• hace 3 meses
Lista de reproducción:
https://dailymotion.com/playlist/x8rvg8

Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramaslinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/

Tags: Mi Amada en audio latino ,Mi Amada en español, Mi Amada en audio latino capitulo 3, Mi Amada capitulos en español, doramas en español latino, Mi Amada dorama en español, Mi Amada novela coreana , Mi Amada capitulos completos en español, novela coreana en español
Transcripción
00:00:30¡Mi amada!
00:01:01¡Su majestad!
00:01:27¡Los bárbaros!
00:01:30¡Los bárbaros están en camino!
00:01:34¡Los bárbaros tienen al rey cautivo!
00:01:45Oye, ¿estás seguro, Sonia?
00:02:01¡Su majestad!
00:02:04¡Ayúdenme a salir con nuestros hijos!
00:02:31¿Qué?
00:02:33Sí, gracias.
00:02:40Al fin.
00:02:50Muchacho, estamos en guerra.
00:02:53¿Te parece bien que hagamos esto?
00:02:56¿Qué?
00:02:57¿Te parece bien que hagamos esto?
00:03:00Los intrusos capturaron a su majestad, así que estamos a salvo por ahora.
00:03:05Y hoy es un día muy especial.
00:03:08Coman unos persimones dulces y duerman un poco.
00:03:12Podrían hacer el amor como en una verdadera noche de bodas.
00:03:16¿Qué dices? ¿Por qué eres tan inoportuno?
00:03:24Joven maestro.
00:03:27¿Por qué eres tan bueno conmigo?
00:03:32Porque mereces ser feliz, anciano.
00:03:36No.
00:03:55¡Los extranjeros nos han invadido!
00:03:58¡El país está arruinado!
00:04:00¡El gobierno será destruido!
00:04:02¡Cierren las puertas! ¡Escóndanse!
00:04:06¡Escondan a sus mujeres! ¡Señores, empuñen su arma!
00:04:10¡Escondan a sus mujeres! ¡Sus mujeres!
00:04:14¡Escondan a sus mujeres ahora mismo!
00:04:24¿Papá?
00:04:26¿Papá?
00:04:28¿Papá?
00:04:30¿Papá?
00:04:32¿Papá?
00:04:35¿Papá?
00:04:40¿Papá?
00:04:42¿Papá?
00:04:46¡Papá! ¡Respónder, papá!
00:04:50¡Papá! ¡Papá!
00:04:55Papá
00:04:58Papá
00:04:59¡No me dejes!
00:05:01¿Qué pasa?
00:05:26¿Qué cosa...
00:05:27...te asustó tanto afuera?
00:05:42Al fin estalló la guerra.
00:05:46¿Qué vas a hacer?
00:05:47¿Qué voy a hacer? Voy a escapar.
00:05:50¿Li Jiangyong va a escapar?
00:05:53Hasta la espada puede matarme.
00:05:55A propósito de los extranjeros,
00:05:57al igual que hace 10 años en el año Chongmyo,
00:06:00¿no se irán en unos días?
00:06:02No lo sé.
00:06:04Secuestraron a su majestad. Las cosas no son iguales.
00:06:10Se llama a sí mismo el emperador, no el intruso.
00:06:13Estalló una guerra. ¿Cómo puedes sonreír?
00:06:16Ay, ¿qué tiene? No creo que esta guerra se termine solo porque me ponga a llorar.
00:06:22Mmm...
00:06:26Mmm...
00:06:28Mmm...
00:06:35Tú cantas mejor que yo.
00:06:38El talentoso Li Jiangyong,
00:06:40una alondra como tú, aparece solo cada día.
00:06:44¿Qué pasa?
00:06:45¿Qué pasa?
00:06:46¿Qué pasa?
00:06:47¿Qué pasa?
00:06:48¿Qué pasa?
00:06:49Una alondra como tú aparece solo cada 10,000 años.
00:07:16¿Acaso es verdad
00:07:18que los intrusos rodearon la fortaleza de Namán?
00:07:21Además, si los intrusos ya están aquí,
00:07:23su majestad debería estar en la isla de Ganghua.
00:07:26Entonces, ¿por qué está en la fortaleza?
00:07:33Recibí la noticia de la oficina.
00:07:35Hace tres días, los enemigos pasaron por Pyongyang
00:07:37y llegaron a Songdu hace dos días.
00:07:39Su majestad no tuvo tiempo de ir a la isla de Ganghua.
00:07:41Está en la fortaleza de Namán.
00:07:43Por más rápido que fuera el ejército extranjero,
00:07:45¿cómo pueden invadir Hanyang en solo tres días?
00:07:49Esos no son rumores difundidos por los alarmistas.
00:07:52No lo son.
00:07:53El río Yalu debe estar congelado ahora mismo.
00:07:56Además, si el ejército invasor se dirigió a Hanyang
00:08:00en vez de a las fortalezas, eso es muy posible.
00:08:03Ataque frontal.
00:08:06Pero...
00:08:08nuestros soldados están por todo Chosyong.
00:08:10¿Por qué decidieron adentrarse en nuestro país ahora?
00:08:13Porque su objetivo vale la pena el riesgo.
00:08:17El rey de Chosyong.
00:08:20Si la fortaleza es sitiada junto con su majestad,
00:08:23habrían logrado su objetivo.
00:08:28¡Escuchen las órdenes de su majestad!
00:08:31¡El decreto real se ha anunciado!
00:08:34¡Escuchen las órdenes de su majestad!
00:08:38¡El ejército del gran Jin Ha ha invadido nuestras fronteras!
00:08:42¡Todos los súbditos reales ofrecerán sus estrategias!
00:08:46¡Y los valientes eruditos se unirán al ejército
00:08:49para restituir la gracia de la nación!
00:08:54¡Escuchen las órdenes de su majestad!
00:08:58¡El ejército del gran Jin Ha ha invadido nuestras fronteras!
00:09:02¡Todos los súbditos reales ofrecerán sus estrategias!
00:09:06¡Escuchen las órdenes de su majestad!
00:09:17Mientras sigamos siendo corteses.
00:09:20¿Cómo es posible que soporten que les hagan daño?
00:09:23Pero, yo no soy ningún ministro.
00:09:26Y el señor Neung Burdun no es el hermano de su majestad.
00:09:29Si los invasores te llegan a dar cuenta,
00:09:32serán un miembro de la realeza y ministro de Choción y cómo pueden
00:09:36sugerir que enviemos al hermano de su majestad
00:09:41olvido que fue secuestrado por los invasores en el año de Geimí
00:09:46escuché que los bárbaros lo cuidaron muy bien para no quebrantar su espíritu
00:09:53agradecemos su ayuda de nuevo
00:09:58sí señor
00:10:02y
00:10:08cuánto tiempo
00:10:14si ha pasado mucho tiempo
00:10:23en serio eres el hermano del rey de choción
00:10:28te está preguntando si eres el hermano del rey de choción
00:10:35es ministro a ti te pregunta si eres ministro
00:10:40así es
00:10:44preguntaré una vez y no me mientas de verdad son el ministro y el hermano del
00:10:51rey
00:10:54lo son ellos son definitivamente el hermano del rey y el ministro
00:11:06deberían volver y díganle a su rey
00:11:13que esta vez
00:11:17esta vez
00:11:20esta vez el príncipe heredero va a ser su rehén
00:11:25insolente como te atreves a mencionar a su alteza su majestad no debe cumplir no
00:11:34debe hacerlo su majestad
00:11:37no debe hacerlo su majestad
00:11:50y
00:11:56quién eres joven maestro si realmente insistes mucho
00:12:04en serio tú vas a besarme en los labios hoy
00:12:20no
00:12:27ah
00:12:31todavía no podemos apurarnos
00:12:35algo catastrófico
00:12:39nosotros debemos
00:12:42
00:13:01su majestad ha sido secuestrado nuestro poderoso gobernante está llamando
00:13:08fervientemente a los valientes querido pueblo de choción
00:13:14ha llegado el momento de asumir su deber rescatemos a nuestro rey
00:13:21mostrémosle al mundo el poder de la lealtad
00:13:28su voz es bonita habría sido un gran cantante alguna vez has visto a un noble
00:13:33cantando sólo lo hacen los humildes entonces quieres que yo te enseñe los
00:13:40dos somos humildes
00:14:04por qué sigue llorando mi señora si usted llora yo también lloraré con
00:14:11usted
00:14:16y qué le pasa a esa chica
00:14:24por qué llora
00:14:28qué le importa sólo quería saber por qué llora
00:14:34mostrémosle al mundo entero el poder de la lealtad
00:14:40el pobre grita todo pulmón buscando voluntarios
00:14:45pues claro el joven maestro yun yun no es como el cobarde que sólo piensa en
00:14:50escapar yo
00:14:53cómo supo que planeaba hacerlo
00:14:57porque su fea cara me lo dijo no importa lo que le pase al país a usted
00:15:02sólo le preocupa su bienestar
00:15:05seguro que soy muy inteligente sólo los más inteligentes son dignos de
00:15:10pertenecer a mi grupo
00:15:14aquellos que tengan lealtad den un paso yo quiero pelear
00:15:21quién más va cuenten conmigo conmigo también y conmigo
00:15:28oye oye oye no tú no te metas porque no
00:15:41qué dices te unirás
00:15:51y pues yo
00:15:56yo no pienso unirme a su causa
00:16:08ya ya ya es voluntario queremos que se unan por lealtad pero no es
00:16:16obligatorio
00:16:19y si no está sano mejor no lo hagas mi cuerpo está en perfecto estado
00:16:26aunque sólo tengo una simple pregunta si el rey escapó abandonando a su gente
00:16:32porque el pueblo debería salvar su vida
00:16:43porque salvaremos a la raíz de la nación
00:16:47escapar a la primera señal de peligro eso hace la raíz de la nación
00:17:01bueno no entiendo sus razones entonces salven al rey y sacrifíquense todos
00:17:18hasta ese niño levantó la mano para ofrecerse como voluntario estoy muy
00:17:23impresionado por eso
00:17:34es invierno y su ropa me preocupa mucho y si cada una dona 10 que un de algodón
00:17:40para hacer ropa acolchada es una buena idea yo haré ropa acolchada para el
00:17:46maestro yun yol y en su brazo voy a abordar mi nombre dentro de la ropa del
00:17:51maestro daio coseré un talismán envuelto en tela para protegerlo no para
00:17:56que no vea a otra mujer en serio hay un talismán para eso si es especial también
00:18:01pondré mi nombre en la ropa de junjun
00:18:06oye de verdad quieres huir mientras los otros pelean porque lo dudas es mi ropa
00:18:11favorita mejor ten cuidado no puede ser si tu destino fue ser hombre
00:18:18deberías montar a caballo y empuñar una espada en batalla qué te pasa crees que
00:18:25la guerra es divertida no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no
00:18:34crees que la guerra es divertida pero se trata de castigar a los malos y
00:18:38crees que los extranjeros se entrometieron porque son malos pues los
00:18:41malos invadieron otra nación y mataron a su gente es eso lo que hace la gente
00:18:45buena
00:18:48pues ellos tampoco son buenos aunque si todos los hombres se unen al ejército
00:18:55justo quien se quedará en este pueblo pues los viejos los niños y las
00:19:04mujeres
00:19:13esto no va a funcionar mejor espérame aquí no ya pero adónde vas ahora
00:19:20adiós cuídate tú también si me vas a acompañar a mi casa frío así
00:19:29nos vemos cuídate
00:19:45señorita nos vemos de nuevo
00:19:50usted aún no ha escapado lo haré pronto
00:19:56y por qué no
00:20:01y por qué usted no escapa conmigo perdón
00:20:08si nos dirigimos hacia el sur lejos de la fortaleza podríamos no yo no pienso
00:20:13huir usted puede escapar ahora mismo todos podrían morir
00:20:21el ejército justo
00:20:28no se vaya a romper la nariz cuando caiga mientras huye el joven maestro
00:20:33yong jun derrotará a los intrusos usted ha visto a los bárbaros
00:20:38bueno creo que no los bárbaros nunca habían logrado llegar tan al sur
00:20:45usted sabe algo sobre ellos
00:20:52beben sangre caliente y consumen carne cruda y hombres y mujeres comen y duermen
00:20:57acurrucados escuché que son incivilizados el caso no lo son ingieren
00:21:02la sangre y la carne de los animales aunque
00:21:07no sabía que son guerreros con muy buen entrenamiento para dormir y comer en
00:21:12caballos corriendo son campesinos torpes y la mayoría
00:21:17ni siquiera sabe distinguir el papel para escribir pero
00:21:21aunque no sean capaces de leer
00:21:25son muy hábiles para matar
00:21:34y su joven maestro yong jun el que pasa casi todo el día leyendo en
00:21:40su escritorio y cuyo corazón se rompe por su nación
00:21:43ese joven maestro yong jun admiro mucho la lealtad que tiene pero
00:21:49cree que sea capaz de poder lastimar a esos bárbaros
00:21:56no claro que no contra los guerreros bárbaros que son
00:22:01unos expertos asesinos
00:22:05cree que sobreviviría
00:22:35a
00:22:55aunque no sean capaces de leer son muy hábiles para matar contra los
00:23:01guerreros bárbaros que son unos expertos asesinos cree que sobreviviría
00:23:15señorita qué está haciendo aquí todos los
00:23:20preparativos están saliendo bien si las armas oxidaron y nos falta entrenar
00:23:26así que saldremos del pueblo en unos pocos días pero aún faltan caballos y
00:23:32armaduras no quiero que se una al ejército
00:23:37qué
00:23:40ya olvidó que los guerreros ching son expertos asesinos con mucha habilidad un
00:23:46tiro de su lanza caballo puede matar a cinco o seis hombres
00:23:50y usted eligió leer y estudiar en lugar de disparar flechas no es capaz ni de
00:23:55matar a un pájaro y en la batalla frente al enemigo usted
00:24:04yo podría morir pero su majestad está encerrado en la
00:24:10fortaleza de namán todo lo que el pueblo de choción puede
00:24:14hacer es vivir como cobardes o morir con orgullo en la batalla
00:24:26no pero
00:24:31para en todo el ejército ching es rápido y cruel y nuestros jóvenes
00:24:36eruditos son rival para ellos espera tú sabías que el joven maestro podría
00:24:42morir y no lo disuadiste para que no pelear a una batalla no se gana solo con
00:24:46fuerza el maestro jon jon es una estratega
00:24:49bastante leal piensas que los bárbaros no son estrategas ni leales a su señor
00:24:53jon jon estudió y entrenó toda su vida para ser un súbdito leal
00:24:58cómo podría ignorar una situación así es leal si todo eso está muy bien es
00:25:04bueno servir al pueblo y también al rey pero no me importa si el rey vive o
00:25:09muere sin embargo cuando pienso en los maestros recibiendo una flecha en el
00:25:15corazón y en los huesos rotos por las lanzas
00:25:20y tú lo vas a dejar morir
00:25:26no
00:25:46
00:25:49tienes mucha razón jon jon podría acabar muerto tal vez ya nunca lo vuelva a ver
00:25:56ah
00:26:19si bien hecho es lo correcto es lo correcto
00:26:26¿Ahora qué le está diciendo?
00:26:28¿Ah?
00:26:32Muy bien. Seguro le fue muy bien.
00:26:39Unea.
00:26:41¿Yilcha?
00:26:43Sí. ¿La charla salió bien?
00:26:46Sí.
00:26:47¿Significa que el maestro Jeonju no irá a la...
00:26:49El joven maestro dijo que antes de la batalla nos casaremos.
00:26:56¿Qué?
00:26:58¿Te casarás?
00:27:00Estabas en lo correcto.
00:27:02Es posible que Jeonju no regrese.
00:27:04Y no puedo dejarlo ir a la batalla sin que nos casemos.
00:27:10Te lo agradezco.
00:27:13¿Qué voy a hacer?
00:27:17¡Deje de llorar!
00:27:18Si llora demasiado, se le arruinarán los ojos.
00:27:21Ellos no se van a casar, ¿verdad?
00:27:26Si el maestro Jeonju decide hacerlo, lo hará.
00:27:30¡Ay, no!
00:27:32¡No!
00:27:34¡No!
00:27:36¡No!
00:27:38¡No!
00:27:39¿Y ahora?
00:27:41¡Ay, no!
00:27:42Unea hace las cosas cuando se lo propone.
00:27:45¡Estoy arruinada! ¡Arruinada!
00:27:49¿Y por qué se molestó en alentar a la señorita Unea?
00:27:51¡Ya cállate!
00:27:52Quería que no fuera a la guerra, no que se casara con ella.
00:27:57¿Por qué con Unea?
00:27:59¿Por qué eligió a Unea y no a mí?
00:28:02Por favor, señorita, no exagere.
00:28:04¿Y qué?
00:28:06Usted lo sabe mejor que nadie.
00:28:08A los hombres no les importan los peces capturados
00:28:10y se hartan de las mujeres que los persiguen.
00:28:19¿Es verdad?
00:28:20Tienes mucha razón.
00:28:23¿Verdad?
00:28:24Entonces deje de pensar en el maestro Jeonju.
00:28:27Nunca ha considerado la idea de que yo me vuelva la esposa de otro hombre.
00:28:32Pero si me convirtiera en la esposa de alguien más,
00:28:35sé que él se daría cuenta de sus sentimientos
00:28:38y seguro al final me confesaría
00:28:40que yo soy la única persona a la que él ama.
00:28:44Me haría la difícil, pero lo ayudaría a levantarse diciéndole
00:28:48yo también te amo a ti.
00:28:52¡Mi señorita!
00:28:54¿Qué?
00:28:57¿Qué?
00:28:59¿Qué?
00:29:12Mi señora, ¿por qué quería verme?
00:29:22¿Te sientes listo para irte al ejército?
00:29:26Sí.
00:29:28Con esta mano cortaré la cabeza del enemigo y se la daré.
00:29:31¡Dios mío!
00:29:32No digas eso tan espantoso.
00:29:34Bien, lo lamento.
00:29:36Sin embargo, que luches contra los invasores da mucha tranquilidad, ¿no?
00:29:41Eso espero.
00:29:43No, muchas gracias, gracias.
00:29:46Aunque es muy desesperanzador.
00:29:50¿Qué?
00:29:51¿Desesperanzador?
00:29:52Creo que nuestros familiares siempre hablaron de nosotros.
00:29:56Sé que dijeron que nosotros podríamos ser marido y mujer, ¿lo sabías?
00:30:00Eso es lo que quieren los ancianos.
00:30:03No creo que se fije en alguien tan tonto como yo.
00:30:06El maestro Yun Yun planea casarse con Onea antes de irse para mostrarle su amor.
00:30:12¡Eres muy insensible!
00:30:16Señorita.
00:30:22Ah.
00:30:28Ay, muchas gracias.
00:30:29Gracias.
00:30:30Muchas gracias, señora.
00:30:37Ay, hijo.
00:30:41Tome mucho.
00:30:42Tome mucho, hijo.
00:30:48¡Atención todos!
00:30:50En poco tiempo, este hombre indigno se irá para rescatar a su majestad.
00:30:58Antes de irme, solo tengo una cosa que hacer.
00:31:02Ya, hijo.
00:31:04No te preocupes por nosotros.
00:31:07Así está mejor que...
00:31:10Señorita Gilcha.
00:31:12Por favor, cásese conmigo.
00:31:20No sé si...
00:31:30Joven maestro, ¿por qué dice eso frente a todas?
00:31:34Porque mi corazón ya no puede ocultar mis sentimientos por usted.
00:31:40Si alguien me pregunta cuál es mi mayor logro en la vida,
00:31:44diré que es el coraje que hoy les he demostrado.
00:31:46¡Muchacho!
00:31:48Nos pones en vergüenza frente a todos.
00:31:50¡Ay, padre!
00:31:51¡Por Dios!
00:31:52¡Este es mi único deseo en la vida!
00:31:55¡Yo estoy dispuesto a morir en el campo de batalla a manos del enemigo!
00:31:59¡Por favor, no ignoren mi deseo!
00:32:09¡Espera!
00:32:10¡Espera!
00:32:11¡Pobrecita!
00:32:17Eso fue hermoso.
00:32:19Serían una linda pareja.
00:32:20Sí, se ven muy bien juntos.
00:32:22Ojalá que ellos se casen pronto.
00:32:25¿Y valiente?
00:32:26Exactamente.
00:32:46¡Por favor, cásese conmigo!
00:32:55¿Qué?
00:32:56¿Se casará con él?
00:33:00¿Se va a casar por un berrinche?
00:33:05¿Acaso le importa eso?
00:33:07Tal vez el ingenuo Maestro Sun Yat le pidió matrimonio en voz alta sin una buena razón.
00:33:13¿Y cree que Yun Yun cambié de opinión por eso?
00:33:21El joven Maestro Yun Yun
00:33:24es un hombre muy práctico.
00:33:27Tal vez haya fingido estar enamorado de usted, pero no tiene intenciones de casarse.
00:33:31¿Y sabe por qué?
00:33:35No puede con una mujer como usted, cuya reputación no es tan buena.
00:33:40Es muy frágil, lo digo en serio.
00:33:43No manejaría a una mujer como usted.
00:33:45¿No lo cree?
00:33:46¿Qué?
00:33:48¿Yun Yun es una persona práctica y frágil?
00:33:51Usted es el que empacó todo para huir y salvarse.
00:33:55El Maestro Yun Yun arriesga la vida por su pueblo y por su rey, y lo menosprecia.
00:34:00¿Cómo se atreve?
00:34:02Lo reto a que diga su nombre con esa boca cobarde que tiene.
00:34:06Y convertiré en polvo esa cara de piedra que tiene.
00:34:16¿Polvo? ¿Qué frases tan raras utiliza?
00:34:22¿Qué? ¿El joven Maestro Yun Yun es práctico y frágil? ¿Y que mi reputación es mala?
00:34:27Bueno, su reputación no es tan inmaculada.
00:34:31Aún así.
00:34:34Es muy extraña, mi señorita.
00:34:37Cuando el joven Yun Yun le habla a usted, reacciona cada palabra que dice.
00:34:41Pero cuando otros jóvenes la molestan, no deja que se acerquen a usted cuando lo dice.
00:34:46Nunca lo he hecho.
00:34:49Dios.
00:34:51Perdón.
00:35:01¿Yilcha?
00:35:04¿En serio vas a casarte con el joven Sun Yat?
00:35:08No lo sé.
00:35:10En realidad, pensé que tenías sentimientos por otra persona.
00:35:17¿Ah, sí? ¿Por quién?
00:35:20En el aniversario de bodas.
00:35:22Todos estábamos impactados porque la guerra iba a estallar.
00:35:26Es cierto.
00:35:27¿Y recuerdas a quién miraste primero cuando te enteraste de eso?
00:35:33Bueno, no me acuerdo.
00:35:36Es que yo pensé que era posible que sintieras algo por él.
00:35:42En realidad, Sun Yat me pidió que organizara esta reunión. Él vendrá pronto.
00:35:51Por tradición, la fecha de la boda se decide con cuidado.
00:35:56Pero eso no será posible debido a los eventos actuales.
00:36:00Así que quiero preguntarte.
00:36:02¿Pretendes casarte con Sun Yat antes de irse al ejército?
00:36:07Dado que él es...
00:36:09el novio que mis padres eligieron para mí...
00:36:16¡Señorita!
00:36:18Entonces...
00:36:20¿Celebramos nuestras bodas al mismo tiempo?
00:36:23¿Qué te parece si las hacemos juntas?
00:36:33¿Qué?
00:36:35¿Qué?
00:36:37¿Qué?
00:36:39¿Qué?
00:36:41¿Qué?
00:36:43¿Qué?
00:36:45¿Qué?
00:36:48Estoy de acuerdo.
00:37:08Mi señorita.
00:37:12Qué cruel.
00:37:14Esto es muy cruel.
00:37:17¿Qué?
00:37:43Límpiese.
00:37:44Si se secan sus lágrimas con el viento, le saldrán arrugas.
00:37:59¿Está triste por el hecho de que Yun Jun se casará?
00:38:05¿Estamos a punto de perder al país y al rey y la pone triste eso?
00:38:09Sí. Para mí esto es más triste que perder el país.
00:38:13De hecho, ni la guerra ni la muerte me asustan ni me entristecen.
00:38:23Dice que la muerte no la asusta ni la pone triste.
00:38:26Está desesperada.
00:38:33En ese caso, ¿qué tal si evitamos que se casen ellos dos?
00:38:37Estoy triste porque no puedo detenerlos aunque lo intente.
00:38:43¿Necesita mi ayuda?
00:38:45Señorita, ¿qué haría para evitar que se casara si yo le ayudara con eso?
00:38:51¿Y usted cómo va a evitarlo?
00:38:53Deje de molestarme y váyase. ¡Largo!
00:39:13Escuché que tienen problemas para conseguir armaduras y armas.
00:39:17Las armas que adquirimos hace 10 años durante la invasión están viejas y oxidadas.
00:39:23Aunque las están reparando ya.
00:39:26Bueno, yo puedo ayudarles.
00:39:28Tengo armaduras y armas que compré hace meses.
00:39:31¿Te compraste armas?
00:39:33Llamémoslo negocio precavido.
00:39:36Dado que comercio con muchos extranjeros, presentía que algo grande iba a ocurrir.
00:39:42Y preferí estar preparado.
00:39:45Para unirse al campo de batalla, la gente tendría que comprar sus propias armas y armaduras.
00:39:51Sabía que este sería un gran negocio.
00:39:54Eres miembro de la nobleza, pero el dinero te tiene muy cegado.
00:39:58¿Cómo puedes pensar en ganar dinero cuando el país está en problemas?
00:40:02Eres un tonto materialista.
00:40:04Es cierto.
00:40:06Nosotros estamos en deuda contigo.
00:40:08Ni siquiera te hemos pagado por el arroz que le diste a la escuela.
00:40:12¿Hay también una condición esta vez?
00:40:17Ya que nos diste el arroz para entrar a la escuela, seguro tienes otra condición.
00:40:23Al fin nos estamos entendiendo.
00:40:28Saben, escuché rumores de que muchos quieren casarse antes de partir a la guerra.
00:40:33¿Qué les parece si posponemos esas bodas por ahora?
00:40:38Porque si algunos mueren en el campo de batalla...
00:40:42¿Terminaste ya?
00:40:44Pensé que ibas a la guerra.
00:40:48Deberías estar dispuesto a sacrificar tu vida.
00:40:57Para los hombres, casarse luego de la muerte de sus esposas no tiene consecuencias con su descendencia.
00:41:05Pero si las mujeres viudas se casan de nuevo,
00:41:08el pasado de sus hijos queda manchado y jamás podrán subir de rango.
00:41:13Por tanto, un hombre viudo puede seguir viviendo su vida,
00:41:19pero la vida de una mujer viuda inevitablemente terminará con la muerte de su marido.
00:41:28Piensen en el futuro de las damas de Neungunri.
00:41:33Ellas fueron criadas con amor y con cuidados.
00:41:35¿Acaso planean llevar su futuro al borde de un precipicio?
00:42:06Señorita Gilcha, me voy pronto.
00:42:11Antes de eso, he decidido hacer una última cosa.
00:42:16Porque la quiero mucho.
00:42:19Y bien, ¿qué fue lo que decidiste?
00:42:23No me casaré con usted.
00:42:26¿Qué?
00:42:29¿Por qué?
00:42:30No me casaré con usted.
00:42:32¿Qué?
00:42:35Un hombre viudo sí puede continuar su vida,
00:42:38pero la vida de una mujer viuda terminará con la muerte de su esposo.
00:42:44Por eso, todos los hombres de Neungunri decidimos no casarnos antes de irnos.
00:42:54¿Con todos te refieres a...?
00:43:00Sí.
00:43:06Por lo tanto, pienso casarme...
00:43:08¡Señorita!
00:43:10¡Señorita Gilcha!
00:43:13Pero joven maestro, yo quiero...
00:43:21Yo juzgué muy mal a Lee Jang Hyun.
00:43:24La verdad es que me parece un hombre muy reflexivo.
00:43:27Pero...
00:43:30En cambio, yo voy a guardar mi corazón para usted.
00:44:00Está bien.
00:44:02Al menos ellos ya no se van a casar.
00:44:06Con eso me basta.
00:44:31Llama al joven maestro Sun Yek.
00:44:34¿Otra vez? ¿Ahora para qué?
00:45:01¿Señorita?
00:45:04Jung Jung está mirando.
00:45:06Ah, es cierto.
00:45:09Sé que en Neungunri eres el mejor arquero.
00:45:12Y también sabes manejar la espada, ¿no?
00:45:15¿En Neungunri no hay nadie más valiente que tú?
00:45:18Bueno, yo...
00:45:21Yo...
00:45:23Yo...
00:45:25Yo...
00:45:28Yo...
00:45:31Eunha...
00:45:33Está muy preocupada de que lastimen al maestro Jung Jung.
00:45:37Y me gustaría pedirte...
00:45:39Por el bien de Eunha...
00:45:41Que te quedes cerca de Jung Jung todo el tiempo.
00:45:48Si pudieras protegerlo con tus fuertes brazos...
00:45:52¿Señorita?
00:45:53Mi amiga Eunha estaría complacida.
00:45:56Y también lo estaría yo.
00:45:58Así que...
00:46:00Dígame.
00:46:04Cuando regreses de la guerra, los dos...
00:46:07¿Los dos?
00:46:10Bueno, sin Jung Jung.
00:46:12¿Sin Jung Jung?
00:46:19Sí, sí acepto.
00:46:21Tiene mi palabra.
00:46:22Es mi sombra.
00:46:29Adiós.
00:46:30Adiós.
00:46:35Adiós.
00:46:41¿Nunca se va a ir?
00:46:43¿Jung Jung?
00:46:45Usted no se va a casar, ¿verdad?
00:46:50¿Acaso eres mi sombra?
00:46:53¿No tiene algo para mí?
00:46:55¿Tal vez una muestra de gratitud?
00:46:57¿Pero qué tonterías estás diciendo?
00:47:01¿Usted todavía sigue creyendo que soy una piedra superficial, cobarde y fea?
00:47:06¿Acaso piensa que preguntar 100 veces convertirá una piedra en oro?
00:47:13Ahora dígame, ¿si hiciera algo para proteger al pueblo me vería menos feo?
00:47:22Al joven maestro Sun Yak le prometió algo por proteger al maestro Jung Jung.
00:47:28Algo sobre estar sin Jung Jung, ¿cierto?
00:47:31¿Me espiaste?
00:47:33He aquí una sugerencia.
00:47:35Si ayudo a proteger a todo el pueblo, y si tengo la suerte de volver con vida...
00:47:42Entonces...
00:47:48Permítame besar sus hermosos labios.
00:47:50¡Ah!
00:48:07Muy bien hecho. Así se hace.
00:48:16Después de nuestra partida...
00:48:17Si usted se encuentra con un bárbaro...
00:48:23Ahuyéntelo haciendo lo que acaba de hacer.
00:48:37Hasta pronto.
00:48:47En este día...
00:48:49Subo al estrado...
00:48:51En este día...
00:48:53Subo al estrado...
00:48:55Para hacerle una promesa al pueblo.
00:48:58Yo les juro...
00:49:00Que voy a derrotar...
00:49:02¡A todos!
00:49:04¡A todos!
00:49:06¡A todos!
00:49:08¡A todos!
00:49:10¡A todos!
00:49:12¡A todos!
00:49:14¡A todos!
00:49:15Yo les juro...
00:49:17¡Que voy a derrotar a los intrusos que invaden nuestra tierra!
00:49:22¡Que Joseon permanezca...
00:49:24¡Para siempre!
00:49:26¡Que nuestra tierra prospere para siempre!
00:49:45¿Me comí todos los caramelos de ginseng o por qué mi corazón se acelera?
00:49:57¿El tuyo también?
00:49:59Ajá.
00:50:00El mío también.
00:50:01Ay, hombres.
00:50:09Anoche me preguntó si lo vería con buenos ojos y protegiera al pueblo.
00:50:13Creo que decidió unirse a la lucha para impresionarme.
00:50:16Como si de verdad me importara.
00:50:19Pero qué ingenuo.
00:50:20¿Nos acompañarás a la guerra?
00:50:24Claro que no.
00:50:25Estoy a punto de escapar.
00:50:27¿Pero se va con la armadura?
00:50:32Ah, ¿mi armadura?
00:50:34La llevo puesta por miedo a encontrarme con el ejército chinga en el camino.
00:50:39Ay, Dios mío.
00:50:54Nadie se quiere despedir de nosotros, ¿verdad?
00:50:57Nadie llora por el cobarde que escapa.
00:51:21Se dice que el regalo de una mujer sirve para mantenerlos a salvo.
00:51:25Escaparemos.
00:51:26No pelearemos.
00:51:27Eso es igual de aterrador.
00:51:29Oh, vaya.
00:51:30Lo siento.
00:51:31Ya no tengo más amuletos.
00:51:32Déjame ver.
00:51:33¿A quién podría preguntarle?
00:51:34Son Jack.
00:51:35Ya ven acá.
00:51:36¡Dame un momento!
00:51:37No lo olvide.
00:51:38Nuestra promesa.
00:51:39Sí.
00:51:40No se preocupe por eso.
00:51:41Protegeré a Yunyun.
00:51:42Hablo de usted.
00:51:43No quiero que se lastime.
00:51:44¿De acuerdo?
00:51:45¿Quién?
00:51:46¿Dijo yo?
00:51:47No se preocupe.
00:51:48No dejaré que ellos me toquen un pelo.
00:51:49¡No!
00:51:50¡No!
00:51:51¡No!
00:51:52¡No!
00:51:53¡No!
00:51:54¡No!
00:51:55¡No!
00:51:56¡No!
00:51:57¡No!
00:51:58¡No!
00:51:59¡No!
00:52:00¡No!
00:52:01¡No!
00:52:02¡No!
00:52:03¡No!
00:52:04¡No!
00:52:05¡No!
00:52:06¡No!
00:52:07¡No!
00:52:08¡Ay, papá!
00:52:22Yilchi.
00:52:28¿Tienes algo para el maestro Zhang Hian?
00:52:30¿Tienes algo para el maestro Zhang Jun?
00:53:01No tengo nada para un cara de piedra que huye.
00:53:07Tengo algo para usted.
00:53:10Tómelo.
00:53:24¿Pero qué truco tan viejo utilizó?
00:53:26¿En serio le obsequia una daga a cada mujer que conoce?
00:53:29No la quiero.
00:53:31Solo guárdelo.
00:53:33Y quiero pedirle un favor, ¿sí?
00:53:35Ahí.
00:53:38Si ve humo desde la cima de esa montaña,
00:53:42prométame que escapará rápido.
00:53:45¿Por qué deberíamos huir cuando otros luchan por nosotros?
00:53:48Además, ¿cree que es muy fácil hacer que todo el pueblo escape?
00:53:51Hay muchas embarazadas.
00:53:52Entonces escape por su cuenta.
00:53:54La verdad no me importa si los otros escapan.
00:54:00¿Cumplirá su promesa?
00:54:07¿Y qué fue lo que le dio?
00:54:10Me dijo que no tenía nada que darme.
00:54:14Pero agradezco el esfuerzo, señorita.
00:54:17Ha tratado muy bien a este desertor.
00:54:20Le hizo un gran favor a nuestro pueblo.
00:54:22Y también creo que podríamos llegar a ser muy cercanos.
00:54:28¿Qué significa eso?
00:54:30¿A usted le gusta Gilsha?
00:54:34No.
00:54:36No.
00:54:37Eso nunca.
00:54:38No, para nada, no.
00:54:42Gilsha y yo crecimos juntas.
00:54:44Y yo la conozco perfectamente bien.
00:54:47Tal vez la conozco mejor de lo que ella puede intuir.
00:54:50Y también sé perfectamente quién es el dueño del corazón de Gilsha.
00:54:56¿Y sabe cómo fue que descubrí todo eso?
00:55:02Las damas...
00:55:04Bueno, todas las personas son así.
00:55:08Como niños perdidos.
00:55:10Cada vez que se enfrentan a un peligro,
00:55:12buscan a una persona en quien confiar.
00:55:14En el aniversario de bodas, cuando supimos lo de la guerra,
00:55:17me encontré mirando al joven maestro Jun-Jun.
00:55:21Y pude ver a Gilsha mirando a un maestro.
00:55:28Vuelva con cuidado.
00:55:31Tiene que hacerlo.
00:55:33Porque Gilsha y yo lo estaremos esperando.
00:55:37¡Esperaremos tu regreso, hijo!
00:56:07Hasta la armadura se ve tan bien en el maestro Jun-Jun.
00:56:13Jang-Hyun fue quien le dio esa armadura.
00:56:16Pero su condición era demasiado absurda.
00:56:19¿Qué condición?
00:56:21La armadura del maestro Jun-Jun.
00:56:24¿La armadura del maestro Jun-Jun?
00:56:27Sí.
00:56:29La armadura del maestro Jun-Jun.
00:56:32¿La armadura del maestro Jun-Jun?
00:56:34Absurda.
00:56:35¿Qué condición?
00:56:37Le dijo Jun-Jun que no se casara con une antes de irse.
00:56:42Entonces, ¿al final nadie se casó por culpa del maestro Jang-Hyun?
00:56:47Así es, señorita.
00:56:48Porque...
00:56:50no quiere que otros se casen porque no creen el matrimonio.
00:56:56¿Qué haría para evitar que se casaran ellos dos?
00:56:59Si yo le ayudara con eso.
00:57:05¿Y recuerdas a quién miraste primero cuando te enteraste de eso?
00:57:13¿Acaso...
00:57:15estaba mirando a esa piedra?
00:57:35¿En qué estás pensando?
00:57:40En el aniversario de bodas de Song-Chu.
00:57:44¿Viste a quién veía Gil-Cha apenas supo las noticias de la guerra?
00:57:49¡Los bárbaros!
00:57:51¡Llenen al rey cautivo!
00:57:53¡Cautivo!
00:58:03¿Vio al joven maestro Jun-Jun?
00:58:10Ya lo sabía.
00:58:24Miren eso.
00:58:33¿Son de Meong-Gun-Ri?
00:58:34Sí.
00:58:35Recibimos el decreto de Su Majestad.
00:58:37Nuestra salida se retrasó varios días por las armaduras.
00:58:40Lo lamento.
00:58:41Está bien.
00:58:42He intentado...
00:58:43explicarlo.
00:58:45Pero...
00:58:47no he podido.
00:58:48Se retrasó varios días por las armaduras.
00:58:50Lo lamento.
00:58:51Está bien.
00:58:52He intentado...
00:58:53entender qué está pasando.
00:58:57Mira eso.
00:58:59Su Majestad está ahí.
00:59:02Estamos muy cerca,
00:59:03pero el rey no sabe que estamos resguardados aquí.
00:59:09Se lo haremos saber ahora.
00:59:11Sí.
00:59:19¡Manténganlo ahí!
00:59:44Su Majestad.
00:59:45Soy un oficial de la oficina.
00:59:48su majestad han disparado flechas en llamas las fuerzas reales han llegado
01:00:05su majestad está en la fortaleza de namán esperando su rescate el hombre que muera por
01:00:12el rey será recordado en la historia por generaciones así que no teman no tengan
01:00:18miedo si morimos hoy salvaremos al rey y también a nuestro gobierno mañana vamos a atacar a los
01:00:29chin que asediaron la fortaleza de namán y llevaremos al rey a la isla de ganguá con sus
01:00:35manos con sus espadas rescatarán a su majestad
01:00:48ah
01:01:18ah
01:01:48oye sólo quédate detrás de mí
01:02:18no
01:02:48Cuando te vidas en vainar la espada, pensé que por fin ibas a acabar con los enemigos.
01:03:17Sin embargo, solo estás pelando frutas.
01:03:19Ya llegaste.
01:03:25Dime qué pasó.
01:03:26Es tal y como lo predijiste.
01:03:34Las fuerzas reales del general John Sekiu se encontraron con los extranjeros yendo a
01:03:38la fortaleza Namán y los derrotaron.
01:03:41¿No dijeron que los maestros de Neungunri iban también con el general Jung?
01:03:50De todos modos, los que están ahí arriba deben luchar y tomar una decisión.
01:03:54No creo que vendrían hasta aquí.
01:03:56Escuché a algunos de los intrusos del Gran Jin.
01:03:59Son soldados mongoles.
01:04:00Un soldado mongol es diferente.
01:04:08¿Diferente?
01:04:09¿Cómo?
01:04:10El pueblo Han y los Manchú siguen las estrictas órdenes del Khan, pero sé que los mongoles
01:04:17tienen razones muy diferentes para unirse a esta guerra.
01:04:20¿Cuáles razones?
01:04:55No podemos subir al bote.
01:05:09Hay que irnos.
01:05:10Hay que tomar otro camino.
01:05:12El ejército mongol ha venido a saquear al pueblo de Choshyon.
01:05:14Solo tenemos que pasar esa montaña.
01:05:16Lleva a tus hijos y corre.
01:05:17Pronto.
01:05:18¿Dónde estás ahora?
01:05:20Estoy asustada y cansada.
01:05:24En ese día, a nosotros no nos pasó nada.
01:05:29Voy a vengarme de todos ellos.

Recomendada