:42It's the least I could do
17:43for being taught
17:44a wonderful life lesson
17:46by my glorious wife
17:48and Tina.
17:50Kilbride !
17:51I'll buy this ice
17:52and all your future rice !
17:54Sounds great !
17:57You son of a bitch !
17:59You've done it again, Hellman !
18:01You pulled another W
18:02out of your twinkle hole !
18:04How do you do it ?
18:05Um...
18:07Love, sir ?
18:08Well, consider yourself
18:10promoted, boy.
18:11You are now in charge
18:13of Sector 8.
18:15Sector 8 ?
18:16If that's anything like
18:17District 9,
18:18I will freak right out !
18:20I started here
18:21and now I'm all the way up...
18:24C'est de l'avance, mon bébé.
18:26En parlant de l'avance,
18:27Mamma owes you an apology.
18:29I guess I got caught up
18:30in the human idea
18:31that moms and daughters
18:32should spend every waking minute
18:34up each other's snooches
18:35like Joan and Melissa Rivers.
18:37But by seeing them
18:39and hearing them
18:40and possibly killing them,
18:42I learned something
18:43very important.
18:45When mothers and daughters
18:46are best friends,
18:47it's just fucking gross.
18:49I did have a really good time
18:50today though, Mom.
18:51It was cool to the jive.
18:53Oh, it was C to the J,
18:54wasn't it ?
18:55Hey, I've got a great idea.
18:56Let's get matching tramp stamps
18:58that say M&M Jive Tribe
19:00for Mom and Mandy !
19:03Ha ha !
19:04Just kidding !
19:05Got you !
19:06I just found that in the street.
19:07Ha ha !
19:08Unless you're into it.
19:09Still kidding !
19:10Are you into it ?
19:11Oh, I'm totally kidding.
19:17What a day !
19:18It's win-win-win
19:19all over the place.
19:20Pazuzu and Vlartark
19:21won the dog-dancing championship.
19:23I won a promotion
19:24to a division
19:25I've never heard of.
19:26Mandy won some
19:27mother-daughter boundaries.
19:28And how fun is it
19:29to eat with chopsticks ?
19:33It's like Pinocchio
19:34was getting
19:35to second base on me.
19:36Ha ha ha !
19:39Behold, it is me, Satan,
19:41with my new neckerciser !
19:45Do I look like Ashton Kutcher ?
19:47Yes.
19:48Damn Skippy !
19:50I'm youthful and toned.
19:51Where's Demi ?
19:52Where's Scout ?
19:53That's the little one.
19:54Actually, Darkster,
19:55Tallulah's the little one.
19:56She likes to go by Lula.
19:58Really ?
19:59I like to go by...
20:00Never correct Satan
20:01when it comes to
20:02the Willis children !
20:03Never !
20:04Drill information, now !
20:06Okay.
20:07Using a new technique
20:08for success in the workplace,
20:09I got a promotion.
20:10I am climbing the ladder,
20:11and soon,
20:12I will put a stop
20:13to that drill
20:14once and for all !
20:15Well, you'd better
20:16climb that ladder fast,
20:17because if you don't,
20:18the only ahead
20:19you'll be getting
20:20will be your own...
20:21head !
20:23Chopped off !
20:24A head chopped off,
20:25you see ?
20:26Oh, and one more thing.
20:27If you see one of those
20:28hot new Swatch Watches,
20:29could you send it my way ?
20:30I like to be
20:31top of the trends.
20:32You know,
20:33because I'm young and hip !
20:34Hola !
20:35Gram !
20:37Satan out.
20:40Whoa !
20:41More like
20:42hola-tosis !
20:43Did you guys
20:44smell that breath ?
20:45Oh, it made my hair curl !
20:47Oh, well,
20:48I guess I can cancel
20:49my perm appointment !
20:51I love you guys !
20:53You don't disgust me
20:54as much as normal.
20:57Don't go anywhere.
20:58Another All-New
20:59Neighbors from Hell
21:00starts right now
21:01on TBS.

Recommandations