• 3 ay önce
Power Book II Ghost S4 Ep 8

Category

😹
Eğlence
Döküm
01:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:24Felicia Marie Lewis.
03:26Zavallıydı, korkunçtuydu.
03:28Ama en çok
03:30kendimizden biriydi.
03:32Felicia, bir aileydi.
03:34O tragik ölüm
03:36kesinlikle
03:38kalbimizde bir gücü bırakacaktı.
03:40Fatal bir araba patlamasına
03:42asla hazırlanmadık.
03:44Paramedikler sahnede
03:46öldüğünü söyledi.
03:48Belki bir acı hissedemedi.
03:50En azından umuyorum.
03:52Bunu bir
03:54hatırlatma
03:56olarak kullanalım.
03:58Ve asla
04:00bu dünya'da kalan zamanları
04:02terk etmemeliyiz.
04:04Birlikte
04:06küçük çocuğu Cole için
04:08eğitim kurdu.
04:10Biliyorum ki hepiniz
04:12yardım etmek istiyorsunuz.
04:14Felicia'ya.
04:16Felicia.
04:18Felicia'ya.
04:22Sağ ol.
04:34Bir acı.
04:36Ne?
04:38Ne gerçekten oldu?
04:42Nico, bence
04:44ne yaptığımızı biliyoruz.
04:46Her şeyi
04:48ikinci tahmin hale getirmeniz
04:50Röportajdaki ne dediğine benziyor.
04:54Bir araba acısıydı adamım.
05:01Biliyorum, ikiniz de yakındınız.
05:06O yüzden buradayım, konuşmak istiyorsanız.
05:21Detektör Carter'a konuş.
05:23Hayır, bence daha fazla şey yapmamız gerekiyor.
05:26Bu adamı kurtarmalıyız.
05:28Yani, dünyanın yüzünden ayağını yıkayalım.
05:30Her nefesimde bir silah koyduğumda yaşamam gerekmez.
05:32Ne? Bence bilmiyorum.
05:33Bu adam bana bu adamın öldürülmesini sağlamaya karar verirse,
05:36hayatı ve cehennemde yaşayabilirim.
05:38Evet, adamım.
05:40Hala inanamıyorum.
05:42Küçücük kız artık küçük kız değil.
05:44Bu siktir herhangi bir şeyden streslidir.
05:47Bu siktir herhangi bir şeyden streslidir.
05:49Herhangi bir şeyden streslidir.
05:50Sivilleri için özür dilemek zorunda kalmalısın.
05:52Ne yapacağız?
05:53Bu adamın eline gelmeliyiz, hemen.
05:55Bak, bu adamın ne istediğini vermeliyiz.
05:57Noma.
05:59Bu bizi zayıflatacak.
06:01Eğer Noma'ya ihtiyaç verirsek,
06:02o kızı öldürmek için ne yapacağız?
06:04Drew'e ne yapacağız?
06:05Bilmiyorum.
06:06O bizimle çalışacak.
06:07Drew, Felicia'nın evine Carter'ı aradı.
06:09Bu adamın eline gelmek zorunda kalacak.
06:11Kendi planında çalışacak.
06:12Tamam, bunu yapalım.
06:14Carter'a Noma'yla ihtiyaç vermek için
06:16Noma'ya ihtiyaç vermek zorunda kalacağız.
06:17Ayrıca, Noma'yı silahlaştırıp,
06:18her şeyin yanına düşecek gibi görünüyor.
06:20Ve Carter'ı almak zorunda kalacağız.
06:22Ah, bu kız yine.
06:23Noma'ya yardım etmek zorunda kalmamız gerekiyor.
06:25Bak, bu adamı bizim elimizden çıkarmak zorunda kalmamız gerekiyor.
06:28Tamam mı?
06:29Yani, diğerleri.
06:30Kim daha iyidir
06:32çılgınca, psikopatik, koruptan,
06:34şehirdeki kaptanlarla karşılaştığında?
06:35Evet, sen haklısın.
06:36Sen haklısın, adamım.
06:37Siktir.
06:42Bu ne?
06:43Bu bir dördüncü.
06:45Ziyon'daki yerti.
06:47Biri oyun oynadı, birisi hoşlanmadı.
06:50Bu sebeple, kapı kapanmıyor.
06:52Ziyon gibi,
06:54düzen ve ücreti kontrol edileceksin.
06:56Ama ilk olsun,
06:58birçok insan seni
07:00organizasyona hoşlanmak istiyor.
07:12Arkadaşlar,
07:13Burası Drew Tejada.
07:15Bana ya da Nico'ya gelmeden önce sorularınız var mı?
07:18Burada konuşabilirsiniz.
07:20N'aber?
07:31Apex Ted Talk'a ne oldu?
07:33Vertikal kontrol.
07:34Üzerinde yağıyor.
07:35Şimdi bu ablanın,
07:37herhangi bir şeyden vazgeçmediğini düşünüyor.
07:39Carter bir kaptan.
07:41Bir kaptan, Rick.
07:42Bir çarşafın başkanı.
07:44Bir bin yöntemi var.
07:46Bizi kraliçeye bırakmak zorunda kalıyor.
07:47Gözünü seveyim yanımda değilsin.
07:49Hayır.
07:50Sadece mücadele yapmak istemiyorum.
07:52Ya da savaşı başlamak istemiyorum.
07:53Biz de kazanamayız.
07:54Bir çarşafın adı ne biliyor musun?
07:56Gang.
07:57Tüylüler.
07:58Tüylüleri hatırlıyor musun?
08:01Onları 100 öldürmek önce
08:03bırakacaklar.
08:04Evet, sonunda onları öldürecekler.
08:06Yani onları öldürmeden önce
08:07çıkmalıyız.
08:08Bu kadar basit.
08:09Hayır.
08:10Hayır, Rick.
08:11Sakin ol.
08:13Bu adam bana çok şey yaptı.
08:15Ben ona hiçbir şey yapmadım.
08:16Ve şimdi onun için çalıştığımı düşünüyor,
08:18geri dönmek bir seçenek değil.
08:20Nereye gidiyorsun?
08:22Geri dönecek misin?
08:24Sonunda çıkıyorum.
08:26Tamam.
08:27Elma benimle geri dönmek istiyor.
08:28Neden?
08:29Neden demek istiyorsun?
08:30Çünkü o benim kızım.
08:31Ve onu seviyorum.
08:32Bu yüzden.
08:34Bu ne kadar komik?
08:36Gerçekten kaybettin, değil mi?
08:37Duydun mu?
08:38Evet.
08:39Bu kızı bile bilmiyorsun.
08:41Ve kızının bana
08:42geri döndüğünü bilmiyor musun?
08:43Aslında onu biliyorum.
08:45Ve bana geri döneceğim.
08:46Meanwhile,
08:47Efi'nin
08:48I.V.'i ve
08:49Korkutma İşleri'ni aldım.
08:51Ne yapıyorsun?
08:52Nasıl?
08:53Nasıl yaptın bunu?
08:54Bir kez,
08:55sana teşekkür ederim,
08:57Brayden.
08:58Çok iyisin, Brayden.
08:59İyi iş yaptın, Brayden.
09:00Düşünmeden
09:01çok şey yaparsın.
09:02Tamam mı?
09:03Ve çok şey yaptın,
09:04o yüzden...
09:05Evet, tamam.
09:06Ben hızlı ve zeki hareket ediyorum.
09:08Her şey çalışıyor.
09:09Ne yapacağımı biliyorum, Reek.
09:10Tamam mı?
09:24Detektif Carter
09:25seni arayan
09:26kim olduğunu biliyor.
09:27Aslında
09:28bu adam nasıl çalışıyor?
09:29İnsanların
09:30başının altında
09:31olmadığını sevmiyor.
09:32Bu bir sorun.
09:33Bunu sorabilirim.
09:34Onu kurtarabilirim.
09:35Senin için ne var?
09:36Reek, Scan, Patrick.
09:37Senin yüzünden
09:38her zaman bir nokta var.
09:39Her zaman yanlış soruyorsun, King.
09:40Hepimiz için bir şey var, değil mi?
09:41Yani bu odada
09:42hangi birimiz
09:43bu NYPD adamı
09:44bizim işimize zarar vermek için
09:45gerçekten ihtiyacımız var?
09:46Bu adamın
09:47ne zor evidensi var, değil mi?
09:48İnsanlar,
09:49tespih,
09:50ne?
09:51Evet, Playboy.
09:52Ve bunu nasıl yapmalıyız?
09:53Çünkü
09:54öldürmek bir şey değil.
09:55Yani,
09:56biz bir seçeneğimiz yok.
09:57Bu adam koruptur.
09:58Tamam mı?
09:59Bizden
10:00falki evidensi yaratabilir.
10:01Bizden
10:02suçlar yaratabilir.
10:03Basitlen
10:04ne istiyorsa yapabilir.
10:05Yani,
10:06bu benim sorum.
10:07Organizasyonlarım hakkında
10:08ne biliyor?
10:09Öncelikli ol.
10:10Bak,
10:11bu her şey
10:12çılgınca.
10:13Şimdi,
10:14top şov bilgilerini veriyoruz.
10:15Şimdi planı planlayabiliriz
10:16ve detaylara geri dönebiliriz.
10:18Şimdi,
10:19yapamadın mı?
10:20Evet,
10:21basitlen
10:22ne diyoruz?
10:23Bu adamın
10:24senin elini
10:25düşürmeye başlamadan
10:26önce bir süre var.
10:27NYPD ile
10:28savaşa girmek
10:29ilginç değilim.
10:30Siktir,
10:31buradan çıkıyorum.
10:32Sana söyledim,
10:33bu çılgınca bir şey olacaktı.
10:34Ve sen,
10:35seni öldürdün.
10:36Bu,
10:37annemden beklediğim
10:38bir dilde değil.
10:40Anne,
10:41sen ne dedin?
10:43Ne dedin?
10:44Oh,
10:45biz aile sevgilisi olacağız.
10:46Kane,
10:47benim iş partnerim
10:48ve
10:49Beyoncé.
10:52Evet,
10:53anne,
10:54duydun değil mi?
10:55Norma ve ben
10:56evleniyoruz.
10:57Evlenme,
10:58kuşatma,
10:59tüm işler.
11:00İntroda
11:01mailiniz var.
11:02Kane,
11:03bu siktirin
11:04sevgi,
11:05tabi ki.
11:06Siktir.
11:07Ne?
11:08Bu çılgınca sevgiyle
11:09iyi şanslar.
11:10Ta da.
11:12Şimdi,
11:13siz de
11:14Detective Carter'ın
11:15radarındasınız.
11:16Bu siktir sevgi,
11:17sadece dövüş yapmaya
11:18başladığınızda.
11:28Dikkat edin,
11:29güvenli olacağız.
11:30İkimiz de biliyoruz ki
11:31Detective Carter
11:32çılgın.
11:33Daha yakın olmalıyız.
11:34Carter'ın benim hakkımdan
11:35ne olduğunu öğrenip
11:36nasıl benim adımı aldığını
11:37bilmeliyiz.
11:47Bir şey yok,
11:48El.
11:49Ne? Ne oldu?
11:50Koku yapıyordu
11:51ve çok sıcak hissetmediğini
11:52söyledi.
11:53Bir sonraki sefer
11:54o sadece
11:55gitmiş.
11:56Bak,
11:57bunların hepsi
11:58bu siktir sevgi.
11:59Kim ona koku verdi?
12:00Sessiz ol.
12:01Sikilsel var,
12:02buelia da.
12:08Tamam,
12:10bu yüzden
12:11bu evli aracılığa
12:12ödemeyi çağırıyorum.
12:13Her zaman
12:14bütün dokümanı
12:15aramış olduğunuzu biliyorum.
12:17Eyelik ve banka
12:18belirme,
12:19karar noz ve
12:20temsil edici leylik.
12:22Yani
12:23stilleniyor musun
12:24ya da
12:25evleniyorsun?
12:27İkinci.
12:28Kadınla konuşuyorum.
12:29Evet,
12:30benimle araştık.
12:31...ve her şeyin güvenli olmalarına sahip olmalı.
12:33Bu yüzden hükümeti korumaya sahip olmalı.
12:36İlk başta.
12:37Droga satışçı evlenmek.
12:39Bu senin çok zeki bir layırınla başarılı olmanın...
12:42...görevi gibi duymakta.
12:44Wiley Adams'ın zamanlılık ölümüne göre...
12:46...bu işin bitmesi gerekiyordu.
12:48Sana bir arzum yoktu.
12:50Evet, bu yüzden işin bitmesi gerekiyordu.
12:52Açıkçası Johnny Cox gibi.
12:54Tekstini aldım.
12:55Ne haber?
12:57Her ne kadar deli bir şey varsa, ben de ona uyumluyum.
13:00Bu duyguları sevmiyorum.
13:02Otur.
13:06Komputer bilgisayarına ihtiyacımız var.
13:08Marlene Kane'i tanıyorum.
13:13Değişik bir iş yaptı, değil mi?
13:15Evet, bu zincir çok ağır bir şey.
13:17O seninle dalga mı geçiyorsun?
13:19Bu bir evlilik.
13:21Sadece iş.
13:22Evet, daha fazla işle ilgili, değil mi aşkım?
13:24Neyse.
13:26Bu da kulağımızın kalın olanı,
13:28bu konuda birbirinizle dalga mı geçiyorsunuz?
13:30Bu iş bitti.
13:32Bu iş bitti.
13:35Şimdi gidebilir miyim?
13:36Hayır, kızım.
13:38Kane bir kaplumbağa.
13:40Onun için bir sosyal medya kaynağı yok.
13:42Öyleyse o benim eşime benzetiyor.
13:44Düşünüyorum.
13:46LinkedIn pagina,
13:48benim şirketimin employer profilini,
13:50belki de bir okul profilini
13:52hıh
14:22İzlediğiniz için teşekkürler.
14:52İzlediğiniz için teşekkürler.
15:22İzlediğiniz için teşekkürler.
15:52İzlediğiniz için teşekkürler.
15:54İzlediğiniz için teşekkürler.
15:56İzlediğiniz için teşekkürler.
15:58İzlediğiniz için teşekkürler.
16:00İzlediğiniz için teşekkürler.
16:02İzlediğiniz için teşekkürler.
16:04İzlediğiniz için teşekkürler.
16:06İzlediğiniz için teşekkürler.
16:08İzlediğiniz için teşekkürler.
16:10İzlediğiniz için teşekkürler.
16:12İzlediğiniz için teşekkürler.
16:14İzlediğiniz için teşekkürler.
16:16İzlediğiniz için teşekkürler.
16:18İzlediğiniz için teşekkürler.
16:20İzlediğiniz için teşekkürler.
16:22İzlediğiniz için teşekkürler.
16:24İzlediğiniz için teşekkürler.
16:26İzlediğiniz için teşekkürler.
16:28İzlediğiniz için teşekkürler.
16:30İzlediğiniz için teşekkürler.
16:32İzlediğiniz için teşekkürler.
16:34İzlediğiniz için teşekkürler.
16:36İzlediğiniz için teşekkürler.
16:38İzlediğiniz için teşekkürler.
16:40İzlediğiniz için teşekkürler.
16:42İzlediğiniz için teşekkürler.
16:44İzlediğiniz için teşekkürler.
16:46İzlediğiniz için teşekkürler.
16:48İzlediğiniz için teşekkürler.
17:18İzlediğiniz için teşekkürler.
17:48İzlediğiniz için teşekkürler.
17:50Her zaman.
18:18İzlediğiniz için teşekkürler.
18:20İzlediğiniz için teşekkürler.
18:22İzlediğiniz için teşekkürler.
18:24İzlediğiniz için teşekkürler.
18:26İzlediğiniz için teşekkürler.
18:28İzlediğiniz için teşekkürler.
18:30İzlediğiniz için teşekkürler.
18:32İzlediğiniz için teşekkürler.
18:34İzlediğiniz için teşekkürler.
18:36İzlediğiniz için teşekkürler.
18:38İzlediğiniz için teşekkürler.
18:40İzlediğiniz için teşekkürler.
18:42İzlediğiniz için teşekkürler.
18:44İzlediğiniz için teşekkürler.
18:46İzlediğiniz için teşekkürler.
18:48İzlediğiniz için teşekkürler.
18:50İzlediğiniz için teşekkürler.
18:52İzlediğiniz için teşekkürler.
18:54İzlediğiniz için teşekkürler.
18:56İzlediğiniz için teşekkürler.
18:58İzlediğiniz için teşekkürler.
19:00İzlediğiniz için teşekkürler.
19:02İzlediğiniz için teşekkürler.
19:04İzlediğiniz için teşekkürler.
19:06İzlediğiniz için teşekkürler.
19:08İzlediğiniz için teşekkürler.
19:10İzlediğiniz için teşekkürler.
19:12İzlediğiniz için teşekkürler.
19:14Tenli sözler!
19:16Hiçbir şeyden etmemek lanet ediyorum!
19:18Bize kadar imparatorluk yapma!
19:20Şuna napıyon be siz utanmıyon.
19:22Yeterin.
19:24Çok imparatorluk yap JSON ben işimi yapamıyorum ben sürpriz yaptım!
19:26Bence en azından o anarşistler için себя veriliyor
19:30Diğerவர arasındaki mfalla şey rationale olur.
19:32İzlediğiniz için teşekkürler.
19:34Bizi aramaya çalışın.
19:36İzlediğiniz için teşekkürler.
19:38İzlediğiniz için teşekkürler.
19:40İzlediğiniz için teşekkürler.
19:42Bu, aşk için değil, iş için.
19:44Avrupa'ya kaçtın ve benim babamın başına vuruldu.
19:46Neden olduğunu hala açıklamıyorum.
19:48Çarik St. Patrick'in babasıydı,
19:50bir çöp kraliçesiydi.
19:52Şimdi Kain'i iş için evlendiriyorsun.
19:54Biliyordun mu?
19:56Kain'i aradığın zaman
19:58bir arest rekabesi vardı,
20:00batarya ve tehdit için.
20:02İnsanların geçmelerini yasaklayamazsın, değil mi?
20:04Şaka mı yapıyorsun?
20:06Bütün hayatımızda yaptığımız şey bu.
20:08Kain'in çok güzelliğine benziyor olabileceğini
20:10biliyorum.
20:12Vay be, anne, kain çok iyi olmalı.
20:14Özür dilerim.
20:16Gerçekleri bilmek istiyorum.
20:18Yoruldum.
20:20Polis seni arıyor mu?
20:22Öncelikle
20:24endişelenme, tamam mı?
20:26Kimse beni arıyor.
20:28Anne, birçok
20:30karışık,
20:32bozuk, korporat kain.
20:34Evet, anne.
20:36Aklım bunu halleder.
20:40Tamam.
20:48Tamam,
20:50bunu söylemek için
20:52babanı yalvarıyorum ama
20:54bana bir seçenek vermedin
20:56ve sanırım zamanı geldi.
20:58Baban
21:00bir çarşafçıydı, değil mi?
21:02Evet.
21:04Onu tanıdığım zaman
21:06onunla alakalı olduğunu bilmiyordum.
21:08Sizi tanıdığı için
21:10çok tehlikeli bir hayatta
21:12seni korumak istiyordu.
21:14Bu sebeple Avrupa'da yaşadığınız zaman
21:16her zaman evliydiniz.
21:18Ama bu sebeple
21:20onu bırakmalıydım.
21:22Baban bir çarşafçıydı.
21:26Aşkım,
21:32onun ne yaptığını sevdim.
21:34Hayatlarını,
21:36çarşafları,
21:38ve bu sebeple
21:40bu işimi gerçekleştirdim.
21:42Tamam mı?
21:44Onunla alakalı olduğum
21:46belki bunun
21:48bir hükümet ilgisi var.
21:50Ama endişelenme, tamam mı?
21:52Aşkım, endişelenme.
21:54Aşkım.
21:56Aşkım.
22:26Aşkım.
22:32Aşkım.
22:34Aşkım.
22:36Aşkım.
22:38Aşkım.
22:40Aşkım.
22:42Aşkım.
22:44Aşkım.
22:46Aşkım.
22:48Aşkım.
22:50Aşkım.
22:52Aşkım.
22:54Aşkım.
23:00Aşkım.
23:12Reek, ne oldu?
23:14OD.
23:18Bilmiyorum, o yapacak.
23:20İyi, o iyi.
23:22O yapacak.
23:28O kız seni kullanıyor, çocuk.
23:30Seni o kadar yalanlara koymuş.
23:32O kırmızı kız seni üstüne koymayacak mı?
23:34Anne, ne olduğunu sanıyorsun, bilmiyorsun.
23:36Fark etmez. Tamam mı?
23:38O şimdi benim eşim olacak.
23:40O kız için anneni yalanlara koyacaksın.
23:42Bana yalanlar hakkında konuşma.
23:44Detektör Carter?
23:46Evet.
23:48Onunla çalışmaya başladığını biliyordum.
23:50Gerçekten bu kıza bilgi veriyor musun?
23:52Gerçekten Carter'ı yalanlara koyuyorsun?
23:54Hayır, Kain, bu öyle değil.
23:56Bir seçimimiz yoktu.
23:58Carter bizi onun için çalıştırıyor.
24:00Yalanlara koyulmazsa o da bir kriminal.
24:02Ayrıca o, Felicia'yı, Diana'yı yalanlara koymuş.
24:04O kızın çocuğunu öldürdüğü için.
24:06Bu kadarı için iyi misin?
24:08Anne, benimle bu ailelerle ilgilenme.
24:10Bunu sen başlattın.
24:12Carter'ı yalanlara koyuyorsun.
24:14Beni ve Drew'u öldürmeye çalışıyorsun.
24:16Sadece kendine bakıyorsun.
24:18En iyisi olduğunu biliyorum.
24:20Gördüğünüz gibi, bu son oyun.
24:22Hepinizin dış tarafından sizi kurtarmaya çalışıyorum.
24:30Tamam.
24:32Bunu yapacağım.
24:34Gülümsemeyi yapacaksın.
24:36O çıplak kızın kız kıyafetlerinden birini alacaksın.
24:38Ve Noma'yı evleneceğim.
24:40Ve sana Reyna'nın kıyafetlerinden biri olduğunu söylemeyeceğim.
24:42Ben Reyna değilim.
24:44O çıplak kızın kız kıyafetlerinden biri olduğunu söylemeyeceğim.
24:46Ama Noma bunu bulursa, sen Carter'la hayatın sonunda kalacaksın.
24:48Son?
24:50Evet, ya da bir sürü öpücük yapmaya çalışacaksın.
24:52Ne demek bu?
24:54O çıplak kızın kız kıyafetlerinden biri.
24:56Lizzy?
24:58Hayır, annem sadece gidiyordu.
25:00Kızım, sana bahsettiğim gibi.
25:02Kızını bir bak.
25:04Tamam.
25:06Lütfen bu öneriyi al.
25:14Tamam.
25:32Bu bizim çocuklarımızla ilgilendiğin için yanaktan tişört diye birşey çıkarttı.
25:34Çocukluk hayatını sürekli değiştirdim.
25:36Benim ne dediğimi anladım.
25:38Ama
25:40annesi öldürçtü.
25:42Her zaman geri döndüğümden bahsediyorlardı.
25:46Bak...
25:48...bir seçeneğin yoktu, anladın mı?
25:50Ama ben seçtim.
25:52Eda'nın evine gitmem gerekiyordu...
25:54...ve kızı yukarıda görmek için.
25:56Ama sen bilmiyordun, Dee.
25:58Deneyecek bir şey aldı.
26:02Senin, bizden.
26:04Tamam mı? Senin ya da onun.
26:07Bir şey yapmadığın yanlış.
26:09Bununla ilgili bir şey yapmam gerekiyordu.
26:12Sadece normal bir hayat ve genel bir aileyle yaşamak istiyordum.
26:15Böylece... Bilmiyorum, beni yapabilirdim.
26:18İyi bir şey Dee.
26:21Gerçekleşmeliyiz.
26:23Bu şey bizim için asla imkansız.
26:30Bir anında mümkündü.
26:36Bilmiyorum, belki...
26:39Belki tekrar olabilir.
26:42Sanırım öyle.
26:43Sanırım öyle.
26:50Öyle mi?
27:06Tarık, buna ihtiyacımız yok.
27:08Ne demek buna ihtiyacımız yok?
27:11Yeniden evlenirsem, bu kötü bir şey olabilir mi?
27:20Tarık.
27:22Tarık, bir sakin ol. Nasıl anlayamıyorsun?
27:25Unutma, Tarık.
27:33Bilmiyorum, düşünüyorum...
27:35...bir büyük, mutlu bir aile olursak...
27:38...belki annemle evlenen adamı tanıyordur.
27:41Değil mi?
27:46O zaman...
27:47...sen kimsin?
27:49Bu harika bir penhouse için mi ödüyorsun?
27:52Ben ödüyorum.
27:53Salaryodan mı?
27:55Ama bu, iş için yaptığın şey, değil mi?
27:58Örnekler harika olmalı.
27:59Ve harika investisyonlar yapıyorum.
28:02Nereden öğrendin bunu?
28:04Hayatlarının çoğunluğundaki baban için mi?
28:08Bu, senin ve annenin bir ilgisi var mı?
28:11Bilmiyorum.
28:13Bana söyle.
28:14Her şeyi biliyorsun.
28:15Yani...
28:16...Tahata Klan.
28:18Değil mi?
28:19Kusura bakma...
28:20...ama...
28:21...sizler, Ghetto'daki Goddys gibisiniz.
28:23Değil mi?
28:28Biz, ünlüleriz.
28:30Annem, çöp satıyor mu?
28:32Çöp satıyor mu?
28:33Annen, çok işçi bir kadın.
28:35Küçük başının daha iyi bir şekilde çalışması için.
28:38Çocuklarla ilgili iş yapmadan.
28:41Ama bu...
28:42...al bunu...
28:43...şop yap, çöp sat...
28:45...ya da TikTok yap.
28:53Seni, baba diyeceğim.
28:55Seni, baba diyeceğim.
29:26Yani, bu Noma...
29:27...çöp satıyor, değil mi?
29:28Bu demek ki...
29:29...senin elinde çok şey var...
29:30...onu kontrol etmeye çalışmaya çalışıyorsun.
29:32O yüzden, iş-hayat bağlantısıyla...
29:33...endişeleniyorsun, Monet?
29:34Ben, ona siktirmiyorum.
29:35Monet, haklı.
29:36Bu adam, bilmiyor.
29:38Bizi, ihtiyacın yok.
29:40Hadi, buradan çık.
29:42Olmayacak.
29:43Hazır ol.
29:44Bir daha ne olacak, sana göstereceğim.
29:45Hadi, Drew.
29:47Drew.
29:48Drew!
29:51Neden bunu yapıyorsun?
29:52Neden böyle davranıyorsun?
29:54Baba, bunu personel yapma.
29:56Bak Drew, bu senin istediğin değil.
29:57Bu senin kim olduğun değil.
29:59Bir adamın cevabını ver.
30:02Yani, onu sizin...
30:03...bizim başkanınız gibi...
30:04...yapmak mı istiyorsun?
30:05Ne yapıyorsun?
30:06Ben, kendi seçimlerimi yapıyorum, Monet.
30:09Sen ve Kane...
30:10...benim kim olduğumu...
30:11...yapmak zorunda değilsiniz.
30:13Ve, Carter'ı aramak zorundaydım...
30:14...ve onu yakalayabilmek zorundaydım...
30:15...çünkü eğer yapmadıysam...
30:16...onun tasvuru...
30:17...onlar bizi yakalayıp...
30:18...bizi öldürdüler.
30:19Ben...
30:20...bu aileyi...
30:21...yaptırmadım, tamam mı?
30:22Bu aileyi kurtardım...
30:24...ve sen çok hoşlanıyorsun.
30:25E, iştahı bırakmak...
30:26...senin tarzın ne?
30:28Belki iş...
30:29...işle ilgili değildi.
30:30Belki sadece...
30:31...aileyle iş yapıyorduk.
30:35Sakin ol.
30:37Sen kimsin?
30:39Babasının tasvuru mu?
30:41Gerçekten mi?
30:42Tasvuru yapmak zorunda değilim.
30:45Bak, şimdi...
30:46...King'in tarafından...
30:47...bir şeyler yapmak için...
30:48...bana güveniyorum...
30:49...ve beğendim.
30:50Bu benim için anlamlı.
30:52Bak, hatırla...
30:53...şu anda...
30:54...senin tasvurunun altında...
30:55...benim kanım var.
30:56Sen Tahara'sın...
30:57...ne olursa olsun.
31:08Ne?
31:11Biliyorum, konuşmamız gerekeni söyledin ama...
31:13...ben buradayım...
31:15...tamam mı?
31:16Geçmişimi güvenmeye çalışıyorum...
31:17...seninle aynı şekilde.
31:18Daha önce bu tartışmayı yaptık...
31:19...ve sen bunu zaten söyledin.
31:21Vay be.
31:22Yani robot yapmıyorsun...
31:24...ama sen gerçek bir robotsun.
31:25Bu çılgınca.
31:28Noma'nın tasvuruyla çalışıyorum...
31:29...ve ona geri dönmem lazım.
31:30O yüzden...
31:31...tebrikler.
31:32Ayrıca...
31:33...nereye katıldığını söyle.
31:49Selam.
31:51Kulabuz düştü adamım.
31:53Ne demek kulabuz düştü adamım?
31:55Binalar satıldı bugün.
31:57Kimden?
31:59Çok zengin bir adam...
32:01...kendilerini tanıtmak istiyorlar.
32:03Lanet olsun, neyden bahsediyorsun?
32:04Unuttum.
32:06Biri bunu sana bıraktı.
32:18İzlediğiniz için teşekkürler.
32:48İzlediğiniz için teşekkürler.
33:18Bu benim oyunum.
33:19Oyun oynamak istiyorum.
33:21Hadi oynayalım.
33:48Teşekkürler.
34:18Noma.
34:20Burada daha fazla hareket yapıyor.
34:23Onun için bir planım var.
34:25Belki daha zavallı vurmalıyız.
34:28İtalyanlar için silahları...
34:29...şu an Orta Doğu'da veriyor.
34:31Bunun hakkında emin misin?
34:32Kesinlikle eminim.
34:34Şehrin köşesini...
34:35...onunla dolduruyor.
34:36Daha fazla silah yapabilir.
34:39Bu bilgi nasıl...
34:41...yardımcı olur?
34:43Eğer atlayamadığım zaman.
34:45Şehrin silah şifresi...
34:46...bu gece geldiği zaman.
34:51Adamlarımın...
34:52...yardımcı olacağını düşünüyor.
34:54Hiçbir şey yapamayacaksınız.
34:59Bu yüzden doğal kötü...
35:00...moral kötü.
35:03Tamam mı?
35:04Bir patlama...
35:05...öldürme karşı.
35:07Şimdi, yazılarında...
35:08...Nietzsche...
35:09...kötülüğe karşı...
35:10...karşılığa karşı...
35:11...karşılığa karşı...
35:12...karşılığa karşı...
35:13Bu, moral...
35:14...bir gerçekçe...
35:15...anlıyor mu?
35:17Nietzsche'nin söylediği gibi...
35:18...sadık bir adam...
35:19...insanları...
35:20...bir şeyden daha iyi...
35:21...bir şeyden daha iyi...
35:22...karşılığa karşı...
35:23Benim için...
35:24...bir dine gelmeden...
35:25...sözü...
35:26...çok fazla yayıldı.
35:27Biz bunu...
35:28...savaşı satmak için...
35:29...nedeniyle...
35:30...yaratılması...
35:31...ya da...
35:32...birbirinin...
35:33...karşılığını...
35:34...kötülüğe karşı...
35:35...karşılığına karşı...
35:36...karşılığına karşı...
35:37...karşılığı kullanmak için...
35:38...karşılıklı.
35:39Yani, sadece...
35:40...bazı durumlarda, evet.
35:43Tariq?
35:44Ben, kötü olduğumu düşünüyorum.
35:45Kimseye güvenmemek...
35:46...kötü olmadığını düşünmüyorum.
35:48Belki de kendilerine kötü.
35:50Şimdi, karşılaştırma...
35:51...karşılığında...
35:52...dokunulmuş...
35:53...karşılıklı bir paradigma.
35:55Diana?
35:57Telefon zonu yok.
35:59Üzgünüm.
36:00Karşılığına karşı...
36:01...ne düşündüğünü söyle.
36:07Üzgünüm, ne?
36:09Bu, sahnede yazdığım...
36:10...simdiyorsunuz diye.
36:16Oh, doğru.
36:19Sadece kırk saatte birisi...
36:22...karşılığında...
36:23...davranmak demek...
36:24...kötülüğe karşı...
36:25...kurtulmak...
36:26...demek çok iyi.
36:35Merhaba.
36:36Teşekkürler, kardeşime tekrar tanıştığınız için.
36:37Evet, sorun yok. Ama bilirsin.
36:39S.M.T. oynamaz.
36:41Seni kaybedecek.
36:42Evet.
36:42I.L. hakkında bir şey duydum. Nasıl gidiyor?
36:45İlginç bir şey.
36:47Ama o konuda hala karışıkım.
36:48Ben bir canavar değilim.
36:49Kimi öldürmeye çalışmıyorum.
36:51Biliyorum.
36:51Ama bak...
36:53Başka birisiyle konuşmam lazım.
36:56Bir şey sorabilir miyim?
36:58Bu sefer, kız, lütfen hiçbir şey söyleme.
36:59Tamam.
37:01Söylerim.
37:02Ne oldu?
37:03Yeniden mi evleniyorsun?
37:05Hayır, ama...
37:07Bazen, ben de evlenmek istiyorum.
37:09Yani, bu normal.
37:12Tamam, ama benimle ve Tarık'ın kısımını yapmak için normal mi?
37:15Kondomu kullanmak için onu durdurmaya çalıştım.
37:17Kız, evet.
37:18Birçok kız böyle yapıyor.
37:19Hemen bir evlenme bebeği için çalışıyorlar.
37:22Bunu bilmiyordum.
37:23Aslında, Zeke'yi vermekten sonra annem de evlenmişti.
37:28Şimdi, ona nasıl hissettiğini biliyorsun.
37:31Yani, bak...
37:33Genç bir anne olmak hayatının en zor işlerinden değil.
37:37Bebeğimle evlenmek için çocuklarım var.
37:39Hiçbir yere gitmemeliler.
37:41Hayatlarım yok.
37:42Hayatlarım bitti.
37:43Sanırım, hayatını en çok istiyorsan,
37:45Tarık'ı ve hayatta olan her şeyi unut.
37:49Ve sadece iyi bir öğrenci olmalarına odaklan.
37:52Evet.
37:53Görüşürüz.
37:57Teşekkürler.
38:07Ne yapıyorsun burada?
38:11Hadi ama, bu klasik bir okul.
38:13Annenle konuşmayı nasıl öğretiyorlar?
38:14Öyle bir şey mi diyorsun sen?
38:16Josie, hadi ama.
38:17Buna benim adım değil.
38:18Bir nefes ver.
38:20Senin adın bu.
38:21Hadi ama, buraya bir sürpriz gelmeyi mi istiyordun?
38:25Benim telefonlarımı geri getirmedin.
38:32Richard beni bıraktı.
38:35Bir genç bimbo, araba şirketinde çalışıyor.
38:38Eğer seni tanıdıyorsam,
38:41kesinlikle onu değerlendirebilirim.
38:42Ama gerçekten kötü bir yerim var.
38:45Umuyordum belki...
38:47Belki biraz para verebilirsin.
38:50Beni terk ettiğin adam seni bıraktı.
38:55Çok yeni bir sorun gibi duruyor.
38:58Tüm hatalarım için,
39:00küçük kızımın kibar olduğunu bilebilirim.
39:04Çok uzun bir yol geldin, Josie.
39:07Bazen, bir aşk öğrenmesi bir hayat zaman alıyor.
39:15Bak sen, İvi Ligi'nde büyük bir şey yapıyorsun.
39:19Senin ne akılların var, ha?
39:21Aklında benim oluyorum.
39:23Asla yapamadığım şeyleri yapıyorum.
39:26En iyi şeyini yaptığın şey, gitmekti.
39:31Bunu biliyorum.
39:33Ve çok mutluyum ki, yaptın.
39:42Eğer ateşte olsaydın, seni dışarıya koymak için sikirdim.
39:45Eğer soğuk olsaydın, seni asla indiremezdim.
39:49Dünyada her tane dolar vardıysam,
39:52sana bir süt vermezdim.
39:54Siktir.
39:56Anne.
39:59Orada o.
40:01Soğuk bir kız, Josefina.
40:03Gerçek bir kızgınsın.
40:05Kimse seni nasıl sevmeyecek?
40:08Ha?
40:15Biraz zaman aldık.
40:17Carter, hala işe yaramıyor.
40:19Evet, onu almalıyız.
40:21Noman, Carter'ın çıkma planını bilmek istiyordu.
40:23Eğer ona bunu verirsek,
40:25ona, onu seçebileceğini bilmeliyiz.
40:27Bunu yapacağız.
40:29Her şeyden bir şey yok.
40:31Aşağıya patladı.
40:33Çok soğuk bir şey.
40:35Ama yapmalıyız.
40:37En iyisi bu.
40:39Onlarla savaşa başlayalım.
40:41Kesinlikle.
40:48Söyledim, durmayacaksın.
40:50Ellerimde onu görüyorum.
40:52Hadi.
40:54Orada adam var.
40:57Nereye gidiyorsun?
41:02Burada ne var?
41:10Noman'a bunu kim söyleyecek?
41:17Bu adam...
41:19Çok zor.
41:22Söyledim.
41:24Meyhaneye ihtiyacı olan adamı görmek için.
41:26Söyledim,
41:28aynı yöntemi bekleyen bir kadın.
41:32İyi akşamlar.
41:34Bu akşam,
41:36Poyrak'ın vintaj Bordeaux'u gösteriyoruz.
41:38İzleyebilir miyim?
41:40Kesinlikle.
41:43Teşekkürler.
41:46Teşekkürler.
42:13Teşekkürler.
42:16Neden Davis orada?
42:18Neler oluyor?
42:20Davis'i aramak için.
42:22Evet.
42:24Kliyentlerimle aramayı asla bırakmamıştım.
42:26Sterling anlıyor.
42:28Eski hayatında bir müdür.
42:30Tabelaya başlayacak bir şey var mı?
42:32Evet.
42:34Sterling, lütfen.
42:36Hadi.
42:38Tamam.
42:40Fluke'u alacağım.
42:43Oyster'ı da alacağım.
42:45Sanırım...
42:47Evet, alacağım.
42:49Oyster'ı alacağım.
42:51Oyster'ı alacağım.
42:53Oyster'ı alacağım.
42:57Hayır.
42:59Seninle görüşmek çok mutluyum.
43:01Çok üzgünüm ama bir şey oldu.
43:03Bir daha yapalım.
43:05Bir daha? Nereye gidiyor?
43:07Ne oluyor?
43:13Hemen bir yapıya gel.
43:23Çok yakından.
43:25Bunu nasıl biliyorsun?
43:27Odasından geldiğimi biliyorum.
43:29İşarete yakın.
43:31Lanet olsun!
43:33Tarıka ve Müney bunu bana hatırlattı.
43:35Her zaman bu şekilde.
43:37Davis...
43:39Her şeyi kaybedebilirim.
43:41Soru şu, ne yapacaksın Carter'la ilgili?
43:47Sadece kızımızın elinde fedilite karşılığına ulaştırdığımı unuttum.
43:51Kesinlikle değil mi?
43:53O adamı neutralize yapmalıyım.
44:00Bu Davis.
44:01Aşırı ufak bir iş.
44:02Polis mi?
44:03Evet.
44:04Aşırı ufak bir iş.
44:05Aşırı ufak bir iş.
44:07Aşırı ufak bir iş.
44:10Ne yapıyorsun adamım?
44:12Minibomb'u almak için aldım.
44:13Al.
44:14Bu şey senin için alamaz.
44:15Önceden Jonah Hill gibi görünüyordu.
44:17Wolf of Wall Street gibi.
44:19Bana bir kez güvenebilir misin?
44:20İyiyim, Rick.
44:21Görüşürüz.
44:24Hadi.
44:29Bizi tanıdığınız için teşekkürler.
44:30Muhtemelen Stevie.
44:32Sen kimsin?
44:33El nerede?
44:34El hastanede.
44:35Hayatında savaşıyor.
44:36Hadi.
44:37Bu benim işim.
44:38Bırak.
44:39Senin işini seviyorsan, Steve.
44:40Bekleyin, bekleyin, bekleyin.
44:41Sizin yüzünüzde bir şey var mı?
44:43Çünkü eğer kötü bir tepki verdiyseniz,
44:44beni yediremezsiniz.
44:47Hadi, al.
44:49Ne?
44:50Yalan yap.
44:51Eğer senin işin el hastanede değilse,
44:52bu bir problem olamaz.
44:53Yalan yap.
44:54Hadi.
44:55Hadi.
44:57Hadi.
44:58Bir daha yap.
44:59Bir daha yap.
45:00Yap.
45:01Sen mutlu musun?
45:02Hayır.
45:03Ben mutlu değilim.
45:04Bir daha yap.
45:05Tamam, tamam, tamam.
45:06Bu kadar.
45:07Yalan yap.
45:08Seni korkutmak zorundasın.
45:09Ne yapıyorum?
45:10Öldürün onu.
45:11Neyden bahsediyorum?
45:12Senin kızın, sen de aynı şeyi yapıyorsun.
45:13Hadi.
45:14Hadi.
45:15Bir daha yap.
45:16Hadi.
45:17Bir daha yap.
45:18Ne yapıyorsun?
45:21Bu işe yaramaz.
45:28Ne yapıyorsun?
45:30Sen çılgın mısın?
45:31Sen doğru düşünmüyorsun.
45:32Ne yapıyorsun?
45:33Körüme yardım et.
45:34Bu böyle işe yaramaz.
45:35Ne?
45:36Sen yalnızsın.
45:37Yardım et.
45:38Ben değilim.
45:39Bu böyle işe yaramaz.
45:40Şuna bir bak.
45:41Bu ne?
45:42Bu çılgınca.
45:43Buradan kurtulacağız.
45:44Hadi.
45:45Körüme yardım et.
45:46Hadi.
45:47Hadi.
45:48Hadi.
45:49Hadi.
45:50Hadi.
45:51Hadi.
45:52Hadi.
45:53Hadi.
45:54Hadi.
45:55Hadi.
45:56Hadi.
45:57Hadi.
45:58Hadi.
45:59Hadi.
46:00Hadi.
46:01Hadi.
46:02Hadi.
46:03Hadi.
46:04Hadi.
46:05Hadi.
46:06Hadi.
46:07Hadi.
46:08Hadi.
46:09Hadi.
46:10Yardım et.
46:11Ne yapıyorsun lan?
46:13Yardım et.
46:14Körüme yardım et.
46:15Yapma.
46:16Kapıḵ.
46:17Aç.
46:18Aç kapıyı.
46:19Şu an bir şey yok işte.
46:20Battı.
46:21Körüme yardım et.
46:22Hayır.
46:23Bastır.
46:24Hayır, hayır.
46:25Hayır yapamazsın.
46:26Hastalığın arkasındasın.
46:28Birini yapmış.
46:29Baker dış하çlı ve Azezza'nin elleri de arası dedim.
46:32Biz senin operasyonunu biliyoruz.
46:34Droga satışçılarından kesilmişsin.
46:37Detektif Carter, sen kimsin?
46:39Bu görüşte benim 50k'lerim var.
46:45Carter'a katılmak ve seninkilerine haber vermek istiyorsan,
46:48500k'ye daha fazla alacaksın.
46:50Bu çöp değişikliği.
46:52İlginç bir dünya, değil mi?
46:55O yüzden yaklaşık yeterli değil.
46:57Benim için ne var?
46:58İçerisinde bazı şeyler var.
47:01Evet, bebeğim.
47:03Bırak.
47:05Hoşça kal.
47:11Hastaneye geldiğinde inanamadım.
47:14İnan.
47:16Beni koruyamazsın.
47:18Seni korkuttum mu?
47:20Seni kaybettim sanmıştım.
47:24Telefonun geri geldi.
47:27Sadece hatırlattığım şey,
47:29bu beni zorlaştırıyor.
47:32Açılışı kolay.
47:34O çöpü daha fazla istemiyorum.
47:38Bundan endişelenme.
47:40Çünkü onu korudum.
47:42Ne demek istiyorsun?
47:44O sana daha fazla kötü şeyler söylemeyecek.
47:46Yoksa başka kimseye.
47:51Braden, umarım...
47:54...sen...
47:56...sen...
47:58Seni korumak benim işim.
48:00Seni yaklaşık öldürdü.
48:02Bu adamı siktir.
48:03Ama o ölmedi.
48:04Ben hala buradayım.
48:06Bunu istemedim.
48:07Braden, bu benim sevgilim değil.
48:09Sorun değil. Kimse bilmeyecek.
48:11Eğer hastaneye kavuşursam,
48:12tüm hayatım bana bir şey öğretti.
48:14Hayat kendisi değerlidir.
48:20Ben...
48:22Bu tür nefreti yapamam.
48:25Lütfen git.
48:36Denise, bu benim.
48:38Bana güvenmelisin.
48:42Telefonun var mı?
48:43Hayır.
48:48Biriyle konuştuğunu sanmıştım.
48:50N'aber?
48:53Buna inanamazsın.
48:55Noman beni çevirmeye çalıştı.
48:59Şaka yapmak zorundasın.
49:01Bu kız...
49:02...seni nasıl buldu?
49:03Bilmiyorum.
49:04Ama bu şey olmaz.
49:06Evet.
49:08Ne ödüyor?
49:10Çok fazla para.
49:13Hiç almadım.
49:16Evet.
49:19Bunu nasıl yapmak istiyorsun?
49:23Anlaşmanı sağlayın.
49:25Ama ilk ödeme için...
49:27...birisiyle tanışmalısınız.
49:29Yalnız.
49:31Güzel mi?
49:33Evet, anladım.
49:39Sosyal medyada sonuçları koyuyorum.
49:41Sadece ona bakmanız gerekiyor.
49:45Sosyal medyada sonuçları koydum.
49:47Sadece iş hikayesine bakmanız gerekiyor.
49:49Sonra...
49:50...onun sonunda ne düşündüğünüzü söyleyin.
49:53Bu şeyle ilgilenmiyorum.
49:55Seninle ilgilenmiyorum.
49:57Ne söylemeliyim?
49:59Bilmiyorum.
50:00Belki bir sosyal medyada sonuçlar koyabilirsin.
50:02Bir sosyal medyada sonuç.
50:03Bir sosyal medyada sonuç.
50:04Neden herkes böyle söylüyor?
50:05Sana söylemeliydin.
50:06Neden söylemedin?
50:07Söyleyemediğimi bilmiyordum.
50:09Sadece bir şey gibi görünmeye çalışıyor.
50:11Ama bu değil.
50:12Sana sormadığım şey değil.
50:14Bu iş.
50:18İşte böyle.
50:19Bununla ilgileniyorum.
50:21Ama biz arkadaşlık olmalıydık.
50:22Ve sen benim arkamda olmalıydın.
50:24Ve bir dakika boyunca...
50:25...senin beni anlattığın tek kişi olduğunu sanıyordum.
50:27Anladım.
50:28Sen değilsin.
50:29Ve bu benim tüm hayatımın sorunuydu.
50:32Efe her zaman Efe'ye bakıyor.
50:33Ne oldu sana?
50:34Bu bir şey yapma ve sen kapalı mısın?
50:37Neden?
50:38Her zaman yanımda olduğum gibi hissediyorum.
50:41Nasıl hissettiğimi göstermek zorundayım.
50:44Sen gitmeyen birisiysen...
50:45...robot gibi şeyler yapmak için...
50:46...bazı aptal adamlarla...
50:47Hayır, yapma.
50:48Bu bir kapı.
50:49Ve bunu biliyorsun.
50:57Seni buldum.
50:58Ne olursa olsun seni buldum.
51:04Söylemek zorundayım.
51:06Bana...
51:08...senin kurdun mu?
51:09Bilmiyorum.
51:35Detektif Carter.
51:38Ne kadar da beklenmediğim bir mutluluk.
51:41Niko'yu yapamıyordu.
51:42O yüzden...
51:43...benimle karıştırdın.
51:46Noma.
51:49Niko'yla yürüdüğümde...
51:50...çok fazla hatırlamıyorum.
51:51O yüzden...
51:52...senin yaptığın...
51:54...ciddi bir hata.
51:56Nereye ben geldim...
51:57...buna...
51:59...gönüllü olmalı.
52:02Bunu saygılıyım.
52:03Bunu sevdim.
52:05Ama...
52:06...gönüllü olduğun zaman...
52:07...kurtulmak için...
52:08...her türlü silahın var.
52:09Gönüllü?
52:10Evet.
52:11Tarik St. Patrick'in...
52:12...Harder'a bağlı olduğunu söyledi.
52:13Beni arıyordun.
52:15Gönüllü olduğun zaman...
52:17...senin hakkında ne olduğunu bilmek istiyordum.
52:19Evet.
52:20Onlar...
52:21...çok sevindiler.
52:23Bu garip.
52:24Senin hakkında da...
52:25...birçok...
52:26...çılgınca şey var.
52:28Sen...
52:29...hükümet adamını...
52:30...kurtarmaya planlıyorsun.
52:31Öyle mi?
52:32Söylediler mi sana?
52:33Evet, evet.
52:39Aşırı düşman.
52:42Neden aşırı gönül değil?
52:49Dinliyorum.
52:51NYPD'den...
52:52...ve...
52:53...senin...
52:54...Illustrious Task Force'tan...
52:55...daha fazla sorun yok.
52:56Sen benim için çalışan insanları kullanıyorsun.
52:59Neden benimle çalışmıyorsun...
53:00...ve...
53:01...çılgın köpeklerimi kesiyorsun?
53:03Sana çok daha fazla...
53:04...şeyi ödeyebilirim.
53:07Ve eminim ki...
53:08...benim için...
53:09...çok fazla şey yapabilirsin.
53:30Çeviri ve Altyazı M.K.
54:30Çeviri ve Altyazı M.K.
55:00Şimdi ne yapacaksın, Tarih?