Category
🦄
Art et designTranscription
00:00En 2086, deux aliens pacifistes voyageaient sur Terre en cherchant notre aide.
00:06En retour, ils nous ont donné les plans pour notre premier hyperdrive,
00:11permettant à l'humanité d'ouvrir les portes aux étoiles.
00:18Nous avons assemblé un équipement d'individus uniques pour protéger la Terre et nos alliés,
00:23des pionniers courageux, commis à l'idéal le plus haut de la justice,
00:27et dédiés à la préservation de la loi et de l'ordre à travers la nouvelle frontière.
00:32Ce sont les aventures des Galaxies Rangers !
00:58L'HISTORIQUE DE LA GALAXIE
01:17Parents et enfants, bienvenue à l'annual de Science Fair de l'École Albert Einstein.
01:25Je suis heureux que vous puissiez venir, et nous espérons que vous appréciez les projets des enfants.
01:30Jessica, où sont vos parents ?
01:32Mon père ne pouvait pas venir, il est sur une mission.
01:36Oh ! Et ta mère ?
01:38Elle... elle ne pouvait pas venir non plus.
01:41Wow ! Papa ! Maman !
01:48Jessica ! Jessica !
01:51Hey ! Jessie !
01:55Zach !
01:56Ecoute, c'est de papa !
01:58Cool ! Une carte de halo !
02:02Jessica, je suis désolé d'être un peu en retard pour ton jour spécial.
02:06Je te promets d'arriver tout de suite. Au revoir, je t'aime, ma chérie.
02:10Salut, Jessica !
02:13C'est mon ami Irma.
02:15Salut !
02:16Irma, c'est juste mon frère, petit Zach.
02:19Petit Zach ? Alors, où est ce grand projet que tu travailles ?
02:23Je vais te montrer, c'est sur le corridor B.
02:29Le maintien routier d'une colonie de l'espace automatique a ses avantages, Oli.
02:34Pourquoi tu as toujours gagné ? Tu entends quelque chose ?
02:39Probablement ce bouton de roue bruyant.
02:43Je m'en occupe, Stanley.
02:45Bien sûr, le bouton de roue, bien sûr.
02:50C'est mignon !
02:53C'est drôle !
03:01Des amis de ta famille ?
03:03Hey, c'est pour moi !
03:09Le projet de Jessica est super, Zach.
03:12Oui ?
03:14Qu'est-ce que ça fait ?
03:15Je l'ai enregistré pour récupérer des ondes de pulsar.
03:18Waouh, comment ça marche ?
03:21Bien, ce micro-déjeuner a été boosté pour récupérer des ondes de pulsar qui s'éloignent des étoiles.
03:26Même Waldo serait impressionné.
03:30Hey, j'ai trouvé quelque chose !
03:32Qu'est-ce que c'était ?
03:34Un signal étrange. Je ne sais pas d'où ça vient.
03:37Blue Team, fermez-vous sur le but, nous allons faire contact.
03:42Hey, ça doit être un jeu de guerre de l'espace-navier.
03:44Super, je me demande où est le but du jeu.
03:51Quoi ?
03:57Allons-y, les gars !
04:02Oui ! On est les premiers !
04:04Qu'est-ce qui se passe ?
04:08Tu as vu des moteurs ici ?
04:10Mets les chevaux, les gars !
04:12Des moteurs ? Non, c'est des Tinkles !
04:15Wow, super projet, Jessica !
04:17Ouais, super !
04:21Arrêtez ça tout de même !
04:23Vous enfants détruisez la fête de la science !
04:26Nous sommes les Calborg Série 15 et nous voulons la Dish !
04:32Je n'ai jamais ! Je vais appeler vos parents pour l'aide !
04:37Dish, ils veulent ma Dish !
04:39Allons-y, nous devons avoir de l'aide !
04:43Le Blue Team est arrivé.
04:45Nous devons éviter que le Blue Team avance.
04:50C'est parti !
05:20C'est le Capitaine Paz, donnez-moi un rapport immédiat.
05:24Nous sommes occupés, tout va bien ici.
05:27Donnez-moi des vidéos, Arnold !
05:33Nous avons des problèmes.
05:35Des invasions !
05:51Bairing 1.75, je t'attendrai à l'heure du déjeuner.
05:55C'est génial de se calmer avec les enfants.
06:00Galaxie Rangers, j'ai un code 5 d'urgence à la colonne spatiale de Rosanante.
06:05Code 5 ? C'est une invasion d'aliens !
06:08Qu'est-ce que vous parlez ? Il n'y a pas de signe d'une flotte d'invasion.
06:11Commander, nos puissances sont presque complètement déchirées.
06:15Pas de temps, Ranger Hartford.
06:17La machine de la colonne spatiale a mal fonctionné.
06:19Le support de la lumière pourrait être en danger.
06:21Jessica et le petit Zack, augmentez la luminosité maximale.
06:31A l'intercom, vite !
06:33Oh mon Dieu ! Pas de temps !
06:44Nous sommes encerclés !
06:47Vite, ici !
06:50Nous sommes les premiers !
06:53L'activateur est mort !
07:09Des robots !
07:10C'est quel genre de jeu ?
07:17Qui est là-haut ?
07:20Bon sang, les enfants !
07:21Maintenant, je dois monter jusqu'en haut et tourner ce truc.
07:25Bonsoir, mesdames et messieurs !
07:42OK, les enfants, c'est votre tour !
07:46C'est un show !
08:00Attention, nous avons perdu le contact radio.
08:03Arnold, donnez-moi un nouveau système.
08:06Contrôles rétrojet, en bas.
08:08Contrôles maintenance, en bas.
08:10Contrôles température, en bas.
08:12Contrôles robotiques, en bas.
08:16Contrôles...
08:17Contrôles...
08:18Contrôles...
08:19Contrôles...
08:20Arnold, parlez-moi !
08:26Molly, quelqu'un doit les arrêter.
08:29Vas-y, Stanley, arrête-les !
08:31Ici Zachary Fox de la Galaxie Ranger,
08:34appelant la colonne de l'espace de la Rosanati.
08:36Vous m'entendez ?
08:38Télé ! Télé-fête de la nuit !
08:41Allô, Amérique, nous devons avoir le déjeuner.
08:44Vous savez qui c'est ? C'est la Galaxie Ranger.
08:47Si nous lui parlons, peut-être qu'il nous sauvera.
08:51J'ai un plan, Olly.
08:53Vous avez un plan ? Qu'est-ce que c'est ?
08:55Je ne peux pas vous le dire, je dois vous montrer.
08:58Très bien, Stanley, alors montrez-moi !
09:05Très drôle.
09:07Allez, c'est juste des petits jouets.
09:15Appelez la Galaxie Ranger ! Appelez la Galaxie Ranger !
09:22C'est juste des petits jouets et des arroches.
09:25J'ai poussé Olly à la porte, mais je n'ai pas voulu.
09:29Heureuse de ne pas voir personne en panique.
09:31Qu'est-ce qu'il y a avec les enfants aujourd'hui ?
09:38Ok, madame, vous savez où est le déjeuner,
09:40et nous savons que vous savez où est le déjeuner.
09:43Oui, et maintenant vous savez que nous savons que vous savez...
09:50Nous avons besoin d'information.
09:53Je voulais juste qu'elle sache que nous savons que...
09:55Elle sait déjà que nous savons que...
09:58Oh, merde, c'est à moi de le faire maintenant.
10:01Ok, madame, commencez à parler.
10:03Je pense que le programme d'athlétisme à l'école interne est sorti de contrôle.
10:13Nous devons nager.
10:21Ok, où est tout le monde ?
10:34Ils sont partis.
10:36Oh, merde, ils ont la dame.
10:38Je sais ça, Clam.
10:40Mais vous savez que je sais que vous...
10:42Je sais, je sais !
10:46Ils m'ont manqué.
10:57Waouh, la station s'est cassée.
10:59Tous les systèmes en place.
11:05Nous sommes touchés.
11:07Rapport de dégâts.
11:08La chaîne de conduite est disparue. Nous sommes hors de contrôle.
11:11Nous allons nous toucher.
11:13Donnez-moi la puissance de la fuite de photons et frappez ces portes.
11:16Vous l'avez, Zack.
11:18Tout le monde va bien ?
11:20Oui, mais ne fais pas ça de nouveau, d'accord ?
11:23Il fait froid ici.
11:25Jessica, mon amour.
11:27C'est papa !
11:29Jessica, mon amour.
11:31Papa !
11:32Papa !
11:33Papa !
11:34Papa !
11:35Papa !
11:36Papa !
11:37Papa !
11:38Papa !
11:39Papa !
11:40Papa !
11:41Papa !
11:42Papa !
11:43Papa !
11:44Papa !
11:45Papa !
11:46Jessica, mon amour.
11:52Jessica, mon amour.
11:53Jessica, mon amour.
11:54Jessica, mon amour.
12:09Arrêtez-vous là-bas, bête !
12:12Papa !
12:13Papa !
12:14Papa, la station est terminée.
12:16Partez avec les robots.
12:18Allez, petite fille.
12:21Vous, les enfants, attendez ici.
12:32Les robots, bien sûr.
12:34C'est agréable de le savoir.
12:37Arrêtez !
12:42Est-ce qu'il vous plaît de me dire ce qui se passe ici ?
12:48Ces petits gars, les cow-boys et les Indiens,
12:50ils sont venus de nulle part.
12:52Certains d'entre eux ont une salle de machine.
12:54Ils cherchent le projet de science de Jesse.
12:57Oh, et ils ont kidnappé Miss Link.
13:01Et il y a un gros groupe de enfants et des parents en prison ici.
13:04Oh, c'est ça ?
13:06Niko, cherchez ce sol et amène tout le monde à la base de lancement principale.
13:10Dot, vérifie ces robots et vois ce qui les fait tomber.
13:14Goose, trouve la salle de machine et l'amène en ligne.
13:17Bien.
13:18Et nous ?
13:20Je veux que vous sortiez d'ici. C'est trop dangereux.
13:23Voyons si l'un de ces bâtiments est encore en fonctionnement.
13:28Oh, attaque arrière !
13:31Tu l'obtiendras, Niko.
13:34En ce moment, un groupe de rangers de la galaxie cherche à appréhender les forces invadantes.
13:39Tous les civils doivent rester ici, dans la base de lancement.
13:42Il y a une condition très dangereuse ici.
13:45Oh !
13:47Aaaaaaah !
13:56Skidoo !
14:02Viens, Zack. Tout est calme ici.
14:06D'accord, je sais que tu es là.
14:09Oh, les microchips. Ces petits...
14:16Arrête de gratter.
14:19N'en fait pas un !
14:22Ok, je ne le ferai pas. Tu es en charge ici ?
14:25Non, je suis l'assistante du technicien de relâche de vacances temporaires.
14:30Tu as une idée de comment réparer ce bâtiment ?
14:33Bien sûr. Tout ce qu'il nous reste à faire, c'est d'ordonner un nouveau centre de machines.
14:36Ça devrait tout réparer.
14:38C'est vrai.
14:39Penses-tu, sous ces circonstances, que je pourrais m'occuper du reste du jour ?
14:43Oh, donnez-moi un clone !
14:46Oui, je suis Plum Tucker Dask.
14:50Hey, Garn, il y a un ranger de la galaxie là-bas.
14:55As-tu dit... un ranger de la galaxie ?
14:58Un ranger de la galaxie ?
15:10Vos petits droïdes stupides.
15:16Prends ça !
15:18Prends ça !
15:28Fous, ranger de la galaxie, tu penses que tu es assez rapide ?
15:33D'accord, vas-y !
15:49Oui, Doc ?
15:50Zack, ces robots sont autre chose.
15:53Le design est vraiment sophistiqué, mais on dirait qu'ils sont en masse.
15:58Il y a encore un truc que j'ai trouvé sur celui-ci.
16:01J'ai couru par Codebreaker, sais-tu ce que c'est ?
16:04Quoi ?
16:05Une carte de prix !
16:07Des moteurs ! Des millions de dollars !
16:10Aidez-moi !
16:18Aidez-moi !
16:29Mon héros !
16:32Je vais tuer Stanley !
16:41Tout d'abord, on doit déconnecter ce canon laser.
16:44Où est ton système d'armes ?
16:46Juste là.
16:53Maintenant, on doit se rendre en orbite stable.
16:56Où sont les contrôles orbitaux ?
17:02Super !
17:05Tu peux le réparer ?
17:07Il n'y a rien à réparer, Stanley.
17:10Stanley, je vais te tuer !
17:17Tu vas bien, Capitaine ?
17:19Oui. Merci, Galaxy Ranger.
17:22Je vais voir ce qui peut être réparé.
17:25Je suis juste derrière toi.
17:28C'est Link !
17:37Pourquoi, pauvre dingue ?
17:40Oh, Mr. Kongo, mon héros !
17:44Oh, Miss Link !
17:46Je suis venu aussi vite que possible, Zack. Que se passe-t-il ?
17:50Niko te donnera une image de la construction des contrôles orbitaux.
17:54Tout ce que tu dois faire, c'est le reconstruire.
17:56C'est tout ?
17:57J'ai beaucoup d'outils ici, si tu en as besoin.
18:00Mes puissances sont très faibles, mais je ferai tout ce que je peux.
18:09Ok, je pense que je peux cannibaliser ce que je veux.
18:13C'est ce que je veux.
18:16Ok, je pense que je peux cannibaliser ce que j'ai besoin des autres banques.
18:35J'ai besoin d'un peu de l'espace ici, Zack.
18:39Bon, on va voir si ça marche ou pas.
18:53Fantastique !
18:54Je sais.
18:58Hey, je pensais que je...
19:00Attention, Capitaine ! J'ai identifié Blip sur mon écran.
19:04Et enfin, une vraie force d'invasion.
19:14Enlève-les.
19:15Grand Chief Morak, on a gagné !
19:18C'est le moment de tabuler les scores.
19:25Non, on l'a gagné ! On l'a gagné ! On a gagné !
19:29On a gagné !
19:31Non, on l'a gagné ! On l'a gagné ! On a gagné !
19:34C'est mon projet de science.
19:36Très bien, êtes-vous le Joker pratique ?
19:40Ce sont mes jouets !
19:41Jouets ?
19:43Morak, sais-tu combien de troubles tes jouets ont causé ?
19:47Je ne le voulais pas, ils voulaient juste me ramener ça.
19:50J'aime regarder tes séries télé, ils m'ont donné l'idée pour ces jouets.
19:56Un autre de tes jouets ?
19:57Oh non !
19:58Harvey, mon robot gardien.
20:01Les humains, on s'excuse pour le comportement du enfant.
20:04Il sera puni pour son comportement.
20:06Laisse-le à moi.
20:08Quand ton père rentre à la maison, tu l'as eu.
20:12Maintenant, récupère tes jouets et va dans ta salle.
20:16Où sont les autres ?
20:18Certains ont été cassés.
20:20Tu as raison. Je t'ai dit que ces jouets te feraient des troubles.
20:27Est-ce que je peux garder le plat ?
20:29Oh, s'il te plaît.
20:30Si tu m'avais juste demandé, au lieu de tout détruire.
20:34J'avais peur.
20:36Tu peux garder ce plat, si tu promets de présenter tes parents à la Ligue des Planètes.
20:41Oh, j'ai promis !
20:42Je vais m'assurer qu'ils reçoivent le message.
20:44Merci beaucoup, au revoir !
20:47Hey, aide-moi !
20:53All right, let's get this mess cleaned up.
20:55We've got a special dinner tonight.
20:57I'm sorry, Oli !
21:28I'm sorry, Oli !
21:29I'm sorry, Oli !
21:30I'm sorry, Oli !
21:31I'm sorry, Oli !
21:32I'm sorry, Oli !
21:33I'm sorry, Oli !
21:34I'm sorry, Oli !
21:35I'm sorry, Oli !
21:36I'm sorry, Oli !
21:37I'm sorry, Oli !
21:38I'm sorry, Oli !
21:39I'm sorry, Oli !
21:40I'm sorry, Oli !
21:41I'm sorry, Oli !
21:42I'm sorry, Oli !
21:43I'm sorry, Oli !
21:44I'm sorry, Oli !
21:45I'm sorry, Oli !
21:46I'm sorry, Oli !
21:47I'm sorry, Oli !
21:48I'm sorry, Oli !
21:49I'm sorry, Oli !
21:50I'm sorry, Oli !
21:51I'm sorry, Oli !